Conselleria D'agricultura, Pesca I Alimentació

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Conselleria D'agricultura, Pesca I Alimentació Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación ORDE 13/2011, de 20 de maig, de la Conselleria d’Agri- ORDEN 13/2011, de 20 de mayo, de la Conselleria de cultura, Pesca i Alimentació, per la qual s’aprova el text Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se aprue- del reglament i plec de condicions de la Denominació ba el texto del reglamento y pliego de condiciones de la d’Origen Protegida València i el seu consell regulador. Denominación de Origen Protegida Valencia y su consejo [2011/6196] regulador. [2011/6196] En l’Orde 14/2010, de 20 d’abril de 2010, de la Conselleria d’Agri- La Orden 14/2010, de 20 de abril de 2010, de la Conselleria de cultura, Pesca i Alimentació, es va aprovar el text del Reglament de la Agricultura, Pesca y Alimentación, aprobó el texto del Reglamento de Denominació d’Origen Protegida València i el seu consell regulador de la Denominación de Origen Protegida Valencia y su Consejo Regulador conformitat amb allò que s’establix en la Llei 24/2003, de 10 de juliol, de conformidad con lo establecido en la Ley 24/2003, de 10 de julio, de la Vinya i el Vi. de la Viña y el Vino. Entre altres, en esta llei es definixen els consells reguladors com Entre otras, en esta Ley define a los Consejos Reguladores como òrgans gestors dels vins de qualitat produïts en una regió determinada i órganos gestores de los vinos de calidad producidos en una región deter- se’ls reconeix personalitat jurídica pròpia de naturalesa pública o priva- minada y se les reconoce personalidad jurídica propia de naturaleza da i amb plena capacitat d’obrar. pública o privada y con plena capacidad de obrar. Este Reglament de la Denominació d’Origen València té concor- El presente reglamento de la Denominación de Origen Valencia dança amb el Decret 222/2007, de 9 de novembre, del Consell, pel qual guarda concordancia con el Decreto 222/2007, de 9 de noviembre, del s’establixen normes relatives als consells reguladors o òrgans de gestió Consell, por el que se establecen normas relativas a los Consejos Regu- de les denominacions de qualitat de la Comunitat Valenciana, així com ladores u Órganos de Gestión de las denominaciones de calidad de la amb el Decret 8/2007, de 19 de gener, del Consell, pel qual s’aprova el Comunidad Valenciana, así como con el Decreto 8/2007, de 19 de enero, Reglament de la Llei 2/2005, de 27 de maig, de la Generalitat, d’Orde- del Consell, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 2/2005, de nació del Sector Vitivinícola de la Comunitat Valenciana. 27 de mayo, de la Generalitat, de Ordenación del Sector Vitivinícola de la Comunitat Valenciana. D’acord amb la disposició transitòria tercera de la Llei 2/2005, de De acuerdo con la disposición transitoria tercera de la Ley 2/2005, 27 de maig, d’Ordenació del Sector Vitivinícola de la Comunitat Valen- de 27 de mayo, de Ordenación del Sector Vitivinícola de la Comunidad ciana, en el termini d’un any des de la seua entrada en vigor, s’han Valenciana, en el plazo de un año desde la entrada en vigor de la misma d’adaptar els actuals reglaments dels òrgans de gestió. deberán adaptarse los actuales reglamentos de los órganos de gestión. Amb la finalitat d’adaptar-se a la nova normativa comunitària Con el fin de adaptarse a la nueva normativa comunitaria vitivi- vitivinícola, aprovada en primer terme pel Reglament (CE) núme- nícola, aprobada en primer término por el Reglamento (CE) número ro 479/2008, de 29 d’abril de 2008, del Consell, pel qual s’establix 479/2008 del Consejo, de 29 de abril de 2008, por el que se establece la l’organització comuna del mercat vitivinícola, es modifiquen els regla- organización común del mercado vitivinícola, se modifican los Regla- ments (CE) número 1493/1999, (CE) número 1782/2003, (CE) núme- mentos (CE) número 1493/1999, (CE) número 1782/2003, (CE) número ro 1290/2005 i (CE) número 3/2008, i incorporada al Reglament (CE) 1290/2005 y (CE) número 3/2008, e incorporada al Reglamento (CE) número 1234/2007, de 22 d’octubre de 2007, del Consell, pel qual es nº 1234/2007 del Consejo de 22 de octubre de 2007 por el que se crea crea una organització comuna de mercats agrícoles i s’establixen dispo- una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposi- sicions específiques per a determinats productes agrícoles (reglament ciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento únic per a les OCM), per mitjà del Reglament (CE) número 491/2009, único para las OCM), mediante el Reglamento (CE) número 491/2009 de 25 de maig de 2009, del Consell, que modifica el Reglament (CE) del Consejo, de 25 de mayo de 2009, que modifica el Reglamento (CE) número 1234/2007, pel qual es crea una organització comuna de mer- número 1234/2007, por el que se crea una organización común de mer- cats agrícoles i s’establixen disposicions específiques per a determinats cados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determina- productes agrícoles, es considera necessari modificar el Reglament de dos productos agrícolas, se considera necesario modificar el Reglamento la Denominació d’Origen Protegida València a la vista de la legislació de la Denominación de Origen Protegida Valencia a la vista de la legisla- esmentada, a l’efecte de dotar d’una regulació amb més concreció i més ción enumerada, a los efectos de dotar de una regulación con mayor con- completa, una vegada rebudes i ateses les observacions tècniques for- creción y más completa, una vez recibidas y atendidas las observaciones mulades per instàncies competents sobre l’esmentada matèria, modifi- técnicas formuladas por instancias competentes sobre dicha materia, cació que bàsicament se centra en: l’elaboració d’un plec de condicions modificación que básicamente se centra en: La elaboración de un pliego que continga els aspectes indicats en l’article 1, apartat 11, secció I bis, de condiciones que contenga los aspectos indicados en el artículo 1, subsecció I, de denominacions d’origen i indicacions geogràfiques en apartado 11), sección I bis, subsección I de denominaciones de origen e l’article 118 quater, relatiu al contingut de les sol·licituds de protecció indicaciones geográficas en su artículo 118 quater, relativo al contenido i, concretament, en el seu apartat 2 on es reflectix quin ha de ser el seu de las solicitudes de protección, y concretamente en su apartado 2 donde contingut mínim. Sobre això, el contingut del Reglament de la DOP se refleja cual ha de ser su contenido mínimo. A este respecto, el conte- València necessita ser completat amb allò que s’ha indicat en l’apartat nido del Reglamento de la DOP Valencia necesita ser completado con lo 2, punt b (les característiques organolèptiques) i amb el punt g (expli- indicado en el apartado 2, punto b) (las características organolépticas) y cació detallada que confirme el vincle a què es fa referència en l’article con el punto g) (explicación detallada que confirme el vínculo a que se 118 ter, apartat 1, lletra a, incís i o, si escau, l’article 118 ter, apartat 1, refiere el artículo 118 ter, apartado 1, letra a), inciso i) o, en su caso, el lletra b, incís i); l’esmentat document ha de ser facilitat per l’estat mem- artículo 118 ter, apartado 1, letra b), inciso i); Dicho documento deberá bre a la Comissió segons allò que s’ha indicat en l’article 118 septies, ser facilitado por el Estado miembro a la Comisión según lo indicado el qual l’incorporarà al registre previst en l’article 118 quindecies; les en el artículo 118 septies, quien lo incorporará al registro previsto en el denominacions de vins a què es fa referència en l’apartat 1, de l’article artículo 118 quindecies; Las denominaciones de vinos a que se refiere el 118 vicies (denominacions de vins protegides que hi ha) respecte de les apartado 1 del artículo 118 vicies (Denominaciones de vinos protegidas quals no es presenta la informació a què es fa referència en l’apartat 2, existentes) respecto de las cuales no se presente la información a que se a tot tardar, el 31 de desembre de 2011, perdran la protecció que brinda refiere el apartado 2, a más tardar, el 31 de diciembre de 2011, perderán este reglament. La Comissió s’encarregarà de suprimir oficialment eixes la protección que brinda el presente reglamento. La Comisión se encar- denominacions del registre previst en l’article 118 quindecies. gará de suprimir oficialmente esas denominaciones del registro previsto en el artículo 118 quindecies. Per tot allò que s’ha exposat, de conformitat amb allò que es dis- Por todo lo expuesto, de conformidad con lo dispuesto en la norma- posa en la normativa comunitària, en particular en el Reglament (CE) tiva comunitaria, en particular en el Reglamento (CE) número 491/2009 número 491/2009, de 25 de maig de 2009, del Consell, que modifica el del Consejo, de 25 de mayo de 2009, que modifica el Reglamento (CE) Reglament (CE) número 1234/2007, pel qual es crea una organització nº 1234/2007, por el que se crea una organización común de mercados comuna de mercats agrícoles i s’establixen disposicions específiques agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados per a determinats productes agrícoles (reglament únic per a les OCM), productos agrícolas (Reglamento único para las OCM), y su normativa i la seua normativa de desenvolupament, de conformitat amb la Llei de desarrollo, de conformidad con la Ley 24/2003, de 10 de julio, de 24/2003, de 10 de juliol, de la Vinya i el Vi, i de la Llei 2/2005, de 27 de la Viña y el Vino, y de la Ley 2/2005, de 27 de mayo, de Ordenación maig, d’Ordenació del Sector Vitivinícola de la Comunitat Valenciana, del Sector Vitivinícola de la Comunidad Valenciana, a propuesta del a proposta del Consell Regulador de la Denominació d’Origen Prote- Consejo regulador de la Denominación de Origen Protegida Valencia gida València i en l’exercici que em conferix la Llei 5/1983, de 30 de y en el ejercicio que me confiere la Ley 5/1983, de 30 de diciembre, desembre, del Consell, del Consell, ORDENE ORDENO Article únic.
Recommended publications
  • Los Vinos Del Bienvenidos! En Nuestra Carta De Vinos Le Ofrecemos Una Pequeña Pero Elegante Selección De Caldos Nacionales
    Los Vinos del Bienvenidos! En nuestra carta de vinos le ofrecemos una pequeña pero elegante selección de caldos nacionales. Con preferencia por los vinos artesanales, ecológicos y de pequeña producción, en cuyas bodegas se prima el respeto al paisaje, a la tierra y a su gente. Vinos para maridar con los productos de primera calidad que ofrece nuestro entorno. En Hydra, podrán disfrutar de la perfecta armonización de los vinos y de los sabores de una cocina de base mediterránea, fresca pero racial. Welcome! Our wine list gathers together a small selection of Spanish wines. I have a preference for artisanal, ecological and small-production wineries, as the respect for the land and their people stands out in the wine-making process. Wines to pair with the top quality products offered by our natural surroundings. At Hydra, you will be able to enjoy the perfect harmonisation between wines and the flavours of a Mediterranean-based cuisine, fresh but racial. Bienvenue! Notre carte de vins propose une petite sélection de vins espagnols. On a une préférence pour les vins artisanaux, écologiques et de petits producteurs, dont leur admiration pour la terre et les habitants prévaut aux caves à vin. Des vins à accompagner des produits de qualité qu’offre notre environnement. À Hydra, vous pourrez jouir de l’harmonisation parfaite des vins et des saveurs d’une cuisine méditerranéenne, fraîche mais raciale. Sumiller Internacional Encarna Bertomeu Tachó Vicepresidenta de IVA vigente incluido · Current VAT included · TVA en vigueur comprise Vinos Blancos
    [Show full text]
  • Pliego De Condiciones D.O. Valencia
    DIRECCIÓN GENERAL DE EMPRESAS AGROALIMENTARIAS Y PESCA Ciutat Administrativa 9 d'Octubre Castán Tobeñas, 77. Edif. B4 P2 46018 VALENCIA PLIEGO DE CONDICIONES DE LA DENOMINACIÓN DE ORIGEN PROTEGIDA “VALENCIA” 1. NOMBRE QUE SE DEBE PROTEGER: Valencia 2. DESCRIPCIÓN DEL VINO: Los vinos amparados por la Denominación de Origen Protegida Valencia son los siguientes: - Vino - - Vino de licor - Vino espumoso aromático de calidad - Vino de aguja. a) Características analíticas Grado alcohólico adquirido Grado alcohólico total Tipo mínimo (% volumen) mínimo (%volumen) Vino Blanco 9 9 Vino Rosado y tinto 9,5 9,5 Vino blanco, rosado y tinto etiquetado con el término tradicional Crianza, Reserva y 12 12 Gran Reserva Vino de Licor (Blancos, rosados y Tintos) 15 17,5 Vino Espumoso Aromático de Calidad 6 (Blancos, rosados y Tintos) 10 Vino blanco, rosado y tinto etiquetado con 4,5 la mención “Petit Valencia” 9 Vino de Aguja (Blancos, rosados y tintos) 7 9 Página 1 de 16 DIRECCIÓN GENERAL DE EMPRESAS AGROALIMENTARIAS Y PESCA Ciutat Administrativa 9 d'Octubre Castán Tobeñas, 77. Edif. B4 P2 46018 VALENCIA Parámetro Rango Vino blanco, rosado, tinto, espumoso aromático de calidad y de ACIDEZ TOTALaguja: (Ácido Tartárico) Mínimo de 3,5 g/l Vinos de licor: Mínimo de 1,5 g/l Vino blanco, rosado, tintos, espumoso aromático de calidad y de aguja: ACIDEZ VOLATIL Inferior a 0,80 g/l (Ácido acético) Vinos con grado alcohólico volumétrico adquirido superior a 12,5 y vino de licor: inferior a 1,2 g/l Vino contenido enVinos blancos y de aguja blancos : máximo azúcar(glucosa+
    [Show full text]
  • Mejora Del Modelo Español De Exportación Vinícola
    FACULTAD DE EMPRESARIALES MEJORA DEL MODELO ESPAÑOL DE EXPORTACIÓN VINÍCOLA Autor: Elena Carrillo Rodríguez Director: Belén Aldecoa Martínez Madrid 2014 ÍNDICE GENERAL ÍNDICE GENERAL ........................................................................................................1 1. RESUMEN Y PALABRAS CLAVE .........................................................................4 A. RESUMEN .......................................................................................................................... 4 B. PALABRAS CLAVE ............................................................................................................ 4 C. ABSTRACT ........................................................................................................................ 4 D. KEY WORDS ...................................................................................................................... 5 2. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................5 A. OBJETIVOS Y FINALIDAD DEL TRABAJO .......................................................................... 5 B. JUSTIFICACIÓN ................................................................................................................. 6 C. METODOLOGÍA ................................................................................................................ 7 D. ESTRUCTURA .................................................................................................................... 7 3. MARCO
    [Show full text]
  • PLIEGO DE CONDICIONES DE LA I.G.P. “MURCIA” Fecha: 07.11.2011 Página: 1/8
    Revisión: 1 PLIEGO DE CONDICIONES DE LA I.G.P. “MURCIA” Fecha: 07.11.2011 Página: 1/8 1. DENOMINACION QUE SE DEBE PROTEGER “Murcia”. 2. DESCRIPCIÓN DE LOS VINOS a) Características analíticas. Los tipos de los vinos amparados por esta Indicación Geográfica Protegida, dispuestos para el consumo, son los siguientes: blancos, rosados y tintos; de licor; de uva sobremadura y de aguja. Sus principales características analíticas son: Acidez Acidez Volátil Dióxido de Grado Grado Azúcares Dióxido TOTAL azufre Total alcohólico alcohólico TOTALES Máxima de Tipo de vino ADQUIRIDO TOTAL Mínimo Máximo (mg/l) Carbono (g/l en Ac. acético) Mínimo Mínimo (g/l en ac. (CO2 en (%vol) (g/l) < 5 g/l ≥ 5 g/l (%vol) Tartárico) azúcar azúcar bares) Blanco y rosado 10 10 0,8 200 250 - Secos: ≤ 4 (1) Para vinos con Tinto 11 11 envejecimiento el 150 200 - Semisecos: límite es 1 g/l (ó De aguja blanco 5 - 12 (2) 13,37 meq/l) para 9 9 200 250 1 - 2,5 y rosado vinos de 10 %vol y Semidulces: se incrementará 13-45 en 0,06 g/l (ó 1 meq/l) por cada De aguja tinto 9 9 Dulces: > 45 grado de alcohol 150 200 1 - 2,5 que supere los 10 3,5 grados. Mínimo 15 De licor 17,5 - - 140 190 - Máximo 22 De uva sobremadurada 15 - - 1,08 200 250 - blanco y rosado De uva sobremadurada 15 - - 1,2 150 200 - tinto (1) En vinos secos el contenido de azúcar puede aumentar hasta 9 g/l, cuando el contenido en acidez total expresada en gramos de ácido tartárico por litro no sea inferior en más de 2 gramos por litro al contenido en azúcar residual.
    [Show full text]
  • Multivariate Analysis of Vitis Subgenus Vitis Seed Morphology
    Vitis 46 (4), 158–167 (2007) Multivariate analysis of Vitis subgenus Vitis seed morphology D. RIVERA1), B. MIRALLES2), C. OBÓN2), E. CARREÑO1) and J. A. PALAZÓN3) 1) Departamento de Biología Vegetal, Facultad de Biología, Universidad de Murcia, Murcia, Spain 2) Departamento de Biología Aplicada, EPSO, Universidad Miguel Hernández, Orihuela (Alicante), Spain 3) Departamento de Ecología e Hidrología, Facultad de Biología, Universidad de Murcia, Murcia, Spain Summary characters. Although 'Teta de Vaca Blanca' had some seed- less berries, while others had 1-2 seeds, he did not actually We studied 142 grapevine seed samples belonging to describe any seedless cultivar. KOLENATI (1846) described 5 Vitis species, 92 cultivars of Vitis vinifera, 12 feral/wild the seedless 'Apyrena persica' from the Caucasus. His clas- populations and 4 hybrid rootstock cultivars. Eleven dif- sification however is based on leaf and berry characters not ferent characters from the seed and one allometric index on seed parameters. have been used. Seeds show a wide range of variation in ENGELMANN (1875) first used seed parameters for clas- body dimensions, and in other parameters. Two largely sifying American Vitis species. PLANCHON (1887) defined differentiated clusters were obtained. Coincidences with Euvitis as bearing pear-shaped seeds, versus Muscadinia = previous seed classifications are discussed. Wild extra- Lenticellosis with seeds oblong to ovoid, with oval-oblong European species have smaller seeds. The index breadth/ chalaza surrounded by radial ridges and furrows. This dif- length (STUMMER’s index) doesn’t allow to separate wild ference is accepted in the Floras and monographs in the US grapevines and cultivars. It defines, however, the “wild (GRAY and FERNALD 1989, MUNSON 1909, REHDER 1990).
    [Show full text]
  • Comportamiento Agronìmico E Interés Enolìgico De Variedades Minoritarias De Vid Con Status De Recomendadas O Autorizadas En Castilla-La Mancha
    COMPORTAMIENTO AGRONÌMICO E INTERÉS ENOLÌGICO DE VARIEDADES MINORITARIAS DE VID CON STATUS DE RECOMENDADAS O AUTORIZADAS EN CASTILLA-LA MANCHA. Financiado por Instituto de la Vid y el Vino de CASTILLA-LA MANCHA (IVICAM). Nº de Proyecto: IVCM/2010/MINOR Duración: 2009-… Investigadores: Jesús Martínez Gascueña, Juan Luis Chacón Vozmediano, Pedro M. Izquierdo Cañas, Alfonso González Martínez, Esteban García Romero y Rafael Montero Silvestre 1. INTRODUCCIÌN. La especie Vitis vinifera L. incluye un elevado número de variedades, que permanece aún sólo parcialmente esclarecido. En la actualidad, su cultivo se concentra en un número bastante limitado (debido a causas naturales y/o humanas), lo que, además de reducir el rico patrimonio genético vitícola, entraña una banalización de las producciones. El 80% de la superficie ocupada por el viñedo en España corresponde sólo a un total de 9 variedades: Airén (30%), Tempranillo, Bobal, Garnacha tinta, Jaén blanco, Macabeo, Monastrell, Palomino y Tintorera. El viñedo aparece distribuido en la península por los 4 puntos cardinales, aunque muestra una gran concentración en nuestra Región, la que más superficie dedica a su cultivo. A la luz de las últimas investigaciones, la diversidad del material vitícola (cultivares de vid) castellano- manchego resulta ser más rico de lo que se creía: si añadimos el nutrido grupo de cultivares locales y/o comarcales al de variedades de distribución nacional y al conjunto de foráneas, nos acercaremos al centenar de variedades, un número nada despreciable. Sin embargo, de las 500.000 ha totales de viñedo en nuestra Región, unas 260.000 pertenecen al cv. Airén (un 50% del cultivo).
    [Show full text]
  • Ceps I Raïms 0-8 Ceps I Raïms 0 27/05/14 14:48 Página 1
    Ceps i raïms 0-8_Ceps i raïms 0 27/05/14 14:48 Página 1 DICCIONARI DELS NOMS DE CEPS IRAÏMS L’AMPELONÍMIA CATALANA Ceps i raïms 0-8_Ceps i raïms 0 27/05/14 14:48 Página 2 Ceps i raïms 0-8_Ceps i raïms 0 27/05/14 14:48 Página 3 INSTITUT D’ESTUDIS CATALANS BIBLIOTECA DE DIALECTOLOGIA ISOCIOLINGÜÍSTICA, VIII XAVIER FAVÀ IAGUD DICCIONARI DELS NOMS DE CEPS IRAÏMS L’AMPELONÍMIA CATALANA PREMI JOAN COROMINES 1999 BARCELONA 2001 Ceps i raïms 0-8_Ceps i raïms 0 27/05/14 14:48 Página 4 BibliotecadeCatalunya. Dades CIP Favà iAgud, Xavier Diccionari dels noms de ceps iraïms :l’ampelonímia catalana. — (Biblioteca de dialectologia isociolingüística ;8) Bibliografia.—Premi Joan Coromines 1999 ISBN 84-7283-559-6 I. Institut d’Estudis Catalans II. Títol III. Col.lecció: Biblioteca de dialectologia isociolingüística ;8 1. Vinya —Diccionaris —Català 2. Raïms —Varietats —Diccionaris —Català 3. Català —Etimologia —Diccionaris 634.8(038) L’edició d’aquesta obra ha estat acura de Joan Veny, membre de l’Institut d’Estudis Catalans ©Xavier Favà iAgud ©2001, Institut d’Estudis Catalans, per aaquesta edició Carrer del Carme, 47. 08001 Barcelona Primera edició: febrer de 2001 Tiratge: 450 exemplars Text revisat lingüísticament pel Servei de Correcció de l’IEC Compost per Víctor Igual, SL Carrer de Còrsega, 237, baixos. 08036 Barcelona Imprès aLimpergraf, SL Polígon industrial Can Salvatella. Carrer de Mogoda, 29-31. 08210 Barberà del Vallès ISBN: 84-7283-559-6 Dipòsit Legal: B. 7156-2001 Són rigorosamentprohibides, sense l’autorització escrita dels titulars del copyright,lareproducció total o parcial d’aquesta obra per qualsevol procediment isuport, incloent-hi la reprografia ieltractament informàtic, la distribució d’exemplars mitjançant lloguer opréstec comercial, la inclusió total oparcial en ba- ses de dades ilaconsulta através de xarxa telemàtica od’Internet.
    [Show full text]
  • Boe-A-2009-635 Boletín Oficial Del Estado
    BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 11 Martes 13 de enero de 2009 Sec. III. Pág. 4205 III. OTRAS DISPOSICIONES MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE, Y MEDIO RURAL Y MARINO 635 Orden ARM/3937/2008, de 23 de diciembre, por la que se definen las producciones y los rendimientos asegurables, las condiciones técnicas mínimas de cultivo, el ámbito de aplicación, los periodos de garantía, las fechas de suscripción y los precios unitarios del seguro combinado y de daños excepcionales en uva de vinificación, comprendido en el Plan 2009 de Seguros Agrarios Combinados. De conformidad con la Ley 87/1978, de 28 de diciembre, de seguros agrarios combinados, con el Real Decreto 2329/1979, de 14 de septiembre, que la desarrolla, con el Plan Anual de Seguros Agrarios Combinados para el ejercicio 2009, aprobado mediante el Acuerdo del Consejo de Ministros de 5 de diciembre de 2008, y a propuesta de la Entidad Estatal de Seguros Agrarios (ENESA), por la presente orden se definen las producciones y rendimientos asegurables, las condiciones técnicas mínimas de cultivo, el ámbito de aplicación, los periodos de garantía, las fechas de suscripción y, por último, los precios unitarios del seguro combinado y de daños excepcionales en uva de vinificación. En su virtud, dispongo: Artículo 1. Producciones asegurables. 1. Son producciones asegurables las correspondientes a las distintas parcelas de variedades de uva de vinificación, inscritas en el registro vitícola de su comunidad autónoma o solicitada su regularización en la fecha de contratación del seguro. A estos efectos, en la Comunidad Autónoma de Galicia, no será de aplicación la inscripción en el registro vitícola.
    [Show full text]
  • I Jornada Del Grupo De Viticultura Y Enología 70
    ACTAS DE HORTICULTURA Comunicaciones Técnicas Sociedad Española de Ciencias Hortícolas 70 I JORNADA DEL GRUPO NOVIEMBRE 2014 DE VITICULTURA Y ENOLOGÍA COMUNICACIONES Editores Enrique García-Escudero Ignacio Martín LOGROÑO 19 y 20 de noviembre de 2014 I JORNADAS DEL GRUPO DE VITICULTURA Y ENOLOGÍA Comité Organizador: Ignacio Martín Rueda (Gobierno de La Rioja-ICVV) Enrique García-Escudero Domínguez (Gobierno de La Rioja-ICVV) Luis Gonzaga Santesteban García (Universidad Pública de Navarra) Javier Ibáñez Marcos (CSIC-ICVV) Natalia Domínguez Miguel (Gobierno de La Rioja-ICVV) Diego López Llaría (WineTech Plus) Colabora: Comité Científico: Felicidad de Herralde Travería (Institut de Recerca i Tecnologia Agroalimentàries de Catalunya) Pilar Baeza Trujillo (Universidad Politécnica de Madrid) Javier José Cancela Barrio (Universidade de Santiago de Compostela) José Antonio Rubio Cano (Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León) José Bernardo Royo Díaz (Universidad Pública de Navarra) Diego S. Intrigliolo Molina (Centro de Edafología y Biología Aplicada del Segura-CSIC) Fernando Martínez de Toda Fernández (Universidad de La Rioja-Instituto de Ciencias de la Vid y del Vino) Emma Cantos Villar (Instituto de Investigación y Formación Agraria y Pesquera de Andalucía) Félix Cabello Sáenz de Santa María (Instituto Madrileño de Investigación y Desarrollo Rural, Agrario y Alimentario) Javier Tardáguila Laso (Universidad de La Rioja-Instituto de Ciencias de la Vid y del Vino) Jesús Martínez Gascueña (Instituto de la Vid y el Vino de Castilla-La Mancha)
    [Show full text]
  • Gazzetta Ufficiale Delle Comunità Europee Che Modifica Taluni
    N. L 48/8 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee 26 . 2 . 86 REGOLAMENTO (CEE) N. 418/86 DELLA COMMISSIONE del 18 febbraio 1986 che modifica taluni regolamenti relativi al settore vitivinicolo , in seguito all'adesione della Spagna e del Portogallo LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE , — regolamento (CEE) n . 1153/75 della Commissione, del 30 aprile 1975, che stabilisce nel settore vitivinicolo i visto il trattato che istituisce la Comunità economica documenti d'accompagnamento e gli obblighi dei europea, produttori e dei commercianti diversi dai rivenditori al minuto ( 10), modificato da ultimo dal regolamento visto il regolamento (CEE) n . 337/79 del Consiglio, del 5 (CEE) n . 3203/80 (») ; febbraio 1979 , relativo all'organizzazione comune del mercato vitivinicolo ('), modificato da ultimo dal regola­ — regolamento (CEE) n . 643/77 della Commissione, del mento (CEE) n . 3768/85 (2), in particolare l'articolo 4, 29 marzo 1977, che stabilisce modalità di applicazione paragrafo 3 , l'articolo 5, paragrafi 1 e 2, l'articolo 16, para­ per il taglio e la vinificazione, nelle zone franche del grafo 3 , l'articolo 17, paragrafo 6 , l'articolo 31 , paragrafo 4, territorio geografico della Comunità, di prodotti del l'articolo 32, paragrafo 4, l'articolo 33 , paragrafo 8 , l'arti­ settore vinicolo originari dei paesi terzi ( 12), modificato colo 34, paragrafo 4, l'articolo 36, paragrafo 3 , l'articolo da ultimo dal regolamento (CEE) n . 3203/80 ; 43 , paragrafo 6, l'articolo 50 , paragrafo 5, l'articolo 53 , — regolamento (CEE) n . 2682/77 della Commissione, del paragrafo 3 , nonché l'articolo 54, paragrafo 5 e l'articolo 5 dicembre 1977, che constata i corsi e fissa i prezzi 65, medi e i prezzi rappresentativi dei vini da tavola (u), visto il regolamento (CEE) n .
    [Show full text]
  • Modificación Pliego De Condiciones De La Denominación De Origen Protegida “Valencia”
    DIRECCIÓN GENERAL DE DESARROLLO RURAL Y POLÍTICA AGRARIA COMÚN Ciutat Administrativa 9 d'Octubre Castán Tobeñas, 77. Edif. B4 P2 46018 VALENCIA MODIFICACIÓN PLIEGO DE CONDICIONES DE LA DENOMINACIÓN DE ORIGEN PROTEGIDA “VALENCIA” 1- Nombre que se desea proteger: Valencia 2.- Descripción del vino: Los vinos amparados por la Denominación de Origen Protegida Valencia son los siguientes: Vino Vino de licor Vino espumoso aromático de calidad Vino de aguja a) Características analíticas Tipo Grado alcohólico adquirido Grado alcohólico total mínimo (% volumen) mínimo (% volumen) Vino blanco 9 9 Vino rosado y tinto 9,5 9,5 Vino blanco, rosado y tinto 12 12 etiquetado con el término tradicional Crianza, Reserva y Gran Reserva) Vino de licor (blancos, 15 17,5 rosados y tintos) Vino espumoso aromático 6 10 de calidad (blancos, rosados y tintos) Vino blanco, rosado y tinto 4,5 9 DIRECCIÓN GENERAL DE DESARROLLO RURAL Y POLÍTICA AGRARIA COMÚN Ciutat Administrativa 9 d'Octubre Castán Tobeñas, 77. Edif. B4 P2 46018 VALENCIA etiquetado con la mención “Petit Valencia” Vino de aguja (blancos, 7 9 rosados y tintos) Parámetro Rango Acidez total (Ácido tartárico) Vino blanco, rosado, tinto, espumoso aromático de calidad y de aguja: Mínimo de 3,5 g/l Vinos de licor: Mínimo de 1,5 g/l Acidez volátil (Ácido acético) Vino blanco, rosado, tinto, espumoso aromático de calidad y de aguja: Inferior a 0,80 g/l Vinos con grado alcohólico volumétrico adquirido superior a 12,5 y vino de licor: Inferior a 1,2 g/l Anhídrido sulfuroso Vino contenido en azúcar Vinos blancos
    [Show full text]
  • Evolución Histórica Del Sustrato Varietal Vitícola En La Región De Murcia
    Evolución histórica del sustrato varietal vitícola en la Región de Murcia Diego Rivera1 Concepción Obónz Resumen Los datos referentes al sustrato varietal vinicola de la Región de Murcia son muy escasos. Tras el estudio realizado se ha podido comprobar una reducción drástica de la cantidad de variedades de vid desde finales del siglo XIX hasta la actualidad en la Comunidad. Siglos XII-XVIII Los documentos disponibles para conocer los cultivos de vid en la Región de Murcia anteriores a los siglos XII-XIII son muy escasos. Los primeros datos que tenemos del cultivo de la uva en la Región de Murcia datan de los siglos XII-XIII y son de la ciudad de Lorca, en la que podemos encontrar el siguiente texto: "produce uvas cuyos racimos alcanzan las 50 libras. Posee además abundan- tes frutas" (XII-XIII, YAQUT, Mu yam al-buldan) (Molina y Álvarez, 1988). A fines del siglo XVI, Felipe II ordenó la elaboración de un exhaustivo registro de los pueblos de España, aunque de otras regiones el conjunto conservado es muy completo, de los diversos pueblos del entonces Reino de Murcia solamente se han conservado unas pocas respuestas, éstas fue- ron rerriitidas eritre 1575 y 1579 (Cebrián y Cano, 1992). Los únicos pue- blos con relaciones topográficas de la actual Región de Murcia son: Cieza: "Tierra de poca labranza y los frutos que más se cogen son: pasas de Lejía, seda y fruta sana...". Jumilla: "Este pueblo carece de fuentes, solo hay una donde se sirve el pueblo, y se riega la huerta y viñas por notable orden".
    [Show full text]