Many-Voices-Languages-Policy.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
QUEENSLAND ABORIGINAL AND TORRES STRAIT ISLANDER LANGUAGES POLICY djara Ba li Bi ndjin aya Barada um B Barangg Giabal Girram milaraay Gan yiri ay ith Ga galu Gan r Ga G ing ggali ga it dj da Gari umn h An ngbal Garrwa Gar u Manda a g b Abod lngith oyomo Angkamu ndal ndan ja Agwamin A ndo thi Ang Ma ji a A uth a l imri A rr wngt ba iawali M him Ay an Mabuiag Ma amu Wadja Wadjigu abadhu M apabura Wa Waanyi Wa ra W rrg k a a k a Waluwa um m a Wakk rra W angk an W a G Kaantju Ka amarra i b y iya Goenp bbi Gubb i Kabi K ul Gu alaw Kawaw Ya Ya Kalili W Kalaw Lagaw Kalkatunga Kam il a m Bayali Bidjara Big aroi K ranggu am a r Ba b u Bandjin Barada ul r B u indal B guyban Bulway Bu n i lu t g ri Birria Bu chul w l u Marga tuna M a a n u ay y K i- li K W - T M i h m Mbar a a a a i y k bar Mbei y a a ba wum k y ur i M Me a t r i M p ia r - i a m A K M Y d Wik Ngath ulan ay ayi- M a i-Yali M i d rr Mit D ir l W ht d a a M i T k i n a l k K a i a M l n d gg y G a a n u O u v g r u G n i g m D B g y y i pom i W n a n a u i a r i b a k Y n i G d l M a e M P n l B g u e a l u M i a i a r u r G b l t e r a o i n i u n a i n Y a o c g n g k r g h n o i u B r W h r i T o a k d Y - G a u K d e uk u K a e K - j l D i u T a n p u k y h u M n r K a a h h h d g g e p y n n o i a u u a u M p n m a Mu g o a y r y a g g p u l b a n t k i n G n a m a u h d e Y K n l u j n i W i N b a u t N u g u B u j g d a a n g i g u g n k o Y a l n j u a l i a n e - r w D u h M l M T n g h n m a Y l a j p n h u c d a i a y M e l M j K it m j b a a anh i o b B ' Y a u u r e a n i u a r u y t G h l d l i h t a h o g g u c r K n h n r a d Y h u a u r l j n W i a u n rb e i N y a u g r y D l l g M u r g l a t w G i T D a g u a u a Y n I j j h K n u a g r W a d a g d Y a l a u u r i a m a i u aga B i d n g k i y D b b u uun a W g r n j i d u E i a k i ar h l n a a d w l k a n a u i T i j ru n Y e Y n n i h k I u B G u n a h r M d u M u w w i k W K N a u g g g a a k u u i u a n Mur la r i u a a a Y k a k y g li l W t k a E w a n o n a ja m t l h n n a a p a - d M u a D i u r un n r r r ji b W k j Y y i T e i a a k J i a G k u W j u I Y n u u K g u y e g a wair Jirandali l l n u o n l a t a u l ra ar n i g u J g u m n l J a B h g u k a g a a n N nda ng u i Ja b n W r a d i a Y u r y n a i la u ji a l k Y T a u d a Y M id k o K i u G u n a r w u a m u ji b r ngka u n Y e a ri Lam n p g i a alam l k lb s a g l an W y Lard g a a g il a t Y u S L r o W i i ut i k i m li t O h k a W r yk ig N n u a ang h g li i and at Yi W t Pirr h r C iya an Yi u reo Pit ro th le Turr ta P nt a ubul it th Um ta i pil a Ur ad hi ACKNOWLEDGEMENT We pay our respects to the Aboriginal and Torres Strait Islander ancestors of this land, their spirits and their legacy. The foundations laid by these ancestors, the First Australians, give strength, inspiration and courage to current and future generations towards creating a better Queensland. We recognise it is our collective efforts and responsibility as individuals, communities and governments to ensure equality, recognition and advancement of Aboriginal and Torres Strait Islander Queenslanders across all aspects of society and everyday life. On behalf of Queensland Government, we offer a genuine commitment to work with, represent, advocate for and promote the needs of Aboriginal and Torres Strait Islander Queenslanders with unwavering determination, passion and persistence. As we reflect on the past and give hope for the future, we walk together on our shared journey to reconciliation where all Queenslanders are equal. CONTENTS MINISTERS’ MESSAGE 3 MESSAGE FROM THE LANGUAGES WORKING GROUP 4 A REFRAMED RELATIONSHIP 5 OUR COMMITMENT 5 THE IMPORTANCE OF ABORIGINAL AND TORRES STRAIT ISLANDER LANGUAGES 6 CASE STUDIES 7 FRAMEWORK 9 A COLLABORATIVE POLICY 11 RESOURCES 12 MINISTERS’ MESSAGE This policy brings together and builds on the work that Aboriginal peoples and Torres Strait Islander peoples and government agencies are doing to Queensland is home to ensure Aboriginal and Torres Strait Islander languages are celebrated and hundreds of Aboriginal maintained for future generations of Queenslanders. and Torres Strait Islander The United Nations International Year of Indigenous Languages 2019, languages but very few highlighted the value of Indigenous languages but also the ongoing loss of are still spoken today. those languages across the world and the devastating impact that has on Across Queensland there peoples and communities. has been a lot of work We share this global commitment to protect and promote Indigenous to support, grow and languages. Queensland plays a significant role in preserving Australia’s First Nations languages, holding the nation’s second largest Aboriginal maintain the use of our and Torres Strait Islander population. First Nations languages. The Queensland Government acknowledges that past government policies and practices that separated Aboriginal and Torres Strait Islander families also prohibited Aboriginal peoples and Torres Strait Islander peoples from speaking their languages. This has contributed to the loss of languages and the ongoing challenges to strengthen and grow the use of their languages. Today a small number of Aboriginal peoples and Torres Strait Islander peoples speak their traditional language fluently daily — they are far more likely to speak a Creole or other contemporary language. By recognising, understanding and supporting all the languages spoken today, we can Honourable Craig Crawford MP support communities to connect with education, culture, and more. Minister for Fire and Emergency Services This policy is critical to ensuring that this important part of our state’s Minister for Aboriginal and Torres Strait cultural heritage is not lost. Aboriginal and Torres Strait Islander languages Islander Partnerships are an important part of Queensland’s rich and diverse cultural heritage. Ensuring children learn Aboriginal and Torres Strait Islander languages is an integral part of preservation — our younger generations are the leaders of tomorrow who will be responsible for carrying languages and culture into the future. The Queensland Government is committed to partnering with Aboriginal and Torres Strait Islander Queenslanders to reconcile the past and achieve a reframed relationship. Honourable Grace Grace MP Minister for Education Minister for Industrial Relations 3 | Many Voices: Queensland Aboriginal and Torres Strait Islander Languages Policy MESSAGE FROM THE LANGUAGES WORKING GROUP Many voices Aboriginal and Torres The International Year of Indigenous Languages 2019 empowered us to Strait Islander languages stand together, sharing and celebrating our languages.