Foreign Rights Spring 2016

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Foreign Rights Spring 2016 FOREIGN RIGHTS SPRING 2016 HANSER LITERATURVERLAGE HANSER • HANSER BERLIN • HANSER KINDERBUCH • ZSOLNAY/DEUTICKE • NAGEL & KIMCHE REPRESENTATIVES China (mainland) Hercules Business & Culture GmbH, Niederdorfelden Hongjun Cai, [email protected] phone: +49-6101-407921, fax: +49-6101-407922 Hungary Balla-Sztojkov Literary Agency, Budapest Catherine Balla, [email protected] phone: +36-1-456 03 11, fax: +36-1-215 44 20 Israel The Deborah Harris Agency, Jerusalem Efrat Lev, [email protected] phone: +972-2-5633237, fax: +972-2-5618711 Italy Marco Vigevani, Agenzia Letteraria, Milano Claire Sabatié-Garat, [email protected] phone: +39-02-86 99 65 53, fax: +39-02-86 98 23 09 Italy: Children’s Books Anna Becchi, Genova Anna Becchi, [email protected] phone: +39-010-2512186 Japan Meike Marx Literary Agency, Hokkaido Meike Marx, [email protected] phone: +81-164-25 1466, fax: +81-164-26 38 44 Korea MOMO Agency, Seoul Geenie Han, [email protected] phone: +82-2-337-8606, fax: +82-2-337-8702 Netherlands LiTrans, Tino Köhler, Amsterdam Tino Köhler, [email protected] phone: +31-20- 685 53 80, fax: +31-20- 685 53 80 Poland Graal Literary Agency, Warszawa Tomasz Bereziński, [email protected] phone: +48-22-895 2000, fax: +48-22-895 2001 Romania Simona Kessler, International Copyright Ageny, Ltd., Bucharest Simona Kessler, [email protected] phone: +402-2-231 81 50, fax: +402-2-231 45 22 Scandinavia Copenhagen Literary Agency, Copenhagen Esthi Kunz, [email protected] phone: +45-33 13 25 23 Spain, Portugal A.C.E.R., Agencia Literaria, Madrid and Latin America Isabel Piedrahita, [email protected] Umschlagmotiv: © Arcturus/Naaisha Hanief phone: +34-91-369 2061, fax: +34-91-369 2052 FO R E I G N R I G HTS SERVICE by Ruth Feuchtwanger translated FOREIGN RIGHTS HANSER LITERATURVERLAGE CONTACTS Hanser I Hanser Berlin I Nagel & Kimche Friederike Barakat France, Italy, Spain, phone: +49-89-99830-509 South America, GB/USA, Israel, Asia fax: +49-89-99830-460 e-mail: [email protected] Karina Fink Netherlands, Scandinavia, Eastern Europe, phone: +49-89-99830-530 Greece, Turkey, Central Asia fax: +49-89-99830-460 e-mail: [email protected] Vilshofenerstraße 10 81679 München Germany Hanser Children’s books Anne Brans Worldwide phone: +49-89-99830-519 fax: +49-89-99830-460 e-mail: [email protected] Vilshofenerstraße 10 81679 München Germany Zsolnay I Deuticke Annette Lechner Worldwide phone: +43-1-505 7661 12 fax: +43-1-505 7661 10 e-mail: [email protected] Prinz-Eugen-Straße 30 1040 Wien Austria http://foreignrights.hanser.de FOREIGN RIGHTS HANSER LITERATURVERLAGE FICTION LITERARY FICTION Charles Lewinsky, Andersen 2 Johanna Adorján, Geteiltes Vergnügen 4 Tilman Rammstedt, Morgen mehr 6 Hans Platzgumer, Am Rand 8 Elke Heidenreich, Alles kein Zufall 9 Norbert Gstrein, In der freien Welt 11 Michael Köhlmeier, Das Mädchen mit dem Fingerhut 13 Abbas Khider, Ohrfeige 15 André Heller, Das Buch vom Süden 17 Jan Kossdorff, Leben spielen 18 Mircea Cărtărescu, Die schönen Fremden 20 Ernst Lothar, Der Engel mit der Posaune 22 Naomi Schenck, Mein Großvater stand vorm Fenster und trank Tee Nr. 12 24 Reinhard Jirgl, Oben das Feuer, unten der Berg 25 Marjaleena Lembcke, Wir bleiben nicht lange 26 Ludwig Harig, Wer mit den Wölfen heult, wird Wolf 27 Günter Kunert, Vertrackte Affären 28 CRIME FICTION Bruno Ziauddin, Bad News 30 Alfred Bodenheimer, Der Messias kommt nicht 31 POETRY Anja Kampmann, Proben von Stein und Licht 32 Jan Wagner, Selbstporträt mit Bienenschwarm 33 BACKLIST HIGHLIGHTS FICTION 34 FICTION CHARLES LEWINSKY A man wakes up with no idea where he is. The only thing he does know is that in order to es- cape his pursuers he must take on a false identity and play the role to the hilt. As time goes by, he realises that he has begun to fuse with his false identity to an unnatural degree; the masquerade has become a reality. A sinister, brilliant, and utterly riveting novel about the inexorable power of evil. Charles Lewinsky Andersen 400 pages. Hardcover Publication date: Even as a child there was something vaguely disconcerting about Jonas. He seldom cried March 2016 and spent countless hours obsessively practicing his fine motor skills; sometimes his parents reckoned they saw the knowing look of an old man cross his face. Little do they know how justified their misgivings are. Jonas does everything in his power to maintain Charles Lewinsky his cover. He carries on with his training relentlessly, quietly and with great discipline, was born in 1946 and lives in France and Zurich. He although he often finds it hard to conceal his true character. But his desire to cast off the previously worked as a dra- millstone of his family gives him the strength to stay the course. His scheme comes off maturge, playwright, direc- and he hoodwinks everyone around him yet again using a false name. tor, and editor. His literary oeuvre has been translated into many languages and But then the one and only time he wants to strike up a friendship, his fate is sealed: won him numerous awards. because evil cannot abide the slightest hint of goodness. Nagel & Kimche published the novels Melnitz (2006), Johannistag (2007), Gerron Fast-paced, sparkling with intelligence, and recounted with a quick wit that matches the (2011) and Kastelau (2014). Reyer Boxem © cunning of his protagonist, Charles Lewinsky tells the story of a man who gets a second Read more on: chance. And then a third. The use he makes of his chances turns blood to ice from one www.lewinsky.ch generation to the next … »It’s not often that the force of unmitigated evil strikes us head-on with such vehemence. Compelling, pitch black and densely atmospheric..« Cornelia Schweizer, Buchhandlung am Hottingerplatz, Zürich Sales to Foreign Countries: NL (Meridiaan) Selected backlist: Kastelau (2014): NL (Meridiaan); Gerron (2011): F (Grasset), I (Ein- audi), NL (Signatuur), RUS (Eksmo), CZ (Mlada fronta); Melnitz (2005): PRC (People`s Literature), HR (Fraktura), DK (Politikens), F (Grasset), IL(Schocken), I (Einaudi), NL (Signatuur), S (Bonniers), ES (Roca Editorial), TR (Gözlem), UK/USA (Grove Atlantic) 1 FICTION FICTION 2 FOREIGN RIGHTS HANSER LITERATURVERLAGE FOREIGN RIGHTS HANSER LITERATURVERLAGE FICTION JOHANNA ADORJÁN A woman meets a man and falls in love with him. It’s the oldest story in the world, but Johan- na Adorján recounts it with such immediacy and in such down-to-earth tones that it feels like the English sample first time it’s ever been told. This is a story about translation available the relationship between love and freedom; when you think you know all about love, it trips you up all over again. This is a story about love turning into something dark and sinister. Johanna Adorján Geteiltes Vergnügen Shared Pleasures 208 pages. Hardcover A woman meets a man; he is handsome and interesting, with a hint of mystery about him; Publication date: he is attentive yet somehow a little distant, as if he wants to experience the situation at a February 2016 remove even as he loses himself in it. They meet, he sweeps her off her feet, but just as she begins to let herself relax into a new sense of proximity he seems to back off. And while he becomes ever more central to her life, he appears increasingly free with his affections. Johanna Adorján born in Stockholm in 1971, Is he playing some strange game with her? Is this lack of emotional commitment his way is a journalist and writer. of exercising power over her? Or is he actually offering her a version of love that is better, Her bestselling biographi- freer? Shared Pleasures is a novel about yearning and emancipation. cal memoir An Exclusive Love has been translated into sixteen languages. Her collection of short stories, »And then he was gone. He disappeared so radically that it seemed My 500 Best Friends was published in 2013. She is he’d been nothing but a figment of my imagination.« a regular contributor to the Joachim Gern Frankfurter Allgemeine © Zeitung’s arts section. You can follow her on twitter under @ADORJ. »Johanna Adorján’s analysis is so beautifully written that you can’t help but fall in love all over again — with Jessica’s Tom, your own Tom and the intelligent author, who is so perfectly in tune with the reader’s emotions.« Harper`s Bazaar Sales to Foreign Countries: »Fully aware of its subtle deconstructivism, Johanna Adorján hit on a lyrical metaphor for her Selected backlist: Eine exlusive Liebe (2009): AUS (Text), BR (Geracao), CZ (Mladá novel: it is reminiscent of one of Bach's organ fugues in which the right hand plays a melody, fronta), DK (Gyldendal), FIN (Otava), F (Presse de la Cité), HU (Park), IL (Ha’kursa), I (Cairo), KOR (Thinking Tree), LT (Gimtasis Zodis), NL (Mistral), NO (Cappelen Damm), then the left hand joins in. But regardless of the higher scales, sooner or later the bass notes ES/Cast. (Seix Barral), ES/Catal. (PROA), UK (Harvill), USA (W.W. Norton) generated by the treadles start playing a deeper and far more powerful melody of their own.« Hilmar Klute, Süddeutsche Zeitung 3 FICTION FICTION 4 FOREIGN RIGHTS HANSER LITERATURVERLAGE FOREIGN RIGHTS HANSER LITERATURVERLAGE FICTION TILMAN RAMMSTEDT Tilman Rammstedt is currently in the process of writing a new novel … Tilman Rammstedt Morgen Mehr To be Continued Tomorrow 160 pages. Hardcover It is the summer of 1975. It’s always been the summer of 1975. But the colours are fading, Publication date: the music drones on and the man yearns for some kind of future. He’s missing all sorts May 2016 of things that don’t exist yet: sat-navs, gluten intolerance and nostalgia for clearer, less muddied times.
Recommended publications
  • © 2021 Litrix.De 1 the Case of TV, and the Book-Review Slot on the Morning Radio Show at West German Radio (WDR)
    Michael Schmitt Literature and Criticism – Immutable Canon or Ongoing Debate? A precarious trade Literary criticism can be many things - or at least aspire to be many things - and depending on one's perspective it can therefore readily be seen as either arrogant pontification, or a worthy contribution to spreading the word about new books; for many journalists, however, it is also a singularly precarious line of work. Regardless of medium - newspaper, magazine, radio , TV, internet - it is a hybrid phenomenon. Once - in days long gone - it was regarded as the very acme of cultural criticism in essay form. Over a long period of time it also served as a key factor in determining the success or failure of a book in the eyes of the public. All such considerations are highly contentious these days. But literary criticism still has its place within supra-regional German-language media, and current claims that this special place is steadily diminishing are also essentially a question of perspective. Compared to the fat years enjoyed by the German media in the 1990s the space allotted to literary criticism has indeed clearly lessened, and the fees paid to its producers are now considerably lower. But anyone dipping into the archives in search of an article from the 1960s soon comes to appreciate just how substantial today's arts supplements still are; back then the supplements even in major newspapers often consisted of just a single page serving to cover everything - theatre, films, books, opinion pieces. And there weren't as many TV and radio stations offering programmes centred on literature.
    [Show full text]
  • 14Annual Report Contents
    14Annual Report Contents 4 Foreword 78 Report of the Supervisory Board 6 Executive Board 86 Consolidated Financial Statements 87 Responsibility Statement 8 The Axel Springer share 88 Auditor’s Report 89 Consolidated Statement of Financial Position 10 Combined Management Report 91 Consolidated Statement of 12 Fundamentals of the Axel Springer Group Comprehensive Income 22 Economic report 92 Consolidated Statement of Cash Flows 41 Economic position of Axel Springer SE 93 Consolidated Statement of Changes in Equity 44 Events after the reporting date 94 Consolidated Segment Report 45 Report on risks and opportunities 95 Notes to the Consolidated 56 Forecast report Financial Statements 61 Disclosures and explanatory report of the Executive Board pursuant to takeover law 158 Boards 65 Corporate Governance Report Group Key Figures Continuing operations in € millions Change yoy 2014 2013 2012 Group Total revenues 8.4 % 3,037.9 2,801.4 2,737.3 Digital media revenues share 53.2 % 47.5 % 42.4 % 1) EBITDA 11.6 % 507.1 454.3 498.8 1) EBITDA margin 16.7 % 16.2 % 18.2 % 2) Digital media EBITDA share 72.1 % 62.0 % 49.4 % 3) EBIT 9.7 % 394.6 359.7 413.6 Consolidated net income 31.9 % 235.7 178.6 190.7 3) Consolidated net income, adjusted 9.3 % 251.2 229.8 258.6 Segments Revenues Paid Models 2.6 % 1,561.4 1,521.5 1,582.9 Marketing Models 10.8 % 794.1 716.5 662.8 Classified Ad Models 27.2 % 512.0 402.6 330.2 Services/Holding 6.1 % 170.5 160.8 161.4 EBITDA1) Paid Models – 2.4 % 244.2 250.1 301.8 Marketing Models 6.0 % 109.7 103.4 98.1 Classified Ad Models
    [Show full text]
  • Archipelagobkcat
    Tarjei Vesaas THE BIRDS Translated from the Norwegian by Michael Barnes & Torbjørn Støverud archipelago books archipelagofall 2015 / spring books 2016 archipelago books fall 2015 /spring 2016 frontlist The Folly / Ivan Vladislavi´c . 2 Private Life / Josep Maria de Sagarra / Mary Ann Newman . 4 Tristano Dies: A Life / Antonio Tabucchi / Elizabeth Harris . 6 A General Theory of Oblivion / José Eduardo Agualusa / Daniel Hahn . 8 Broken Mirrors / Elias Khoury / Humphrey Davies . 10 Absolute Solitude / Dulce María Loynaz / James O’Connor . 12 The Child Poet / Homero Aridjis / Chloe Aridjis . 14 Newcomers / Lojze Kovacˇicˇ / Michael Biggins . 16 The Birds / Tarjei Vesaas / Torbjørn Støverud and Michael Barnes . 18 Distant Light / Antonio Moresco / Richard Dixon . 20 Something Will Happen, You’ll See / Christos Ikonomou / Karen Emmerich . .22 My Struggle: Book Five / Karl Ove Knausgaard / Don Bartlett . 24 Wayward Heroes / Halldór Laxness / Philip Roughton . 26 recently published . 28 backlist . 40 forthcoming . 72 subscribing to archipelago books . 74 how to donate to archipelago books . 74 individual orders . 75 donors . 76 board of directors, advisory board, & staff . 80 In the tradition of Elias Canetti, a tour de force of the imagination . —André Brink Vladislavi´c is a rare, brilliant writer . His work eschews all cant . Its sheer verve, the way it burrows beneath ossified forms of writing, its discipline and the distance it places between itself and the jaded preoccupations of local fiction, distinguish it . —Sunday Times (South Africa) Vladislavi´c’s cryptic, haunting tale echoes Jorge Luís Borges and David Lynch, drawing readers into its strange depths . —Publishers Weekly The Folly is mysterious, lyrical, and wickedly funny – a masterful novel about loving and fearing your neighbor .
    [Show full text]
  • 68 Olha MELNYCHUK, GERMAN-UKRAINIAN DIALOGUE: the INFLUENCE of the INTERNATIONAL FESTIVALS on the DEVELOPMENT of the GERMAN-UKRA
    Iсторiя UDC 82’06(430:477)(091):7.079 DOI https://doi.org/10.24919/2308-4863.1/31.213557 Olha MELNYCHUK, orcid.org/0000-0001-5852-6433 Candidate of Historical Sciences, Associate Professor at the Department of Scientific Discipline of Documentation and Information Technologies of Private Higher Education Institution “Academy of Recreational Technologies and Law” (Lutsk, Ukraine) [email protected] GERMAN-UKRAINIAN DIALOGUE: THE INFLUENCE OF THE INTERNATIONAL FESTIVALS ON THE DEVELOPMENT OF THE GERMAN-UKRAINIAN LITERARY CONTACTS (1990S – EARLY 21ST CENTURY) The article deals with the relations of Germany and Ukraine in the field of literature during the 1990s of the 20th century and the beginning of the 21st century. The main forms of the interrelation of the artists of both countries in this field are studied. The interaction of both countries in the literary sphere is realized in different forms: participation in the international and book exhibitions, art events, reading, poetic evenings and so on. The role of the international book forums and some figures in the improvement of the literary contacts is defined. The presentations of the joint publishing and translation projects are held at the international literary fairs. Now- adays literature art platforms are the ways of unity of Ukraine separated by the Russian-Ukrainian war. An out- standing phenomenon is organization of literary evenings and meetings of writers within different culture and art events (Days of Ukrainian literature, Ukrainian-German Year of Languages an so on). Every year more and more Ukrainian and German figures and organizations join them. The urgent literature problems are discussed there.
    [Show full text]
  • Lepenies, Wolf
    The End of “German Culture” WOLF LEPENIES The Tanner Lectures on Human Values Delivered at Harvard University November 3–5, 1999 Wolf Lepenies is professor of sociology at the Free University, Berlin. He received his Ph.D. at the University of Münster. He has been a fel- low of the Center for Advanced Studies, Vienna, and the Institute for Advanced Study, Berlin. He has also been a member of the School of So- cial Science, Institute for Advanced Study, Princeton; the German Academy for Language and Literature; the Academia Europaea; the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften; and Interna- tional P.E.N., among others; and was a founding member of the Acad- emy of Sciences and Technology, Berlin. He is the author of numerous books, including Between Literature and Science: The Rise of Sociology (1988) and Melancholy and Society (1992). He is a recipient of the French Légion d’Honneur. I. EXILE AND EMIGRATION: THE SURVIVAL OF “GERMAN CULTURE” Introduction In 1941, the Hungarian ambassador in Washington paid a courtesy call to the State Department, since Nazi Germany had forced his country to declare war against the United States. It turned out to be a very civilized meeting indeed and after the ambassador, following the rules of diplo- macy, had fulŠlled his somewhat delicate mission, the secretary of state politely asked him to sit down so that the two of them might take the rare opportunity for a good talk over crackers and a glass of brandy. The following conversation ensued. “I cannot hide from you, Mr. Ambassador, how much I regret that the Hungarian Republic has decided to wage war against my country, the United States of America!” “Sir,” the ambassador replied, “please believe me when I say how much I personally resent this decision.
    [Show full text]
  • Foreign Rights List Fiction Autumn 2020
    Foreign Rights List Fiction Autumn 2020 DuMont Buchverlag GmbH & Co. KG Amsterdamer Str. 192 50735 Köln Germany www.dumont-buchverlag.de Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 401942 [email protected] Anna Ludgen phone: +49-221-224 1989 fax: +49-221-224 401942 [email protected] FICTION EWALD ARENZ DER GROSSE SOMMER / THE GRAND SUMMER A Novel, ca. 320 pages Spring 2021 - English sample available “Ewald Arenz writes in a quiet, literary, but very in- tense voice about the power of nature that can re- balance people and help them recognize and appreci- ate the value of the essence of life. A very beautiful book, and an absolute must read.” Barbara Strauß, Westdeutsche Allgemeine on “Heirloom Varieties/Alte Sorten” “Heirloom Varieties/Alte Sorten”: Shortlist Independent Bookseller’s Favourite Novel 2019 Friends forever It’s looking like 16-year-old Friedrich isn’t going to get moved up at the end of the school year. His only chance is to resit his exams – which means no holiday with his family, no summer. As if that wasn’t bad enough, his mum tells him he has to go and study with his grandfather. Friedrich is dismayed: he’s always thought his grandfather rather formal and reserved. His only comfort is Nana, his grandmother. And Beate, the girl in the bottle-green swimsuit he met at the swimming pool a few days before the start of the holidays. Despite all his forebodings, over the next few weeks he comes to see his grandfather in a new light, hears the story of how his grandparents met, and falls in love himself for the first time.
    [Show full text]
  • Austro-American Reflections: Making the Writings of Ann Tizia Leitich Accessible To
    Brigham Young University BYU ScholarsArchive Theses and Dissertations 2012-12-12 Austro-American Reflections: Making the ritingsW of Ann Tizia Leitich Accessible to English-Speaking Audiences Stephen Andrew Simon Brigham Young University - Provo Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/etd Part of the German Language and Literature Commons, and the Slavic Languages and Societies Commons BYU ScholarsArchive Citation Simon, Stephen Andrew, "Austro-American Reflections: Making the ritingsW of Ann Tizia Leitich Accessible to English-Speaking Audiences" (2012). Theses and Dissertations. 3543. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3543 This Thesis is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Austro-American Reflections: Making the Writings of Ann Tizia Leitich Accessible to English-Speaking Audiences Stephen A. Simon A thesis submitted to the faculty of Brigham Young University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Robert McFarland, Chair Michelle James Cindy Brewer Department of Germanic and Slavic Languages Brigham Young University December 2012 Copyright © 2012 Stephen A. Simon All Rights Reserved ABSTRACT Austro-American Reflections: Making the Writings of Ann Tizia Leitich Accessible to English-Speaking Audiences Stephen A. Simon Department of German Studies and Slavic Languages, BYU Master of Arts Ann Tizia Leitich wrote about America to a Viennese audience as a foreign correspondent with the unique and personal perspective of an immigrant to the United States. Leitich differentiates herself from other Europeans who reported on America in her day by telling of the life of the average working American.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by OTHES DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit „Ernst Lothar. Schicksal eines Exilautors zwischen Erfolg und Heimweh“ Verfasserin Stephanie Weiss Bakk. phil. angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag. phil.) Wien, 2009 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 332 Studienrichtung lt. Studienblatt: Deutsche Philologie Betreuer: Univ. Prof. Dr. Michael Rohrwasser Inhaltsverzeichnis 1. Vorwort Seite 1 2. Der Schriftsteller Ernst Lothar Seite 2 2.1 Biographische Notizen zu Ernst Lothars Leben in der Emigration Seite 2 2.2 Wichtige soziale Kontakte während Ernst Lothars Zeit im Exil Seite 7 3. Die Exilwerke Seite 9 3.1 Inhaltsangaben der Exilwerke Seite 10 3.1.1 Die Zeugin. Pariser Tagebuch einer Wienerin Seite 10 3.1.2 Unter anderer Sonne Seite 17 3.1.3 Der Engel mit der Posaune Seite 21 3.1.4 Heldenplatz Seite 25 3.1.5 Die Tür geht auf. Notizbuch der Kindheit Seite 31 3.2 Besonderheiten im sprachlichen und thematischen Bereich der Werke Seite 33 3.2.1 Die Zeugin. Pariser Tagebuch einer Wienerin Seite 34 3.2.1.1 Der sprachliche Wiedererkennungswert Seite 34 3.2.2 Unter anderer Sonne Seite 35 3.2.2.1 Das Heimweh als alltagsbestimmendes Lebensgefühl Seite 36 3.2.2.2 Die unterschiedliche Einstellung zum eigenen Schicksal Seite 37 3.2.3 Der Engel mit der Posaune Seite 38 3.2.3.1 Die Familienkonstellation Seite 40 3.2.3.2 Die konträre politische Meinung von Hans und Hermann Seite 42 3.2.3.3 Die Kriegsheimkehrer Seite 43 3.2.3.4 Henriette und ihr Hadern mit dem eigenen Schicksal Seite 46 3.2.3.5 Politische Figuren und ihr Einwirken auf die Romanhandlung Seite 47 3.2.4 Heldenplatz Seite 51 3.2.4.1 Die Verlockung durch die HJ Seite 51 3.2.4.2 Das problematische Verhältnis zwischen Mutter und Sohn Seite 53 3.2.4.3 Die Veränderung Antons Seite 54 3.2.4.4 Die Begegnung mit dem jüdischen Arzt und seine Konsequenzen Seite 56 3.2.4.5 Der Begriff der Gerechtigkeit Seite 58 3.2.4.6 Der Heldenplatz als symbolischer Ort Seite 60 3.2.5 Die Tür geht auf.
    [Show full text]
  • 2017 Jahresbericht 2017 Jahresbericht Inhalt
    2017 JAHRESBERICHT 2017 JAHRESBERICHT Inhalt 6 VORWORT 8 DIE STIFTUNG BERLINER MAUER 12 › Auftrag 12 › Finanzierung und Verwaltung 15 › Gremien und Fördervereine 15 › Tätigkeit 16 › Baulicher Unterhalt 18 › Standorte 20 ABTEILUNGEN 22 › Besucherservice 24 › Forschung und Dokumentation 28 › Historisch-politische Bildungsarbeit 34 › Marketing, Presse- und Öffentlichkeitsarbeit 38 › Sammlungen und Archiv 44 › Zeitzeugenarbeit und Biografieforschung 48 VERANSTALTUNGEN, AussTELLUNGEN, FÜHRUNGEN UND PROJEKTE 51 › Projekt: Checkpoint Charlie 52 › Veranstaltungen 53 › Gedenkveranstaltungen 54 › Sonderausstellungen | Führungen 56 › Tagungen, Veranstaltungsreihen, Führungen 62 › Staatsbesuche und Delegationen 64 VERANSTALTUNGSKALENDER 2017 80 PUBLIKATIONEN 84 ANHANG 86 › Mitglieder der Gremien 90 › Organigramm 92 › Kooperationspartner 94 › Publikationen und Vorträge der MitarbeiterInnen der Stiftung Berliner Mauer Sehr geehrte Damen und Herren, in einzelnen Projekten weiter, etwa bei einem Forschungsprojekt über Online- sammlungen im spanischen Santiago de Compostela. liebe Freundinnen und Freunde der So arbeiten wir nicht nur an der ständigen Weiterentwicklung unserer eigenen Stiftung Berliner Mauer, Sammlungen, sondern verstehen uns auch als aktive Protagonisten in der aktuel- len Veränderung der Museumslandschaft. Indem wir von der steten Erweiterung unserer eigenen Sammlungen und deren Veröffentlichung etwa auf Tagungen und wir befinden uns in Zeiten, in denen die Demokratie sich neuen Herausforderun- in Workshops berichten, profitieren wir
    [Show full text]
  • View Annual Report
    09Annual Report Contents Foreword 2 Report of the Supervisory Board 107 Management Board 6 ullstein bild: Freedom 112 Axel Springer: Multimedially integrated 8 Consolidated Financial Statements 132 Auditor’s Report 133 The Axel Springer share 30 Consolidated Statement of 134 Financial Position Management Report of the Group and Consolidated Statement of 136 Management Report of Axel Springer AG 32 Comprehensive Income Business model, structure, and market position 33 Consolidated Statement of Cash Flows 137 Strategy and success monitoring 39 Consolidated Statement of Changes in Equity 138 Employees 43 Social responsibility 47 Notes to the Annual Financial Statements 140 Business development and performance 51 Financial situation and balance sheet 77 Boards 182 Economic position of Axel Springer AG 79 Profit utilization proposal 81 Glossary 184 Risk and Opportunities Report 81 Events after the balance sheet date 86 Outlook 87 Disclosures pursuant to Sections 289 (4), 91 315 (4) HGB and Explanatory Report pursuant to Section 176 (1) (1) AktG Declaration on Corporate Governance 94 pursuant to Section 289a HGB and Corporate Governance Report GroupGroup Key KeyFigure s Figures GroupGroup Key Figures Change in € millions 2005 2006 2007 2008 2009 yoy Revenues 2,391.5 2,375.9 2,577.9 2,728.5 2,611.6 – 4.3 % International revenues 383.7 383.2 537.2 596.8 547.6 – 8.2 % International revenues as percent of total revenues 16.0 % 16.1 % 20.8 % 21.9 % 21.0 % Pro forma revenues Digital Media 543.5 569.0 4.7 % Digital Media revenues as percent of total
    [Show full text]
  • Programm Programme
    65. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Neurochirurgie (DGNC) 1. Joint Meeting mit der Türkischen Gesellschaft für Neurochirurgie Dresden, 11.-14. Mai 2014 65th Annual Meeting of the German Society of Neurosurgery (DGNC) 1st Joint Meeting with the Turkish Neurosurgical Society Dresden, Germany, May 11-14, 2014 PROGRAMM PROGRAMME Themen I Peri- und intraoperative Bildgebung II Tumoren der Mittellinie und der hinteren Schädelgrube III Zerebrale und spinale vaskuläre Malformationen IV Der Bandscheibenvorfall V Geweberegeneration und funktionelle Restauration VI Freie Themen Topics I Advances in peri- and intraoperative imaging II Tumours of the midline and posterior fossa III Cerebral and spinal vascular malformations IV Disc herniation V Tissue regeneration and functional restoration VI Free topics 65. JAHRESTAGUNG 2014 www.dgnc.de/2014 11.-14. Mai 2014, Dresden Neurochirurgie aus einer Hand. Willkommen im OP der Zukunft auf der DGNC Jahrestagung 2014 in Dresden. ©2014 Medtronic, Inc. All rights reserved. ©2014 Medtronic, UC201405843 DE PMD013012-1.0 anzeige_dgnc 2014.indd 1 05.03.14 08:12 65. JAHRESTAGUNG DER DEUTSCHEN GESELLSCHAFT FÜR NEUROCHIRURGIE (DGNC) 1. JOINT MEETING MIT DER TÜRKISCHEN GESELLSCHAFT FÜR NEUROCHIRURGIE (TNS) DRESDEN, 11.-14. MAI 2014 65th ANNUAL MEETING OF THE GERMAN SOCIETY OF NEUROSURGERY (DGNC) 1st JOINT MEETING WITH THE TURKISH NEUROSURGICAL SOCIETY (TNS) MAY 11-14, 2014, DRESDEN, GERMANY TAGUNGSORT | VENUE ICD – Internationales Congress Center Dresden Ostra-Ufer 2 / Devrientstr. 10, 01067 Dresden www.dresden-congresscenter.de ÖFFNUNGSZEITEN TAGUNGSBÜRO | OPENING HOURS CONGRESS OFFICE Sonntag, 11. Mai 2014 09:00 – 18:00 Montag, 12. Mai 2014 07:00 – 18:00 Dienstag, 13. Mai 2014 07:00 – 18:00 Mittwoch, 14.
    [Show full text]
  • 13. Tätigkeitsbericht Des Bstu
    13. Tätigkeitsbericht des Bundesbeauftragten für die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik für die Jahre 2015 und 2016 www.bstu.de 13. Tätigkeitsbericht des Bundesbeauftragten für die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik für die Jahre 2015 und 2016 Inhaltsverzeichnis Seite Vorwort des Bundesbeauftragten ................................................................ 7 1 Zusammenfassung ......................................................................... 8 1.1 Expertenkommission und Bundestagsbeschluss zur Zukunft des BStU ............................................................................................. 8 1.2 Archivarbeit .................................................................................... 8 1.3 Verwendung von Stasi-Unterlagen .................................................. 10 1.4 Forschung ........................................................................................ 13 1.5 Unterrichtung der Öffentlichkeit ..................................................... 14 2 Die Behörde des BStU ................................................................... 15 2.1 Organisationsstruktur ...................................................................... 15 2.2 Beirat ............................................................................................... 15 2.3 Personal ........................................................................................... 15 2.3.1 Personalbestand
    [Show full text]