Enquête, Histoire Et Fiction ; Jean Hatzfeld Au Prisme De L'écriture

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Enquête, Histoire Et Fiction ; Jean Hatzfeld Au Prisme De L'écriture Enquête, Histoire et Fiction ; Jean Hatzfeld au prisme de 2016 l’écriture. Thèse de Mme Ida Paola MINBOUI NGUEMA ép. MBONDOBARI sous la direction de Pr Sylvie BRODZIAK. Université de Cergy-Pontoise 15 décembre 2017. INTRODUCTION GENERALE 1 Enquête, Histoire et Fiction ; Jean Hatzfeld au prisme de 2016 l’écriture. 1. Approche 1 Ecrire par « devoir de mémoire » est devenu une pratique courante ces dernières années, et l’œuvre de Jean Hatzfeld appartient à la « Bibliothèque du génocide » qui, depuis 1945, n’a cessé malheureusement d’augmenter. Les représentations littéraires de la guerre sont désormais perçues non pas comme des événements isolés dans leur historicité, mais plutôt comme des phénomènes qui ont, en tout temps, marqué l’histoire de l’humanité et peuvent, de ce fait, faire l’objet d’études et de réflexion. Entre récit historique, témoignage et fiction, les récits sur le génocide du Rwanda de Jean Hatzfeld offrent un exemple largement traité, C’est justement entre histoire et littérature qu’il convient pour nous de lire ces récits de guerres et plus particulièrement les récits sur le génocide du Rwanda de Jean Hatzfeld. Si les thèmes abordés par Hatzfeld ont été amplement traités par des écrivains, dont principalement celui de la guerre en Bosnie et du génocide au Rwanda, il n’en demeure pas moins, que ses reportages sur le Rwanda restent aujourd’hui encore sources de nombreux questionnements notamment à cause de la sur- médiatisation du dernier génocide du XXe siècle. La question de l’écriture littéraire de la guerre chez Hatzfeld est 2 particulièrement innovante et tout aussi touchante , quoique affligeante par la nature des drames qu’elle représente ; il demeure que cette pratique scripturale répond à la problématique actuelle sur les questions de transmission et 1 Catherine Milkovitch-Rioux, Ecrire la guerre, Clermont-Ferrand, Presse Universitaire Blaise Pascal, Maison de la Recherche, 2000. « Le colloque organisé en novembre 1998 par le centre de Recherches en littératures commémoratives d’une fin de millénaire, légitimités par un impératif, le « devoir de mémoire ». Au moment de la disparition des témoins, la militance mémorielle institue un état de veille dont la littérature est une composante primordiale ». 2 A la lecture des textes de Jean Hatzfeld sur le génocide du Rwanda, le lecteur est surpris par le choix « des mots simple » qui traduisent une réalité somme toute peu ordinaire. La lucidité des témoins, vis-à-vis de leurs infortunes, leurs faiblesses, « leur honte » pour les uns et pour les autres, leur intolérance, leur endoctrinement et le passage à l’acte, poussent le lecteur à s’associer et à encourager la quête de l’auteur ; Quelle Histoire pour la mémoire collective ? 2 Enquête, Histoire et Fiction ; Jean Hatzfeld au prisme de 2016 l’écriture. d’inscription de l’histoire dans la mémoire collective. Le magazine littéraire de 3 juillet 1999 , souligne l’importance de ces écrits qui se rapportent aux drames humains. Ainsi « Ecrire la guerre de Homère à Edward Bond » brosse un tour panoramique des publications des récits et essais qui sont consacrés à ces moments précis et terribles de l’histoire du XXe siècle. Ces représentations littéraires de la guerre trouvent un écho favorable dans de multiples travaux universitaires notamment à travers les colloques, publications et des initiatives diverses. L’histoire des peuples et des civilisations a toujours marqué l’humanité. La contrainte de la transmission de ce qui fut pour les générations futures pousse bien souvent et malheureusement à la manipulation de cette Histoire pour éviter de heurter la « sensibilité » des uns et des autres. Mais, le fait est que la vérité dépouillée de tout apparat choque ; on est parfois tenté par le déni afin de conforter notre conscience humaine. Le romancier et reporter français Jean Hatzfeld, comme nous le verrons au fil de ce travail est animé par un besoin presque vital d’aller où personne ne veut aller, de donner la parole aux oubliés et d’inscrire dans l’histoire des pages noires de notre humanité. Non pas pour effrayer mais pour la postérité, pour l’Histoire et pour la mémoire collective. De son origine à notre époque contemporaine, l’histoire des sociétés se décline souvent comme l’histoire des événements violents qui les ont marquées. Ainsi, le e XX siècle se lit à travers la Première et la Seconde guerre mondiale et dans une moindre mesure à travers la colonisation et les guerres d’indépendance. De ce point de vue, l’histoire récente de l’Afrique est l’expression de plusieurs décennies de violence dont le génocide rwandais constitue le point le plus extrême. Pour Colette Breackman « Le génocide du Rwanda représente, non seulement en Afrique centrale, mais pour l’ensemble de l’humanité, l’un des e 4 événements marquants de la fin du XX siècle. » Pour le cas particulier du 3 « Ecrire la guerre de Homère à Edward Bond », Magazine Littéraire, n°378, juillet-août 1999, p. 25-109. 4 Colette Breackman, « Autopsie d’un ethnocide planifié au Rwanda », in Le Monde 3 Enquête, Histoire et Fiction ; Jean Hatzfeld au prisme de 2016 l’écriture. Rwanda, qui est au centre de notre réflexion, la violence physique se présente même comme un des principes fondateurs de son histoire politique, sociale et culturelle ; c’est depuis l’ère coloniale un principe structurant, un fait social catalyseur et central de l’histoire du continent. Ce travail sur le génocide du Rwanda et l’écriture littéraire de la guerre à partir des œuvres de Jean Hatzfeld, nous l’avons à l’origine conçu comme une sorte de questions sur les fondements d’une situation d’échec, une réflexion sur la haine raciale, ethnique ou religieuse. Plus largement, il s’agissait de comprendre pourquoi l’Homme se rendait-t- il responsable d’une telle barbarie. Autant le dire, d’emblée que nous n’avons pas eu de réponses satisfaisantes à ces interrogations 5 si non, que nous venions juste de constater « l’échec du plus jamais ça ! » énoncé après la seconde Guerre Mondiale. Ce « plus jamais ça ! » n’avait de toute évidence pas été entendu, en tout cas pas en Afrique centrale. C’est pour explorer les fondements de cet échec moral et éthique que nous avons privilégié la question de l’histoire et de la représentation, en posant la question du genre et des modalités de la représentation. Cette question a l’avantage de mettre en avant la spécificité de ce drame humain la qualité de l’œuvre de Jean Hatzfeld et non exclusivement la dimension morale et politique du drame. Ce travail de recherche, a pour enjeu principal l’étude des enquêtes menées par l’auteur, leur confrontation avec l’histoire et enfin leur mise en fiction; en réalité il s’agit de lire Jean Hatzfeld au prisme de l’écriture de la guerre. D’une part, nous nous pencherons sur les enjeux d’écriture et de lecture des textes littéraires traitant du génocide du Rwanda et de la littérature de guerre en général. Ces conflits qui s’inscrivent dans un contexte contemporain tout en respectant la dimension historique et anthropologique nous poussent à examiner plus largement les enjeux médiatiques et leurs répercussions dans la société, bien au-delà de la sphère littéraire. D’autre part, nous proposerons plusieurs points de vue critiques diplomatique (Manière de voir, n°76), aout-septembre 2004, p. 52-53, p. 52. 5 Convention de Genève est le point d’appui du droit humanitaire à l’échelle mondiale. Elle vise à améliorer le statut d’humain dans un contexte de conflit et de guerre. Son but étant celui de protéger les victimes de guerres. 4 Enquête, Histoire et Fiction ; Jean Hatzfeld au prisme de 2016 l’écriture. permettant d’appréhender le phénomène dans le cadre spatio-temporel précis de l’écriture de la catastrophe. C’est-à-dire au Rwanda, en Bosnie et en ex- Yougoslavie puis, nous exposerons différentes interprétations de l’écriture de la guerre. Nous mettrons un accent particulier sur l’écriture du génocide rwandais chez Hatzfeld dans une perspective qui devra faire ressortir la particularité de l’enquête et du reportage journalistique. En somme, notre projet vise l’approche littéraire de ces événements tragiques à partir d’une double approche sociohistorique et poétique puisqu’il s’agit pour l’auteur d’écrire le génocide à partir d’une perspective qui se veut plus inaugurale qu’originale; celle de faire parler les victimes et les bourreaux et de procéder en même temps à une mise en fiction des témoignages. Afin de mieux organiser notre recherche, il importe de revenir sur les définitions des notions essentielles. Le génocide est un crime contre l’humanité, il est pour reprendre une 6 expression de Schabas «le plus grand crime contre l’humanité» , qui se particularise par la destruction systématique et méthodique de tout où une partie d’un groupe ethnique et qui s’accompagne d’une rare violence. Ce crime peut-être national, ethnique, racial ou religieux, et peut se décliner en plusieurs moments comme l’explique Lazare Ndayongeje. Le génocide s’entend dans l’un des actes quelconque ci-après: - Meurtre des membres d’un groupe - Atteinte grave à l’intégrité physique ou mentale des membres du groupe ; - Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d’existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle ; - Des mesures entravant les naissances au sein du groupe ; 7 - Transfert forcé d’enfants du groupe à un autre groupe. Toutefois, il faut remonter dans l’Antiquité pour comprendre que de tout temps tuer, exterminer et anéantir appartient pour les belligérants à la stratégie de 6 Schabas, W. « Génocide », dans Ascencio, E. Decaux et Pellet (dir.), Droit international- pénal, Paris, Pedone, 2000, p.
Recommended publications
  • Bibliothèque De Flers Et À Divers
    BEAUSSANT LEFÈVRE Commissaires-Priseurs Bibliothèque de Flers et à divers Alain NICOLAS Expert PARIS – DROUOT – 13 JUIN 2014 Ci-dessus : Voltaire, n° 203 En couverture : Mucha - Flers, n° 168 BIBLIOTHÈQUE DE FLERS et à divers VENDREDI 13 JUIN 2014 à 14 h Par le ministère de Mes Eric BEAUSSANT et Pierre-Yves LEFÈVRE Commissaires-Priseurs associés Assistés de Michel IMBAULT BEAUSSANT LEFÈVRE Société de ventes volontaires Siren n° 443-080 338 - Agrément n° 2002-108 32, rue Drouot - 75009 PARIS Tél. : 01 47 70 40 00 - Télécopie : 01 47 70 62 40 www.beaussant-lefevre.com E-mail : [email protected] Assistés par Alain NICOLAS Expert près la Cour d’Appel de Paris Assisté de Pierre GHENO Archiviste paléographe Librairie « Les Neuf Muses » 41, Quai des Grands Augustins - 75006 Paris Tél. : 01.43.26.38.71 - Télécopie : 01.43.26.06.11 E-mail : [email protected] PARIS - DROUOT RICHELIEU - SALLE n° 7 9, rue Drouot - 75009 Paris - Tél. : 01.48.00.20.20 - Télécopie : 01.48.00.20.33 EXPOSITIONS – chez l’expert, pour les principales pièces, du 5 au 10 Juin 2014, uniquement sur rendez-vous – à l’Hôtel Drouot le Jeudi 12 Juin de 11 h à 18 h et le Vendredi 13 Juin de 11 h à 12 h Téléphone pendant l’exposition et la vente : 01 48 00 20 07 Ménestrier, n° 229 CONDITIONS DE LA VENTE Les acquéreurs paieront en sus des enchères, les frais et taxes suivants : pour les livres : 20,83 % + TVA (5,5 %) = 21,98 % TTC pour les autres lots : 20,83 % + TVA (20 %) = 25 % TTC La vente est faite expressément au comptant.
    [Show full text]
  • 'Le Chant Des Partisans' (Song of the Partisans), Sung by Anna Marly, Was One of the Most Important and Frequently Performed
    http://holocaustmusic.ort.org/resistance-and-exile/french-resistance/le-chant-des-partisans/ ‘Le Chant des partisans’ (Song of the partisans), sung by Anna Marly, was one of the most important and frequently performed songs in the French Resistance. It became a symbol of France’s stand against the Nazis, and also played a functional role in several resistance movements in France and abroad. Born in Russia during the October Revolution of 1917, Marly escaped with her mother shortly after her first birthday. She led a remarkably varied life, including living in Menton, working as a ballet dancer in Monte Carlo and studying with Prokofiev, before moving in 1934 to Paris where she worked in the cabarets. After the fall of France in 1940, Marly fled to London, where she made contact with the Free French forces. Emmanuel d’Astier, a prominent Resistance leader, heard Marly singing an old Russian air and had the idea of adding resistance lyrics. While taking refuge in d’Astier’s house, journalist Joseph Kessel and his nephew Maurice Druon carried out this task and the song was first broadcast on Radio-Londres, the French Resistance radio station broadcast from London, in 1943. Its popularity soared from here: the radio presenter André Gillois liked the song so much that he made it the theme tune for the BBC. In France, since the national anthem ‘La Marseillaise’ (The song of Marseille) was banned by the Nazis, ‘Le Chant des partisans’ was used instead as the official ersatz national anthem by the Free French Forces, and after the war it became a temporary national anthem for France.
    [Show full text]
  • Cp Lauréat Kessel 2009
    Communiqué Paris, le 19 mai 2009 Prix Joseph Kessel 2009 à Erik Orsenna « Quand j’avais huit ans, je voulais être Tintin et quand j’ai eu quinze ans, Albert Londres… Il faut être libre et j’ai décidé que l’écriture serait le lieu de ma liberté. » Présidé par Olivier Weber et composé de Tahar Ben Jelloun, Jean-Marie Drot, Pierre Haski, Michèle Kahn, Gilles Lapouge, Michel Le Bris, Patrick Rambaud, Jean-Christophe Rufin et André Velter, le jury a attribué au 2ème tour de scrutin le Prix Joseph Kessel 2009 à Erik Orsenna pour son livre L’Avenir de l’eau Petit précis de mondialisation II (Editions Fayard) Après un tour du monde accroché à un fil de coton, Erik Orsenna décrit au fil de l’eau, ou de ce qu’il en restera dans vingt ans, le désastre du dérèglement climatique. De l’Australie à la Chine, du Bangladesh au Tchad, il parcourt le monde pendant deux ans et dénonce l’inaction de la communauté internationale face à cet enjeu mondial essentiel. L’Avenir de l’eau est aussi un livre écrit avec tendresse, tant le regard du romancier s’attarde sur les personnages qu’il a rencontrés. Né en 1947, Erik Orsenna est écrivain et membre de l’Académie française. Après des études d’économie, de philosophie et de sciences politiques, il devient enseignant-chercheur. Il sera conseiller au ministère de la Coopération, conseiller culturel à l’Elysée puis conseiller d’Etat. Il est membre du Haut Conseil de la Francophonie. Lauréat du Prix Roger-Nimier 1978 pour La Vie comme à Lausanne (Seuil) et du Prix Goncourt en 1988 pour L’Exposition coloniale (Seuil), il est l’auteur de nombreux ouvrages dont, parmi les plus récents, le très remarqué Voyage aux pays du coton : petit précis de mondialisation I (Fayard, 2006).
    [Show full text]
  • Notions of Self and Nation in French Author
    University of Connecticut OpenCommons@UConn Doctoral Dissertations University of Connecticut Graduate School 6-27-2016 Notions of Self and Nation in French Author- Aviators of World War II: From Myth to Ambivalence Christopher Kean University of Connecticut - Storrs, [email protected] Follow this and additional works at: https://opencommons.uconn.edu/dissertations Recommended Citation Kean, Christopher, "Notions of Self and Nation in French Author-Aviators of World War II: From Myth to Ambivalence" (2016). Doctoral Dissertations. 1161. https://opencommons.uconn.edu/dissertations/1161 Notions of Self and Nation in French Author-Aviators of World War II: From Myth to Ambivalence Christopher Steven Kean, PhD University of Connecticut, 2016 The traditional image of wartime aviators in French culture is an idealized, mythical notion that is inextricably linked with an equally idealized and mythical notion of nationhood. The literary works of three French author-aviators from World War II – Antoine de Saint- Exupéry, Jules Roy, and Romain Gary – reveal an image of the aviator and the writer that operates in a zone between reality and imagination. The purpose of this study is to delineate the elements that make up what I propose is a more complex and even ambivalent image of both individual and nation. Through these three works – Pilote de guerre (Flight to Arras), La Vallée heureuse (The Happy Valley), and La Promesse de l’aube (Promise at Dawn) – this dissertation proposes to uncover not only the figures of individual narratives, but also the figures of “a certain idea of France” during a critical period of that country’s history.
    [Show full text]
  • Lundi 4 Novembre Texte De Jo
    Dictée du lundi 4 novembre 2019 : extrait de « Le lion », de Joseph KESSEL Un visiteur arrive dans le parc Royal du Kenya pour y passer quelques jours, au cours d’un long périple en Afrique. Il y rencontre Patricia, une petite fille de 10 ans qui évolue parmi les animaux sauvages avec une aisance surprenante. Il s’agit de la fille de l’administrateur du Parc, John Bullit, et de sa femme, Sybil. Si John est fasciné par le don de sa fille, sa femme est terrorisée. En effet, la petite passe ses journées dans la brousse aux côtés d’un lion avec qui elle entretient une relation fusionnelle. EXTRAIT : « Gazelles, antilopes, girafes, gnous, zèbres, rhinocéros, buffles, éléphants – les animaux s’arrêtaient ou se déplaçaient au pas du loisir, au gré de la soif, au goût du hasard. Le soleil encore doux prenait en écharpe les champs de neige qui s’étageaient au sommet du Kilimandjaro. La brise du matin jouait avec les dernières nuées. Tamisés par ce qu’il restait de brume, les abreuvoirs et les pâturages qui foisonnaient de mufles et de naseaux, de flancs sombres, dorés, rayés, de cornes droites, aiguës, arquées ou massives, et de trompes et de défenses, composaient une tapisserie fabuleuse suspendue à la grande montagne d’Afrique. Quand et comment je quittai la véranda pour me mettre en marche, je ne sais. Je ne m’appartenais plus. Je me sentais appelé par les bêtes vers un bonheur qui précédait le temps de l’homme. J’avançai(s) sur le sentier au bord de la clairière, le long d’un rideau formé par les arbres et les buissons.
    [Show full text]
  • “L'art N'a Pas De Patrie?” Musical Production and Resistance in Nazi
    Title Page “L’art n’a pas de patrie?” Musical Production and Resistance in Nazi-Occupied Paris, 1940-1944 by Julie Ann Cleary B.M. in Clarinet Performance, Rhode Island College, 2012 M.F.A. in Historical Musicology, Brandeis University, 2014 Submitted to the Graduate Faculty of the Kenneth P. Dietrich School of Arts & Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2019 Committee Membership Page UNIVERSITY OF PITTSBURGH DIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by Julie Ann Cleary It was defended on April 22, 2019 and approved by Dr. Olivia Bloechl, Professor, Department of Music Dr. Lisa Brush, Professor, Department of Sociology Dr. Michael Heller, Associate Professor, Department of Music Dr. Deane L. Root, Professor, Department of Music Dissertation Director: M.A. James P. Cassaro, Professor, Department of Music ii Copyright © by Julie Ann Cleary 2019 iii Abstract “L’art n’a pas de patrie?” Music Production and Resistance in Nazi-Occupied Paris, 1940-1944 Julie Ann Cleary, Ph.D. University of Pittsburgh, 2019 Scholarship from various fields including history, Vichy studies, sociology, and musicology have dissected myths surrounding the Occupation of France (1940-1944), which fall into two generalities of total collaboration or total resistance. The reality lies in the middle, in which many individuals participated in resistance or collaboration in a variety of degrees. I argue that composing, performing, and listening to music are substantial resistant acts, using the resistance movements in Occupied Paris as a case study. This study has two overarching goals.
    [Show full text]
  • Joseph Kessel (1898-1979)
    1/29 Data Joseph Kessel (1898-1979) Pays : France Langue : Français Sexe : Masculin Naissance : Clara (Argentine), 10-02-1898 Mort : Avernes (Val-d'Oise), 23-07-1979 Note : Écrivain et journaliste, dialoguiste. - Membre de l'Institut, Académie française (élu en 1962) ISNI : ISNI 0000 0001 2281 8821 (Informations sur l'ISNI) Joseph Kessel (1898-1979) : œuvres (577 ressources dans data.bnf.fr) Œuvres textuelles (484) Les Temps sauvages "La lanterne magique" (1975) (1980) de Jeanne Witta-Montrobert avec Joseph Kessel (1898-1979) comme Préfacier Belles histoires de chevaux "Mon père était Rémy" (1968) (1970) de Catherine de Castilho avec Joseph Kessel (1898-1979) comme Préfacier Les cavaliers (1967) "De Clément Ader à Gagarine" (1967) de Louis Castex avec Joseph Kessel (1898-1979) comme Préfacier Saint-Ex "Israël que j'aime" (1964) (1966) de Noël Calef avec Joseph Kessel (1898-1979) comme Préfacier data.bnf.fr 2/29 Data Inde, péninsule des dieux "Le premier quart d'heure ou L'Algérie des Algériens, de (1960) 1962 à aujourd'hui" (1964) de Edmond Bergheaud avec Joseph Kessel (1898-1979) comme Préfacier Avec les alcooliques anonymes (1960) Le lion (1958) "Les invités du tour du monde" "Accusés hors série" (1958) (1957) de François Gall et autre(s) de Henry Torrès avec Joseph Kessel (1898-1979) comme Préfacier avec Joseph Kessel (1898-1979) comme Préfacier La piste fauve (1954) "L'étoile, les ailes et la couronne" (1954) de Bernard Duperier avec Joseph Kessel (1898-1979) comme Préfacier Le procès des enfants perdus "Les dieux et les
    [Show full text]
  • 2499 Prelims 7/4/03 2:40 Pm Page I
    Atkin 2 colours 30/4/03 4:54 pm Page 1 It is widely assumed that the French in the Cover illustration: A French soldier and two of his British Isles during the Second World War comrades, coming from Dunkirk, receive a snack THE were fully-fledged supporters of General after landing in Great Britain, 1940. Courtesy of Photos12.com – Oasis de Gaulle, and that across the channel at FORGOTTEN least, the French were a ‘nation of THE ATKIN resisters’. This highly provocative study reveals that most exiles were on British FORGOTTEN FRENCH soil by chance rather than by design, and Exiles in the British Isles, 1940-44 many were not sure whether to stay. FRENCH Overlooked by historians, who have Exiles in the British Isles, 1940-44 concentrated on the ‘Free French’ of de Gaulle, these were the ‘Forgotten French’: The forgotten French refugees swept off the beaches of Dunkirk; servicemen held in camps after the Franco-German armistice; Vichy consular officials left to cater for their compatriots; and a sizeable colonist community based mainly in London. This is a really interesting and important work, which will Drawing on little-known archival sources, this study examines the hopes and fears of be of interest to scholars of twentieth-century Britain and these communities who were bitterly France because it throws light on so many other issues. divided among themselves, some being attracted to Pétain as much as to de Dr Richard Vinen, King’s College, London Gaulle. It also looks at how they fitted into British life and how the British in turn responded.
    [Show full text]
  • Programme Complet
    MASQUES LESBAS 21 → 24 avril 2016 Entrée libre lelivreametz.com 3 Bas les masques ! Thématique 2016 ÉDITOS Dans la continuité de l’édition 2015 et de son « Mauvais genre ! », Dominique Gros, le festival Le Livre à Metz – Littérature & Journalisme s’adresse maire de Metz, conseiller départemental de la Moselle à tous les publics et met en avant la fête et la réflexion avec Les revoici donc, écrivains, journalistes, libraires, femmes et hommes du livre, qui sa nouvelle thématique « Bas les masques ! ». depuis bientôt trente ans créent l’événement à Metz. Un événement dont nous Invitation au jeu mais aussi à la révélation et au dévoilement, savons désormais qu’il porte loin la réputation d’accueil et d’ouverture de notre l’expression est une injonction à dire enfin la vérité, à traverser ville. Les revoilà, nous sommes heureux de les saluer. Nos sociétés souffrent, elles les apparences, à se débarrasser des travestissements pour paient même le prix du sang. En ces temps difficiles les liens du vivre-ensemble sont parfois aux limites de la rupture. C’est pourtant là que le livre trouve sa place, regarder la réalité en face, dans les yeux et en pleine lumière. dans ce qu’il a de généreux, de fraternel, dans ce qu’il signifie de rencontres, Pendant quatre jours d’échanges, d’entretiens et de débats, de partages, d’émotions. Faut-il le rappeler, les mots, le savoir demeurent le plus retrouvez des romanciers, des essayistes, des journalistes, solide des remparts contre l’obscurantisme. C’était en son temps le combat des dessinateurs et scénaristes de BD qui confronteront leurs de Rabelais contre l’ignorance – il avait trouvé refuge à Metz.
    [Show full text]
  • Anniversaire Du Grand Prix Du Roman
    100e ANNIVERSAIRE DU GRAND PRIX DU ROMAN DOSSIER DE PRESSE Académie française Contact : 23, quai de Conti Secrétariat de l’Académie française 75006 Paris tél : 01-44-41-43-00 www.academie-francaise.fr [email protected] SOMMAIRE § PETIT HISTORIQUE Ø La création p. 3 Ø Les particularités des premiers prix et leur empreinte p. 3 Ø Délibérations et attribution du prix de 1915 à 1960 p. 4 Ø L’organisation des années 1960 p. 5 Ø Le règlement de 1984 p. 6 Ø Règles et usage des règles de 1985 à nos jours p. 7 Encadré : Le Prix du roman en quelques dates p. 7 § L’ATTRIBUTION ACTUELLE DU GRAND PRIX DU ROMAN p. 8 Encadré : Définition, règlement, modalités de vote p. 9 § LES CENT DEUX LAURÉATS Ø Palmarès p. 10 Ø Destinées académiques p. 13 Ø Autres récompenses littéraires des lauréats p. 14 Ø Quelques particularités (Prix Nobel, âge des lauréats, répartition homme/femme, premiers romans, nationalité des lauréats) p. 16 DATES À RETENIR § Attribution du Grand Prix du roman du centenaire : le jeudi 29 octobre 2015 § Table ronde sur l’histoire du Prix à la Fondation Singer-Polignac : le mardi 20 octobre 2015. PETIT HISTORIQUE Ø La création Le Prix du roman de l’Académie française, dont le projet de création date de mars 1914, a été décerné pour la première fois en juillet 1915. Pareilles dates seraient très surprenantes si elles ne résultaient d’un processus antérieur. Il faut remonter quatre à cinq ans plus tôt. À ce moment-là, l’Académie française vient de bénéficier de deux legs importants (les legs Charruau et Broquette- Gonin) dont les revenus sont en tout ou partie librement disponibles.
    [Show full text]
  • B As Les Masq U Es
    MASQUES LESBAS 21 → 24 avril 2016 Entrée libre lelivreametz.com Bas les masques ! Thématique 2016 Dans la continuité de l’édition 2015 et de son « Mauvais genre ! », le festival Le Livre à Metz – Littérature & Journalisme s’adresse à tous les publics et met en avant la fête et la réflexion avec sa nouvelle thématique « Bas les masques ! ». Invitation au jeu mais aussi à la révélation et au dévoilement, l’expression est une injonction à dire enfin la vérité, à traverser les apparences, à se débarrasser des travestissements pour regarder la réalité en face, dans les yeux et en pleine lumière. Pendant quatre jours d’échanges, d’entretiens et de débats, retrouvez des romanciers, des essayistes, des journalistes, des dessinateurs et scénaristes de BD qui confronteront leurs différentes manières de voir le monde au-delà de ses masques. SOMMAIRE On ouvre le bal 4 On récompense 5 Invités d’honneur 6 Programme Mercredi / jeudi 7 Vendredi 8 Samedi 15 Dimanche 21 À découvrir aussi 26 Jeunesse 30 Bande dessinée 32 L’équipe du festival 33 Merci à nos partenaires 34 Adresses utiles 35 Infos pratiques 36 3 ÉDITOS Dominique Gros, maire de Metz, conseiller départemental de la Moselle Les revoici donc, écrivains, journalistes, libraires, femmes et hommes du livre, qui depuis bientôt trente ans créent l’événement à Metz. Un événement dont nous savons désormais qu’il porte loin la réputation d’accueil et d’ouverture de notre ville. Les revoilà, nous sommes heureux de les saluer. Nos sociétés souffrent, elles paient même le prix du sang. En ces temps difficiles les liens du vivre-ensemble sont parfois aux limites de la rupture.
    [Show full text]
  • Joseph Kessel, Army of Shadows
    JOSEPH KESSEL JOSEPH KESSEL MELVILLE ARMY RESISTANCE ofArmy Shadows OF SHADOWS Translated by Rainer J. Hanshe Introduion by Stuart Kendall JOSEPH KESSEL –––– .. JOSEPH KESSEL ARMY OF SHADOWS TRANSLATED BY RAINER J. HANSHE INTRODUCTION BY STUART KENDALL Translation L’Armée des ombres Library of Congress © 2017 Rainer J. Hanshe; Cataloguing-in-Publication Data introduction © 2017 Stuart Kessel, Joseph, 1898–1979 Kendall [L’Armée des ombres. English.] Army of Shadows / Joseph Kessel ; First Contra Mundum Press translated from the French by Edition 2017. Rainer J. Hanshe All Rights Reserved under International & Pan-American —ıst Contra Mundum Press Copyright Conventions. Edition No part of this book may be 314 pp., 5 x 8 in. reproduced in any form or by any electronic means, including isbn 9781940625225 information storage and retrieval systems, without permission in I. Kessel, Joseph. writing from the publisher, II. Title. except by a reviewer who may III. Hanshe, Rainer J. quote brief passages in a review. IV. Translator. V. Stuart Kendall. VI. Introduction. 2017940108 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION I PREFACE 0 1. THE ESCAPE 4 2. THE EXECUTION 44 3. LEAVING FOR GIBRALTAR 62 4. THESE PEOPLE ARE WONDERFUL 94 5. PHILIPPE GERBIER’S NOTES 108 6. A VIGIL IN THE HITLERIAN AGE 192 7. THE SHOOTING RANGE 204 8. MATHILDE’S DAUGHTER 214 INTRODUCTION WHEN FACT BECOMES LEGEND STUART KENDALL Plato famously proposed banning poets from his ideal Re- public. Poetry and the arts in general offer nothing but imi- tations of the things of the world, he argued, and therefore serve no useful purpose. Worse, poetry might incite the pas- sions and spread fear and delusion among those who can least endure such things.
    [Show full text]