Predjeli Crne Gore Iz Fonda Narodnog Muzeja Crne Gore

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Predjeli Crne Gore Iz Fonda Narodnog Muzeja Crne Gore Predjeli Crne Gore iz fonda Narodnog muzeja Crne Gore NARODNI MUZEJ CRNE GORE ATELJE DADO Predjeli Crne Gore Kada govorimo o prirodi ne treba zaboraviti da smo i sami dio prirode. Treba i sebe da posmatramo sa istom radoznalošću i otvorenošću kao kada proučavamo stablo, nebo ili misao, jer smo svi povezani sa čitavim kosmosom… Anri Matis Poštovanje zakona prirode, poistovjećivanje sa njenim životnim pulsacijama i otkrivanje njenih fenomenoloških osobenosti predstavljalo je krucijalan princip u formiranju evropske Moderne. Slika prirode kroz projekciju perceptivnih senzacija odražava osjećanja umjetnika podstaknuta energetskim silama nedokučivog i misterioznog. Upravo taj odnos subjektivno/ objektivno, emotivno/ kontemplativno ali i individualno/društveno, uslovili su specifičan pristup u predstavljanju pejzaža. Estetska svojstva, nekad sa premisom uzvišenog, ako uzvišeno ne shvatamo kao herojsko mitologiziranje već kao nešto što sadrži sama priroda kao jedinstven i neponovljiv fenomen, karakterišu crnogorske prirodne i urbane krajolike. Pejzaž, zapravo, ima širok dijapazon konotacija. Osim svojih primarnih likovno-estetskih svojstava posjeduje i dokumentarne vrijednosti koje su sačuvale patinu prošlih vremena kroz „notiranje” prolaznog i promjenljivog. Kao omiljen likovni motiv preko kojeg su umjetnici izražavali svoje kreativne aspiracije, pejzaž je na neki način obilježio crnogorsko slikarstvo od prve do osme decenije XX vijeka. Međutim, na ovoj izložbi pored slikara koji su vođeni idejom da se do najvećih otkrića dolazi posmatranjem zavičajne zemlje, predstavljeni su i pejzaži Crne Gore koje su uradili umjetnici sa nekadašnjih jugoslovenskih prostora. Izložba nas vodi kroz Crnu Goru otkrivajući svjetlost Mediterana, pitoreskne predjele planinskih krajolika, kanjonske vrleti, stare gradove, ljepotu koju treba da tražimo u malim stvarima koje nas okružuju, a koje čine sam život, našu prošlost, sadašnjost i budućnost. Morska pučina, grandioznost kamena, tajanstvene planine i jezera, riječne doline, Cetinje, Nikšić, Bijelo Polje, Podgorica, Herceg Novi, Kotor, Perast, Dobrota, Budva, Bar, Ulcinj, uzeti su kao simboli prepoznatljivosti crnogorske zemlje. Osim dokumentarnih karakteristika određenog prostora, prezentirana djela (ulja, akvareli, pasteli, tempere, crteži olovkom) nastala u pleneru ili kao summa summarum utisaka realizovanih u ateljeu, imaju značajne likovno-estetske vrijednosti. Kroz njih su umjetnici izrazili odnos prema prirodnom okruženju koje su transponovali u svijet slike, ali i različitosti u likovnoj realizciji. U XX vijeku do pojave apstraktnog slikarstva umjetnici su tretirali pejzaž individualistički kroz klasične forme – Ljubomir Ivanović; simbolizam – Marko Novosel; poetski, lirski neoimpresionizam – Cata Dujšin Ribar, Franc Zupan, Pivo Karamatijević, Niko Đurović; intimizam – Gojko Berkuljan, Aleksandar Prijić, Branko Filipović Filo, Savo Vujović, Vojislav Đokić, Tomislav Krizman, Đuro Radonjić, Mario Maskareli; emotivno slikarstvo moderne – Mihailo Vukotić, Miloš Vušković, Milo Milunović, Petar Lubarda, Marko Čelebonović, Vojislav Stanić; plastična organizacija slike, asocijativnost – Nikola Vujošević, Vuko Radović, Danica Danja Đurović, Đurđe Teodorović. Pored djela slikara sa već formiranim likovnim personalitetom, predstavljeni su radovi umjetnika formiranih u poslijeratnom periodu, koji će kasnije izgraditi individualni vokabular u domenu nove slikarske stvarnosti. Prvoslav Pivo Karamatijević, slikar, grafičar | painter, graphic artist (1902. Nova Varoš – 1962. Rijeka) Motiv iz Polimlja, 1948. | Motif from Polimlje, 1948 akvarel | aquarelle, 27 x 39 cm Predstavljeni pejzaži pokazuju kako se u umjetnikovom oku fiksira trenutak i zauvjek zadržava čar i ljepota prirodnih i egzistencijalnih fenomena mikrokosmičkih dimenzija Crne Gore, čije su specifične geofizičke osobenosti imale snažan uticaj na oblikovanje karaktera njenog čovjeka. Virtuelno prisustvo psihofizičke simplegme – čovjek i priroda – snažno se osjeća i na ovoj izložbi. U Ateljeu DADO se tradicionalno, u okviru godišnjih programa, prezentuju i djela iz fonda Umjetničkog muzeja koja pružaju uvid u bogatstvo njegovog tezaurusa. Kroz tematske izložbe po sadržaju, određenoj likovnoj disciplini i individualnim prezentacijama, Atelje ima aspiraciju da valorizuje i učini dostupnim široj javnosti respektabilne vrijednosti naše duhovne i materijalne baštine. Ljiljana Zeković istoričar umjetnosti Cata Dujšin Ribar, slikarka, pjesnikinja | painter, poet (1897. Trogir – 1994. Zagreb) Perast ulje na platnu | oil on canvas, 64 x 80 cm Mario Maskareli, slikar, grafičar | painter, graphic artist (1918. Cetinje – 1996. Risan) Palac iz Dobrote | Palace from Dobrota ulje na platnu | oil on canvas, 72 x 60 cm Vladimir Novosel, slikar | painter (1883. Žabljak – 1961. Beograd) Durmitor ulje na šperploči | oil on plywood, 28,5 x 49,5 cm Montenegrian Landscapes When we speak of Nature it is wrong to forget that we are ourselves a part of Nature. We ought to view ourselves with the same curiosity and openness with which we study a tree, the sky or a thought, because we too are linked to the entire universe… Henry Matisse Respect for the laws of nature, identification with its life pulsations and the revelation of its phenomenological features represented the key principles in the formation of European Modernism. The representation of nature through the projection of perceptual sensations reflects the feelings of the artist fuelled by the energy forces of the fathomless and the mysterious. It is the relationship between subjective/objective, emotional/contemplative but also individual/ social that led to a specific approach in the representation of landscapes. Aesthetic features, sometimes with the premise of the sublime, if the sublime is not seen as heroic mythologization but as something inherent in nature as a unique and unrepeatable phenomenon, characterize Montenegro’s natural and urban landscapes. Landscape, in fact, has a wide range of connota- tions. Apart from its primary visual aesthetic qualities, it also possesses documentary values which have preserved the patina of times past by ‘recording’ the transient and the changeable. In some way, as a favourite visual motif serving the artists to express their creative aspirations, landscape marked Montenegrin painting from 1900s to 1970s. However, apart from the painters driven by the idea that observation of one’s native land leads to the greatest revelations, this exhibition also includes the landscapes of Montenegro created by artists from former Yugoslav territory. The exhibition guides us through Montenegro, revealing the light of the Mediterranean, picturesque spots in mountain areas, canyon cliffs, old towns, beauty to be sought in the small things which surround us and which make life itself, our past, present and future. Open sea, the grandeur of stone, mysterious mountains and lakes, river valleys, Cetinje, Nikšić, Bijelo Polje, Podgorica, Herceg Novi, Kotor, Perast, Dobrota, Budva, Bar, Ulcinj – they are all taken as recognizable symbols of Montenegrin land. In addition to the documentary features of a certain space, the works presented (oils, watercolours, pastels, temperas, pencil drawings) created in plein air or as the sum total of impressions realized in an atelier, have significant visual-aesthetic values. Through them, the artists expressed their attitude towards the natural environment which they transposed to the world of painting, as well as to the diversity of their artistic realization. In the 20th century, prior to the emergence of abstract painting, landscape was treated in an individual manner through classical forms – Ljubomir Ivanović; symbolism – Marko Novosel; poetic, lyric neo- impressionism – Cata Dujšin Ribar, Franc Zupan, Pivo Karamatijević, Niko Đurović; intimism – Gojko Berkuljan, Aleksandar Prijić, Branko Filipović Filo, Savo Vujović, Vojislav Đokić, Tomislav Krizman, Đuro Radonjić, Mario Maskareli; emotional painting of modernism – Mihailo Vukotić, Miloš Vušković, Milo Milunović, Petar Lubarda, Marko Čelebonović, Vojislav Stanić; plastic organization of painting, associativeness – Nikola Vujošević, Vuko Radović, Danica Danja Đurović, Đurđe Teodorović. In addition to the works of painters with already mature artistic personality, the exhibition also includes works by artists formed in the post-war period, whose individual artistic vocabulary will develop later within a new reality of painting. The landscapes on display show how an artist freezes and captures a particular moment, forever preserving the charm and beauty of natural and existential phenomena of microscopic dimensions of Montenegro, whose specific geophysical features had a strong influence on the formation of the character of Montenegrin man. In this exhibition, too, the virtual presence of the psychophysical symplegma – Man and Nature – is strongly felt. Nikola Vujošević, slikar | painter (1929. Podgorica) Vertikala kanjona | Vertical of the Canyon ulje na platnu | oil on canvas, 86 x 68 cm Traditionally, as part of its annual programme, DADO Atelier displays works from the holdings of the Art Museum, thus providing an insight into the rich treasury of the museum. Through its thematic exhibitions defined by the content, specific visual art discipline and individual presentations, the Atelier aspires to valorize and present to a wider public the respectable values of our spiritual and material heritage. Ljiljana Zeković art historian Gojko Berkljuan, slikar | painter (1923. Nikšić – 1989. Cetinje) Cetinje,
Recommended publications
  • Menadžment Plan Istorijskog Jezgra Cetinja
    MENADŽMENT PLAN ISTORIJSKOG JEZGRA CETINJA VLADA CRNE GORE MINISTARSTVO KULTURE, SPORTA I MEDIJA MENADŽMENT PLAN ISTORIJSKOG JEZGRA CETINJA PODGORICA MAJ, 2009. GODINA Izvodi iz Ugovornih obaveza Ovaj Plan je urađen uz finansijsku pomoć UNESCO kancelarije u Veneciji - Regionalna kancelarija za nauku i kulturu u Evropi (UNESCO – BRESCE) i Ministarstva spoljnih poslova Italije – Cooperazione Italiana Upotrebljeni nazivi i prezentacija materijala u ovom tekstu ne podrazumijevaju ni na koji način izražavanje mišljenja Sekretarijata UNESCO u pogledu pravnog statusa bilo koje zemlje ili teritorije, grada ili područja ni njihovih nadležnosti, niti određivanja granica. Autor(i) su odgovorni za izbor i prezentaciju činjenica sadržanih u tekstu i u njemu izraženih mišljenja, koja ne odražavaju nužno i stavove UNESCO niti su za njega obavezujući. VLADA CRNE GORE MINISTARSTVO KULTURE, SPORTA I MEDIJA MENADŽMENT PLAN ISTORIJSKOG JEZGRA CETINJA PODGORICA MAJ, 2009. GODINA 1. SAžETAK 2. UVOD 2.1. Status Istorijskog jezgra Cetinja 2.2. Granice Istorijskog jezgra Cetinja 2.3. Granice zaštićene okoline (bafer zona) Istorijskog jezgra Cetinja 2.4. Značaj Istorijskog jezgra Cetinja 2.5. Integritet i autentičnost Istorijskog jezgra Cetinja 2.6. Stranci na Cetinju i o Cetinju 3. MENADžMENT PLAN ISTORIJSKOG JEZGRA CETINJA 3.1. Cilj Menadžment plana 3.2. Potreba za izradom Menadžment plana 3.3. Status Plana 3.4. Osnov za izradu i donošenje Plana 3.5. Proces izrade Menadžment plana 4. ISTORIJSKI RAZVOJ I NAčIN žIVOTA ISTORIJSKOG JEZGRA CETINJA 4.1. Istorijski razvoj 41.1. Nastanak Cetinja 4.1.2. Vrijeme Crnojevića 4-1.3. Cetinje u doba Mitropolita 4.1.4 Period dinastije Petrovića 4.1.5. Cetinje u Kraljevini Srba Hrvata i Slovenaca / Jugoslavija 4.1.6.
    [Show full text]
  • Crna Gora Ministarstvo Kulture IZVJEŠTAJ O RADU I STANJU U UPRAVNIM OBLASTIMA MINISTARSTVA KULTURE U 2018. GODINI
    Crna Gora Ministarstvo kulture IZVJEŠTAJ O RADU I STANJU U UPRAVNIM OBLASTIMA MINISTARSTVA KULTURE U 2018. GODINI Cetinje, mart 2019. godine SADRŽAJ 1. UVOD ............................................................................................................................... 4 2. REALIZACIJA PROGRAMA RADA VLADE ...................................................................... 4 3. IZVRŠAVANJE PROPISA ................................................................................................. 5 3.1. Rješavanje u prvostepenom upravnom postupku ....................................................... 5 3.2. Rješavanje u drugostepenom upravnom postupku ..................................................... 5 3.3. Podzakonska akta ...................................................................................................... 5 4. PROGRAMSKE AKTIVNOSTI MINISTARSTVA KULTURE .............................................. 6 4.1. Direktorat za kulturno-umjetničko stvaralaštvo ............................................................ 6 4.2. Direktorat za kulturnu baštinu ..................................................................................... 8 4.3. Direktorat za projekte od kapitalnog značaja za kulturu i promociju i razvoj kreativnih industrija .......................................................................................................................... 11 4.4. Direktorat za medije .................................................................................................. 12 4.5. Ostale
    [Show full text]
  • Efp LA Screenings – Oscar ® Entries from Europe
    °efp LA screenings – Oscar ® entries from europe Nov 7 – 20 2018 Screening Rooms: Dick Clark Screening Room 2900 Olympic Blvd. 25 submissions Santa Monica, CA 90404 to the foreign Laemmle Monica Film Center language film 1332 2nd Street Santa Monica, CA 90401 award category °efp – join us! the network Albania Georgia The Netherlands Majlinda Tafa Tamara Tatishvili Marten Rabarts We are delighted to present the Albanian National Center Georgian National Film EYE International of Cinematography Center international.eyefilm.nl nationalfilmcenter.gov.al gnfc.ge thrilling diversity of European Norway ® Austria Germany Stine Oppegaard Oscar entries and the talent Martin Schweighofer Mariëtte Rissenbeek Norwegian Film Institute AFC – Austrian Films German Films nfi.no/english/ behind it. We wish you inspiring austrianfilms.com german-films.de norwegianfilms Belgium/Flanders Greece Poland Christian De Schutter Stavroula Geronimaki Olga Domżala screenings and good talks Flanders Image Greek Film Centre Polish Film Institute at our new venues – the Dick flandersimage.com gfc.gr pisf.pl Belgium/Wallonia-Brussels Hungary Portugal Eric Franssen Katalin Vajda Vítor Pinheiro Clark and the Laemmle Monica. Wallonie Bruxelles Images Hungarian National Instituto do Cinema e do wbimages.be Film Fund Audiovisual, I. P./ ICA filmunio.hu ica-ip.pt Sonja Heinen Bosnia and Herzegovina Elma Tataragić Iceland Romania EFP Managing Director Association of filmmakers Laufey Gudjónsdóttir Cristian Hordilă of Bosnia and Herzegovina Icelandic Film Centre Romanian Film Promotion bhfilm.ba icelandicfilmcentre.is romfilmpromotion.ro Bulgaria Ireland Serbia Irina Kanousheva Teresa McGrane Miroljub Vučković Bulgarian National Film Irish Film Board Film Center Serbia Center irishfilmboard.ie fcs.rs www.efp- nfc.bg Italy Slovak Republic Croatia Annabella Nucara Rastislav Steranka online.com Mario Kozina Istituto Luce Cinecittà Slovak Film Institute Croatian Audiovisual filmitalia.org sfu.sk Centre havc.hr Kosovo* Slovenia Arben Zharku Nerina T.
    [Show full text]
  • NIEOBECNE W KINACH FILMY EUROPY WSCHODNIEJ I ŚRODKOWEJ Nepřítomní: Středo- a Východoevropské Filmy V Kinech Absent: Central – and Eastern Europe in the Cinemas
    ABWESEND: OST- UND MITTELEUROPÄISCHER FILM IM KINO NIEOBECNE W KINACH FILMY EUROPY WSCHODNIEJ I ŚRODKOWEJ NEPřítOMNÍ: StřEDO- A VÝCHODOEVROPSKÉ FILMY V kinech ABSENT: CENTral – AND EasTERN EUROPE IN THE cinemas www.neissefilmfestival.net 2 INHALTSVERZEICHNIS SPIS treścI OBSAH TABLE OF CONTENTS Vorwort Słowo wstępne Úvodní slovo Introduction 3 Ergebnisse Wyniki sympozjum Výsledky odborného Results of the expert 3 Fachtagung specjalistycznego zasedání conference Filme Filmy Filmy Films Albanien Albania Albánie Albania 8 Belarus Białoruś Bělorusko Belarus 10 Bosnien-Herzegowina Bośnia i Hercegowina Bosna a Hercegovina Bosnia-Herzegovina 12 Bulgarien Bułgaria Bulharsko Bulgaria 14 Estland Estonia Estonsko Estonia 16 Kosovo Kosowo Kosovo Kosovo 18 Kroatien Chorwacja Chorvatsko Croatia 20 Lettland Łotwa Lotyšsko Latvia 22 Litauen Litwa Litva Lithuania 24 Mazedonien Macedonia Makedonie Macedonia 26 Moldawien Mołdawia Moldávie Moldova 28 Montenegro Czarnogóra Černá Hora Montenegro 30 Polen Polska Polsko Poland 32 Rumänien Rumunia Rumunsko Romania 34 Russland Rosja Rusko Russia 36 Serbien Serbia Srbsko Serbia 38 Slowakei Słowacja Slovensko Slovakia 40 Slowenien Słowenia Slovinsko Slovenia 42 Tschechische Republik Republika Czeska Česká republika Czech Republic 44 Ukraine Ukraina Ukrajina Ukraine 46 Ungarn Węgry Maďarsko Hungary 48 Kontakte Kontakty Kontakty Contacts Filminstitute Instytuty filmowe Filmové instituty National Film 50 der Länder krajów zemí Institutes Festivals Festiwale Festivaly Festivals 51 Legende Legenda Legenda Legend 53 Impressum Impressum Impressum Masthead 54 VoRWORT SłOWO Wstępne ÚVODNÍ SLOVO INTRODUCTION 3 Sehr geehrte LeserInnen, die vorliegende Publikation soll Ihnen eine erzählerisch wie filmisch vielfältige und reiche Region näher bringen, die zu Unrecht selten auf den Leinwänden präsent ist. Der mittel- und osteuropäische Film ist in der Kinolandschaft Europas, die wesentlich von Hollywood und westeuropäischenn Produktionen geprägt ist, erst noch zu entdecken.
    [Show full text]
  • Milorad NIKČEVIĆ KNJIŽEVNO-KULTURNE VEZE NA
    Milorad NIKČEVIĆ KNJIŽEVNO-KULTURNE VEZE NA RUBOVIMA MEDITERANA Crnogorske i hrvatske književnokulturne interferencije Milorad Nikčević KNJIŽEVNO-KULTURNE VEZE NA RUBOVIMA MEDITERANA Crnogorske i hrvatske književnokulturne interferencije Nakladnik Hrvatsko-crnogorsko društvo prijateljstva „Croatica – Montenegrina“ RH, Osijek Društvo hrvatskih književnika, Ogranak slavonsko-baranjsko, srijemski, Osijek Za nakladnika Dr. sc. Alojz Štoković Mirko Ćurić, prof. Sunakladnik Hrvatsko nacionalno vijeće Crne Gore Za Sunakladnika Zvonimir Deković Biblioteka NEOTRADICIJA Urednik Mr. Marijana Terić Recenzenti Prof. dr. sc.Vanda Babić Prof. dr. sc. Milica Lukić ISBN 978-953-5732-2-3 CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Gradske i sveučilišne knjižnice Osijek pod brojem ? Akademik Milorad Nikčević KNJIŽEVNO-KULTURNE VEZE NA RUBOVIMA MEDITERANA Crnogorske i hrvatske književnokulturne interferencije Osijek - Podgorica, 2019. Monografija KNJIŽEVNO-KULTURNE VEZE NA RUBOVIMA MEDITE- RANA Crnogorske i hrvatske književnokulturne interferencije realizirana je uz financijsku pomoć Osječko-baranjske županije, a knjigu je potpomoglo i Ministarstvo kulture CG te Uprava za dijasporu Crne Gore, na čemu im se srdačno zahvaljujemo. S A D R Ž A J UVODNA RIJEČ Borislav Jovanović: Milorad Nikčević i njegova recepcija crnogorskoga književnoga i filološkog nasljeđa Apologeta komparativističkog književno-istorijskog i kulturološkog duha .........................................................................9 PROLEGOMENA AUTORA Akademik Milorad Nikčević: Samobitnost
    [Show full text]
  • Kids Kino Industry
    Kids Kino Industry 29.09–2.10 2020 31 IN DEVELOPMENT PITCHING 32 BATSWING AND CATSEYE In development Format: Live-action film Genre: An inGENious sibling adventure set in the near future Duration: 90 min Country of Production: Germany (in case of a co-production, part of the shooting could be located in another European country) The chaotic Leo cannot stand his perfect little sister Eva, who is Target Audience: Children 6-12 Production Company: Hager Moss an extraordinary running talent and therefore always the centre Film GmbH of attention. When the two of them come across clues that Producer: Cosima Maria Degler Eva might not be Leo’s real sister, he happily helps her to find Scriptwriters: Juliane A. Ahrens, Florian her true origins – secretly hoping to get rid of her. During their Schnell SYNOPSIS adventurous investigations, the two siblings get to know each Goals at the Kids Kino Industry: Funding/ Co-producer/ Distribution/ Sales agent other better and gradually grow closer together – until they find Estimated Budget: 2 100 000 EUR out that Eva is the world’s first genetically optimised child! Both Confirmed Financing: 75 000 EUR feel betrayed by their parents. Only when the ruthless Dr Godal kidnaps Eva does Leo realise how important she is to him and that every human being is far more than the sum of their genes. PRESENTERS Cosima Maria Degler Florian Schnell Juliane Ahrens producer scriptwriter scriptwriter Cosima studied film and TV production at Florian studied fictional art at the Born in Cottbus, Germany in 1987, Juliane the Baden-Württemberg Film Academy.
    [Show full text]
  • Is Montenegro Prepared for the Arrival of Asylum Seekers?
    ISSN 1800-7678 European Electronic monthly magazine for European integration pulse No. 121,October 2015 FOCUS OF THIS ISSUE Is Montenegro prepared for the arrival of asylum seekers? Interview President of the Committee of the Serbian Anti-Corruption Agency, Dr Zoran Stojiljković Challenges in the EU Annual review of Juncker's Commission Foreword 2 European pulse / Calendar Foreword: Protests Politics is often compared to prostitution. To expect that protests of the Democratic Front (DF) will result in the change of government and democratic progress of Montenegro is equivalent to a client falling in love with a prostitute or vice versa. Polarisation and political instability always empower the ruling party and boost public support for NATO membership, which is the first condition for the invitation into the Alliance. Likewise, they strengthen the support among the opposition voters for the one that succeeds in posturing as the leader of the opposition. The credit for the NATO invitation would naturally go to DPS, and the blame or praise for the, now less likely, negative opinion of the NATO ministers would go to DF. Under pressure, everything in between will crack. The question of whether to join DF's protests already lead Vladan Žugić to turmoil within URA, Democrats and DEMOS. In this way, the protests briefly became a win-win proposition for both DF and DPS – the two essentially retrograde political groups. Now DEMOS, URA and Democrats are seeking EU's assistance and services to overcome the crisis, although one doesn't need too much political savvy to realise that the Union will not be seen to be actively involved in political disputes of a state negotiating membership.
    [Show full text]
  • The Ultimate Guide to the Oscar Foreign Language Race
    THE INSIDER’S GUIDE TO ALL THINGS OSCARS FOREIGN LANGUAGE ISSUE I NOVEMBER 2018 THE ULTIMATE GUIDE TO THE OSCAR FOREIGN LANGUAGE RACE CAN STEVEN YEUN HELP SOUTH KOREA FINALLY LAND AN OSCAR NOMINATION? FOREIGN FILM STAR GALLERY PLUS, DO THE OSCARS HAVE AN ASIA PROBLEM? ContentsFOREIGN LANGUAGE ISSUE I NOVEMBER 2018 “I was scared not to be believable as DEPARTMENTS the character, and not to do 4 AWARDS BEAT her justice” Once again, we’ve got new rules —Girl star Victor Polster, left, with to analyze co-star Arieh Worthalter 6 BY THE NUMBERS The foreign race, now & through the years 18 8 NEW KIDS ON THE BLOCK Meet the Academy’s first-year foreign- language co-chairs 10 FESTIVAL FAVES Film-fest programmers tell us about their picks to click 72 OSCAR’S BACK PAGES Remembering (and explaining) a big Oscar upset FEATURES 12 BURNING LOVE Steven Yeun and Lee Chang-dong hope their film goes where no Korean film has gone before: to the Oscars 18 PASSPORT PHOTOS A special portfolio of notable actors from the foreign contenders 24 WORLD PARTY TheWrap’s annual guide to every one of this year’s 87 entries, region by region—plus, interviews with Alfonso Cuarón, Pawel Pawlikowski, ON THE COVER Nadine Labaki, László Nemes, Steven Yeun was Florian Henckel von Donnersmarck, photographed by Elisabeth Caren at the Hirokazu Kore-eda and more Toronto International Film Festival THE INSIDER’S GUIDE TO ALL THINGS OSCARS FOREIGN LANGUAGE ISSUE I NOVEMBER 2018 THE ULTIMATE GUIDE TO THE OSCAR FOREIGN LANGUAGE RACE CAN STEVEN YEUN HELP SOUTH KOREA FINALLY LAND AN OSCAR NOMINATION? FOREIGN FILM STAR GALLERY PLUS, DO THE OSCARS HAVE AN ASIA PROBLEM? FRONT & CENTER / Editor’s Letter Fourscore and Seven Films to Go After watching all 87 films, Oscar voters will know that this year’s contenders make up one of the strongest, deepest fields the category has ever seen ere at Best Foreign Language Film and TheWrap, Best Picture.
    [Show full text]
  • Kids Kino Industry SCHEDULE 4
    29.09–2.10.2020 online kids kino industry SCHEDULE 4 WELCOME 8 INFO ON CO-PRODUCTION 10 WEBINARS 15 ONE-TO-ONE MEETINGS 26 CO-PRODUCTION SPEED DATING 26 PRODUCER MEETS PRODUCERS 26 CONSULTANTS’ TABLES 28 CONNECT AND MEET THE COMMISSIONERS 32 MASTERCLASSES, WORKSHOPS, PRESENTATIONS 36 IN DEVELOPMENT 44 WORKS IN PROGRESS 68 KIDS KINO.LAB 73 SCHEDULE DAY I. INSPIRATION DAY TUESDAY, SEPTEMBER 29TH, 2020 time zone* speaker venue 10:00–12:30 OPENING KIDS KINO Introduction: Maciej Jakubczyk, ZOOM Breakout Rooms INDUSTRY Katarzyna Janiak, Viola Gabrielli CONNECT AND MEET Commissioners: Janine Weigold (Netflix); THE COMMISSIONERS Martina Peštaj (RTVSLO, Slovenia); Steffen Kottkamp (ViacomCBS) and Rahela Štefanović (HRT, Croatia) 12:00–13:30 MASTERCLASS: BUILDING Speakers: Andrew Kavanagh, (Kavaleer, Ireland), ZOOM A BIBLE Chris Dicker (Showrunner, Ireland), Tine Klint (LevelK, Denmark), Telidja Klaï (Ketnet/VRT, Belgium) 15:00–16:00 MARKET PRESENTATION: Presented by: Domino Film ZOOM SKARBEK (open only for sales agents, distributors, festivals) 15:00–18:00 CONSULTANTS’ TABLES Consultants: Maurice Wheeler (Managing Director, Meeting Mojo We Are Family, UK), Jesper Møller (Founder & Partner, Parka Pictures, Eagle Eye Film, Zooper Film, Denmark/Germany), Andrew Kavanagh (Founder & CEO, Kavaleer Productions, Ireland), Chris Dicker (Showrunner, Ireland), Tine Klint (CEO & Founder, Level K, Denmark) Kids Kino.Lab Consultants: Kirsten Bonnen Rask (script consultant, Norway), Philip LaZebnik (screenwriter, USA), Armin Prediger (screenwriter, Ireland)
    [Show full text]
  • Podgorica, 21 December 201 OPEN IDEAS Centre for Civic Education
    Podgorica, 21 December 201 OPEN IDEAS Centre for Civic Education (CCE) with support of UNDP Office in Montenegro is implementing a project "Open ideas for Montenegro", during which CCE conducted workshops in six cities across Montenegro. The objective of this phase of the project is to hear the voice of citizens about the problems they are facing with in the areas of healthcare, education, public administration, the use of public resources, youth unemployment and the fight against corruption, with finding ways to use modern technologies to get a response to these problems. Through a constructive exchange of views participants had the opportunity to propose innovative solutions for some of the identified problems within their local community and society as a whole. By sybmitting the idea, they were in a position to familiarize themselves with the methodology of creating ideas and applying their idea for Hacaton competition which will be held next year. Participating on Hacaton, they are getting an opportunity to implement the idea and to compete for interesting prizes. With the assistance of the partners of the Centre for Civic Education at the local level - NGO "Hope", NGO "Today for tomorrow", NGO "Natura", NGO "Bonum" – workshops were held in Herceg Novi and Budva (16 December 2012), Cetinje and Podgorica (17 December 2012), Kolašin (18 December 2012), and in Pljevlja (19 December 2012). 96 participants of different age and professions, representatives of the local governments, NGOs, relevant organizations, media, minority groups, pensioners,
    [Show full text]
  • Obrazovanje Predstavlja Temelj Za Ukupan Razvoj
    Osnivač: MINISTARSTVO PROSVJETE I KULTURE NR CRNE GORE Prvi broj publikovan: 15. JANUARA 1949. List crnogorskih prosvjetnih, kulturnih i naučnih radnika DOBITNIK „OKTOIHA” „GRLICA”, prva crnogorska periodična publikacija (Cetinje, 1835–1839) „PROSVJETA”, prvo crnogorsko pedagoško glasilo (Cetinje, 1889–1901) 1998. Broj 32 FEBRUAR 2015. Izlazi mjesečno, cijena 0,80 € ISSN 0033-1686 Na svečanosti u vili Gorica u Podgorici uručene nagrade „Oktoih” Stav Ministarstva prosvjete prema javnom ispoljavanju vjerskih OBRAZOVANJE PREDSTAVLJA TEMELJ obilježja učenika ili zaposlenih u obrazovno-vaspitnim ustanovama VAŽNO JE DA UČENICI POŠTUJU PRAVILA PONAŠANJA ZA UKUPAN RAZVOJ DRUŠTVA U ŠKOLI I PRAVA DRUGIH U Crnoj Gori, kao multikonfesionalnoj državi, apsolutno je zagarantovana sloboda vjeroispovijesti i niko to ne treba da dovodi u pitanje brazovno-vaspitne ustanove poštu- U obrazovno-vaspitnim ustanovama do Oju pravo propisano članom 14 Ugo- sada nije bilo problema koji se odnose na vora o uređenju odnosa od zajedničkog javno ispoljavanje vjerskih obilježja učeni- interesa između Vlade Crne Gore i Islam- ka ili zaposlenih. Ukoliko i ima takvih sluča- ske zajednice u Crnoj Gori, prema kojem: jeva, oni nikada nijesu bili predmet pažnje „Vjernik koji prema nacionalnoj pripadno- jer je i ustanovama i Ministarstvu važno da sti, vjeroispovjesti ili običajima nosi kapu se nastavni proces odvija redovno i po pla- ili maramu kao sastavni dio nošnje, može nu, kao i da učenici poštuju nastavne oba- biti fotografisan sa kapom ili maramom i veze i pravila ponašanja u školi i da poštuju ne može biti neposredno i posredno dis- prava drugih. U Crnoj Gori, kao multikonfe- kriminisan prilikom zaposlenja, kao zapo- sionalnoj državi, apsolutno je zagarantova- sleni, u postupku pred državnim organi- na sloboda vjeroispovijesti i niko to ne tre- ma i u sistemu obrazovanja kao učenik i ba da dovodi u pitanje, stoji u saopštenju student”.
    [Show full text]
  • FIAT Archive 2017
    1 2 FESTIVAL INTERNACIONALNOG ALTERNATIVNOG TEATRA 2017 festival of international alternative theatre Pokrovitelji festivala / With a support of Crna Gora Ministarstvo kulture PARTNERI FESTIVALA/ FESTIVAL PARTNERS Crnogorsko narodno pozorište / Montenegrin National Theatre KIC „Budo Tomović” Podgorica / Cultural and Informative Centre “Budo Tomović” JU Muzeji i galerije Podgorice / Podgorica Museums and Galleries Centar savremene umjetnosti Crne Gore / Contemporary Art Centre of Montenegro Gradsko pozorište Podgorica / City Theatre Podgorica Fondacija Petrović Njegoš / The Petrovic Njegos Foundation Francuski institut Crna Gora / French Institute Montengro Republika Slovenija Ambasada u Podgorici / Republic of Slovenia Embassy in Podgorica Kulturni centar Nikola Đurković, Kotor / Culture centre Nikola Đurković Turistička organizacija Prijestonice Cetinje / Tourism Organisation of the Royal Capital Cetinje Ministarstvo finansija / Ministry of Finance Ministarstvo održivog razvoja i turizma / Ministry of Sustainable Development and Tourism Crnogorska kinoteka / Montenegrin Cinematheque Arhimed DOO / Arhimed Ltd. Izdavač: Festival internacionalnog alternativnog teatra Publisher: Festival of International Alternative Theatre Za izdavača / For publisher : Ana Vukotić Urednica kataloga i prijevod na engleski / Catalogue editor and English translation: Ana Đurković Uvodni tekst / Introduction by: L Andrej Nikolaidis TIVA ES F E L Dizajn kataloga / Catalogue design: B A Festival of International K Ana Đurković R Alternative Theatre A M E Štampa
    [Show full text]