Sperrung San Bernardino Tunnel 90.171 Chur – S. Bernardino – Bellinzona 29./30. Mai sowie 2. - 6. Juni 2008 Einschränkungen bei PostAuto San Bernardino Route Express

Kurs 11 111 211 15 115 215 19 119 219 23 123 223 27 127 227 31 131 227 33 133 26. Mai – 6. Juni 2008 Chur, Bahnhof ab 810 1010 1210 1410 1610 1810 Thusis, Bahnhof ab 10) 837 837 10) 1037 1037 10) 1237 1237 10) 1437 1437 10) 1637 1637 10) 1837 1837 11) 1937 1937 Zillis, posta 10) 847 847 10) 1047 1047 10) 1247 1247 10) 1447 1447 10) 1647 1647 10) 1847 1847 1947 , Tgavugl 10) 850 850 10) 1050 1050 10) 1250 1250 10) 1450 1450 10) 1650 1650 10) 1850 1850 12) 1956 Vom 26. bis 28. Mai sowie vom 31. Mai bis 1. Juni ist der Tunnel Sufers 10) 858 858 10) 1058 1058 10) 1258 1258 10) 1458 1458 10) 1658 1658 10) 1858 1858 2004 für den öffentlichen Verkehr befahrbar, Wartezeiten sind Splügen, Post an 905 1105 1305 1505 1705 1905 2009 möglich. Die Anschlüsse können nicht gewährleistet werden. Splügen, Post ab 10) 906 906 10) 1106 1106 10) 1306 1306 10) 1506 1506 10) 1706 1706 10) 1906 1906 Medels im Rheinwald 10) 908 908 10) 1108 1108 10) 1308 1308 10) 1508 1508 10) 1708 1708 10) 1908 1908 à 2014 Vom 29. bis 30. Mai sowie vom 2. bis 6. Juni ist der Tunnel total 10) 912 912 10) 1112 1112 10) 1312 1312 10) 1512 1512 10) 1712 1712 10) 1912 1912 à 2017 gesperrt. Reisende im alpenquerenden Verkehr müssen mit , Dorf 10) 916 916 10) 1116 1116 10) 1316 1316 10) 1516 1516 10) 1716 1716 10) 1916 1916 à 2021 grösseren Verspätungen rechnen. Für Fahrgäste zwischen Thusis Hinterrhein, Nordportal an 917 1117 1317 1517 1717 1917 à 2022 Hinterrhein, Nordportal ab 10) 917 -- 10) 1117 -- 10) 1317 -- 10) 1517 -- 10) 1717 -- 10) 1917 -- und Hinterrhein sowie zwischen San Bernardino und Bellinzona S.Bernardino, Posta an à 927 -- à 1127 -- à 1327 -- à 1527 -- à 1727 -- à 1927 -- à 2020 wird der ordentliche Fahrplan mit zusätzlichen Regionalkursen S.Bernardino, Posta ab 935 1135 1335 1535 1735 1935 2045 sichergestellt. Für die PostAuto-Verbindungen gilt der neben- Mesocco, Stazione an à 955 955 à 1155 1155 à 1355 1355 à 1555 1555 à 1755 1755 à 1955 1955 2105 stehende Spezialfahrplan gemäss folgenden Informationen: Mesocco, Stazione ab 1010 1200 1410 1610 1810 1955 2110 Grono, Bivio Calanca à 1008 1035 à 1208 1225 à 1408 1435 à 1608 1635 à 1808 1835 à 2008 2020 2135 x Die Eilkurse Chur – Bellinzona und Bellinzona – Chur Bellinzona, Stazione an 1025 1105 1225 1255 1425 1505 1625 1705 1825 1905 2025 2050 2205 verkehren via , die Platzzahl ist beschränkt. Aufgrund der längeren Fahrzeit können keine Anschlüsse sichergestellt werden. x Die Platzreservierung für die Benützung sämtlicher Eilkurse ist obligatorisch und muss bis spätestens eine Stunde vor 90.171 Bellinzona – S. Bernardino – Chur 29./30. Mai sowie 2. - 6. Juni 2008 Abfahrt in Chur bzw. Bellinzona erfolgen, Tel. 081 256 32 83. San Bernardino Route Express Die Haltestellen werden nur bei vorliegenden Reservierungen bedient. Kurs 206 6 106 210 10 110 214 14 214 218 18 118 222 22 122 226 26 126 28 128 x Die Reservierung für den letzten Regionalkurs von Thusis Bellinzona, Stazione ab 755 835 955 1030 1150 1235 1355 1430 1555 1630 1800 1830 1930 Grono, Bivio Calanca 818 1018 10) 1042 1213 10) 1418 10) 1442 1618 10) 1642 1823 10) 1842 10) 1942 nach San Bernardino und Bellinzona (Abfahrt in Thusis um Mesocco, Stazione 846 1046 1241 1446 1646 1851 19.37 Uhr) ist unerlässlich und bis 18.00 Uhr möglich, Tel. Mesocco, Stazione 900 10) 900 1100 10) 1100 1300 10) 1300 1500 10) 1500 1700 10) 1700 1900 10) 1900 10) 2000 081 651 11 85. S.Bernardino, Posta an 920 1120 1320 1520 1720 1920 S.Bernardino, Posta ab 10) 923 10) 1123 10) 1323 10) 1523 10) 1723 10) 1923 10) 2023 x Der Direttissima-Kurs Chur – Bellinzona (Abfahrt in Chur um Hinterrhein, Nordportal an à 931 à 1131 à 1331 à 1531 à 1731 à 1931 à 2031 08.10 Uhr) verkehrt nicht am 29./30. Mai und auch nicht Hinterrhein, Nordportal ab 931 1131 1331 1531 1731 1931 2031 vom 2. bis 6. Juni 2008. Hinterrhein, Dorf à 932 932 à 1132 1132 à 1332 1332 à 1532 1532 à 1732 1732 à 1932 1932 à 2032 2032 Nufenen à 936 936 à 1136 1136 à 1336 1336 à 1536 1536 à 1736 1736 à 1936 1936 à 2036 2036 x Die Regionalkurse Thusis – Bellinzona – Thusis verkehren nur Medels im Rheinwald à 939 939 à 1139 1139 à 1339 1339 à 1539 1539 à 1739 1739 à 1939 1939 à 2039 2039 bis und ab Hinterrhein, Tunnel Nordportal bzw. bis und ab Splügen, Post an à 943 943 à 1143 1143 à 1343 1343 à 1543 1543 à 1743 1743 à 1943 1943 à 2043 2043 Splügen, Post ab 944 1144 1344 1544 1744 1944 2044 San Bernardino, Posta. Sufers à 949 949 à 1149 1149 à 1349 1349 à 1549 1549 à 1749 1749 à 1949 1949 à 2049 2049 x Zwischen Thusis und Hinterrhein und zwischen Mesocco Andeer, Tgavugl à 1000 1000 à 1200 1200 à 1400 1400 à 1600 1600 à 1800 1800 à 2000 2000 à 2100 2100 und San Bernardino verkehren parallel zu den Eilkursen Zillis, posta à 1004 1004 à 1204 1204 à 1404 1404 à 1604 1604 à 1804 1804 à 2004 2004 à 2104 2104 Thusis, Bahnhof an à 1017 1017 à 1217 1217 à 1417 1417 à 1617 1617 à 1817 1817 à 2017 2017 à 2117 2117 zusätzliche Regionalkurse. Chur, Bahnhof 1044 1244 1444 1644 1844 -- -- x Reisende ab Mesocco in Richtung Bellinzona benützen bitte die Regionalkurse. à Halt nur zum Aussteigen 10) Platzreservierung obligatorisch 11) Platzreservierung obligatorisch bis Weitere Informationen bis spätstens 1 Stunde vor Abfahrt spätetens 18.00 Uhr (Tel. 081 651 11 85) in Chur/Bellinzona (Tel. 081 256 32 83) PostAuto Schweiz AG, Region Graubünden 12) Andeer, Post Geschäftsstelle Chur, 7003 Chur Tel. 081 256 32 83 www.oeffentlicher-verkehr.gr.ch www.postauto.ch/graubuenden www.kapo.gr.ch www.strassen.gr.ch Sperrung San Bernardino Tunnel Chiusura della galleria del Einschränkungen bei PostAuto San Bernardino 90.171 Coira – S. Bernardino – Bellinzona 29/30 maggio e dal 2 - 6 giugno 2008 Limitazioni per AutoPostale San Bernardino Route Express 26. Mai – 6. Juni 2008 Corsa 11 111 211 15 115 215 19 119 219 23 123 223 27 127 227 31 131 227 33 133 Chur, Bahnhof p. 810 1010 1210 1410 1610 1810 26 maggio – 6 giugno 2008 Thusis, Bahnhof p. 10) 837 837 10) 1037 1037 10) 1237 1237 10) 1437 1437 10) 1637 1637 10) 1837 1837 11) 1937 1937 Vom 26. bis 28. Mai sowie vom 31. Mai bis 1. Juni ist der Zillis, posta 10) 847 847 10) 1047 1047 10) 1247 1247 10) 1447 1447 10) 1647 1647 10) 1847 1847 1947 Tunnel für den öffentlichen Verkehr befahrbar, Wartezeiten Andeer, Tgavugl 10) 850 850 10) 1050 1050 10) 1250 1250 10) 1450 1450 10) 1650 1650 10) 1850 1850 12) 1956 Sufers 10) 858 858 10) 1058 1058 10) 1258 1258 10) 1458 1458 10) 1658 1658 10) 1858 1858 2004 sind möglich. Die Anschlüsse können nicht gewährleistet Dal 26 al 28 maggio e dal 31 maggio al 1 giugno la galleria del San Bernardino è percorribile dal trasporto pubblico. Sono Splügen, Post arr. 905 1105 1305 1505 1705 1905 2009 werden. Splügen, Post p. 10) 906 906 10) 1106 1106 10) 1306 1306 10) 1506 1506 10) 1706 1706 10) 1906 1906 comunque possibili tempi d’attesa. Le coincidenze non possono Medels im Rheinwald 10) 908 908 10) 1108 1108 10) 1308 1308 10) 1508 1508 10) 1708 1708 10) 1908 1908 à 2014 Vom 29. bis 30. Mai sowie vom 2. bis 6. Juni ist der Tunnel quindi essere garantite. Nufenen 10) 912 912 10) 1112 1112 10) 1312 1312 10) 1512 1512 10) 1712 1712 10) 1912 1912 à 2017 total gesperrt. Reisende im alpenquerenden Verkehr müssen Hinterrhein, Dorf 10) 916 916 10) 1116 1116 10) 1316 1316 10) 1516 1516 10) 1716 1716 10) 1916 1916 à 2021 mit grösseren Verspätungen rechnen. Für Fahrgäste Dal 29 al 30 maggio e dal 2 al 6 giugno la galleria è Hinterrhein, Nordportal arr. 917 1117 1317 1517 1717 1917 à 2022 zwischen Thusis und Hinterrhein sowie zwischen San completamente sbarrata al traffico. I viaggiatori che vogliono Hinterrhein, Nordportal p. 10) 917 -- 10) 1117 -- 10) 1317 -- 10) 1517 -- 10) 1717 -- 10) 1917 -- S.Bernardino, Posta arr. à 927 -- à 1127 -- à 1327 -- à 1527 -- à 1727 -- à 1927 -- à 2020 Bernardino und Bellinzona wird der ordentliche Fahrplan mit valicare le Alpi devono tenere conto di grossi ritardi. Per gli utenti S.Bernardino, Posta p. 935 1135 1335 1535 1735 1935 2045 zusätzlichen Regionalkursen sichergestellt. Für die PostAuto- tra Thusis e Hinterrein e quelli tra San Bernardino e Bellinzona Mesocco, Stazione arr. à 955 955 à 1155 1155 à 1355 1355 à 1555 1555 à 1755 1755 à 1955 1955 2105 Verbindungen gilt der neben- stehende Spezialfahrplan sono previste corse regionali supplementari per garantire l’orario Mesocco, Stazione p. 1010 1200 1410 1610 1810 1955 2110 gemäss folgenden Informationen: locale. Per i collegamenti AutoPostale valgono, unitamente agli Grono, Bivio Calanca à 1008 1035 à 1208 1225 à 1408 1435 à 1608 1635 à 1808 1835 à 2008 2020 2135 Bellinzona, Stazione arr. 1025 1105 1225 1255 1425 1505 1625 1705 1825 1905 2025 2050 2205 orari speciali esposti a fianco, le seguenti informazioni: x Die Eilkurse Chur – Bellinzona und Bellinzona – Chur verkehren via San Bernardino Pass, die Platzzahl ist x Le corse dirette Coira-Bellinzona e Bellinzona-Coira circolano beschränkt. Aufgrund der längeren Fahrzeit können sul Passo del San Berardino. Il numero di posti a sedere è keine Anschlüsse sichergestellt werden. limitato. A causa dei lunghi tempi di percorrenza le x Die Platzreservierung für die Benützung sämtlicher coincidenze non potranno essere garantite. 90.171 Bellinzona – S. Bernardino – Coira 29/30 maggio e dal 2 - 6 giugno 2008 Eilkurse ist obligatorisch und muss bis spätestens eine x Le riservazioni di posti per le corse dirette sono obbligatorie e Stunde vor Abfahrt in Chur bzw. Bellinzona erfolgen, Tel. devono essere effettuate al più tardi un’ora prima della San Bernardino Route Express

081 256 32 83. Die Haltestellen werden nur bei partenza da Coira o da Bellinzona (Tel. 081 256 32 83). Le Corsa 206 6 106 210 10 110 214 14 214 218 18 118 222 22 122 226 26 126 28 128 vorliegenden Reservierungen bedient. fermate saranno servite solo in presenza della relativa Bellinzona, Stazione p. 755 835 955 1030 1150 1235 1355 1430 1555 1630 1800 1830 1930 x Die Reservierung für den letzten Regionalkurs von Thusis riservazione. Grono, Bivio Calanca 818 1018 10) 1042 1213 10) 1418 10) 1442 1618 10) 1642 1823 10) 1842 10) 1942 Mesocco, Stazione 846 1046 1241 1446 1646 1851 nach San Bernardino und Bellinzona (Abfahrt in Thusis x La riservazione per l’ultima corsa regionale da Thusis per San Mesocco, Stazione 900 10) 900 1100 10) 1100 1300 10) 1300 1500 10) 1500 1700 10) 1700 1900 10) 1900 10) 2000 um 19.37 Uhr) ist unerlässlich und bis 18.00 Uhr Bernardino e Bellinzona (partenza da Thusis alle ore 19.37) è S.Bernardino, Posta arr. 920 1120 1320 1520 1720 1920 möglich, Tel. 081 651 11 85. indispensabile e possibile unicamente fino alle ore 18:00 (Tel. S.Bernardino, Posta p. 10) 923 10) 1123 10) 1323 10) 1523 10) 1723 10) 1923 10) 2023 Hinterrhein, Nordportal arr. à 931 à 1131 à 1331 à 1531 à 1731 à 1931 à 2031 x Der Direttissima-Kurs Chur – Bellinzona (Abfahrt in Chur 081 651 11 85). Hinterrhein, Nordportal p. 931 1131 1331 1531 1731 1931 2031 um 08.10 Uhr) verkehrt nicht am 29./30. Mai und auch x La corsa «Direttissima» Coira-Bellinzona (partenza da Coira alle Hinterrhein, Dorf à 932 932 à 1132 1132 à 1332 1332 à 1532 1532 à 1732 1732 à 1932 1932 à 2032 2032 Nufenen à 936 936 à 1136 1136 à 1336 1336 à 1536 1536 à 1736 1736 à 1936 1936 à 2036 2036 nicht vom 2. bis 6. Juni 2008. 08.10) non circola il 29 e 30 maggio e da 2 al 6 giugno 2008. Medels im Rheinwald à 939 939 à 1139 1139 à 1339 1339 à 1539 1539 à 1739 1739 à 1939 1939 à 2039 2039 x Die Regionalkurse Thusis – Bellinzona – Thusis verkehren x Le corse regionali Thusis-Bellinzona-Thusis circolano solo da e Splügen, Post arr. à 943 943 à 1143 1143 à 1343 1343 à 1543 1543 à 1743 1743 à 1943 1943 à 2043 2043 nur bis und ab Hinterrhein, Tunnel Nordportal bzw. bis fino a Hinterrein, Portale Nord della galleria, rispettivamente da Splügen, Post p. 944 1144 1344 1544 1744 1944 2044 Sufers à 949 949 à 1149 1149 à 1349 1349 à 1549 1549 à 1749 1749 à 1949 1949 à 2049 2049 und ab San Bernardino, Posta. e fino a San Bernardino Posta. Andeer, Tgavugl à 1000 1000 à 1200 1200 à 1400 1400 à 1600 1600 à 1800 1800 à 2000 2000 à 2100 2100 x Zwischen Thusis und Hinterrhein und zwischen Mesocco x Tra Thusis e Hinterrein e tra Mesocco e San Bernardino, Zillis, posta à 1004 1004 à 1204 1204 à 1404 1404 à 1604 1604 à 1804 1804 à 2004 2004 à 2104 2104 Thusis, Bahnhof arr. à 1017 1017 à 1217 1217 à 1417 1417 à 1617 1617 à 1817 1817 à 2017 2017 à 2117 2117 und San Bernardino verkehren parallel zu den Eilkursen parallelamente alle corse dirette, circolano delle corse regionali Chur, Bahnhof arr. 1044 1244 1444 1644 1844 -- -- zusätzliche Regionalkurse. supplementari. x Reisende ab Mesocco in Richtung Bellinzona benützen x Viaggiatori da Mesocco in direzione di Bellinzona sono invitati bitte die Regionalkurse. di utilizzare le corse regionali. à Fermata solo per scendere 10) Prenotazione dei posti obbligatoria 11) Prenotazione dei posti obbligatoria almeno 1 ora prima della partenza fino alle ore 18.00 (Tel. 081 651 11 85) Weitere Informationen Ulteriori informazioni da Coira/Bellinzona (Tel. 081 256 32 83) 12) Andeer, posta PostAuto Schweiz AG, Region Graubünden AutoPostale Svizzera SA, Regione Grigioni Geschäftsstelle Chur, 7003 Chur Agenzia Coira, 7003 Coira Tel. 081 256 32 83 Tel. 081 256 32 83 www.oeffentlicher-verkehr.gr.ch www.oeffentlicher-verkehr.gr.ch www.postauto.ch/graubuenden www.autopostale.ch/grigioni www.kapo.gr.ch www.kapo.gr.ch www.strassen.gr.ch www.strassen.gr.ch