Catalogo Cinema 2010 387716
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
PUBLISHER EDITOR ICA - Instituto do Cinema e do Audiovisual DESIGN HOT Comunicação PRINTING IMPRESSÃO ONDA GRAFE LEGAL DEPOSIT DEPÓSITO LEGAL XXXXXXX-XXXX ISBN 978-972-99622-8-8 ÍNDICE INDEX 2010 CINEMA Ficção Longas-metragens 04 Feature Films Fiction Co-produções 26 Co-productions Curtas-metragens 30 Short Films Documentários Longas-metragens 60 Feature Films Documentaries Curtas-metragens 85 Short Films Animação Longas-metragens 106 Feature Films Curtas-metragens 107 Short Films Cartoon Series Séries de animação 128 Series Próximos Filmes 134 Forthcoming Films Festivais de Cinema 145 Film Festivals Moradas Úteis 148 Useful Addresses FICÇÃO FICTION FICÇÃO FICTION America Informação técnica Technical information FIC America Victor e Liza vivem num precário e caótico bairro REALIZADOR/DIRECTOR: nos arredores de Lisboa. Ele um burlão sem grande João Nuno Pinto talento, ela, uma atraente jovem russa. Quando a ex- -mulher de Victor, uma efervescente andaluz, volta ACTORES/CAST: para Portugal reacende-se a sua paixão por vigari- Chulpan Khamatova, Fernando Luís, María ces e não só. Barranco(ES), Dinarte Branco, Cassiano Car- neiro, Mikhail Yevlanov, Francisco Maestre, Victor, incapaz de escolher entre as duas mulheres, Nikolai Popkov(RU), Manuel Custódia, Raul junta-as debaixo do mesmo tecto com Mauro, o seu Solnado filho de seis anos com complexo de super-herói. ARGUMENTO E DIÁLOGOS A casa torna-se num nicho de vigaristas e falsários à /DIALOGUES AND SCREENPLAY: procura do próximo esquema. Com a chegada dos Based on a short story by imigrantes de Leste surge um novo amor por Liza e Luisa Costa Gomes também uma nova perspectiva de negócio com con- sequências imprevisíveis. SCRIPTWRITTERS: Luísa Costa Gomes, Melanie Dimantas, Nesta América, falsificam passaportes, futuros, espe- João Nuno Pinto ranças e a ilusão de um mundo cheio de promessas. FOTOGRAFIA/PHOTOGRAPHY: Carlos Lopes A.I.P. SOM/SOUND: Antonio Rodríguez Mármol Jaime Barros, José Luiz Sasso, Miriam Biderman MÚSICA/MUSIC: Mikel Salas MONTAGEM: Luca Alverdi Liza, a young Russian woman, is married to Victor, a small-time crook. His Andaluzian ex-wife decides DURAÇÃO/RUNNING TIME: 109’ to drop by ten year’s passed and Victor has to de- cide which women to follow. Liza cannot really leave FORMATO/FORMAT: 35mm him, Fernanda doesn’t really want to stay. The six year old kid hangs everybody by a string. When new PRODUTOR/PRODUCER: illegal Eastern European immigrants arrive, they give Pandora da Cunha Telles, Pedro Uriol, Giya new business perspectives to the gang not without Lordkipanidze, Aleksandr Shein, Sara Silveira, rocking their small world by the beach where there’s João Nuno Pinto, Miguel Varela always room for love and an extra piece of paper called passport, sometimes fake! PRODUÇÃO/PRODUCTION: Ukbar Filmes, Filmes do Fundo, Morena Films, Dezenove Som e Imagem, 2Plan2, Garage FINANCIAMENTO/FINANCING ICA/MC, ICAA, ANCINE, Ibermedia, RTP VENDAS/WORLD SALES: www.ukbarfilmes.com/america Feature Films YEAR OF PRODUCTION: 2010 RELEASE DATE: 2010 Longas Longas 4 Assalto ao Santa Maria FIC Informação técnica Technical information Santa Maria’s Hijack REALIZADOR/DIRECTOR: Zé é um jovem emigrante português que em 1960 Francisco Manso passa por um período difícil na Venezuela. O acaso coloca no seu caminho o capitão Henrique ACTORES/CAST: Galvão, um dos mais proeminentes opositores do Carlos Paulo; Pedro Cunha, Vítor Norte, regime do ditador Salazar. Zé junta-se a um grupo Leonor Seixas, Maria d’Aires, Bruno Simões, de exilados políticos portugueses e galegos que, Miguel Borines, Alfonso Agra preparam o assalto e ocupação do paquete “Santa Maria”. Os assaltantes têm de gerir as tensões inter- ARGUMENTO E DIÁLOGOS nas, ao mesmo tempo que tentam passar ao mundo /DIALOGUES AND SCREENPLAY: uma mensagem de esperança contra as ditaduras Vicente Alves do Ó, João Nunes da Península Ibérica. Para Zé essa viagem vai ser também o palco para uma história de amor com FOTOGRAFIA/PHOTOGRAPHY: Ilda, uma jovem passageira portuguesa. Uma paixão José António Loureiro intensa pela qual vale a pena viver, tanto quanto vale a pena morrer pelo ideal da liberdade. SOM/SOUND: Carlos Alberto Lopes MÚSICA/MUSIC: Nuno Maló MONTAGEM/EDITING: Gonçalo Soromenho DURAÇÃO/RUNNING TIME: 110’ FORMATO/FORMAT: 35mm, 1:1.85 Zé is a young Portuguese emigrant going through a hard time in 1960 in Venezuela. By chance, he PRODUTOR/PRODUCER: meets Captain Henrique Galvão, one of the most José Mazeda prominent opponents of Salazar’s dictatorship. Zé joins Henrique Galvão who, together with a group PRODUÇÃO/PRODUCTION: of Portuguese and Galician political exiles, is plan- Take 2000 Produção de Filmes ning the assault and taking over of the Santa Maria cruise liner FINANCIAMENTO/FINANCING: The group has to manage its own internal tensions ICA/MC, FICA, RTP, TVGaliza at the same time as trying to get a message of hope to the world, against the dictatorial regimes in the DISTRIBUIÇÃO Iberian Peninsula. /PORTUGUESE For Zé this journey will also be the stage for a love DISTRIBUTOR: story with Ilda, a young passenger on the ship. An Feature Films LUSOMUNDO intense passion that is just as much worth living for as the ideal of freedom is worth dying for. VENDAS/WORLD SALES: TAKE 2000 YEAR OF PRODUCTION: 2009 RELEASE DATE: 2010 Longas 5 O Barão Informação técnica Technical information FIC The Baron Numa natureza insólita, um inspector viaja até uma REALIZADOR/DIRECTOR: aldeia para redigir um relatório. Num sufoco kafkia- Edgar Pêra no, amedronta a professora. Surge o Barão, troca-se de papeis e o inspector é arrastado para um solar. ACTORES/CAST: Aí, o Barão bebe e discursa sobre cavalos doutora- Nuno Melo, Marcos Barbosa, Leonor Keil, dos e mulheres que trocou com o pai. Brinda-se a Marina Albuquerque, Vitor Correia, Miguel uma mulher. Idalina serve o jantar. Domina. Inspec- Sermão tor com visão toldada. O salão enche-se de estranhos embuçados, uma ARGUMENTO E DIÁLOGOS/DIALOGUES tuna com rituais dionisíacos. O Barão tomba! Ergue- AND SCREENPLAY: Um filme baseado na se purificado e vai ao “Castelo da Bela-Adormeci- novela homónima de Branquinho da Fonseca da”. Sombras e suspense. O inspector, escorraçado e no conto , do mesmo autor , O Involuntário; por Idalina. Adormece a fumar e sonha com o Infer- argumento de Luisa Costa Gomes no e a Tuna acorrentada. Acorda no fumo, sebastia- A movie based on the homonymous novel of nicamente salvo pelo Barão. Num jardim, que parece Branquinho da Fonseca and a book by the dos suplícios, pisam flores ao procurar rosas. Macro- same author,” O Involuntário“; screenplay by fotografia. Sangue nas mãos. Figuras na noite. O Luisa Costa Gomes barão dispara. Fita-se o brilho demoníaco dos olhos de cães com aterradoras mandíbulas. FOTOGRAFIA/PHOTOGRAPHY: Epílogo. O Inspector descobre que o Barão foi alve- Luis Branquinho jado. Mas deixou a rosa na janela. A Tuna ressoa no solar. SOM/SOUND: Tiago Raposinho MÚSICA/MUSIC: Vozes da Rádio MONTAGEM/EDITING: In an unusual environment, an inspector goes on Edgar Pêra , Tiago Antunes a trip to a small village to write a report and in a kafkanian suffocation he intimidates the teacher. DURAÇÃO/RUNNING TIME: 110’ The Baron appears, changes roles, and the inspec- tor is dragged to a huge mansion. There, the Baron FORMATO/FORMAT: drinks and starts to speech about horses and women 35mm he changed with his father. They toast to a woman. Idalina serves dinner. She rules. An inspector with a PRODUTOR/PRODUCER: turbid vision. The room is filled with strange covered Ana Costa men, a musical ensemble with dionysian rituals. The Baron falls. He rises purified and goes to the “Sleep- PRODUÇÃO/PRODUCTION: ing beauty castle”. Shadows and suspense. The in- Cinemate spector, sent away by Idalina. He falls asleep while smoking and dreams with hell and a chained musical FINANCIAMENTO/FINANCING: ICA/MC ensemble, chained. He wakes up in smoke, saved by the Baron. In a garden, they trample flowers while DISTRIBUIÇÃO looking for roses. Macrophotografy. Blood in their /PORTUGUESE DISTRIBUTOR: hands. Night figures. The Baron shoots. A close up at Cinemate the daemonic glow of dogs eyes with terrifying jaws. Epilogue. The inspector finds that the Baron was VENDAS/WORLD SALES: Feature Films shot. But he left the rose at the window. The musical Cinemate - [email protected] ensemble echoes from the mansion. YEAR OF PRODUCTION: 2010 RELEASE DATE: 2010 Longas Longas 6 A Bela e o Paparazzo FIC Informação técnica Technical information The Beauty and the Paparazzo REALIZADOR/DIRECTOR Mariana, uma vedeta de televisão, está perto de um António-Pedro Vasconcelos colapso nervoso. Todos os passos da sua vida priva- da são matéria de capa das revistas ‘cor-de-rosa’. E ACTORES/CAST: há uma culpada: Gabriela, a mais temível paparazzo Soraia Chaves, Marco de Almeida, Nuno Markl, de Lisboa. Pedro Laginha Gabriela é o nome artístico de João, o paparazzo que persegue Mariana sem que a sua presença alguma ARGUMENTO E DIÁLOGOS/DIALOGUES vez seja detectada. Até ao dia em que se conhecem AND SCREENPLAY: de forma fortuita. Tiago R. Santos É aí que nasce uma relação na qual João terá que fazer os impossíveis para que Mariana não descubra FOTOGRAFIA/PHOTOGRAPHY: a sua identidade, ao mesmo tempo que lida com os José António Loureiro amigos com quem partilha o apartamento e com o facto de ser agora alvo das revistas para as quais tra- SOM/SOUND: balha. Pedro Melo, Branko Neskov MÚSICA/MUSIC: José M. Afonso MONTAGEM/EDITING: Pedro Ribeiro DURAÇÃO/RUNNING TIME: 100’ FORMATO/FORMAT: 35mm Mariana, a soap opera star, is close to having a ner- PRODUTOR/PRODUCER: vous breakdown. Every step of her private life goes Tino Navarro straight to the tabloids. And there’s someone respon- sible: Gabriela, the most feared paparazzo in Lisbon. PRODUÇÃO/PRODUCTION: Gabriela is João’s professional name, the paparazzo MGN Filmes hired to follow Mariana, his presence never felt, al- ways capturing but never seen.