Léto Na Mikulovsku 2012
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Květen–říjen · mai–oktOBER · APRil–ocTOBER 2012 LÉTO NA MIKULOVSKU 2012 SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION KULTURA – SPORT – ZÁBAVA · KULTUR – SPORT – UNTERHALTUNG · CULTURE – SPORTS – ENTERTAINMENT Berg • The Dietrichstein Tomb, St. Wenceslas Church, květen · MAI · MAY the Sacred Mound 4. 5. 2012 • 20:00 • Mikulov • Galerie Konvent • Pouť • Wallfahrt • Pilgrimage Průvod se sochou Černé Madony, 10:00 – mše Galerie Konvent • Konvent Gallery svatá v kostele sv. Václava, 11:00 – Putování na Připomínka 400. výročí položení Sv. kopeček, 15:00 Te Deum – kostel sv. Václava • základního kamene kostela sv. vavřince • Umzug mit Statue der Schwarzen Madonna, 10:00 Gedenken an die 400-Jahrfeier der Uhr – Hl. Messe in St. Wenzel, 11:00 Uhr – Wallfahrt Grundsteinlegung der St. lorenz-kirche • auf den Hl. Berg, 15:00 Te Deum – St. Wenzelskirche • Commemoration of the 400th anniversary Procession with the Black Madonna statue, 10:00 – of laying of the foundation stone mass at St. Wenceslas Church, 11:00 – Pilgrimage to the Church of St. Vavrinec the Sacred Mound, 15:00 Te Deum – St. Wenceslas Malé divadlo Kjógenu – Kvítky sv. Františka • Kleines Church Theater Kjógen – Die Blumen des hl. Franziskus • Farnosti Mikulovska, 605 900 544, www.farnostimikulovska.cz The Small Theatre of Kjógen – The Flowers of St. Francis of Assisi 5. 5. 2012 • 14:00 • Nový PřeRov • Kulturní dům Galerie Konvent, 604 843 482 čp. 34 • Kulturhaus Nr. 34 • Community House No. 34 Místní výstava vín • Ausstellung örtlicher 4. 5.–31. 8. 2012 • 10:00 • Mikulov • Obřadní Weine • local Wine Show síň židovského hřbitova • Zeremoniengebäude des Ochutnávka vín z oblasti Mikulovské, Znojemské jüdischen Friedhofs • Ceremonial Hall of the Jewish a Wildendürnbachu (Rakousko) • Verkostung von Cemetery Weinen aus der Gegend um Mikulov, Znojmo und Děvčata z pokoje 28, l410, Terezín • Wildendürnbach (Österreich) • Wine tasting from Die Mädchen aus Zimmer 28, L410, the Mikulov, Znojmo and Wildendürnbach (Austria) Theresienstadt • The Girls of Room 28, l410, regions Theresienstadt Ghetto Místní spolek vinařů, Obec Nový Přerov, 723 039 869, www.novyprerov.cz Příběhy děvčat vězněných v koncentračním táboře v Terezíně. Beseda s pamětnicí 17:00 • Geschichten 5. 5. 2012 • 13:00 • PASohlávky • ATC Merkur der im Konzentrationslager Theresienstadt gefangenen Mädchen. Beseda s pamětnicí Zahájení turistické sezony • eröffnung der v 17:00 • Stories of the girls held prisoner in the Touristiksaison • opening of the tourist Theresienstadt internment camp. Meeting with season a surviving contemporary at 17:00 Mažoretky z Pohořelic, Funny Angels, DOPAS, RMM, 774 692 292, www.rmm.cz KRISTOVY LÉTA, TŘI LOTŘI, ABBA STARS, ŠKWOR, NO NAME, Jarda a Roman band. Moderuje: 5. 5. 2012 • 9:30 • Mikulov • Dietrichsteinská Ondřej Blažmen Blaho. Show Fešáka Pína, Baštýři, hrobka, kostel sv. Václava, Svatý kopeček • Ekopotápěč 2012, ochutnávka vín, výtvarné Dietrichstein-Gruft, St. Wenzelskirche, Heiliger dílny, ohňová show, ohňostroj. Vstupné 50 Kč děti, 1 dospělí 100 Kč • Majoretten aus Pohořelice, Funny Festival tuzemských a zahraničních folklorních Angels, DOPAS, KRISTOVY LÉTA, TŘI LOTŘI, ABBA souborů • Festival in und ausländischer STARS, ŠKWOR, NO NAME, Jarda u. Roman Band. Folkloreensembles • Festival of home and foreign Moderation: Ondřej Blažmen Blaho. Feschak Pín folk ensembles Show, Baštýři, Ökotaucher 2012, Weinverkostung, Město Mikulov, NS Pálava, 519 444 569, 777 124 209, Workshops, Feuershow, Feuerwerk. Eintritt Kinder www.mikulov.cz, www.nspalava.cz 50 CZK, Erwachsene 100 CZK • Majorettes from Pohořelice, Funny Angels, DOPAS, KRISTOVY 12. 5. 2012 • 10:00 • Milovice • Kulturní dům • LÉTA, TŘI LOTŘI, ABBA STARS, ŠKWOR, NO NAME, Kulturhaus • Community Centre Jarda a Roman band. Hosted by Ondřej Blažmen výstava vín • Weinausstellung • The Wine Blaho. Fešák Pína Show, Baštýři, Ecodiver 2012, Show wine tasting,art workshops, fire show, fireworks. Místní vinaři, 519 515 248 Admission fee CZK 50 children, CZK 100 adults TIC Pasohlávky, 519 427 624, www.kemp-merkur.cz 12.–13. 5. 2012 • 9:00 • PASohlávky • ATC Merkur 5. 5. 2012 • 13:00 • PeRNá • Kulturní dům • Pálava OPEN Kulturhaus • Community Centre 3. ročník, Český pohár dračích lodí v Pasohlávkách, košt vín s cimbálovou muzikou • akce pro závodní i hobby týmy. So 9:00 závody Weinverkostung mit Zimbalmusik • Wine na 200 a 500 m, Ne 10:00 závody na 2000 m • tasting with cymbalon music 3. Jahrgang, Tschechischer Drachenbootpokal in Ochutnávka špičkových vín z pálavských Pasohlávky, für Profi und Hobbyteams. Sa 9:00 viničních tratí za doprovodu cimbálové muziky • Regatta über 200 und 500 m, So 10:00 Regatta über Weinverkostung von Spitzenweinen aus den Lagen 2000 m • The 3rd Year of the Czech Dragon Boating der Pollauer Berge mit Zimbalmusikbegleitung • Cup, Pasohlávky, an event for both competitive and Tasting of top class wines from Pálava vineyards to pleasure teams. Sat 9:00 200 m and 500 m races, Sun the accompaniment of cymbalon music 10:00 2000 m races Vinařský spolek Perná Cesty za sportem a kulturou o.s., Pavlof, s.r.o, www.pavlof-sport.cz 10.–11. 5. 2012 • Mikulov • Městské kino, Zámek Mikulov, ZUŠ Mikulov • Stadtkino, Schloss Mikulov, 17.–20. 5. 2012 • PASohlávky • ATC Merkur Kunstgrundschule Mikulov • Mikulov Chateau, Euro Bike Fest Mušov 2012 Municipal Cinema, School of Arts and Music 4. ročník festivalu pro ty, kteří propadli fenoménu Ústřední kolo soutěže ZUŠ ve hře zvaný motocykl. Součástí programu Euro Bike na lidové nástroje • hauptrunde des Festu 2012 je největší výstava motocyklových Folkloreinstrumentenwettbewerbs der customů ve střední a východní Evropě • 4. Festival für diejenigen, die dem Motorrad genannten kunstgrundschule • The final round of Phänomen verfallen sind. Programmbestandteil the Art and Music School competition in des Euro Bike Festes 2012 ist die größte Custom- playing folk instruments Bike-Ausstellung in Mittel und Osteuropa • Celostátní kolo soutěže ve hře na cimbál a dudy • The 4th year of the show for those keen on Gesamtstaatlicher Wettbewerb im Zimbal und motorcycling. The 2012 Euro Bike Fest features the Dudelsackspiel • The national round of the bagpipe biggest show of custom motorcycles in Central and and cymbalom playing competition Eastern Europe ZUŠ Mikulov, 519 510 764, www.zus-mikulov.cz Black Machine, www.eurobikefest.cz 11. 5. 2012 • 8:30 • PASohlávky • ATC Merkur 18. 5. 2012 • 18:00 • Mikulov • Zámecké terasy • Pálavské dráče 2012 – závod škol dračích Schlossterrassen • Chateau terraces lodí • Pollauer Drachenbootfestival • The Mladé víno odchází • Der junge Wein 2012 Pálava Dragon – The Dragon Boat verlässt uns • young Wine Tasting Race of schools Degustace vín ročníku 2011, zhodnocení jejich Závody školních týmů z Jižní Moravy a Dolního vývoje od svěcení vína • Weinverkostung des Rakouska. 12:00 závod na 200 m • Regatten Jahrgangs 2011, Beurteilung seiner Entwicklung der Schulmannschaften aus Südmähren und ab der Weinsegnung • Tasting of the 2011 wines, Niederösterreich. 12:00 Regatta über 200 m • Races evaluation of their development from the wine of school teams from South Moravia and Lower blessing Austria. 12:00 200m course race Moravín Mikulov, RMM, 519 510 005, Cesty za sportem a kulturou o.s., Pavlof, s.r.o, 775 942 752, www.moravinmikulov.eu www.pavlof-sport.cz 19. 5. 2012 • 10:00 a 18:00 • Mikulov • Zámecký 12. 5. 2012 • 11:03 (příjezd) • Mikulov • sál • Schlosssaal • Chateau Hall Železniční stanice Mikulov • Bahnstation Mikulov • Jaro 2012 Mikulov • Frühjahr 2012 Mikulov railway station Mikulov • Mikulov Spring 2012 Pálavský okruh • Pollauer Rundkurs • Mezinárodní soutěž ve sportovním tanci • Steam Rail Trips around Pálava Internationaler Tanzsportwettbewerb • International Historický parní vlak Brno-Mikulov • Historischer Sport Dancing Competition Dampfzug Brno-Mikulov • The Brno-Mikulov vintage Občanské sdružení Morava, 602 508 279, steam train www.tsmorava.cz ČD, 972 652 802, www.ceskedrahy.cz 19. 5. 2012 • 19:30 • BRoD nad DyJí • Kulturní sál 12. 5. 2012 • 9:30 • Mikulov • Náměstí • obecního úřadu • Kultursaal des Gemeindeamtes • Stadtplatz • Square Community Hall at the Municipal Office Setkání souborů pod Taneční horou • Treffen Babské hody • Altweiberkirmes • Women‘s unter dem Tanzberg • Meeting of folk Festival ensembles beneath the Dance Mountain www.brodnaddyji.cz 2 19. 5.–31. 5. 2012 • Mikulov • Galerie Konvent, Dolní Věstonice – pravěká dílna, Neděle Diváky – EAT ART GALLERY • Galerie Konvent, EAT ART divadlo pro děti • Museumsnacht – Eintritt frei, GALLERY • Konvent Gallery, EAT ART GALLERY Kommentierte Besichtigung, Das Museum in Fragen Mythart & Fillets Fine Art • Mythart & Fillets und Antworten, mit den Römern durch die römische Fine Art • Mythart & Fillets Fine Art Geschichte am Fuß der Pollauer Berge, CM Klaret – Vernisáž výstavy obrazů a grafických listů Michele Fechter und Gaukler, Mitternachtsumtrunk am van Hogen / Rakousko • Vernissage zur Ausstellung Faß. Samstag – kommentierte Gartenbesichtigung, von Gemälden und Grafiken von Michel van Hogen Dolní Věstonice – Urzeitwerkstatt , Sonntag / Österreich • Michele van Hogen / Austria, Paintings Diváky – Theater für Kinder • Museums at night–free and Graphic Art, Exhibition Opening admission, guided tours, a museum in questions EAT ART GALLERY, s.r.o., 519 512 768, and answers, the Ancient Roman history around www.eatartgallery.eu Pálava, CM Klaret, a fencer, juggler, midnight toast. Saturday – guided tour of the garden, Dolní 20. 5. 2012 • 14:00 • Mikulov • Amfiteátr • Věstonice– ancient