Paper Assignment-C442

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Paper Assignment-C442 CHINESE 442 AUTUMN 2019 Paper Due Thursday, December 12, 11:59 pm via Canvas Assignment: Write a 10-15 page paper on any topic we have covered in class, or any topic related to an issue raised in class. The topic must have a significant amount of linguistic content. Your paper should make use of at least two published sources beyond those assigned as course readings. It need not involve original research, but should at the least summarize, synthesize and evaluate the material you have read, demonstrating your understanding and contextualizing it in your own way. Before you begin work, confirm with me that your proposed topic is appropriate. Optional: If you hand in a draft to me at least one week before the due date, I will provide feedback and suggestions for improvement. Format and References: It is important when writing an academic paper to adhere to a consistent format. There are many different acceptable formats. For this class, please follow the format described here. • Provide appropriate citations for all references to the work of other scholars, and include a complete bibliography at the end of the paper. Guidelines for bibliographic citations are provided as an appendix to this assignment. • When you use information from class lectures or notes, first try to find a published source for the information that you can reference. If you are unable to do so, you can make a reference to “Chinese 342/442 lecture [or: Course Packet], Autumn 2019” in a footnote. • All Chinese names and terms should be given in pīnyīn romanization with tone marks. Terms should be italicized, proper names should not. At the first use of a Chinese name or term, Chinese characters must be provided following the pīnyīn. Characters may be omitted on subsequent mention unless necessary for disambiguation. Examples of topic areas These are some broad suggestions. If you choose one of these broad topics, you will probably want to focus on a smaller subtopic that is of interest to you. Once you have decided on a topic, you may consult me for help on finding appropriate references. • Written language: classical vs. vernacular • The development of modern standard Chinese • Mandarin phonology (e.g. phonemicization) • Mandarin morphology (e.g. derivational affixes) • Mandarin syntax (e.g. topicalization; aspect) • Mandarin lexicon (e.g. Japanese borrowings; compounding) CHINESE 442 PAPER ASSIGNMENT 1 • Chinese dialect descriptions • Dialect classification • The Chinese writing system • Simplified characters • Chinese orthographies other than characters • The history of Chinese (Old Mandarin, Middle Chinese, Old Chinese) • Chinese and other languages (Japanese, Korean, Manchu) • Kinship terminology • Táng poetry (linguistic aspects of poetic form and style) • Ancient vocabulary Specific topic examples These are examples of some specific paper topics. In some cases I have provided references that can get you started. Many other topics are possible! • Give a more detailed description of types of compound word formation in Mandarin. Chao, Yuen Ren. A grammar of Spoken Chinese. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1968. Li, Charles N. and Sandra A. Thompson. Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1981. Packard, Jerome L., ed. New approaches to Chinese word formation. Berlin: Mouton de Gruyter, 1998. Packard, Jerome L. The morphology of Chinese: A linguistic and cognitive approach. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. Pasierbsky, Fritz. “Adaptation processes in Chinese: word formation”. In Language adaptation, ed. Florian Coulmas, 90-103. Cambridge University Press, 1989. • Describe the function(s) of the -r and -zi suffixes in Mandarin. How do they function morphologically and semantically? [See the five references above.] • Describe the different ways in which “word” can be defined, and how under those definitions one can test whether something is a “word” in Chinese. [See the five references above.] • Review the literature on foreign borrowings into Chinese that has been published since the 1950s. Have views on Japanese borrowings into Chinese changed? Has the manner of borrowings from Western languages undergone any shifts? Lee Jee-won 李知沅. Xiàndài Hànyǔ wàiláicí yánjiū 現代漢語外來詞研究. Taipei: Crane Publishing, 2004. (EAsia PL1281 .L52 2004) CHINESE 442 PAPER ASSIGNMENT 2 -see also the extensive bibliography in the above Chinese Language Society of Hong Kong. Jìn-xiàndài Hànyǔ xīn cí cíyuán cídiǎn 近现代汉 语新词辞源辞典. Shànghǎi: Hànyǔ Dà Cídiǎn, 2001. (East Asia REF PL1495. J56 2001) Chung, Karen Steffen. “Some returned loans: Japanese loanwords in Taiwan Mandarin”. In Language Change in East Asia, ed. T.E. McAuley, 161-179. Richmond, Surrey: Curzon, 2001. Hsieh, Shelley Ching-yu and Hui-li Hsu. “Japan mania and Japanese loanwords in Taiwan Mandarin: lexical structure and social discourse”. Journal of Chinese Linguistics 34.1 (2006):44-79. Zhou, Chenggang and Yajun Jiang. “Wailaici and English borrowings in Chinese”. English Today 20.3 (2004):45-52. There are also a number of articles in Chinese by Shen Guowei 沈國威 (aka 沉国威) on this topic. I have pdfs and am happy to share them. • Summarize the different types of complements in Mandarin syntax (resultative, degree, potential, etc.) and explain how they differ (if at all) from true adverbial modifiers. Do complements break the rule that Chinese is a modifier-head language? Li, Charles N. and Sandra A. Thompson. Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press, 1981. • Discuss the phonological status and morphological function of the neutral tone in Standard Mandarin. Should we analyze Mandarin as having five tones? To what extent is the neutral tone a distinct phoneme, and to what extent is it a lexically conditioned tonal variant? • A number of different phonemicizations of standard Mandarin have been proposed. In some the number of main vowel phonemes is reduced to just two, and the number of distinct consonant series is also reduced. Summarize the different proposals that have been made, and make an argument to support the one you find most convincing. Hartman, Lawton M. “Segmental phonemes of the Peiping dialect”. Language 20 (1944):28- 42. Hocket, Charles F. “Peiping phonology”. Journal of the American Oriental Society 67 (1947):253-267. Cheng, Chin-chuan. A synchronic phonology of Mandarin Chinese. Mouton de Gruyter, 1973. [note: some of these articles are quite technical, requiring a good knowledge of phonetics and phonology] • Choose any non-Mandarin dialect, and discuss in detail its phonological system. Note in particular where and how it differs from standard Mandarin, and what correspondences can be set up between these two dialects. Yuán Jiāhuá 袁家骅. Hànyǔ fāngyán gàiyào 汉语方言概要. Běijīng: Yǔwén, 2001. Issues of the journal Fāngyán 方言 • Summarize the arguments for and against treating the “dialects” of Chinese as distinct languages. What linguistic, cultural, and political factors affect the decision, and how do these differ from similar considerations elsewhere in the world, such as Europe? Should we continue CHINESE 442 PAPER ASSIGNMENT 3 to refer to one Chinese language with many dialects, or should we instead think of Chinese as a group of related languages? DeFrancis, John. The Chinese language: fact and fantasy. Honolulu: University of Hawaii Press, 1984. • Compare and contrast at least three of the major orthographies (these may include romanizations and/or bo-po-mo-fo) which have been developed for Chinese over the last century. What should the objectives of a good orthographic system be? How well do the orthographies meet these objectives? Do you think it will be possible or feasible for the character-based Chinese writing system to be replaced by a purely alphabetic or syllabic writing system? Why or why not? • Summarize the development of the Chinese script, describing the different script forms and the time periods in which they were developed. What reasons can you give for the changes in style of Chinese characters? (Among other reasons, cultural and technological ones will predominate.) How can you explain the fact that the current kǎishū script, developed over 2,000 years ago, remains in use today virtually unchanged? Boltz, William G. The origin and early development of the Chinese writing system. New Haven: American Oriental Society, 1994. DeFrancis, John. The Chinese language: fact and fantasy. Honolulu: University of Hawaii Press, 1984. Keightley, David N. “The origins of writing in China: scripts and cultural contexts”. In The origins of writing, ed. Wayne M. Senner, 171-202. Lincoln and London: University of Nebraska, 1990. Tsien, Tsuen-hsuin. Written on bamboo and silk: The beginnings of Chinese books and inscriptions. Chicago: University of Chicago Press, 1962. • Choose a short piece of Chinese fiction or poetry, or an excerpt of a longer piece, and describe how linguistic factors -- tonality, parallelism, dialectal features, colloquialisms, etc. -- contribute to the overall effect of the writing, whether in tone, character development, setting, etc. Gunn, Edward. Rewriting Chinese: style and innovation in twentieth-century Chinese prose. Stanford University Press, 1991. Hsia, C.T. A history of Modern Chinese fiction. New Haven: Yale University Press, 1961. Hsu, Raymond S. W. The style of Lu Hsun: vocabulary and usage. (Centre of Asian Studies Occasional Papers and Monographs, 27.) Hong Kong: Centre of Asian Studies, University of Hong
Recommended publications
  • A Preliminary Study on the Productivity of Mandarin T3 Sandhi in Mandarin- Speaking Children
    TAL2018, Sixth International Symposium on Tonal Aspects of Languages 18-20 June 2018, Berlin, Germany A Preliminary Study on the Productivity of Mandarin T3 Sandhi in Mandarin- speaking Children Xunan Huang1, Gaoyuan Zhang1, Caicai Zhang1,2 1Department of Chinese and Bilingual Studies, the Hong Kong Polytechnic University 2Shenzhen Institutes of Advanced Technology, Chinese Academy of Sciences [email protected], [email protected], [email protected] lexical forms and the surface phonological representations, and Abstract it therefore only applies to real words (e.g., [6] [11] and [12]). Mandarin Tone 3 (T3) sandhi is highly productive in novel A key factor to examine what mechanism is involved in the words produced by native adult speakers. However, it is unclear production of a phonological pattern is productivity. When when the sandhi pattern becomes productive in young children listeners are asked to produce a new word, the tone sandhi is learning Mandarin Chinese as their mother tongue. To address not always generalizable to new words to the same degree. this issue, this preliminary study examined the productivity of Previous studies have consistently shown that the tone sandhi T3 sandhi in different age groups (children aged 3 to 6 and pattern in Mandarin Chinese is highly productive in new words adults) in real words and two types pseudowords, real words and is encoded by the computation mechanism in adult speech that were actual occurring words (AO), semi-pseudowords that [13] [5] [9] and [10]. However, it is still unclear when this were non-occurring combinations of two real monosyllables phonological pattern becomes productive in children learning (*AO) and pseudowords where the first syllable was an Mandarin as their mother tongue.
    [Show full text]
  • Syllabus 1 Lín Táo 林燾 and Gêng Zhènshëng 耿振生
    CHINESE 542 Introduction to Chinese Historical Phonology Spring 2005 This course is a basic introduction at the graduate level to methods and materials in Chinese historical phonology. Reading ability in Chinese is required. It is assumed that students have taken Chinese 342, 442, or the equivalent, and are familiar with articulatory phonetics concepts and terminology, including the International Phonetic Alphabet, and with general notions of historical sound change. Topics covered include the periodization of the Chinese language; the source materials for reconstructing earlier stages of the language; traditional Chinese phonological categories and terminology; fânqiè spellings; major reconstruction systems; the use of reference materials to determine reconstructions in these systems. The focus of the course is on Middle Chinese. Class: Mondays & Fridays 3:30 - 5:20, Savery 335 Web: http://courses.washington.edu/chin532/ Instructor: Zev Handel 245 Gowen, 543-4863 [email protected] Office hours: MF 2-3pm Grading: homework exercises 30% quiz 5% comprehensive test 25% short translations 15% annotated translation 25% Readings: Readings are available on e-reserves or in the East Asian library. Items below marked with a call number are on reserve in the East Asian Library or (if the call number starts with REF) on the reference shelves. Items marked eres are on course e-reserves. Baxter, William H. 1992. A handbook of Old Chinese phonology. (Trends in linguistics: studies and monographs, 64.) Berlin and New York: Mouton de Gruyter. PL1201.B38 1992 [eres: chapters 2, 8, 9] Baxter, William H. and Laurent Sagart. 1998 . “Word formation in Old Chinese” . In New approaches to Chinese word formation: morphology, phonology and the lexicon in modern and ancient Chinese.
    [Show full text]
  • The Phonological Domain of Tone in Chinese: Historical Perspectives
    THE PHONOLOGICAL DOMAIN OF TONE IN CHINESE: HISTORICAL PERSPECTIVES by Yichun Dai B. A. Nanjing University, 1982 THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGRFE OF MASTER OF ARTS In the pepartment of Linguistics @ Yichun Dai 1991 SIMON FRASER UNIVERSITY July 1991 All rights reserved. This work may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without permission of the author. APPROVAL NAME: Yichun Dai DEGREE: Master of Arts (Linguistics) TITLE OF THESIS : The Phonological Domain of Tone in Chinese: Historical Perspectives EXAMINING COMMITTEE: Chairman: Dr. R. C. DeArmond ----------- Dr. T. A. Perry, Senior ~aisor Dr. N. J. Lincoln - ................................... J A. Edmondson, Professor, Department of foreign Languages and Linguistics, University of Texas at Arlington, External Examiner PARTIAL COPYR l GHT L l CENSE I hereby grant to Simon Fraser University the right to lend my thesis, project or extended essay (the title of which is shown below) to users of the Simon Fraser University L ibrary, and to make partial or single copies only for such users or in response to a request from the library of any other university, or other educational institution, on its own behalf or for one of its users. I further agree that permission for multiple copying of this work for scholarly purposes may be granted by me or the Dean of Graduate Studies. It is understood that copying or publication of this work for financial gain shall not be allowed without my written permission. Title of Thesis/Project/Extended Essay Author: (signature) (name 1 Abstract This thesis demonstrates how autosegmental licensing theory operates in Chinese.
    [Show full text]
  • Scanned Using Book Scancenter 5022
    REFERENCES ,, Allen, W. Sidney l953. Phonetics in ancient India. London: Oxf~rd University Press. Bill Dizhou and Yu Shichang 1954. 'GuanZhiihg fiingyin diaoclia baogao. Yuyan zhuankan ' 6. P~king: zh~ngguo Kexueyuan. .• Bao.Mingwei 1980. Liushinian 1~ ~anjlng fiingyin xiang P..iitiinghu;i k~olong qingkuang pe lcaocha: Zhong'guo Yuwen 4, 241-5. • Barnes Dayle 1974. Language planning in Mainland China: stanCiardization. In Joshua A. 'Fishman (ed.), Advances in languageplanni~g. the Hague: Mouton. · Beijing Daxue 1962. Hanyiifiingyfn zihui. Peking: Wenzi Gaige Chubanshe. ~eijing Daxue 1964. Hanyiifiingyan cihui. Pekin&: 'wenzi Gaige Chubanshe. Benedict, Paul K. 1942. Thai, Kadai and Indonesian: a new alignment in Southeastern Asia. American Anthropologi1t 44, 576-601. Benedict, Paul 1972. Sino-Tibetan: a conspectus. Contributing editor, James A. Matisoff. Cambridge: Cambridge University Press. Benedict, Paul K. 1975. Austro-Thai language and culture, with a glossary of roots. New Haven: Human ReJations Area Files Press. Benedict, Paul K. 1976. Rhyming dictionary of Written Burmese. Linguistics of the Tibeto­ Burman area, vol. 3, no. 1. Benveniste, Emile 1971. Problems in genera/linguistics. Coral Gables: University of Miami Press: (Onginal title: Prob/emes de linguistique genera/e. Paris: Gallimard, 1966.) Bhat, D. N. Shankara 1968. Bora vocabulary. Poona: Deccan College Postgraduate and Research Institute. Bodman, Nicholas 1955. Spoken Amoy Hokkien, vol. 1. Kuala Lumpur: Charles Grenier. Bodman, Nicholas 1958. Spo"ken Amoy Hokkien, vol. 2. Kuala Lumpur; Charles Grenier. Bodman, Nicholas 1980. Proto-Chinese and Sino-Tibetan: data towards establishill.g the nature of the relationship. In Frans Van Coetsem and Linda R. Waugh (eds.) Contri­ butions to historical linguistics: issues and materials.
    [Show full text]
  • Mandarin's a Must in Multilingual Vancouver | Vancouver, Canada | Straight.Com
    Mandarin's a must in multilingual Vancouver | Vancouver, Canada | Straight.com Home Arts Blogs Books Classifieds Contests Dining Lifestyle Movies Music News Style Tech Golden Plates log in News and Views » News Features Mandarin's a must in multilingual Vancouver Vancouver Listings Movies Music Dining Arts Clubs Events Frank Riley, Frieda He, Lang Sun, Sara Smith, and Andrea Popoff see value in learning to speak Mandarin in Vancouver. Comments (2) Print Most Popular By Pieta Woolley, February 19, 2009 Back in the 1960s in China’s Anhui province, Lang Sun grew up speaking Mandarin. At Viewed Commented university, he learned French. Then he picked up Shanghainese. Then Cantonese. 1. Brunch battle set for Sunday in Vancouver Then Sichuanese. Then English and Spanish. Then Japanese. Then Russian and, Comments (1) finally, German. His French became so strong that he eventually taught in a French immersion program in Vancouver. 2. Radha Yoga & Eatery to close vegan restaurant in Vancouver Comments (4) Sun’s first language is an increasingly popular 3. Alan Saldanha: No to the seal hunt, yes to marijuana choice for adults seeking a second language in Education legalization Comments (5) Vancouver. Today, about 200 adult students Stem cell research could be 4. Hedy Fry: Stephen Harper’s Conservatives silent on per semester clamour for Mandarin at UBC medicine's magic bullet Continuing Studies, where Sun is the Asia- health care Comments (9) The changing of the guard at B.C. Pacific program director of languages, cultures, 5. Net neutrality may become federal election issue in postsecondary institutions and travel. Canada Commercializing stirs a new 6.
    [Show full text]
  • Syntactic Cues to the Noun and Verb Distinction in Mandarin Child
    FLA0010.1177/0142723719845175First LanguageMa et al. 845175research-article2019 FIRST Article LANGUAGE First Language 1 –29 Syntactic cues to the © The Author(s) 2019 Article reuse guidelines: noun and verb distinction sagepub.com/journals-permissions https://doi.org/10.1177/0142723719845175DOI: 10.1177/0142723719845175 in Mandarin child-directed journals.sagepub.com/home/fla speech Weiyi Ma University of Arkansas, USA Peng Zhou Tsinghua University, China Roberta Michnick Golinkoff University of Delaware, USA Joanne Lee Wilfrid Laurier University, Canada Kathy Hirsh-Pasek Temple University, USA Abstract The syntactic structure of sentences in which a new word appears may provide listeners with cues to that new word’s form class. In English, for example, a noun tends to follow a determiner (a/an/the), while a verb precedes the morphological inflection [ing]. The presence of these markers may assist children in identifying a word’s form class and thus glean some information about its meaning. This study examined whether Mandarin, a language that has a relatively impoverished morphosyntactic system, offers reliable morphosyntactic cues to the noun–verb distinction in child-directed speech (CDS). Using the CHILDES Beijing corpora, Study 1 found that Mandarin CDS has reliable morphosyntactic markers to the noun–verb distinction. Study 2 examined the Corresponding authors: Weiyi Ma, School of Human Environmental Sciences, University of Arkansas, Fayetteville, AR 72701, USA. Email: [email protected] Peng Zhou, Department of Foreign Languages and Literatures, Tsinghua University, Beijing China. Email: [email protected] 2 First Language 00(0) relationship between mothers’ use of a set of early-acquired nouns and verbs in the Beijing corpora and the age of acquisition (AoA) of these words.
    [Show full text]
  • Communicative Efficiency in Child Mandarin
    PACLIC 32 Communicative Efficiency in Child Mandarin Jane Tsay James Myers Institute of Linguistics Institute of Linguistics National Chung Cheng University National Chung Cheng University Taiwan Taiwan [email protected] [email protected] is not a simple question. For example, articulation Abstract rate has been widely used to assess children’s speech skills (e.g., Goldman-Eisler, 1968), children Communicative efficiency in this study is quantified both as transmission efficiency and with stuttering problems or other specific language as representation efficiency, adopting an impairments (e.g., Hall et al., 1999; Erdemir, et al., explicit method proposed by Myers, Tsay and 2018), and, second language proficiency (e.g., Su (2011). Transmission efficiency is defined Bergmann et al., 2015). Since the rate of as the amount of information transmitted during articulation is measured by the number of syllables a specific time and is measured by the rate of per minute of the time spent in vocal activity propositions per second. On the other hand, (pauses subtracted out) (Goldman-Eisler, 1968) or representation efficiency is defined as the the number of syllables or phones per second amount of information represented in a specific excluding pauses and disfluent segments (Erdemir grammatical unit (e.g., syllable) and is et al., 2018), it is concerned only with the speed of measured by the rate of propositions per syllable. In this study, we are especially articulation. However, language communication is interested in the development of child language not just about speed. More importantly, it is about in communicative efficiency. Narratives were “what” (meaning) is being communicated.
    [Show full text]
  • Low Vowel Raising in Sinitic Languages: Assimilation, Reduction, Or Both?*
    LANGUAGE AND LINGUISTICS 13.4:583-623, 2012 2012-0-013-004-000279-1 Low Vowel Raising in Sinitic Languages: * Assimilation, Reduction, or Both? Feng-fan Hsieh National Tsing Hua University Many Sinitic languages respect low vowel raising (LVR) whereby the low vowel /a/ is raised to /e/ only when flanked by a palatal glide and a coronal coda. In this article, I show that LVR in Sinitic languages is a genuine process of grammar because low-level phonetic coarticulatory effects alone cannot account for cross- linguistic/dialectal variation. Specifically, my survey reveals that vowel duration, onset consonants and/or the presence of retroflexes may have a direct bearing on LVR, thus calling for a phonological analysis. I argue that the phenomenon in question is better treated as additive effects of (i) target undershoot in the wake of impoverished vowel duration (i.e. vowel reduction) and (ii) contextual influences (i.e. backness assimilation). Phonological vowel quality change (LVR here) is motivated only when the benefit of contextual neutralization exceeds that of the sum of the “cost” of implementing the above coarticulatory patterns. Analytically, Flemming’s (2003) feature co-occurrence constraints, together with phonetically driven constraints, provide a straightforward account of the relationship between coronal place and vowel backness attested in LVR. Finally, implications for Mandarin segmental phonology are also discussed. Key words: vowel raising, vowel reduction, assimilation, segmental phonology, Sinitic languages 1. Introduction In this paper, I consider a fairly common but understudied process of vowel quality change in a handful of Sinitic languages: The low vowel /a/ is raised to [e] when * I would like to thank Yueh-chin Chang, Yen-Hwei Lin, Jeroen van de Weijer, and two anonymous reviewers for their detailed comments on earlier versions of this paper.
    [Show full text]
  • Probing Into the Historical and Geographical Variants of Mandarin: a Computational Approach
    University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Masters Theses Dissertations and Theses June 2018 Probing into the Historical and Geographical Variants of Mandarin: A Computational Approach Annie Chen University of Massachusetts Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2 Part of the Chinese Studies Commons Recommended Citation Chen, Annie, "Probing into the Historical and Geographical Variants of Mandarin: A Computational Approach" (2018). Masters Theses. 624. https://doi.org/10.7275/12111632 https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2/624 This Open Access Thesis is brought to you for free and open access by the Dissertations and Theses at ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. Probing into the Historical and Geographical Variants of Mandarin: A Computational Approach A Thesis Presented by ANNIE HONGJIE CHEN Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts Amherst in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts May 2018 Chinese ©Copyright by Annie Hongjie Chen 2018 All Rights Reserved Probing into the Historical and Geographical Variants of Mandarin: A Computational Approach A Thesis Presented by ANNIE HONGJIE CHEN Approved as to style and content by: Zhongwei Shen, Chair Amanda C. Seaman, Member David K. Schneider, Member David K. Schneider, Director East Asian Languages and Cultures William Moebius, Chair Department of Languages, Literatures, and Cultures ACKNOWLEDGEMENTS For the past two years studying in the Chinese program housed in the East Asian Languages and Cultures department at the University of Massachusetts Amherst, I owe a debt of gratitude to the faculty members and staff for a memorable graduate experience.
    [Show full text]
  • The Acquisition of Lexical Tone
    Child Development, xxxx 2016, Volume 00, Number 0, Pages 1–21 A New View of Language Development: The Acquisition of Lexical Tone Leher Singh and Charlene S. L. Fu National University of Singapore Research in first language development draws disproportionately from nontone languages. Such research is often presumed to reveal developmental universals in spite of the fact that most languages are tone lan- guages. Recent research in the acquisition of tone languages points to a distinct course of development as compared to nontone languages. Our purpose is to provide an integrated review of research on lexical tone acquisition. First, the linguistic properties and origins of tone languages are described. Following this, research on the acquisition of tones in perception and production is reviewed and integrated. Possible reasons for the uniqueness of tone in language acquisition are discussed. Finally, theoretical advances promised by further research on tone acquisition and specific research directions are proposed. Several decades of experimental research in lan- such, the majority of research on normative lan- guage acquisition have led to momentous discover- guage acquisition draws disproportionately from a ies about the young language learner. From these minority of languages. A natural consequence is findings, we can chart normative pathways to lan- that foundational theories of language development guage proficiency from infancy through the forma- may not necessarily generalize to the population. tive years and, as a consequence, advance basic Our objective is to provide a review and integra- theories of language development. To date, research tion of literature that investigates the acquisition of in the field of developmental psycholinguistics has lexical tone over the first 3 years of life.
    [Show full text]
  • Nicholas C. Bodman Papers, 1945-Ca. 1979. 2 Cubic Ft. Includes
    #14\13\3031 Bodman, Nicholas Cleveland, 1913- Nicholas C. Bodman papers, 1945-ca. 1979. 2 cubic ft. Includes photocopies and typed transcripts. Professor of Chinese Linguistics at Cornell University from 1962-1979. Nicholas C. Bodman received his B.A., M.A., and Ph.D. from Yale University. He entered the Navy during World War II, and was transferred to Pearl Harbor in 1942, where he was part of the group that deciphered the Japanese naval code. From 1950 to 1961, he worked as a scientific linguist with the Foreign Service Institute of the U.S. State Department. He came to Cornell in 1962 as an expert in the historic reconstruction of Chinese and related languages. He won Guggenheim and National Science Foundation fellowships in 1961 and 1962, which took him to India, Nepal, and Burma to study Tibeto­ Burman languages. After his retirement from Cornell he visited the People's Republic of China twice at the invitation of the Institute of Linguistics of the Chinese Academy of Social Sciences. He lectured at major universities and research institutes and conducted linguistic fieldwork on the Min dialect in both Fujian and Guangdon provinces. He was the author of four books and numerous articles and reviews. Professor Bodman died in 1997. Summary: Papers include personal and autobiographical material relating to the U.S. Navy and Naval Reserve, 1945-1963 (photocopies); Yale University, 1945-1950 (photocopies); early correspondence from fellow linguists, 1948; account of a trip to Malaya, and the establishment of the Government Officers Chinese
    [Show full text]
  • The Rise of Disyllables in Old Chinese: the Role of Lianmian Words
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 2013 The Rise of Disyllables in Old Chinese: The Role of Lianmian Words Jian Li Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/3651 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] THE RISE OF DISYLLABLES IN OLD CHINESE: THE ROLE OF LIANMIAN WORDS by JIAN LI A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Linguistics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2013 © 2013 JIAN LI All Rights Reserved ii This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Linguistics in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date Juliette Blevins, Ph.D. Chair of Examining Committee Date Gita Martohardjono, Ph.D. Executive Officer Supervisory Committee: Juliette Blevins, Ph. D Gita Martohardjono, Ph.D. William McClure, Ph.D. Outside Reader: Gopal Sukhu, Ph.D. THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii ABSTRACT THE RISE OF DISYLLABLES IN OLD CHINESE: THE ROLE OF LIANMIAN WORDS by JIAN LI ADVISER: PROFESSOR JULIETTE BLEVINS The history of Chinese language is characterized by a clear shift from monosyllabic to disyllabic words (Wang 1980). This dissertation aims to provide a new diachronic explanation for the rise of disyllables in the history of Chinese and to demonstrate its significance for Modern Chinese prosody and lexicalization.
    [Show full text]