Nepalese Linguistics

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nepalese Linguistics Nepalese Linguistics Volume 31 November 2016 Editor-in-Chief Bhim Lal Gautam Editors Dr. Narayan Prasad Sharma Dr. Netra Prasad Paudyal Office bearers for 2016-2018 President Kamal Poudel Vice President Bhim Narayan Regmi General Secretary Krishna Prasad Chalise Secretary (Office) Prem Prasad Poudel Secretary (General) Kedar Bilash Nagila Treasurer Dr. Ambika Regmi Member Dr. Omkareshwor Shrestha Member Amrit Yonjan Tamang Member Indresh Thakur Member Dr. Tara Mani Rai Member Ekku Maya Pun Editorial Board Editor-in-Chief Bhim Lal Gautam Editors Dr. Narayan Prasad Sharma Dr. Netra Prasad Paudyal Nepalese Linguistics is a journal published by Linguistic Society of Nepal (LSN). LSN publishes articles related to the scientific study of languages, especially from Nepal. The views expressed therein are not necessarily shared by the committee on publications. Published by: Linguistic Society of Nepal Kirtipur, Kathmandu Nepal Copies: 300 © Linguistic Society of Nepal ISSN-0259-1006 Price: NC 400/- (Nepal) IC 350/- (India) US$ 10/- Life membership fee includes subscription for the journal. CONTENTS GRAMMATICALIZATION THROUGH METAPHORICAL EXTENSION OF BODY 1-5 PARTS: A COMPARATIVE STUDY IN THADOU AND MEITEILON Ngaineiting Baite and Potsangbam Chaobimeena NOMINALIZATION AND RELATIVIZATION IN GYALSUMDO 6-13 Dubi Nanda Dhakal DIAGNOSING A CONTACT HISTORY FOR TSUM 14-20 Dubi Nanda Dhakal, Mark Donohue, Bhojraj Gautam and Naijing Liu MERONOMIC HIERARCHIES OF ‘BODY PART TERMS’ IN NEPALI 21-28 Vidyarati Joshi ADVERBIAL CLAUSES IN DHIMAL 29-38 Karnakhar Khatiwada GRAMMATICAL MOOD IN KISAN 39-43 Anup Kumar Kujur MOOD IN THARU: A COMPARATIVE PERSPECTIVE 44-52 Krishna Prasad Paudyal MECHANISMS FOR COMULATION OF EXPONENTS 53-58 Tikaram Poudel FINITE STATE APPROACH TO NEPALI ADVERBS 59-62 Balaram Prasain NOMINALIZATION IN DUMI 63-70 Netra Mani Dumi Rai PARTICIPANT REFERENCING IN BHUJEL AND MAGAR KAIKE: A TYPOLOGICAL 71-75 PERSPECTIVE Dan Raj Regmi and Ambika Regmi HUMAN COGNITIVE ABILITIES AND SAFEGUARDING LINGUISTIC DIVERSITY 76-85 Anvita Abbi PRESIDENTIAL SPEECH 86-87 Bhim Lal Gautam LIST OF LIFE MEMBERS OF LINGUISTIC SOCIETY OF NEPAL 88-94 GRAMMATICALIZATION THROUGH METAPHORICAL EXTENSION OF BODY PARTS: A COMPARATIVE STUDY IN THADOU AND MEITEILON Ngaineiting Baite and Potsangbam Chaobimeena The paper shows instances of grammaticalization pragmatic significance, syntactic freedom and of body parts to spatial meanings, and explains phonetic substance.” the differences observed in Thadou and Meiteilon. Grammaticalization involves four main In Meiteilon, grammaticalization stops after interrelated mechanisms. They are: metaphorical extension of body part terms, whereas in Thadou, grammaticalization continues a. Desemanticization and came to be used as locative adverbs and temporal adverbs. Desemanticization is also known as semantic bleaching, where the semantic content of the Keywords: spatial, temporal, desemanticization, original word is lost partially, or completely in grammaticalization few cases. Here, concrete meaning of the original words are reinterpreted in specific contexts to give 1 Introduction more abstract and grammatical meanings. This The paper first discusses the theoretical process may be best explained through the background of grammaticalizationand give a very grammaticalization of body parts to spatial brief introduction of the languages to be compared meanings through metaphorical extension. i.e. Thadou and Meiteilon, which are both Tibeto- b. Extension Burman languages. The paper will move on to compare the data collected from both the As the name itself suggest, the meaning of the languages and therefore discuss the observations original word is extended. The context is and conclusions at the end of the paper. The generalized, or used in new context. This may comparison will be on how body part terms of sometimes occur together with desemanticization. both the languages get grammaticalized and For example, in English the preposition ‘in’ may which parameters were used, and to what extend be used in three different contexts – as a spatial does the grammaticalization process proceed. preposition, temporal meaning, and causal meaning, as shown in the following examples. 2 Grammaticalization (1) John died in London Grammaticalization theory is concerned with the genesis and development of grammatical forms. (2) John died in December Its primary goal is to describe how grammatical forms and constructions arise and develop through (3) John died in a car accident space and time. Grammaticalization is usually c. Decategorialization defined as the process whereby lexical items develop into grammatical items, and grammatical After undergoing desemanticization, the lexemes items develop into more grammatical forms. The may lose their original morphological and term ‘grammaticalization’ was first coined by the syntactic properties. When they undergo French linguist, Antoine Meillet in 1912. Meillet decategorialization, they may lose their defined grammaticalization as the evolution of morphological abilities to take inflections or grammatical forms (function words, affixes, etc) modifiers, and they may also lose their syntactic out of the earlier lexical forms. In simple words, it properties of being able to move freely in a is the process in which linguistic elements: sentence. The distal demonstrative ‘that’ in phonetics, morphemic, syntactic, semantic, etc English may be taken as an example. When the becomes constituents of grammar. According to demonstrative ‘that’ gets grammaticalized to a Heine and Reh, it is “An evolution whereby complementizer, it can no longer be pluralized, linguistic units lose in semantic complexity, and also lose ‘this’ as its co-member. Nepalese Linguistics , Vol. 31, 2016, pp. 1-5. 2 / Grammaticalization through… d. Erosion (or Phonetic reduction) speakers of Meiteilon in the neighbouring states such as Assam, Tripura and countries such as Erosion, also known as Phonetic Reduction, is the Myanmar and Bangladesh. Meiteilon also known last to apply in the grammaticalization process, as Manipuri, is the lingua franca of Manipur. and it is not obligatory. Here, a linguistic expression may lose its phonetic substance as a 3.2 Thadou result of grammaticalization. It may include the Thadou, as recorded in the Linguistic Survey of loss of full syllables as in English ‘because’ to India. Vol 3, Tibeto-Burman Family part 3 by ‘cuz’, or loss of suprasegmental properties as in Grierson (1903-1928), belongs to the Northern Adjective ‘full’ to derivational suffix ‘-ful’, or Kuki-Chin sub-group of Tibeto-Burman sub- phonetic simplification as in ‘going to’ to ‘gonna’. family which in turn belongs to the Sino-Tibetan In most of the mechanisms involved loss of family of languages. It is spoken mainly in properties are observed. However, there are gains Manipur, Nagaland and some parts of Assam, also, in that they get new existence. They can be Mizoram and Myanmar. used in new contexts with their meanings getting Thadou follows the Subject-Object-Verb (SOV) more generalized. word order. It is also a tonal language. “Thadou Grammaticalization is a unidirectional process. phonemic inventory consists of twenty nine The process involves change from lexical to phonemes, of which twenty one are consonants, grammatical, or grammatical to more grammatical eight vowels and three tones: rising (H), high forms, and not the other way round. Few falling (HL) and low falling (L)”. Pauthang contradictory examples of the unidirectionality (2008) hypothesis were found in few languages, but they 4 Metaphorical extension of body parts were discarded due to insufficiency of data, and also because they were too few as compared to the As already mentioned above, Desemanticization very large instances which conforms to the is one of the parameters where semantic bleaching unidirectionality hypothesis. occurs. One of the most important mechanisms contributing to semantic bleaching is It is observed from the mechanisms discussed metaphoricalextension. When a lexical source is above that grammaticalization is not an abrupt compared with the resulting grammatical change, but a gradual process where words leaves meaning, a metaphorical relation is often found. a particular class and enters another class by a The meaning of an entity is shifted from concrete gradual series of individual shifts forming a chain, to abstract by using metaphor and metonymy, but which is called a Cline. The stages involved the original meaning expressed is preserved in during the process may differ from language to some way or the other. Grammaticalization language, but there is a famous pattern of cline through metaphorical extension is often observed proposed by Hopper and Trauggot, which is found in body part terms. It may be noted that not all to be followed by majority of languages. metaphorical extensions contribute to Content word > grammatical word > clitic > grammaticalization. As already known, inflectional affix grammaticalization is not an abrupt change but a gradual process. Therefore, metaphorical use of This cline is popularly known as ‘the cline of body parts occurs first, as observed in almost all grammaticality’. languages of the world, but not all languages 3 About the languages grammaticalize the metaphors to mean spatial or temporal adverbs. In this paper study will be made 3.1 Meiteilon based on body part terms comparing instances Meiteilon belongs to the Tibeto-Burman language from two Tibeto-Burman languages. family, mainly spoken in the North-eastern
Recommended publications
  • Language Documentation in the Aftermath of the 2015 Nepal Earthquakes: a Guide to Two Archives and a Web Exhibit
    Vol. 13 (2019), pp. 618–651 http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://hdl.handle.net/10125/24914 Revised Version Received: 4 Nov 2019 Language documentation in the aftermath of the 2015 Nepal earthquakes: A guide to two archives and a web exhibit Kristine Hildebrandt Southern Illinois University Edwardsville Tanner Burge-Beckley Southern Illinois University Edwardsville Jacob Sebok Southern Illinois University Edwardsville We describe two institutionally related archives and an online exhibit represent- ing a set of Tibeto-Burman languages of Nepal. These archives and exhibit were built to house materials resulting from documentation of twelve Tibeto-Burman languages in the aftermath of the 2015 Nepal earthquakes. This account includes a detailed discussion of the different materials recorded, and how they were pre- pared for the collections. This account also provides a comparison of the two different types of archives, the different but complementary functions they serve, and a discussion of the role that online exhibits can play in the context of language documentation archives. 1. Introduction 1 The field of documentary linguistics has made use of a widear- ray of increasingly sophisticated computing technologies in recent years in order to archive, catalogue, and ultimately preserve vast quantities of audio, video, and text materials from endangered and vulnerable languages for future access by com- munity members and scholars alike. Notable examples of data archival reposito- ries, hosted and managed by higher educational institutions
    [Show full text]
  • Layers and Operators in Lakota1 Avelino Corral Esteban Universidad Autónoma De Madrid
    Kansas Working Papers in Linguistics, Vol. 36 (2015), 1-33 Layers and operators in Lakota1 Avelino Corral Esteban Universidad Autónoma de Madrid Abstract Categories covering the expression of grammatical information such as aspect, negation, tense, mood, modality, etc., are crucial to the study of language universals. In this study, I will present an analysis of the syntax and semantics of these grammatical categories in Lakota within the Role and Reference Grammar framework (hereafter RRG) (Van Valin 1993, 2005; Van Valin and LaPolla 1997), a functional approach in which elements with a purely grammatical function are treated as ´operators`. Many languages mark Aspect-Tense- Mood/Modality information (henceforth ATM) either morphologically or syntactically. Unlike most Native American languages, which exhibit an extremely complex verbal morphological system indicating this grammatical information, Lakota, a Siouan language with a mildly synthetic / partially agglutinative morphology, expresses information relating to ATM through enclitics, auxiliary verbs and adverbs, rather than by coding it through verbal affixes. 1. Introduction The organisation of this paper is as follows: after a brief account of the most relevant morpho- syntactic features exhibited by Lakota, Section 2 attempts to shed light on the distinction between lexical words, enclitics and affixes through evidence obtained in the study of this language. Section 3 introduces the notion of ´operator` and explores the ATM system in Lakota using RRG´s theory of operator system. After a description of each grammatical category, an analysis of the linear order exhibited by the Lakota operators with respect to the nucleus of the clause are analysed in Section 4, showing that this ordering reflects the scope relations between the grammatical categories conveyed by these operators.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Annual Report 2005
    Annual Report 2005 NSW Department of Education and Training Published by Strategic Planning and Regulation NSW Department of Education and Training (DET) 35 Bridge Street Sydney NSW 2000 ISSN 1442-3898 The Annual Report is available from Planning and Innovation Directorate, DET Level 5, 35 Bridge Street, Sydney NSW 2000, and online from: www.det.nsw.edu.au/annualreports The estimated cost of production and printing the publication was $26,300. The Department’s office hours are from 9:00am to 5:00pm Monday to Friday. State, Regional and Institute office addresses and telephone numbers are listed on the inside back cover. Cover Photo Northern Beaches Secondary College. This college was awarded the NSW VET Excellence Award. Letter of Submission to the Minister The Hon Ms Carmel Tebbutt MP Minister for Education and Training Level 33, Governor Macquarie Tower 1 Farrer Place SYDNEY NSW 2000 Dear Minister It is with pleasure that I submit the annual report of the NSW Department of Education and Training for the year ended 31 December 2005. The report has been prepared in accordance with the requirements of the Annual Reports (Departments) Act 1985 and the Public Finance and Audit Act 1983 and regulations under those Acts, and it is submitted to you for presentation to the NSW Parliament. This report contains details of the Department’s performance in implementing strategic priorities in NSW public schools, TAFE NSW, Adult and Community Education, Adult Migrant English Services, higher education and the National Art School. It also contains the Department’s audited financial statements for the year ended 30 June 2005.
    [Show full text]
  • Livlihood Strategy of Rana Tharu
    LIVLIHOOD STRATEGY OF RANA THARU : A CASE STUDY OF GETA VDC OF KAILALI DISTRICT A Thesis Submitted to: Central Department of Rural Development Tribhuvan University, in Partial fulfillment of the Requirements For the Degree of the Master Of Arts (MA) In Rural Development By VIJAYA RAJ JOSHI Central Department of Rural Development Tribhuvan University TU Regd. No.: 6-2-327-108-2008 Roll No.: 204/068 September 2016 DECLARATION I hereby declare that the thesis entitled Livelihood Strategy of Rana Tharu : A Case Study of Geta VDC of Kailali District submitted to the Central Department of Rural Development, Tribhuvan University, is entirely my original work prepared under the guidance and supervision of my supervisor Prof Dr. Prem Sharma. I have made due acknowledgements to all ideas and information borrowed from different sources in the course of preparing this thesis. The results of this thesis have not been presented or submitted anywhere else for the award of any degree or for any other purposes. I assure that no part of the content of this thesis has been published in any form be ........................ VIJAYA RAJ JOSHI Central Department of Rural Development Tribhuvan University TU Regd. No. : 6-2-327-108-2008 Roll No : 204/068 Date: August 21, 2016 2073/05/05 . 2 RECOMMENDATION LETTER This is to certify that Mr. Vijaya Raj Joshi has completed this thesis work entitled Livelihood Strategy of Rana Tharu : A Case Study of Geta VDC of Kailali District under my guidance and supervision. I recommend this thesis for final approval and acceptance. _____________________ Prof. Dr. Prem Sharma (Supervisor) Date: Sep 14, 2016 2073/05/29 .
    [Show full text]
  • (2012) Perspectival Discourse Referents for Indexicals* Maria
    To appear in Proceedings of SULA 7 (2012) Perspectival discourse referents for indexicals* Maria Bittner Rutgers University 0. Introduction By definition, the reference of an indexical depends on the context of utterance. For ex- ample, what proposition is expressed by saying I am hungry depends on who says this and when. Since Kaplan (1978), context dependence has been analyzed in terms of two parameters: an utterance context, which determines the reference of indexicals, and a formally unrelated assignment function, which determines the reference of anaphors (rep- resented as variables). This STATIC VIEW of indexicals, as pure context dependence, is still widely accepted. With varying details, it is implemented by current theories of indexicali- ty not only in static frameworks, which ignore context change (e.g. Schlenker 2003, Anand and Nevins 2004), but also in the otherwise dynamic framework of DRT. In DRT, context change is only relevant for anaphors, which refer to current values of variables. In contrast, indexicals refer to static contextual anchors (see Kamp 1985, Zeevat 1999). This SEMI-STATIC VIEW reconstructs the traditional indexical-anaphor dichotomy in DRT. An alternative DYNAMIC VIEW of indexicality is implicit in the ‘commonplace ef- fect’ of Stalnaker (1978) and is formally explicated in Bittner (2007, 2011). The basic idea is that indexical reference is a species of discourse reference, just like anaphora. In particular, both varieties of discourse reference involve not only context dependence, but also context change. The act of speaking up focuses attention and thereby makes this very speech event available for discourse reference by indexicals. Mentioning something likewise focuses attention, making the mentioned entity available for subsequent dis- course reference by anaphors.
    [Show full text]
  • 7=SINO-INDIAN Phylosector
    7= SINO-INDIAN phylosector Observatoire Linguistique Linguasphere Observatory page 525 7=SINO-INDIAN phylosector édition princeps foundation edition DU RÉPERTOIRE DE LA LINGUASPHÈRE 1999-2000 THE LINGUASPHERE REGISTER 1999-2000 publiée en ligne et mise à jour dès novembre 2012 published online & updated from November 2012 This phylosector comprises 22 sets of languages spoken by communities in eastern Asia, from the Himalayas to Manchuria (Heilongjiang), constituting the Sino-Tibetan (or Sino-Indian) continental affinity. See note on nomenclature below. 70= TIBETIC phylozone 71= HIMALAYIC phylozone 72= GARIC phylozone 73= KUKIC phylozone 74= MIRIC phylozone 75= KACHINIC phylozone 76= RUNGIC phylozone 77= IRRAWADDIC phylozone 78= KARENIC phylozone 79= SINITIC phylozone This continental affinity is composed of two major parts: the disparate Tibeto-Burman affinity (zones 70= to 77=), spoken by relatively small communities (with the exception of 77=) in the Himalayas and adjacent regions; and the closely related Chinese languages of the Sinitic set and net (zone 79=), spoken in eastern Asia. The Karen languages of zone 78=, formerly considered part of the Tibeto-Burman grouping, are probably best regarded as a third component of Sino-Tibetan affinity. Zone 79=Sinitic includes the outer-language with the largest number of primary voices in the world, representing the most populous network of contiguous speech-communities at the end of the 20th century ("Mainstream Chinese" or so- called 'Mandarin', standardised under the name of Putonghua). This phylosector is named 7=Sino-Indian (rather than Sino-Tibetan) to maintain the broad geographic nomenclature of all ten sectors of the linguasphere, composed of the names of continental or sub-continental entities.
    [Show full text]
  • Language in India
    LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 18:7 July 2018 ISSN 1930-2940 Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D. Editors: B. Mallikarjun, Ph.D. Sam Mohanlal, Ph.D. B. A. Sharada, Ph.D. A. R. Fatihi, Ph.D. Lakhan Gusain, Ph.D. Jennifer Marie Bayer, Ph.D. G. Baskaran, Ph.D. L. Ramamoorthy, Ph.D. C. Subburaman, Ph.D. (Economics) N. Nadaraja Pillai, Ph.D. Renuga Devi, Ph.D. Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D. Dr. S. Chelliah, M.A., Ph.D. Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A. Contents Language in India www.languageinindia.com is included in the UGC Approved List of Journals. Serial Number 49042. Materials published in Language in India www.languageinindia.com are indexed in EBSCOHost database, MLA International Bibliography and the Directory of Periodicals, ProQuest (Linguistics and Language Behavior Abstracts) and Gale Research. The journal is included in the Cabell’s Directory, a leading directory in the USA. Articles published in Language in India are peer-reviewed by one or more members of the Board of Editors or an outside scholar who is a specialist in the related field. Since the dissertations are already reviewed by the University-appointed examiners, dissertations accepted for publication in Language in India are not reviewed again. This is our 18th year of publication. All back issues of the journal are accessible through this link: http://languageinindia.com/backissues/2001.html Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 18:7 July 2018 Contents i C.P. Ajitha Sekhar, Ph.D.
    [Show full text]
  • Why Grammar Matters: Conjugating Verbs in Modern Legal Opinions Robert C
    Loyola University Chicago Law Journal Volume 40 Article 3 Issue 1 Fall 2008 2008 Why Grammar Matters: Conjugating Verbs in Modern Legal Opinions Robert C. Farrell Quinnipiac University School of Law Follow this and additional works at: http://lawecommons.luc.edu/luclj Part of the Law Commons Recommended Citation Robert C. Farrell, Why Grammar Matters: Conjugating Verbs in Modern Legal Opinions, 40 Loy. U. Chi. L. J. 1 (2008). Available at: http://lawecommons.luc.edu/luclj/vol40/iss1/3 This Article is brought to you for free and open access by LAW eCommons. It has been accepted for inclusion in Loyola University Chicago Law Journal by an authorized administrator of LAW eCommons. For more information, please contact [email protected]. Why Grammar Matters: Conjugating Verbs in Modern Legal Opinions Robert C. Farrell* I. INTRODUCTION Does it matter that the editors of thirty-three law journals, including those at Yale and Michigan, think that there is a "passive tense"? l Does it matter that the United States Courts of Appeals for the Sixth2 and Eleventh3 Circuits think that there is a "passive mood"? Does it matter that the editors of fourteen law reviews think that there is a "subjunctive tense"?4 Does it matter that the United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit thinks that there is a "subjunctive voice'"? 5 There is, in fact, no "passive tense" or "passive mood." The passive is a voice. 6 There is no "subjunctive voice" or "subjunctive tense." The subjunctive is a mood.7 The examples in the first paragraph suggest that there is widespread unfamiliarity among lawyers and law students * B.A., Trinity College; J.D., Harvard University; Professor, Quinnipiac University School of Law.
    [Show full text]
  • Prayer-Guide-South-Asia.Pdf
    2021 Daily Prayer Guide for all People Groups & Unreached People Groups = LR-UPGs = of South Asia Joshua Project data, www.joshuaproject.net (India DPG is separate) Western edition To order prayer resources or for inquiries, contact email: [email protected] I give credit & thanks to Create International for permission to use their PG photos. 2021 Daily Prayer Guide for all People Groups & LR-UPGs = Least-Reached-Unreached People Groups of South Asia = this DPG SOUTH ASIA SUMMARY: 873 total People Groups; 733 UPGs The 6 countries of South Asia (India; Bangladesh; Nepal; Sri Lanka; Bhutan; Maldives) has 3,178 UPGs = 42.89% of the world's total UPGs! We must pray and reach them! India: 2,717 total PG; 2,445 UPGs; (India is reported in separate Daily Prayer Guide) Bangladesh: 331 total PG; 299 UPGs; Nepal: 285 total PG; 275 UPG Sri Lanka: 174 total PG; 79 UPGs; Bhutan: 76 total PG; 73 UPGs; Maldives: 7 total PG; 7 UPGs. Downloaded from www.joshuaproject.net in September 2020 LR-UPG definition: 2% or less Evangelical & 5% or less Christian Frontier (FR) definition: 0% to 0.1% Christian Why pray--God loves lost: world UPGs = 7,407; Frontier = 5,042. Color code: green = begin new area; blue = begin new country "Prayer is not the only thing we can can do, but it is the most important thing we can do!" Luke 10:2, Jesus told them, "The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field." Why Should We Pray For Unreached People Groups? * Missions & salvation of all people is God's plan, God's will, God's heart, God's dream, Gen.
    [Show full text]
  • ICLDC Handout
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ScholarSpace at University of Hawai'i at Manoa 3rd ICLDC March 2nd, 2013 The impact of dialectal variation on documentation and conservation work: The view from Amdo Tibetan Zoe Tribur University of Oregon Summary For researchers interested in exploring questions of typology and linguistic universals, documentation of dialects provides priceless data, but such problems as what features constitute a dialect and who speaks it complicate the task of identifying and collecting data, especially for dialects that are low prestige or are only spoken by diglossic speakers. The field researcher must be alert to the possible existence of such forms and be aware of the issues associated with them. For the conservationist, the linguist’s instinct is to argue that dialects should be preserved as part of the community’s heritage, as well as having value in their own right, but individuals struggling to reverse language shift may feel that the reduction of diversity is a necessary step toward ensuring the survival of the language for future generations. However, the selection of a “standard” form can be problematic, sometimes resulting in conflict within the community or, more seriously, causing some speakers to be excluded from conservation efforts altogether. It behooves the field linguist to be aware of community attitudes toward diversity and to try to understand how diversity impacts language use within the community. Two varieties of Amdo Tibetan: Gro.Tshang and mGo.Log Spoken by an estimated 1.5 million people, Amdo Tibetan does not fit the profile of a typical endangered language.
    [Show full text]
  • My Name Is Maya Lama/Hyolmo/Syuba’: Negotiating Identity in Hyolmo Diaspora Communities Lauren Gawne Nanyang Technological University
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by SOAS Research Online ‘My name is Maya Lama/Hyolmo/Syuba’: Negotiating identity in Hyolmo diaspora communities Lauren Gawne Nanyang Technological University Pre-publication version Abstract Hyolmo communities have resided in the Lamjung and Ramechhap districts oF Nepal For at least a century, and are part oF a historical trend oF group migration away From the Hyolmo homelands. These communities have taken diFFerent approaches to constructing their identities as belonging to the Hyolmo diaspora; in Lamjung, people readily identiFy as Hyolmo, while in Ramechhap people accept their Hyolmo history, but have also developed an identity as Kagate (and now Syuba). In this paper I trace these groups’ migration histories. I then look at the variety oF names used in reFerence to these communities, which helps us to understand their historical and contemporary relationships with Hyolmo. Finally, I examine contemporary cultural and linguistic practices in Ramechhap and Lamjung, to see how communities perForm their identity as Kagate or Hyolmo, and as modern Buddhists oF Tibetan origin in Nepal. 1. Introduction The majority oF Hyolmo speakers reside in the Nuwakot, Sindhupalchok and Rasuwa districts of Nepal, to the north oF Kathmandu, but there are also sustained populations that have lived in other areas for several generations, including Lamjung, Ramechhap and Ilam in Nepal, and Darjeeling in India. In this paper I discuss the Hyolmo1 community in Lamjung, and the Kagate community 1 In this paper I use the spelling Hyolmo as the deFault variant in keeping with the other authors of this volume, although in my own work I use the spelling Yolmo, particularly in relation to the Lamjung community.
    [Show full text]