Download Thesis

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download Thesis This electronic thesis or dissertation has been downloaded from the King’s Research Portal at https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/ Lyricism in the Brazilian Novel Ramos, Rosane Carneiro Awarding institution: King's College London The copyright of this thesis rests with the author and no quotation from it or information derived from it may be published without proper acknowledgement. END USER LICENCE AGREEMENT Unless another licence is stated on the immediately following page this work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International licence. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ You are free to copy, distribute and transmit the work Under the following conditions: Attribution: You must attribute the work in the manner specified by the author (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Non Commercial: You may not use this work for commercial purposes. No Derivative Works - You may not alter, transform, or build upon this work. Any of these conditions can be waived if you receive permission from the author. Your fair dealings and other rights are in no way affected by the above. Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 29. Sep. 2021 Lyricism in the Brazilian Novel Rosane Carneiro Ramos Submitted in accordance with the requirements for the degree of PhD King’s College London June, 2017 The candidate confirms that the work submitted is his own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. 1 To Ian Pakes 2 Acknowledgements I would like to express my sincere and intense gratitude to the following: Coordination for the Improvement of Higher Education Personnel (Capes)/Ministry of Education of Brazil, for making this thesis at King’s College London possible. I truly thank them for their trust and support. Academic supervisors Prof David Treece and Dr Felipe Botelho Correa. In particular Prof Treece for believing in my research project and giving me forthright professional support; and Dr Botelho Correa, for his encouragement and precious assistance. Professor Antonio Carlos Secchin and Dr Érico Braga Barbosa Lima, in Brazil, for their academic support. Dr Luzia Tofalini, in Brazil, and Professor Earl E. Fitz, in the United States, for their indispensable and kind collaboration during the research. Writers Reni Adriano, Wesley Peres and João Anzanello Carrascoza, for their invaluable and patient disposition in helping. Rosa Alice Pritchard, for her inestimable support, kindness and patience during the final revisions. My wise friends who inspired me in Brazil to achieve this doctorate and helped me with their advice throughout the journey: siblings Mariane Campelo Koslinski, Anna Bia Waehneldt, and Marcelo Nogueira; and Karla Bessa, Claudia Rodrigues, Bia Martins, Leonardo Chioda, Rossana Scorza, Ana Amália Alves, Valeria Villela, Vera Maria Tucunduva, Vanise Medeiros and Thais Medeiros. 3 My incredible friends in the United Kingdom who help me with love, joy, kindness and intelligence: Maira Thorley, Gloria Lanci, Gaby Formica, Kenya Silva, Almiro Andrade, Sandra D’Angelo, Luiz Moretto, Laura Arantes Pietropaulo, Guilherme Tavares, Dico Amorim, Ana Paula Sobral Amorim and Gabriela Mourato. My family in Brazil: sisters Luciane and Cristiane, and fundamentally the ladies who through their example taught me everything about dignity and courage in life: Elzira Carneiro (in memoriam) and Edineia Carneiro de Barros. My grandmother Sebastiana, for the strength, always. My partner Ian Pakes – for your genuine love. 4 Abstract The aim of this doctoral thesis is to certify the presence of prose lyricism in Brazilian novels as a tendency, explaining its operation in diverse manifestations. Besides the examination of a selection of prose fiction works and writers in the twentieth and twenty-first centuries, the thesis also inquires about the absence of the subject in Brazilian literary studies, exposing the origin of a prejudice against lyrical narratives and refuting this negative preconception. This work bridges this gap and brings to light some of the implications of this absence, regarding Brazilian literary studies. In doing so, it also aims to contribute to the lyrical novel theory, adding to its premises recent and flexible configurations in the theory of the genres. Chapter 1 analyses the changing nature of the concepts of novel and lyricism, while it contributes to achieve an updated perception of the lyrical novel. These variations are compared in order to obtain a theoretical standpoint from which to assess Brazilian literary works from the twentieth and twenty-first centuries. Chapter 2 examines the historical provenance of the merger between lyricism and sentimentalism/escapism, one consequence of which has been the disparagement undergone by prose lyricism in Brazil up to the present. Chapter 3 offers an overview of canonical and non-canonical authors who work with prose lyricism – its main objectives are to do justice to this historical inquiry and to open new perspectives for research into these writers. The concluding Chapter 4 focuses on contemporary writing in Brazil. This examination is made in contrast with the current status of realism in Brazilian literature, questioning recent literary representations. Three lyrical novelists are taken as case studies, expanding the parameters obtained throughout the thesis. 5 Contents Acknowledgements 3 Abstract 5 Contents 6 Introduction 8 Chapter 1 Lyricism and the novel, two shifting concepts 22 1.1 Freedman and the need to understand the lyrical novel 23 1.1.1 Imagery against novelistic causation and time: the main feature 24 1.2 Other investigations 33 1.2.1 Woolf: a source of inspiration 41 1.3 Interior monologue, stream of consciousness, psychological novel 46 1.4 The novel 51 1.4.1 Openness in movement 52 1.4.2 Historical and social interlocutor 54 1.5 The role of lyricism 58 1.5.1 The lyrical: key points to consider 61 1.6 A lyrical point of view 64 1.6.1 The receptive theorist 65 Chapter 2 Lyricism in the Brazilian novel: an erratic history 68 2.1 The sentimental and exuberant Romantic interpretation 69 2.2 Brazil’s unappreciated sentimentalism 79 2.3 Symbolist writing and the problem of commitment 85 2.4 Symbolist prose writers: the first neglected lyrical novelists? 90 2.5 Theoretical approaches 95 2.6 A flimsy prejudice 99 6 Chapter 3 New perspectives through lyricism 104 3.1 Lyrical, eccentric and misunderstood 106 3.1.1 Lyrical anxiety in Adelino Magalhães 106 3.1.2 Lúcio Cardoso and the tormented poet’s prose 110 3.1.3 Guimarães Rosa’s unclassifiable lyricism 113 3.1.4 Lispector and the voice of strangeness 117 3.1.5 The cosmogony of Osman Lins 124 3.1.6 ‘Lavoura arcaica’: Raduan Nassar’s testimony 130 3.2 Beyond canonical perceptions 135 Chapter 4 Prose lyricism today: the road ahead 138 4.1 The real issue 139 4.2 Lyricism in between 144 4.3 Adriano, Peres and Carrascoza 152 4.3.1 Reni Adriano: not regionalism, but rhythm 153 4.3.1.1 Dialects and folkloric legends: a regional plot? 156 4.3.1.2 Lyricism in oral narratives 160 4.3.1.3 Brutal facts, violent lyricism 164 4.3.2 Wesley Peres: the deconstruction of the self 167 4.3.2.1 Another kind of space 170 4.3.2.2 Silence, the strongest image 172 4.3.2.3 The foundational body 174 4.3.3 Carrascoza: the contemporary lyrical veteran 179 4.3.3.1 A conflicting development 182 4.3.3.2 The greatest challenge in the novel 185 4.4 Concluding revelations 190 Conclusion 195 References 206 7 INTRODUCTION Lyricism in the Brazilian Novel aims primarily to analyse the use of prose lyricism in a selection of representative texts from Brazil in the twentieth and twenty-first centuries. The focus is on the role of lyricism in the literary historiography of Brazil, a subject that hitherto has not been studied systematically inside Brazil. This lack of specific scholarship on the subject is also discussed in this thesis, which ultimately aims to contribute to a better understanding of prose lyricism in Brazil, particularly against the backdrop of the predominant style of social realism in the canonical literary historiography. Based on this analysis, I argue that in Brazil this neglected tendency – lyrical novel-writing – represents a significant counterpoint to the dominant narrative mode of social realism. Unravelling the presence of prose lyricism in Brazilian novels has been a personal quest of mine since 2004. At that time, when studying Raduan Nassar’s Lavoura arcaica (1974) for my master’s degree, I struggled to find detailed research on lyrical novels in Brazil. Nassar’s book, which forces the reader to face poetic prose within a novelistic narrative, was awarded two of the most prominent prizes in Brazil, and inspired an award-winning film. What intrigued me was Lavoura arcaica’s narrative construction and its unusual features, combining prose and poetry in a novel. This combination has been studied in other contexts by scholars from countries such as Spain, France, Portugal and the United States, but none of their investigations have focused on Brazilian works, with the exception of Earl E. Fitz (1977; 1979; 1985; 2005). The difficulty in finding the desired information prompted me to broaden my first enquiry regarding Nassar’s work. Driven by this interesting hypothesis of verifying the presence of lyrical novels in Brazilian literature, I felt compelled to understand the reasons why the subject had, until now, received such scarce consideration. The unfolding context Behind the scant consideration of the subject lies a theoretical debate regarding the conceptualization of the lyric.
Recommended publications
  • Reading List Fall 2009
    SAN FRANCISCO STATE UNIVERSITY Programme de français LE M.A. EN FRANÇAIS Liste de lecture Options I et II Format de l’examen oral 1 FORMAT ET DEROULEMENT DE L’EXAMEN ORAL LISTE DE LECTURES Révision : Automne 2009 Vous trouverez dans ce document une liste de lectures conçue pour vous aider dans vos études graduées. Les premiers ouvrages indiqués sont des manuels généraux sur l’histoire de la culture et de la littérature, et quelques ouvrages qui peuvent vous aider dans l’analyse des textes (partie II de ce document). La partie III contient, pour chaque période ou siècle que vous devez étudier, une liste d’oeuvres principalement littéraires qui sont représentatifs de la littérature et de la culture française et francophone de cette époque. Cette liste de lecture est aussi conçue pour vous aider à préparer l’examen oral que vous devez passer à la fin de vos études graduées. Vous devez passer en effet alors un examen oral, que vous choisissiez l’option I (examen écrit et oral) ou l’option II (thèse). Nous allons donc d’abord préciser le contenu de ces options puis le format de l’examen oral. Options possibles pour obtenir le diplôme de maîtrise à la fin des études dans le programme gradué : 1) Option I (examen) : Les étudiants qui choisissent l’option « Examen (oral et écrit)» ne passeront l’oral qu’après avoir réussi l’examen écrit (durée : 4 heures), où il leur sera demandé de : – Traiter deux questions d’essai au choix sur quatre proposées – Faire une explication de texte au choix sur deux proposées Ces questions comme les explications de texte seront basées, autant que possible, sur les cours suivis par les étudiants.
    [Show full text]
  • 67-82 3MIYAZAKI 6.Indd
    Aloysius Bertrand, admirateur de Victor Hugo ? – Essai sur la relation entre Gaspard de la Nuit et le romantisme des années 1820 – Akane MIYAZAKI En novembre 1842, un petit recueil de poèmes en prose de Louis Bertrand, dit Aloysius Bertrand, paraît sous le titre Gaspard de la Nuit. Fantaisies à la manière de Rembrandt et de Callot(1). L’auteur était mort l’année précédente et ses manuscrits ont été réunis par David d’Angers, Victor Pavie et Sainte-Beuve. À cette première édition, Sainte-Beuve a consacré une « Notice » détaillée(2). En retraçant la vie « d’un orfèvre ou d’un bijoutier de Renaissance(3) », il fait l’éloge de ces « petites ballades en prose, dont le couplet ou le verset exact simulait assez bien la cadence d’un rythme(4). » Mais en même temps, il émet un avis singulier à propos de la mort du poète : « Si Bertrand fût mort en 1830, vers le temps où il complétait les essais qu’on publie aujourd’hui pour la première fois, son cercueil aurait trouvé le groupe des amis encore réunis, et sa mémoire n’aurait pas manqué de cortège(5). » Bertrand aurait-il dû mourir plus tôt ? Certes, son recueil pouvait sembler anachronique : il avait fallu plus de dix ans pour en achever le manuscrit entre 1826 et 1836, resté ensuite presque cinq ans chez l’imprimeur de 1836 à 1841. Même en 1842, la publication de ce recueil n’a pas connu un brillant succès. Pourtant, à partir des années 1860, Bertrand a commencé à être exhumé comme poète moderne : Stéphane Mallarmé a dit de lui qu’il était « un de nos frères » et qu’« un anachronisme a[vait] causé son oubli »(6).
    [Show full text]
  • Bulletin Baudelairien
    BULLETIN BAUDELAIRIEN Ie 4QIUt 1961 BULLETIN BAUDELAIRIEN Publie deux fois par an, Ie 9 avril et Ie 31 aout a Nashville, Tennessee, U.S.A. Comite de redaction: W. T. Bandy; J. S. Patty; R. P. Poggen­ burg Veuillez adresser toute correspondance it: Box 1663 Vanderbilt University Nashville, Tennessee 37203 Abonnement annuel (2 numeros) $2.00 Le montant des abonnements do it etre adresse, soit par cheque bancaire, soit par mandat, au BULLETIN BA UDELAIRIEN Couverture: Malvina Mikesell, d'apres Manet. te~/967 REPERTOIRE DE THESES DE MAITRISE AMERICAINES SUR BAUDELAIRE (1912.1966) "Maint joyau dort enseveli," dit Baudelaire, suivant en cela Thomas Gray. Tout au moins peut-on dire que toute profon­ deur non sondee merite qu'on ramime ses produits it la surface. Puisque, en general, les theses de maitrise americaines ne s'impriment pas, il semble justifiable de mettre it la disposition des baudelairiens une liste de celles qui ont ete consacrees it Baudelaire. Certes, elles doivent etre de valeur tres inegale, mais, par la quantite comme par la diversite des sujets qu'elles traitent, Ie travail qu'elles representent est impres­ sionnant. Ce recensement se prete it diverses analyses statis­ tiques; bornons-nous it faire remarquer que, des 97 theses que nous avons pu identifier, quinze ont trait aux rapports Baude­ laire-Poe; que c'est en 1912, parait-il, que la premiere these americaine sur notre poete a He presentee (n° 13) ; et enfin que la courbe de la production est toujours ascendante (13 theses, par exemple, pour la periode 1930-1939 contre 35 pour les annees GO).
    [Show full text]
  • Comparative Perspectives on the Rise of the Brazilian Novel COMPARATIVE LITERATURE and CULTURE
    Comparative Perspectives on the Rise of the Brazilian Novel COMPARATIVE LITERATURE AND CULTURE Series Editors TIMOTHY MATHEWS AND FLORIAN MUSSGNUG Comparative Literature and Culture explores new creative and critical perspectives on literature, art and culture. Contributions offer a comparative, cross- cultural and interdisciplinary focus, showcasing exploratory research in literary and cultural theory and history, material and visual cultures, and reception studies. The series is also interested in language-based research, particularly the changing role of national and minority languages and cultures, and includes within its publications the annual proceedings of the ‘Hermes Consortium for Literary and Cultural Studies’. Timothy Mathews is Emeritus Professor of French and Comparative Criticism, UCL. Florian Mussgnug is Reader in Italian and Comparative Literature, UCL. Comparative Perspectives on the Rise of the Brazilian Novel Edited by Ana Cláudia Suriani da Silva and Sandra Guardini Vasconcelos First published in 2020 by UCL Press University College London Gower Street London WC1E 6BT Available to download free: www.uclpress.co.uk Collection © Editors, 2020 Text © Contributors, 2020 The authors have asserted their rights under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 to be identified as the authors of this work. A CIP catalogue record for this book is available from The British Library. This book is published under a Creative Commons 4.0 International licence (CC BY 4.0). This licence allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work providing attribution is made to the authors (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).
    [Show full text]
  • Roger Mello ( : Meninos No Mangue, Companhia Das Letrinhas)
    Selection of Brazilian writers, illustrators and publishers FUNDAÇÃO BIBLIOTECA NACIONAL Bologna Children’s Book Fair New Brazilian titles: ction, non-ction, poetry and others! Roger Mello (: Meninos no mangue, Companhia das Letrinhas) Brazilian Section of FUNDAÇÃO NACIONAL DO LIVRO INFANTIL E JUVENIL www.fnlij.org.br Selection of Brazilian writers, illustrators and publishers Bologna Children’s Book Fair 2015 Brazilian Section of IbbY FUNDAÇÃO NACIONAL DO LIVRO INFANTIL E JUVENIl – FNLIJ 1 Credits Editorial Coordination and Supervision Elizabeth D’Angelo Serra Reviewers Alexandra Figueiredo (AF), Alice Martha (AM), Cristiane Santos (CS), Eliane Debus (ED), Fabíola Farias (FF), Lucilia Soares (LS), Luiz Percival Britto (LB), Marisa Borba (MB), Neide Medeiros (NM), Ninfa Parreiras (NP), Sueli Cagneti (SC), Tânia Piacentini (TP), Viviane Siqueira (VS). English Version Elisa Tauáçurê English Revision Lucilia Soares FNLIJ Voting Members Alice Áurea Penteado Martha, Biblioteca Barca dos Livros – Responsável: Tânia Piacentini, CEALE – Grupo de Pesquisa LIJ – UFMG – Responsável: Carlos Augusto Novais, Celina Dutra da Fonseca Rondon, Eliane Debus, Elizabeth D’Angelo Serra, Fabíola Ribeiro Farias, Gláucia Maria Mollo, Iraídes Isabel Maria de Carvalho Vieira, Maria Pereira Coelho, Isis Valéria Gomes, João Luís Cardoso Tápias Ceccantini, Laura Sandroni, Leonor Werneck dos Santos, Luiz Percival Leme Britto, Marisa Borba, Maria das Graças M. Castro, Maria Neila Geaquinto, Maria Tereza Bom-Fim Pereira, Maria Teresa Gonçalves Pereira, Marisa Borba,
    [Show full text]
  • Louis Bertrand, Dit Aloysius Bertrand, 1807-1841
    LOUIS BERTRAND (1807-1841) DIT ALOYSIUS BERTRAND Après sa mort, malgré toutes les recherches aux- quelles on s'est livré, pas un témoin de sa vie n'est venu dire : « Je l'ai connu, je l'ai vu dans telle ou telle circonstance, voici ce qu'il a dit, ce qu'il a fait ». Pas un souvenir de lui dans les Correspondances du temps, qu'on exhume de toutes parts. J. Chasle-Pavie, Aloysius Bertrand, Revue de Paris, 15 août 1911, p. 780. DU MÊME AUTEUR : Columhia Verse, 1897-1924. Avec une préface par John Erskine, pro- fesseur à la Faculté des Lettres de Columbia University. Un volume in-i2. New-York. Columbia University Press. 1924. La Volupté et poésies diverses (1827-1840) de Louis Bertrand. (Poésies et documents inédits, avec introduction et notes). Un volume in-8. Paris, CHAMPION, 1926. DU MÊME PRÉFACIER - Le Récit nervalien, José Corti, 1990. - Lire le Romantisme, Dunod, 1992. - L'Esthétique de Nerval, SEDES, 1997, nlle édition revue, corrigée et augmentée, Eurédit, 2004. Édition de textes - Gérard de NERVAL, Aurélia et autres textes autobiographiques, Flammarion, « GF », 1990. - Gérard de NERVAL, Les Filles du Feu, Les Chimères, ibid., 1994. - Alexandre DUMAS, La Reine Margot, ibid., 1994. - Alexandre DUMAS, La Dame de Monsoreau, ibid., 1995, 2 vol. - Gérard de NERVAL, Lorely, José Corti, 1995. - Gérard de NERVAL, Léo Burckart, l'Imagier de Harlem, Flamma- rion, « GF », 1996. - Alfred de MUSSET, Premières Poésies, ibid., 1998. - Alfred de MUSSET, Poésies nouvelles, ibid., 2000. - Gérard de NERVAL, Jodelet, La Chasse au Snark, 2002. - Aloysius BERTRAND, Gaspard de la Nuit, Flammarion, « GF », 2005.
    [Show full text]
  • O Poema Em Prosa No Brasil: Ângulos De Experimentação
    O poema em prosa no Brasil: ângulos de experimentação Jefferson Agostini Mello RESUMO: Muitos dos poemas em prosa de Cruz e Sousa e de Raul Pompeia consti- tuem uma metáfora da própria escrita do poema em prosa e da sua característica de work in progress. Ainda, em sua ambivalência, alguns podem remeter igualmente ao aspecto provisório da sociedade brasileira, sempre em transformação e pronta para se reinventar, pois, em boa medida, dependente dos rumos do capital internacional. Mas, ao dialogarem com esse contexto histórico, também por conta de seus traços formais, alguns poemas em prosa desses autores também fazem, indiretamente, a crítica do que as elites desejavam permanente e acabado: a Europa nos trópicos. Este texto explora as potencialidades críticas do poema em prosa de Cruz e Sousa e Raul Pompeia a partir de aspectos como inacabamento, deformidade e monstruosidade. PALAVras-chAVE: Poema em prosa, Simbolismo no Brasil, Cruz e Sousa, Raul Pompeia. ABSTRACT: Many of Cruz e Sousa and Raul Pompeia’s prose poems may be read as a metaphor for the prose poem’s écriture and its work-in-progress style. Also, in their ambi- valence, they may represent the provisional status of the Brazilian society, ever-changing and ready to reinvent itself, in part because of its dependence of international capital. Nevertheless, as these prose poems implicitly mention the historical context, mostly due to its formal aspects, they criticize what the Brazilian elites of the late 19th century had always wished for, i.e., Europe in the tropics. This essay explores the critical potentiality of the prose poem in Cruz e Sousa and Raul Pompeia through stylistic aspects, such as incompleteness, deformity and monstrosity.
    [Show full text]
  • The Pennsylvania State University Schreyer Honors College
    THE PENNSYLVANIA STATE UNIVERSITY SCHREYER HONORS COLLEGE DEPARTMENT OF ENGLISH DISABLED AESTHETICS IN THE PROSE POETRY OF CHARLES BAUDELAIRE AND LU XUN ZHE GENG SPRING 2014 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for baccalaureate degrees in English and Comparative Literature with honors in English Reviewed and approved* by the following: Janet Lyon Associate Professor of English Thesis Supervisor Lisa Sternlieb Associate Professor of English Honors Adviser * Signatures are on file in the Schreyer Honors College i ABSTRACT This thesis analyzes Charles Baudelaire's collection of prose poems, The Spleen of Paris (1869) and Lu Xun's collection of prose poems, Wild Grass (1927) in a pendant, or counterpart relationship while incorporating disability theory into the study. The pendant, defined as “two objects d’art approximately alike, destined to appear together as a corresponding relation” envisions a model of reading both works in light of the other. The Spleen of Paris and Wild Grass were the considered among the first collections of prose poetry in their respective countries (France and China). When read together, these two texts work together to outline an aesthetic that overturns conventional poetic ideals; they celebrate the fragmented and the marginalized through their unconventional form and contents. In the preface to The Spleen of Paris, Baudelaire invites the reader to fragment and reorder the sequential fabric of his work. I take up this invitation and conjoin poems from both collections to create new ways of understanding these textual relationships. ii TABLE OF CONTENTS Acknowledgements .................................................................................................................. iii Introduction .............................................................................................................................. 1 Chapter 1 Dual Prefaces of The Spleen of Paris and Wild Grass ...........................................
    [Show full text]
  • A Phonological Analysis of a Brazilian Portuguese Interior Dialect. Giles Lother Istre Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1971 A Phonological Analysis of a Brazilian Portuguese Interior Dialect. Giles Lother Istre Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Istre, Giles Lother, "A Phonological Analysis of a Brazilian Portuguese Interior Dialect." (1971). LSU Historical Dissertations and Theses. 1994. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/1994 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. 71-29,375 ISTRE, Giles Lother, 1927- A PHONOLOGICAL ANALYSIS OF A BRAZILIAN PORTUGUESE INTERIOR DIALECT. The Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, Ph.D., 1971 Language and Literature, linguistics University Microfilms, A XEROX Company , Ann Arbor, Michigan © 1971 GILES LOTHER ISTRE ALL RIGHTS RESERVED THIS DISSERTATION HAS BEEN MICROFILMED EXACTLY AS RECEIVED A Phonological Analysis of a Brazilian Portuguese Interior Dialect A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the Doctor of Philosophy in The Program in Linguistics by Giles Lother Istre B.A., Southwestern Louisiana Institute. 1955 M.A*f Louisiana State University. 1 9 6 6 May, 1971 ACKNOWLEDGMENTS There were several persons who were instrumental in furnishing invaluable assistence at each stage of the develop­ ment of this work. The writer wishes to express his deepest gratitude to Dr.
    [Show full text]
  • Escritos De Filosofia E Literatura
    Ano 9, n. 10, 2017 ISSN 2176.3356 A Palo Seco Escritos de Filosofia e Literatura Textos do IV Colóquio Filosofia e Literatura: Poética UFS - Campus São Cristóvão - 05 a 07 | Julho de 2017 A PALO SECO – ESCRITOS DE FILOSOFIA E LITERATURA Ano 9, Número 10, 2017 CONSELHO EDITORIAL Alexandre de Melo Andrade - Universidade Federal de Sergipe/UFS, Brasil Camille Dumoulié - Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense, França Carlos Eduardo Japiassú de Queiroz - Universidade Federal de Sergipe/UFS, Brasil Celina Figueiredo Lages - Universidade Estadual de Minas Gerais/UEMG, Brasil Christine Arndt de Santana - Universidade Federal de Sergipe/UFS, Brasil Conceição Aparecida Bento - Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri - UFVJM Fabian Jorge Piñeyro - Universidade Pio Décimo/PIOX/Aracaju, Brasil Jacqueline Ramos - Universidade Federal de Sergipe/UFS, Brasil Jean-Claude Laborie - Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense, França José Amarante Santos Sobrinho - Universidade Federal da Bahia/UFBA, Brasil Leonor Demétrio da Silva - Exam. DELE-Instituto Cervantes/SE, Brasil Lúcia Maria de Assis - Universidade Federal Fluminense/UFF, Brasil Luciene Lages Silva - Universidade Federal de Sergipe/UFS, Brasil Maria A. A. de Macedo - Universidade Federal de Sergipe/UFS, Brasil Oliver Tolle - Universidade de São Paulo/USP, Brasil Renato Ambrósio - Universidade Federal da Bahia/UFBA, Brasil Romero Junior Venancio Silva - Universidade Federal de Sergipe/UFS, Brasil Rosana Baptista dos Santos - Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri - UFVJM Tarik de Athayde Prata - Universidade Federal de Pernambuco/UFPE, Brasil Ulisses Neves Rafael - Universidade Federal de Sergipe/UFS, Brasil Waltencir Alves de Oliveira - Universidade Federal do Paraná/UFPR, Brasil William John Dominik - University of Otago, New Zealand (Professor Emeritus), Nova Zelândia EDITORIA PREPARAÇÃO DOS ORIGINAIS Luciene Lages Silva - Editora Chefe Luciene Lages Silva Alexandre de Melo Andrade - Editor Adjunto Maria A.
    [Show full text]
  • VI a Subjectivity of Things: Le Spleen De Paris
    VI A Subjectivity of Things: Le Spleen de Paris Depuis longtemps déjà [Victor Hugo] avait montré, non pas seulement dans ses livres, mais aussi dans la parure de son existence personnelle, un grand goût pour les monuments du passé, pour les meubles pittoresques, les porcelaines, les gravures, et pour tout le mystérieux et brillant décor de la vie ancienne. Le critique dont l’œil négligerait ce détail, ne serait pas un vrai critique ; car non-seulement ce goût du beau et même du bizarre, exprimé par la plastique, confirme le caractère littéraire de Victor Hugo ; non-seulement il confirmait sa doctrine littéraire révolutionnaire, ou plutôt rénovatrice, mais encore il apparaissait comme complément indispensable d’un caractère poétique universel. Que Pascal, enflammé par l’ascétisme, s’obstine désormais à vivre entre quatre murs nus avec des chaises de paille ; qu’un curé de Saint-Roch (je ne me rappelle plus lequel) envoie, au grand scandale des prélats amoureux du comfort, tout son mobilier à l’hôtel des ventes, c’est bien, c’est beau et grand. Mais si je vois un homme de lettres, non opprimé par la misère, négliger ce qui fait la joie des yeux et l’amusement de l’imagination, je suis tenté de croire que c’est un homme de lettres fort incomplet, pour ne pas dire pis. – Baudelaire, “Victor Hugo” (1861) In the sentences of the significant prose poem “Les Foules” there speaks, with other words, the fetish itself with which Baudelaire’s sensitive nature resonated so powerfully; that empathy with inorganic things which was one of his sources of inspiration.
    [Show full text]
  • The Connotation of Stormy Weather in Baudelaire's Prose Works
    四天王寺国際仏教大学紀要 第45号(2008年 3 月) The connotation of stormy weather in Baudelaire’s prose works ─Le Spleen de Paris and La Fanfarlo ─ Fumikazu TOKUNAGA (平成19年 9 月19日受理 最終原稿平成19年12月 3 日受理) Key Words:prose poetry, novella, narrative situation, bad weather, sensuality Introduction As far as we read Baudelaire’s poetical works written in prose, namely, Le Spleen de Paris composed of fifty poems in prose, it is quite remarkable that there are few pieces in which rainy or stormy scenes can be seen. This is a very clear and significant difference in comparison with Baudelaire’s principal poetical works written in verse, Les Fleurs du Mal. In fact, among 133 poems (including six condemned pieces in the 1857 edition)of Les Fleurs du Mal in 1861, we are able to notice that the terms which represent bad weather such as“rain”or“storm”are used much more frequently than in Le Spleen de Paris. As a matter of course, most examples representing bad weather in Les Fleurs du Mal should be analyzed in connection with the versification(rhyme and rhythm)or the rhetoric like allegory or metaphor. However, the fact that, in Le Spleen de Paris, there are few pieces in which the term“storm”and scenes of stormy weather can be easily found should be taken into account. Did Baudelaire accidentally neither describe stormy scenes nor put the term“storm”itself? On the contrary, do the situation of stormy weather and the term“storm”contain a very important connotative meaning? Thus, the purpose of this article consists in elucidating the significance of weather systems as the narrative situation in Le Spleen de Paris 1 ).
    [Show full text]