Athanasius Kircher's: China Illustrata

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Athanasius Kircher's: China Illustrata Athanasius Kircher's China Illustrata ATHANASIUS KIRCHER (I), the compiler of China Monumentis, qua Sacris qua Profanis,... Illustrata..., Amstelodami, I 667, was born in Geisa, near Fulda in Germany, May 2, i602. This fact accounts for the future epithets, " Bucho " (Buchonius, that in the Upper Rhone,-Buchonia,-his birth place), or " Fuldensis" which in later years he habitually used in his titles (after Fulda) (2). KIRCHER entered the Jesuit Order in i6i8, and studied mathe- matics, humanities and oriental languages (Coptic, Hebrew, Syviac) in Fulda, Cologne, and Mainz. From i629 to i63i he lectured at the University of Warzburg on mathematics, from I633 to I635 at Avignon he studied hieroglyphs (3). From France he (I) CARLOS SOMMERVOGEL, S. J., Bibliotheque de la Comipagnie de JeWsus. Nou-velle edition, I0 vols. (Bruxelles-Paris, I890-I909); 5 fascicules Corrections et additions ti la Bibliot~i~que de la Compagnie de Jesus. Supplenent aur De Backer-Sommervogel, par ERNEST M. RIvIERE, S. J., (Toulouse, I9II, 1913, 1914-1917, 1911-1930, 1930). See vol. IV, cols. 1046-1077. Nouvelle biographie gen6rale (Paris, Freres Didot, i855-i866), vol. XXVII, cols. 769-776. Larousse du XXe siecle (Paris, 1928-1933), Vol. IV, p. 249. Der Grosse Herder (Freiburg im Breisgau, 1931-1933), vol. VI, col. 14I6. Enciclopedia Universal Ilustrada Enropeo-Aimericana (Barcelona, I926-I930), vol. XXVIII, part II, p. 3454. Der Grosse Brockhaus (Leipzig, 1928- 1935), vol. X, p. 172. Dictionnaire d'archeologie Chretienne et de liturgie (Paris, 1924-), vol. VIII, part I, cols. 772-805. Lexikon ffir Theologie und Kirche (Freiburg im Breisgau, I930-1938), vol. V, col. 1052. The Catholic Encyclopedia (New York, 1907-1914), Vol. VIII, pp. 66I-662. The Encyclopaedia Britannica (ed. s4th, Chicago, 1936), V01. XIII, pp. 410-41I. Kirchenlexicon oder Encyclopddie der katolischen Theologie und ihrer Hulfswissenschaften (Freiburg im Breisgau, I882-1903), Vol. VII, cols. 7I6-717. Enciclopedia Italiana (Roma, 1929-1938), v0o. XX, p. 209. Allgemeine deutsche Biographie (Leipzig, I875-1912), vol. XVI (I882), pp. 1-4. Biographie universelle (Michaud) ancienne et moderne (Paris, i842-i865), Vol. XXI, pp. 642-646. (2) E.g. the beginning of the title of Prodromuts Coptus, ed. Romae, I636 Athanasii KircheriFuldensis Buchonii e Soc. lesu prodromus Coptus sive Aegptiacus... (3) In France he became the friend of PIERRE GASSENDI (1592-I655), philosopher and mathematician, proficient in Greek and Hebrew literature. GASSENDI was of the opinion that the Copernican system rested on scientific probabilities and This content downloaded from 201.153.126.105 on Thu, 06 Dec 2018 03:04:05 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms 386 B. SZCZESN-IAK /0-4 I_ > ~~~~~~t DWCje_ te~r__ dAW FIG. I. A rare portrait of A. KIRCHER in his 6znd year of age, in China illustrata. KIRCHER saw in Chinese culture and language close affinities in ancient times with Pharaonic Egypt. This content downloaded from 201.153.126.105 on Thu, 06 Dec 2018 03:04:05 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms ATHANASIUS KIRCHER S CHINA ILLUSTRATA 387 went to Rome where he was professor of mathematics at the Collegium Romanum until i634 (4). The rest of his life he devoted to writing. He died in Rome on the z8th November, i68o. During his long sojourn in Rome, KIRCHER met many missionaries depart- ing for or returning from the Far East, usually China. Personal contacts with them and easy access to the central archives of the Jesuits in Rome made possible a vast knowledge of the material and human experience in this esotic world. KIRCHER was a scholar of extraordinary enterprise and in- tellectual ability; a typical savant of the xviith century, he interested himself mainly in the study of science in its various manifestations. During a long, and laborious life he produced many interesting and valuable treatises on various subjects (s), in which he exhibited a remarkable virtuosity. His studies and writings covered practically all fields both in the humanities and the sciences, including optics, music, magnetism, acoustics, arithmetic, astron- omy, astrology, physics, archeology, philosophy, theology, philology and geology, as well as prestidigitation and magic. Despite this diversity, the scholarly character of his work, by seventeenth century standards, was high and he accordingly merits the title of a great polyhistor. A tendency to interest himself in recondite and curious questions led him to the study of orientology and found expression in works on Egyptian hieroglyphs (6) and accordingly refuted all objections against it in the work De rebus coelestibus, c. V, vol. V, Opera omnia. Lyons, i658. KIRCHER also was of the same opinion as P. GASSENDI. Cf. B. SZCZESNIAK, " Notes on the penetration of Copernican theory into China XVII-XIX centuries," The Journal of the Royal Asiatic Society (London, 1945), PP. 30-38; PASQUALE M. D'ELIA, Galileo in Cina. Relazioni attraverso il Collegio Romano tra Galileo e i gesuiti scienzati missionari in Cina (1I6i0-1640), Roma, (I947), PP. 14, n. 3; 46, n. I. (4) Among KIRCHER's students was GASPARD SCHOTT (i6o8-i666), professor of mathematics at Augsburg, and author of books on physics including optics and acoustics. Cf. C. SOMMERVOGEL, Bibliotheque, vOl. VII, cOl. 903. Another student of KIRCHER was GEORG ADANM STRUVE (I6I9-i692), lawyer, writer, president of the College of Lawyers in Jena. Cf. Allgemeine deutsche Biographie, vol. XXVI (1893), pp. 677-687. (5) For KIRCHER's linguistic interest see G. E. MCCRACKEN, "ATHANASIUS KIRCHER's Universal Polygraphy," Isis, 39, 2I5-228, 1948. A valuable article, but erroneously reports the date of birth: i6oi, instead of i6O2. (6) A. KIRCHER is credited generally as the first modern Egyptologist, though prior to him J. P. VALERIANUS, (1477-1560) wrote Hieroglyphica, seu de sacris Aegyptiorum aliarumque gentium literis commentarii, libris quinquaginta octo digesti; This content downloaded from 201.153.126.105 on Thu, 06 Dec 2018 03:04:05 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms 388 B. SZCZESNIAK missionary discoveries in the Far East. It was perhaps this tendency which was chiefly responsible for his writing of China illhstrata. Moreover a new age of Western penetration into China, and the beginnings of a cultural exchange between Europe and the Far East made it impossible to by pass the current of these cultural developements. In the spirit of the time, he undertook a com- prehensive work covering this question, relying for the most part on material collected by others. But the book has a specific value and played a significant role as a source of information on the Far East and China during the second half of xvith century, and even later. China illustrata was first published in Latin in Amsterdam, I667, by JACOBUS VAN MEURS, and also by JOHANNES JANSSONIUS VAN WAESBERGE (7). The two editions are almost identical with the same pagination, illustrations, and contents. JANSSONIus also issued a Dutch translation in i668 by J. H. GLAZEMIAKER (8). A French translation by F. S. DALQUIE (or D'ALQUIE) appeared in 1670 (9), and a partial English translation with illustrations was made by JOHN OGILBY and published in I669, and I673. Of these editions, which are not of a uniform character and contents, we accept the Latin edition of JACOBUS A MEURS, Amsterdam, 1667, as the editio princeps for the references in this paper. The impression of J. A MEURS seems to be the prototype of the printed later in the same year by JOANNES JANSSONIUS. quibuts additi stint duo hieroglvphicortum libri C. A. Curionis... Lugduni, i62i-1626; first edition appeared in 1556 in Basilea. The best edition of it is that prepared by A. KIRCHER and published in Francofurt, i678. (7) Cf. H. CORDIER, Bibliotheca Sinica, vol. 1, cols. 26-27. CORDIER is of the opinion that the edition of JANSSONIUS is ' plus belle " than that of MEURS; a question of judgment. There are no graphical difference between these two editions, or any difference in execution of the point. JANSSONIUS, a scion of a prominent family of Netherland printers and publishers, established his printing workshop in Amsterdam, i651; died i68i. Cf. Katolieke Encyclopaedie, vol. XXIII (Amsterdam, 1938), col. 777. (8) ROBERT CHABRI1 says that there is a Flemish translation, but my search for the edition was not successful. Cf. R. CHABRIE S Op. Cit., p. 179, note I. (9) FRANCOIS SAVINIEN ALQUIt, French man of letters of the second part of xviith century, author of Les Mi'noires do voyage de Ghiron Franfois, marquis de Ville, au Levant, ou l'Histoire do sitige de Candie en 1669 (Amsterdam, i67I), Les ddlices de la France (Amsterdam, I670), and some other ws orks of lesser importance. Cf. Nouvelle biographie universelle, vol. II, col. 215. Biographie universelle (Michaud), vol. I, pp. 532-533. This content downloaded from 201.153.126.105 on Thu, 06 Dec 2018 03:04:05 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms ATHANASIUS KIRCHER S CHINA ILLUSTRATA 389 It is rarer (io) and according to the inscription on the last page was printed " Juxta exemplar Romae, typis Varesii, Superiorum permissu." The Dutch translation, which does not differ in text from the Latin edition, is entitled: Tooneel van China, Door veel, Zo Geestelijke als Werrellijke, Geheugteekenen, Verseheeide Vertoningen van de N~atuur en Kunst, en Blijken van veel andere Gedenkwaerdige dingen, geopent en verheerlykt. Nieuwelijks door d'E. Vader Athanasius Kircherus, Priester der Societeit Jesu, in 't Latyn beschreven, en van Y. H. Glazemaker vertaalt. L'Amsterdam, By JOHANNES JANSSONIUS VAN WEYERSTRAET. In 't Jaar MDCLXVIII; in folio, pp. 286. Because of the language and the small number of copies, this edition, except for Dutch readers, seems unimportant in the study of the Far East.
Recommended publications
  • Nepal: Country Dossier
    Nepal: Country Dossier January 2019 Open Doors International / World Watch Research Unit För mer information kontakta: Open Doors International / World Watch Research Unit Open Doors Sverige IdrottsvägenJanuary 2019 16 702 32 Örebro [email protected] Telefon: 019 - 31 05 00 E-postwww.opendoorsanalytical.org: [email protected] www.open-doors.se Nepal – WWR Country Dossier – January 2019 World Watch List 2019 Total Total Total Total Total Private Family Community National Church Score Score Score Score Score Rank Country Violence life life life life life WWL WWL WWL WWL WWL 2019 2018 2017 2016 2015 1 North Korea 16.7 16.7 16.7 16.7 16.7 10.9 94 94 92 92 92 2 Afghanistan 16.7 16.7 16.7 16.7 16.7 10.6 94 93 89 88 81 3 Somalia 16.3 16.7 16.6 16.5 16.4 8.9 91 91 91 87 90 4 Libya 15.3 15.0 15.1 16.0 16.3 9.6 87 86 78 79 76 5 Pakistan 14.3 14.1 13.9 15.0 13.2 16.7 87 86 88 87 79 6 Sudan 14.7 15.0 14.6 15.6 16.1 10.6 87 87 87 84 80 7 Eritrea 14.7 14.9 15.8 16.0 15.2 9.4 86 86 82 89 79 8 Yemen 16.6 16.3 16.4 16.7 16.7 3.1 86 85 85 78 73 9 Iran 14.0 14.3 14.3 15.8 16.5 10.4 85 85 85 83 80 10 India 12.9 13.0 13.5 14.8 13.2 15.2 83 81 73 68 62 11 Syria 13.6 14.0 13.1 13.8 14.2 13.0 82 76 86 87 83 12 Nigeria 12.3 11.8 13.4 12.9 12.9 16.7 80 77 78 78 78 13 Iraq 13.9 14.4 14.1 14.6 13.6 8.1 79 86 86 90 86 14 Maldives 15.2 15.5 13.5 15.9 16.7 1.1 78 78 76 76 78 15 Saudi Arabia 15.1 13.6 14.0 15.3 16.5 2.4 77 79 76 76 77 16 Egypt 11.7 13.2 10.7 13.2 11.0 15.9 76 70 65 64 61 17 Uzbekistan 15.4 12.9 13.9 12.3 15.9 3.1 74 73 71 70 69 18 Myanmar 11.4 11.8 13.3 12.1
    [Show full text]
  • The Absent Vedas
    The Absent Vedas Will SWEETMAN University of Otago The Vedas were first described by a European author in a text dating from the 1580s, which was subsequently copied by other authors and appeared in transla- tion in most of the major European languages in the course of the seventeenth century. It was not, however, until the 1730s that copies of the Vedas were first obtained by Europeans, even though Jesuit missionaries had been collecting Indi- an religious texts since the 1540s. I argue that the delay owes as much to the rela- tive absence of the Vedas in India—and hence to the greater practical significance for missionaries of other genres of religious literature—as to reluctance on the part of Brahmin scholars to transmit their texts to Europeans. By the early eighteenth century, a strange dichotomy was apparent in European views of the Vedas. In Europe, on the one hand, the best-informed scholars believed the Vedas to be the most ancient and authoritative of Indian religious texts and to preserve a monotheistic but secret doctrine, quite at odds with the popular worship of multiple deities. The Brahmins kept the Vedas, and kept them from those outside their caste, especially foreigners. One or more of the Vedas was said to be lost—perhaps precisely the one that contained the most sublime ideas of divinity. By the 1720s scholars in Europe had begun calling for the Vedas to be translated so that this secret doctrine could be revealed, and from the royal library in Paris a search for the texts of the Vedas was launched.
    [Show full text]
  • Vulgaris Seu Universalis
    Paolo Aranha Vulgaris seu Universalis Early Modern Missionary Representations of an Indian Cosmopolitan Space Early Modern Oriental Knowledge and Missionary Debates in India The history of religious missions, in particular the early modern European Catholic ones, has drawn a remarkable interest in recent years, both among scholars and by the general public.1 Such a trend can be explained by several reasons, although all of them seem to be related to the processes of globali- zation or mondialisation that are seen at work with special intensity in our time. The religious missions are indeed a phenomenon that exemplifies in an eloquent way the intellectual exercise of a global history aiming to find connections and exchanges, both material and cultural, among different parts of the world. Missionaries can be seen also as professional brokers of cultural diversity, evoking just too easily—and not necessarily in a very pertinent way—current debates on multiculturalism and encounters of cultures. More- over, European religious missions are an obvious benchmark for endorsing or criticising the category of “Orientalism,” as developed—both influentially and controversially—by Edward Said (1978). As religious missions draw a growing attention, it has been recently suggested that these might be considered less predominantlySpecimen than in the past in terms of a religious specificity. Pierre- Antoine Fabre and Bernard Vincent claimed in the introduction to a recent collective book that the historiography on early modern missions has been developed lately in function of “a research horizon independent from the traditions connected to religious history.”2 Such an observation seems to be confirmed in the case of the Jesuits, the single most studied religious order of early modern Catholicism, to the point that “currently, in danger of being lost sight of is precisely the religious dimension of the Jesuit enterprise” (O’Malley 2013: 33).
    [Show full text]
  • P. Johann Grueber S. J.* Hofastronom Und Mathematiker an Der Sternwarte Zu Peking Nach Neuesten Forschungen Stammt Aufzeichnungen, Ist Leider Nicht Auf- Phen P
    ©Naturkundliche Station der Stadt Linz,Austria, download unter www.biologiezentrum.at nicht Griechisch konnte, bemühte er Neustain und Johann Strobelberger den Atlantischen Ozean mit sich und sich, das ganze Weltgebäude des sowie der Staatsmann Christoph Amerigo Vespucci bestimmte mit ihrer Ptolemäus auf seine Art zu verstehen Forstner aus Pürnstein bei Neufelden, Hilfe die Orinokomündung. und hatte schon sechs Bände der Ab- der als Kanzler zu Mümpelgaard 1667 Am 30. Mai 1423 in der dritten kürzungen des Almagests geschrieben, starb, die besonders erwähnt werden. Stunde nach Mitternacht erblickte als ihn inmitten dieser Arbeit im Alter Das große mathematische Dreigestirn, Georg in Peuerbach, „einem Flecken von 37 Jahren der Tod hinwegraffte. Johannes von Gmunden, Georg von und Schloß im Lande ob der Enns, Noch auf seinem Sterbebett bat er Peuerbach und Regiomontanus, hat sechs Meilen von Linz gegen Bayern seinen Schüler Regiomontanus das durch drei Menschenalter den Ruhm hinliegend", das Licht der Welt. ptolemäische Werk zu vollenden. der deutschen Astronomie bestritten. „Er war ein vortrefflicher Hersteller Regiomontanus hatte die Tafeln des und trefflicher Förderer der Astro- In dem 1755 bei Johann Friedrich Johannes von Gmunden abgeschrie- nomie in Deutschland, auch derselben Jahn in Frankfurt und Leipzig ver- ben, Georg von Peuerbach hatte sie öffentlicher Lehrer an erwähnter Uni- legten Werk des Versuches einer Ge- verbessert und ergänzt, Regiomon- versität zu Wien und ein guter Mecha- schichte der österreichischen Gelehr- tanus legte sie in Druck als astro- nikus. Er starb im Jahre 1461 den ten, herausgegeben von Franz Con- nomische Jahrbücher (Ephemeriden), 8. April und war im St. Stefansdom stantin Florin von Khautz, werden die der Bestimmung des Standes des beigesetzt" — heißt es in einer alten Georg von Peuerbach im II.
    [Show full text]
  • In the Shadow of Cathay: a Survey of European Encounters in Discerning, Mapping, and Exploring Tibet During the Sixteenth and Seventeenth Centuries
    Archivum Historicum Societatis Iesu vol. lxxxvii, fasc. 174 (2018-II) In the Shadow of Cathay: A Survey of European Encounters in Discerning, Mapping, and Exploring Tibet during the Sixteenth and Seventeenth Centuries Ana Carolina Hosne* CONICET, Argentina This article aims to review the European literature and other extant sources of information pertaining to Tibet in the early modern period. Tibet was not only somewhat unknown to Europeans, but it was also usually associated with Cathay, both believed to be home to Christian communities. This survey explores the process by which, for some Europeans in the late sixteenth and seventeenth centuries, Tibet gradually started to emerge as a distinct land, from their hazy geographical knowledge and cartographic representations of central Asia, and out of the shadow of Cathay. The study is organized into three major themes concerning the European experience of Tibet: discerning, mapping, and exploring the region. Its chronological scope encompasses the arrival of the Jesuits at the Mughal court in 1580 until the late seventeenth century. The first part of the survey sets the analysis into context by examining the ambiguous relationship in the European mind between Tibet and Cathay, amidst vague geographical references and a varied nomenclature for Tibet. The focus of this first part of the essay then shifts to the undertaking of an expedition beyond the Himalayas from the Mughal court, followed by the establishment and closure of a mission in Tibet by António de Andrade SJ1 in the third decade of the seventeenth century, when this mission was still motivated by the belief in the existence of Christian communities.
    [Show full text]
  • Tibet Independence” from the View of British Military Invasions Into Tibet in Late Qing Dynasty
    ISSN 1927-0232 [Print] Higher Education of Social Science ISSN 1927-0240 [Online] Vol. 7, No. 1, 2014, pp. 117-127 www.cscanada.net DOI:10.3968/4974 www.cscanada.org Exploration on the Historical Roots of “Tibet Independence” From the View of British Military Invasions Into Tibet in Late Qing Dynasty LIU Chen[a],*; ZHU Yafei[b] [a] History and Social Development College, Foreign Language College, mingled with other ethnic groups in adjacent areas such Shandong Normal University, Jinan, China. as Han, Qiang, and Mongolian, and has been an integral [b] History and Social Development College, Shandong Normal University, Jinan, China. member of the Chinese nation. Tibet has never shown * Corresponding author. up in international community as an independent state in history. And until the early 20th century, the late Qing Received 16 February 2014; accepted 23 June 2014 Publish online 25 July 2014 Dynasty, no such word as “independence” ever existed in Tibetan language. But in modern human history, under the conspiracy of Western colonialists, there appeared Abstract th the so-called “Tibet independence” issue. What’s more Since the middle of the 13 century, Tibet has come ridiculous, after the 2008 Lhasa “3 • 14” incident and within the territorial jurisdiction of Chinese government a series of violence undermining the Beijing Olympic and has been an inseparable part of China’s territory. The torch relay, the Dalai clique set 2012 as the “Year of problem of so-called “Tibet independence” only appeared Tibet lobbying”, and then made 2013 as the “Year of in the recent 100 years. It is the outcome of the imperialist Tibet supporting”, crowing about the so-called “Tibet aggression, intervention and plotting in modern times, as independence Year”.
    [Show full text]
  • The Jesuits a Short List
    THE JESUITS A SHORT LIST BERNARD QUARITCH LTD LIST 2017/4 1. ALEMBERT, Jean Lerond d’. An account of the destruction of the Jesuits in France. London, printed for T. Becket and P.A. de Hondt, 1766. 12mo, pp. viii, 232; a little occasional light foxing, but a very good copy in contemporary calf, gilt red morocco lettering-piece to spine; extremities a little worn; bookplate of Charles Stirling. £200 First edition of the first English translation of this controversial text by d’Alembert, the great French mathematician, scientist, philosopher and editor of the Encyclopédie. Following the expulsion of the Jesuits from France in 1764, d’Alembert’s Sur la destruction des Jésuites appeared anonymously in Geneva, on the advice of Voltaire, in 1765. In it he tried to show that the Society, in spite of its scholarly and educational achievements, had destroyed itself through its excessive desire for power. ESTC T86359. 2. [ANON.] Lettera ad un amico che contiene come una risposta generale a tutte le ragioni, che in sostanza furono addotte nella stampa d’un certo libro con la data di Fossombrone, che ha per titolo Lettere dell’ Abate N. N. Milanese ad un prelato Romano, apologetiche della Compagnia di Gesù contra due libelli intitolati Riflessioni sopra il memoriale presentato da PP. Gesuiti alla santità di Papa Clemente XIII ... e appendice alle riflessioni. Lugano, nella stamperia privilegiata della suprema superiorità Elvetica nelle prefetture Italiane [i.e. Venice, Giuseppe Bettinelli], 1761. 8vo, pp. 116, [4 (errata and final blank leaf)]; title within border of type ornaments; some light foxing, a very good uncut copy in contemporary plain wrappers, title inked to spine; a few marks.
    [Show full text]
  • UBC Dissertation 2012 Vermot
    THE ROLE OF URBAN REAL ESTATE IN JESUIT FINANCES AND NETWORKS BETWEEN EUROPE AND CHINA, 1612-1778 by Frederik Vermote A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in The Faculty of Graduate Studies (History) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) January 2013 © Frederik Vermote, 2013 Abstract This dissertation examines the role of urban real estate in the finances and networks of the Jesuit missions in China. Starting in 1612, when Jesuit missionaries working in China envisioned for the first time a strategy for making the missions financially independent from Europe, I will investigate how and why it took until the second half of the eighteenth century for the Christian communities in China to become financially self-sustaining. The procurators and their subordinate treasurers, the Jesuits primarily in charge of the financial management of the missions, are the subject of this dissertation. How did they combine the resources and personnel extracted from Europe, India, and China to establish an autonomous financial foundation for the missions in China? This dissertation argues that their most reliable source of income was revenue from investments in urban real estate. The arc of this dissertation spans both the seventeenth and eighteenth centuries examining the Portuguese and the French Jesuit missions in China. Through a close analysis of Jesuit procurators’ activities and personal networks this dissertation will assert that while they realized the necessity of economic integration in the global missions early on, procurators encountered great problems in realizing this goal. As such, this dissertation recognizes the limitations of global networks by exploring the role of global contact and the circulation of missionaries, money, and mail and by looking at the Jesuit search for financial opportunities in the local and regional economy to become self-sustaining communities.
    [Show full text]
  • Grammatici Latini, Edidit H
    THE SANSKRIT GRAMMAR AND MANUSCRIPTS OF FATHER HEINRICH ROTH SJ. (1620-1668)* INTRODUCTION In the third century A.D., the poet Terentianus Maurus wrote in his De Litteris, de syllabis, de metris, Libri Tres (Grammatici Latini, edidit H. Keil, VI, p. 363, verse 1286, Leipzig, 1923): "Habent sua fata libelli!" Without any doubt this statement is true in the case of the Sanskrit manuscripts of Father Heinrich Roth, s.]. (1620-1668). The manu­ scripts, a grammar of Sanskrit in Latin and two Sanskrit texts, were written between 1660 and 1662 in Agra, India, where Roth was staying. Roth was the first European to compose a Sanskrit gram­ mar and he deserves a place of honour for this remarkable contri­ bution to linguistics. Moreover, his scholarly interest was not limited to the composition of a Sanskrit grammar; he also commented on two important Sanskrit texts which he had an Indian scribe copy. This publication contains the three mentioned manuscripts. They can be found in the Biblioteca Nazionale Centra1e in Rome: Mss Orienta1i 171 and 172. It took three centuries to arrive at this point! "Habent sua fata libelli!" In 1800 Father Lorenzo Hervas y Panduro, s.]. was the last person who had seen these manuscripts at the Collegio Romano in Rome. Yet the history of Roth's Sanskrit manuscripts before 1800 remains unclear. In the present facsimile edition of the texts I have included the vicissitudes of the manuscripts before 1800 and the history of the search for them since. Thus far there have been several attempts to get the manuscripts printed.
    [Show full text]
  • The Culture of Jesuit Erudition in an Age of Enlightenment
    journal of jesuit studies 6 (2019) 387-415 brill.com/jjs Introduction: The Culture of Jesuit Erudition in an Age of Enlightenment Jeffrey D. Burson Georgia Southern University [email protected] Abstract Although works on religious, specifically Catholic, and more specifically Jansenist, contributions to the Enlightenment abound, the contributions of the Jesuits to the Enlightenment have remained relatively unexplored since Robert R. Palmer initially identified affinities between Jesuit thought and the emergence of the French Enlight- enment as long ago as 1939. Accordingly, this introduction and the essays contained within the pages of this special issue revisit and further explore ways in which the individual Jesuits contributed to broader patterns of European intellectual and cul- tural history during the age of Enlightenment. Taken together, the contributions to this special issue investigate different aspects of an important question: to what ex- tent were some Jesuits (at time, despite themselves, and at times, even against the grain of the order’s official positions) unlikely contributors to the Enlightenment? This question of whether one might speak of a specifically Jesuit Enlightenment is com- plicated by the still unsatisfactory scholarly consensus regarding the definition of the Enlightenment. But, growing scholarly attention to the nature of Catholic Enlighten- ment, and to the continuities linking eighteenth-century preoccupations to the con- troversies of the seventeenth century have further underscored the need for greater attention to Jesuit contributions to the Enlightenment itself. In this introduction, rather than considering the Enlightenment as a series of transformative and largely eighteenth-century debates rooted in the middle or late seventeenth century, I suggest that Jesuit engagement with the Enlightenment is best understood if the Enlighten- ment is more firmly anchored somewhat earlier in the culture of late Humanism—a culture that was first weaponized then chastened within the crucible of the European Reformations.
    [Show full text]
  • Health in the Himalayas and the Himalayan Homelands
    HEALTH IN THE HIMALAYAS AND THE HIMALAYAN HOMELANDS GEORGE VAN DRIEM UNIVERSITY OF BERNE ADAPTATIONS TO COLD AND HIGH ALTITUDE In September 2012, the eminent Estonian population geneticist Toomas Kivisild convened and hosted a gathering at the University of Cam- bridge entitled High Altitude and Cold: Adaptation to Extremes. This joyous event was billed as ‘a conference to discuss the latest scientific results on human physiological and genetic adaptation to high altitudes and cold environments’. Memorable speakers included Hugh Mont- gomery, Andrew J. Murray, Miroslava Derenko, Cynthia Beal, Maan- asa Raghavan, Dennis O’Rourke, Gianpiero Cavalleri, Anna di Rienzo and Bill Amos. In addition to population geneticists and physiologists, Toomas Kivisild invited to Cambridge a single linguist, who happened to find genetics symposia more enlightening and often more full of ebullience than linguistic gatherings. Just how damaging life at high altitudes can be for people who are genetically ill-equipped to cope with cold high-altitude environments was demonstrated by Andrew J. Murray of Cambridge, who reported on an expedition called Extreme Everest. This scientific expedition aimed to study the metabolic response of heart and muscle tissue to high-alti- tude hypoxia. It appears that a failing heart is somehow unable to oxidise fatty acids whilst in a state of dilated cardiomyopathy. This inability has to do with hypoxia inducible factors (HIF) and metabolic regulation, with hypoxia inducible factor one-alpha (HIF-1α) accumulating in hypoxic tissues. Fortunately, in healthy individuals, heart impairment caused by high altitude can repair itself after, say, about six months. Most inter- esting is how this impairment plays out at the biochemical level within the cell.
    [Show full text]
  • The Ming-Qing Transition Through Athanasius Kircher SJ's China
    Archivum Historicum Societatis Iesu vol. lxxxviii, fasc. 175 (2019-I) A Tale of Dynastic Change in China: The Ming-Qing Transition through Athanasius Kircher SJ’s China illustrata (1667) Yuval Givon* Tel Aviv University In 1667, as European readers opened Athanasius Kircher SJ’s1 long- awaited China monumentis illustrata (China Illustrated through its Monuments), they encountered the first of the book’s many drawings, which portrayed the major contributors to the Jesuit enterprise in China.2 The two prominent missionaries Matteo Ricci SJ3 and Johann Adam Schall von Bell SJ4 are depicted presenting a map of the Chinese empire. Above them, in the sky, appear St. Ignatius of Loyola, founder of the Society of Jesus, and St. Francis Xavier, the pioneer Jesuit missionary to Asia. The message to the readers is quite clear: all the information to be found in the book is the fruit of a joint, cross-generational effort, made by a unified Jesuit China mission. However, during many years of Kircher’s work on his book, neither China nor its Jesuit Vice-Province were united. The turbulent 1640s saw the end of Ming rule over China (1368– 1644), and the rise of the Qing dynasty (1644–1911), governed by the foreign Manchu emperors. Although 1644 is acknowledged in * Yuval Givon is a PhD candidate in the School of Historical Studies at Tel Aviv University. His research concerns cultural, intellectual, and material aspects of the dialogue between China and Europe in the early modern period. His dissertation focuses on the Ming-Qing dynastic transition, and its impact on the circulation of knowledge and people through Jesuit networks.
    [Show full text]