Conselleria D'agricultura, Pesca I Alimentació
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación ORDE 13/2011, de 20 de maig, de la Conselleria d’Agri- ORDEN 13/2011, de 20 de mayo, de la Conselleria de cultura, Pesca i Alimentació, per la qual s’aprova el text Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se aprue- del reglament i plec de condicions de la Denominació ba el texto del reglamento y pliego de condiciones de la d’Origen Protegida València i el seu consell regulador. Denominación de Origen Protegida Valencia y su consejo [2011/6196] regulador. [2011/6196] En l’Orde 14/2010, de 20 d’abril de 2010, de la Conselleria d’Agri- La Orden 14/2010, de 20 de abril de 2010, de la Conselleria de cultura, Pesca i Alimentació, es va aprovar el text del Reglament de la Agricultura, Pesca y Alimentación, aprobó el texto del Reglamento de Denominació d’Origen Protegida València i el seu consell regulador de la Denominación de Origen Protegida Valencia y su Consejo Regulador conformitat amb allò que s’establix en la Llei 24/2003, de 10 de juliol, de conformidad con lo establecido en la Ley 24/2003, de 10 de julio, de la Vinya i el Vi. de la Viña y el Vino. Entre altres, en esta llei es definixen els consells reguladors com Entre otras, en esta Ley define a los Consejos Reguladores como òrgans gestors dels vins de qualitat produïts en una regió determinada i órganos gestores de los vinos de calidad producidos en una región deter- se’ls reconeix personalitat jurídica pròpia de naturalesa pública o priva- minada y se les reconoce personalidad jurídica propia de naturaleza da i amb plena capacitat d’obrar. pública o privada y con plena capacidad de obrar. Este Reglament de la Denominació d’Origen València té concor- El presente reglamento de la Denominación de Origen Valencia dança amb el Decret 222/2007, de 9 de novembre, del Consell, pel qual guarda concordancia con el Decreto 222/2007, de 9 de noviembre, del s’establixen normes relatives als consells reguladors o òrgans de gestió Consell, por el que se establecen normas relativas a los Consejos Regu- de les denominacions de qualitat de la Comunitat Valenciana, així com ladores u Órganos de Gestión de las denominaciones de calidad de la amb el Decret 8/2007, de 19 de gener, del Consell, pel qual s’aprova el Comunidad Valenciana, así como con el Decreto 8/2007, de 19 de enero, Reglament de la Llei 2/2005, de 27 de maig, de la Generalitat, d’Orde- del Consell, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 2/2005, de nació del Sector Vitivinícola de la Comunitat Valenciana. 27 de mayo, de la Generalitat, de Ordenación del Sector Vitivinícola de la Comunitat Valenciana. D’acord amb la disposició transitòria tercera de la Llei 2/2005, de De acuerdo con la disposición transitoria tercera de la Ley 2/2005, 27 de maig, d’Ordenació del Sector Vitivinícola de la Comunitat Valen- de 27 de mayo, de Ordenación del Sector Vitivinícola de la Comunidad ciana, en el termini d’un any des de la seua entrada en vigor, s’han Valenciana, en el plazo de un año desde la entrada en vigor de la misma d’adaptar els actuals reglaments dels òrgans de gestió. deberán adaptarse los actuales reglamentos de los órganos de gestión. Amb la finalitat d’adaptar-se a la nova normativa comunitària Con el fin de adaptarse a la nueva normativa comunitaria vitivi- vitivinícola, aprovada en primer terme pel Reglament (CE) núme- nícola, aprobada en primer término por el Reglamento (CE) número ro 479/2008, de 29 d’abril de 2008, del Consell, pel qual s’establix 479/2008 del Consejo, de 29 de abril de 2008, por el que se establece la l’organització comuna del mercat vitivinícola, es modifiquen els regla- organización común del mercado vitivinícola, se modifican los Regla- ments (CE) número 1493/1999, (CE) número 1782/2003, (CE) núme- mentos (CE) número 1493/1999, (CE) número 1782/2003, (CE) número ro 1290/2005 i (CE) número 3/2008, i incorporada al Reglament (CE) 1290/2005 y (CE) número 3/2008, e incorporada al Reglamento (CE) número 1234/2007, de 22 d’octubre de 2007, del Consell, pel qual es nº 1234/2007 del Consejo de 22 de octubre de 2007 por el que se crea crea una organització comuna de mercats agrícoles i s’establixen dispo- una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposi- sicions específiques per a determinats productes agrícoles (reglament ciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento únic per a les OCM), per mitjà del Reglament (CE) número 491/2009, único para las OCM), mediante el Reglamento (CE) número 491/2009 de 25 de maig de 2009, del Consell, que modifica el Reglament (CE) del Consejo, de 25 de mayo de 2009, que modifica el Reglamento (CE) número 1234/2007, pel qual es crea una organització comuna de mer- número 1234/2007, por el que se crea una organización común de mer- cats agrícoles i s’establixen disposicions específiques per a determinats cados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determina- productes agrícoles, es considera necessari modificar el Reglament de dos productos agrícolas, se considera necesario modificar el Reglamento la Denominació d’Origen Protegida València a la vista de la legislació de la Denominación de Origen Protegida Valencia a la vista de la legisla- esmentada, a l’efecte de dotar d’una regulació amb més concreció i més ción enumerada, a los efectos de dotar de una regulación con mayor con- completa, una vegada rebudes i ateses les observacions tècniques for- creción y más completa, una vez recibidas y atendidas las observaciones mulades per instàncies competents sobre l’esmentada matèria, modifi- técnicas formuladas por instancias competentes sobre dicha materia, cació que bàsicament se centra en: l’elaboració d’un plec de condicions modificación que básicamente se centra en: La elaboración de un pliego que continga els aspectes indicats en l’article 1, apartat 11, secció I bis, de condiciones que contenga los aspectos indicados en el artículo 1, subsecció I, de denominacions d’origen i indicacions geogràfiques en apartado 11), sección I bis, subsección I de denominaciones de origen e l’article 118 quater, relatiu al contingut de les sol·licituds de protecció indicaciones geográficas en su artículo 118 quater, relativo al contenido i, concretament, en el seu apartat 2 on es reflectix quin ha de ser el seu de las solicitudes de protección, y concretamente en su apartado 2 donde contingut mínim. Sobre això, el contingut del Reglament de la DOP se refleja cual ha de ser su contenido mínimo. A este respecto, el conte- València necessita ser completat amb allò que s’ha indicat en l’apartat nido del Reglamento de la DOP Valencia necesita ser completado con lo 2, punt b (les característiques organolèptiques) i amb el punt g (expli- indicado en el apartado 2, punto b) (las características organolépticas) y cació detallada que confirme el vincle a què es fa referència en l’article con el punto g) (explicación detallada que confirme el vínculo a que se 118 ter, apartat 1, lletra a, incís i o, si escau, l’article 118 ter, apartat 1, refiere el artículo 118 ter, apartado 1, letra a), inciso i) o, en su caso, el lletra b, incís i); l’esmentat document ha de ser facilitat per l’estat mem- artículo 118 ter, apartado 1, letra b), inciso i); Dicho documento deberá bre a la Comissió segons allò que s’ha indicat en l’article 118 septies, ser facilitado por el Estado miembro a la Comisión según lo indicado el qual l’incorporarà al registre previst en l’article 118 quindecies; les en el artículo 118 septies, quien lo incorporará al registro previsto en el denominacions de vins a què es fa referència en l’apartat 1, de l’article artículo 118 quindecies; Las denominaciones de vinos a que se refiere el 118 vicies (denominacions de vins protegides que hi ha) respecte de les apartado 1 del artículo 118 vicies (Denominaciones de vinos protegidas quals no es presenta la informació a què es fa referència en l’apartat 2, existentes) respecto de las cuales no se presente la información a que se a tot tardar, el 31 de desembre de 2011, perdran la protecció que brinda refiere el apartado 2, a más tardar, el 31 de diciembre de 2011, perderán este reglament. La Comissió s’encarregarà de suprimir oficialment eixes la protección que brinda el presente reglamento. La Comisión se encar- denominacions del registre previst en l’article 118 quindecies. gará de suprimir oficialmente esas denominaciones del registro previsto en el artículo 118 quindecies. Per tot allò que s’ha exposat, de conformitat amb allò que es dis- Por todo lo expuesto, de conformidad con lo dispuesto en la norma- posa en la normativa comunitària, en particular en el Reglament (CE) tiva comunitaria, en particular en el Reglamento (CE) número 491/2009 número 491/2009, de 25 de maig de 2009, del Consell, que modifica el del Consejo, de 25 de mayo de 2009, que modifica el Reglamento (CE) Reglament (CE) número 1234/2007, pel qual es crea una organització nº 1234/2007, por el que se crea una organización común de mercados comuna de mercats agrícoles i s’establixen disposicions específiques agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados per a determinats productes agrícoles (reglament únic per a les OCM), productos agrícolas (Reglamento único para las OCM), y su normativa i la seua normativa de desenvolupament, de conformitat amb la Llei de desarrollo, de conformidad con la Ley 24/2003, de 10 de julio, de 24/2003, de 10 de juliol, de la Vinya i el Vi, i de la Llei 2/2005, de 27 de la Viña y el Vino, y de la Ley 2/2005, de 27 de mayo, de Ordenación maig, d’Ordenació del Sector Vitivinícola de la Comunitat Valenciana, del Sector Vitivinícola de la Comunidad Valenciana, a propuesta del a proposta del Consell Regulador de la Denominació d’Origen Prote- Consejo regulador de la Denominación de Origen Protegida Valencia gida València i en l’exercici que em conferix la Llei 5/1983, de 30 de y en el ejercicio que me confiere la Ley 5/1983, de 30 de diciembre, desembre, del Consell, del Consell, ORDENE ORDENO Article únic.