1. Basic Information
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Yuen Long District(Open in New Window)
District : Yuen Long Recommended District Council Constituency Areas +/- % of Population Estimated Quota Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas Population (17,194) M01 Fung Nin 17,927 +4.26% N Castle Peak Road - Yuen Long 1. CRYSTAL PARK 2. HO SHUN TAI BUILDING NE Castle Peak Road - Yuen Long 3. MANHATTAN PLAZA E Tai Tong Road 4. TSE KING HOUSE STAGE 1 SE Tai Tong Road, Ma Tong Road 5. YEE FUNG GARDEN S Ma Tin Road, Ma Tong Road SW Ma Tin Road, Yuen Long Tai Yuk Road W Yuen Long Tai Yuk Road NW Castle Peak Road - Yuen Long Yuen Long Tai Yuk Road M02 Shui Pin 20,833 +21.16% N Ma Wang Road 1. COVENT GARDEN 2. GREENERY PLACE NE Ma Wang Road 3. PARK ROYALE E Castle Peak Road - Yuen Long 4. PARKSIDE VILLA Yuen Long Tai Yuk Road 5. SCENIC GARDENS 6. SHUI PIN WAI ESTATE SE Ma Tin Road, Yuen Long Tai Yuk Road 7. SPRINGDALE VILLAS S Ma Tin Road 8. TSE KING HOUSE STAGE 2 9. VILLA ART DECO SW Shan Ha Road W Shan Ha Road NW Castle Peak Road – Yuen Long Shui Pin Wai Road, Town Park Road North M1 District : Yuen Long Recommended District Council Constituency Areas +/- % of Population Estimated Quota Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas Population (17,194) M03 Nam Ping 15,967 -7.14% N 1. LONG PING ESTATE (PART) : Cheuk Ping House NE Fung Ping House E Nullah Hay Ping House SE Ma Wang Road Hor Ping House Wah Ping House S Ma Wang Road Yuet Ping House SW Fung Chi Road W Fung Chi Road, Long Ping Road NW Long Ping Road M04 Pek Long 15,052 -12.46% N Fuk Hi Street, Long Ping Road 1. -
Contents Issue No. 6 March 2004 Feature Article
1 Issue No. 6 March 2004 Feature Article Contents Migration and overwintering page Feature Article: aggregation of Danaid butterflies in Migration and overwintering Hong Kong aggregation of Danaid butterflies in Hong Kong 1 Eric WONG, PC LEUNG, Phoebe SZE, Alfred WONG Butterfly Working Group Article Review: Endemic Bird Species of China and Their Distribution 7 漁農自然護理署於 2002 年年底,在香港斑蝶越冬的主要停留地點 進行了「重複捕取」實驗,以了解越冬斑蝶的遷移路線及小冷水越冬群 Working Group Column: 落的族群動態。本文闡述實驗的主要結果並附討論。 Kandelia obovata (Rhizophoraceae), a new name for the Kandelia Introduction in Hong Kong Danaids (Family Danaidae 斑蝶科) are the only group of 秋茄樹(紅樹科)的新學名 8 butterflies that may aggregate in large numbers to survive over the cold winter at their adult stage. This peculiar behaviour of butterflies Summer Breeding and is usually referred as overwintering aggregation and has attracted Winter Night Roosting Sites the interest of the public and naturalists particularly in the US, of Egrets in Hong Kong 2003 10 Canada, Australia, India and Taiwan. The Monarch (Danaus plexippus 君主斑蝶) in the US and Mexico is the most well studied Preliminary Results of Trial example of overwintering butterflies (Knight et al. 1999). In Taiwan, Contraceptive Treatment with SpayVacTM on Wild Monkeys more than ten active overwintering sites have been documented in Hong Kong 13 whose numbers of butterflies range from hundreds to hundred thousands (Lee and Wang, 1997). Contribution to the Hong Kong Biodiversity Do you have any views, findings and observations to share with your colleagues on the Biodiversity Survey programme? Please prepare your articles in MS Word format and send as attachment files by email to the Article Editor. -
New Item Nos. N337, N338 & N261
N337 Historic Building Appraisal Entrance Gate San Wai, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories The entrance gate of San Wai (新圍), which literally means “new Historical walled village”,1 is situated in a local district known as Ha Tsuen (廈村) or Interest Ha Tsuen Heung (廈村鄉).2 Ha Tsuen was founded by two brothers, Tang Hung-chi (鄧洪贄) and Tang Hung-wai (鄧洪惠), both ninth generation members of the Ng Yuen Tso (五元祖) of the Tang (鄧) clan.3 As one of the oldest villages in Ha Tsuen, San Wai has a history of more than 250 years. It was established by Tang Tso-tai (鄧作泰, 1695 – 1756), an eighteenth generation member of the Ng Yuen Tso, and Tang Wai-yuk (鄧為玉, 1715 – 1755), a generation younger than Tso-tai. The village’s name “新圍” in Chinese and “San Wai” in English can be identified from a government report of 1899 and a land record of the then colonial government dating from 1905 to 1907. Regarding its layout, San Wai is composed of rows of houses, with an entrance gate. It is believed that the entrance gate was originally situated on the central axis of the village. As the village expanded, this central axis gradually lost its significance, and the view from the entrance gate was eventually blocked by rows of houses. A map dated 1917, which is the earliest record of its kind identified, shows that by that time two rows of houses had been built in front of the entrance gate.4 Interestingly, no shrine was built within San Wai, as villagers believe that the village is “protected” by the Earth God shrine near the Yeung Hau Temple (楊侯古廟), which is locally known as Sai Tau Miu (西頭廟, western temple). -
魚塘邊的鄉情 Pring Walk S Idyllic Aqua Fa Rms
張展鴻,香港中文大學人類學系教授 Prof. Sidney C. H. Cheung, Department of Anthropology, The Chinese University of Hong Kong 濕地四季之 :魚塘邊的鄉情 pring Walk S Idyllic Aqua Fa rms 對於大部分居住在都市的香港人來說,要不是親身到元朗郊區走一趟,也難 以想像寸金尺土的香港,原來仍有不少運作中的淡水魚塘。如今,已差不多 飄零葉落的淡水魚養殖業,景況如何?附近周邊的鄉村,還留有多少都市人 嚮往的鄉土舊情? Outside the city centre of Hong Kong there are - to the surprise of many - quite a number of operating freshwater fi sh ponds, most of which are in rural Yuen Long. Local freshwater aquaculture is evidently on the wane, so is the idyll of village life around farming and rearing fi shes. 沙橋村下灣 Sha Kiu Tsuen Ha Wan 4 3 尖鼻咀 Tsim Bei Tsui 深灣路 Deep Bay Road 流浮山 Lau Fau Shan 淡水魚塘 3 香港濕地公園 Freshwater ponds 5 Hong Kong K65 Wetland Park 2 大井吳屋村 2 Tai Tseng Ng Uk Tsuen 1 1 74 K68 福順街 Fuk ShunStreet 在 春 天 踏 上 這 條 路 線,你 可 以 This spring walk highlights 1 在吳屋村春節點燈活動,體驗傳統鄉村節日氣氛 The traditional “lantern lighting” ceremony at the village of Ng Uk Tsuen during Chinese New Year 2 上大井山一睹元朗方格魚塘的美景 Panorama of checkered fi sh ponds on Tai Tseng Shan 3 在流浮山觀賞日落 Magnifi cent sunset at Lau Fau Shan 建議路線 Suggested route 1 大井吳屋村 2 淡水魚塘 3 尖鼻咀 4 沙橋村下灣 5 流浮山 Tai Tseng Ng Uk Tsuen Freshwater ponds Tsim Bei Tsui Sha Kiu Tsuen Ha Wan Lau Fau Shan 起點交通 To the starting point 專線小巴74號,於大井圍下車 或 巴士K68號,於有生鉛水有限公司下車 Green minibus No.74 (Get off at Tai Tseng Wai) Or Bus No. K68 (Get off at Yau Sang Galvanizers (Hot-Dip) Co Ltd) 終點交通 From the end point 於流浮山乘坐巴士K65號,可前往港鐵天水圍站或元朗站 Bus No. -
List of Recognized Villages Under the New Territories Small House Policy
LIST OF RECOGNIZED VILLAGES UNDER THE NEW TERRITORIES SMALL HOUSE POLICY Islands North Sai Kung Sha Tin Tuen Mun Tai Po Tsuen Wan Kwai Tsing Yuen Long Village Improvement Section Lands Department September 2009 Edition 1 RECOGNIZED VILLAGES IN ISLANDS DISTRICT Village Name District 1 KO LONG LAMMA NORTH 2 LO TIK WAN LAMMA NORTH 3 PAK KOK KAU TSUEN LAMMA NORTH 4 PAK KOK SAN TSUEN LAMMA NORTH 5 SHA PO LAMMA NORTH 6 TAI PENG LAMMA NORTH 7 TAI WAN KAU TSUEN LAMMA NORTH 8 TAI WAN SAN TSUEN LAMMA NORTH 9 TAI YUEN LAMMA NORTH 10 WANG LONG LAMMA NORTH 11 YUNG SHUE LONG LAMMA NORTH 12 YUNG SHUE WAN LAMMA NORTH 13 LO SO SHING LAMMA SOUTH 14 LUK CHAU LAMMA SOUTH 15 MO TAT LAMMA SOUTH 16 MO TAT WAN LAMMA SOUTH 17 PO TOI LAMMA SOUTH 18 SOK KWU WAN LAMMA SOUTH 19 TUNG O LAMMA SOUTH 20 YUNG SHUE HA LAMMA SOUTH 21 CHUNG HAU MUI WO 2 22 LUK TEI TONG MUI WO 23 MAN KOK TSUI MUI WO 24 MANG TONG MUI WO 25 MUI WO KAU TSUEN MUI WO 26 NGAU KWU LONG MUI WO 27 PAK MONG MUI WO 28 PAK NGAN HEUNG MUI WO 29 TAI HO MUI WO 30 TAI TEI TONG MUI WO 31 TUNG WAN TAU MUI WO 32 WONG FUNG TIN MUI WO 33 CHEUNG SHA LOWER VILLAGE SOUTH LANTAU 34 CHEUNG SHA UPPER VILLAGE SOUTH LANTAU 35 HAM TIN SOUTH LANTAU 36 LO UK SOUTH LANTAU 37 MONG TUNG WAN SOUTH LANTAU 38 PUI O KAU TSUEN (LO WAI) SOUTH LANTAU 39 PUI O SAN TSUEN (SAN WAI) SOUTH LANTAU 40 SHAN SHEK WAN SOUTH LANTAU 41 SHAP LONG SOUTH LANTAU 42 SHUI HAU SOUTH LANTAU 43 SIU A CHAU SOUTH LANTAU 44 TAI A CHAU SOUTH LANTAU 3 45 TAI LONG SOUTH LANTAU 46 TONG FUK SOUTH LANTAU 47 FAN LAU TAI O 48 KEUNG SHAN, LOWER TAI O 49 KEUNG SHAN, -
RNTPC Paper No. A/YL-NTM/391A for Consideration by the Rural and New Town Planning Committee on 18.10.2019
Annex A of TPB Paper No. 10621 RNTPC Paper No. A/YL-NTM/391A For Consideration by the Rural and New Town Planning Committee on 18.10.2019 APPLICATION FOR PERMISSION UNDER SECTION 16 OF THE TOWN PLANNING ORDINANCE APPLICATION NO. A/YL-NTM/391 Applicant : Nice Trend Development Ltd. Site : Lots 232 (Part), 233 (Part), 234 (Part), 235 (Part) and 236 RP (Part) in D.D. 104, and Adjoining Government Land (GL), Ngau Tam Mei, Yuen Long Site Area : About 3,926 m2 (including GL of about 823 m2) Lease : Block Government Lease (demised for agricultural use) Plan : Approved Ngau Tam Mei Outline Zoning Plan (OZP) No. S/YL-NTM/12 Zoning : “Green Belt” (“GB”) Application : Filling of Land and Filling of Pond for Permitted Agricultural Use 1. The Proposal 1.1 The applicant seeks planning permission for filling of land and filling of pond at the application site (the Site) for permitted agricultural use (fish farming). According to the Notes of the OZP for the “GB” zone, ‘Agriculture Use’ is a Column 1 use which is always permitted. However, any filling of land or pond, including that to effect a change of use to any of those specified in Columns 1 and 2 or uses or developments always permitted under the covering Notes, requires planning permission from the Town Planning Board (the Board). The Site has been filled without obtaining planning permission and currently used for fish farming. The Site is not the subject of any previous application. 1.2 There were two ponds at the Site (see aerial photo of 2015 in Plan-3b ). -
Long Love Integrated Family Service Centre
Long Love Integrated Family Service 朗情綜合家庭服務中心 Centre Tung Wah Group of Hospitals 東華三院 Yuen Long District 元朗區 Enquiries: 2476 2766 查詢電話:2476 2766 Fax: 2476 2722 傳真:2476 2722 Email: [email protected] 電郵:[email protected] Geographical Service Boundary Note 服務地域範圍註 Eastern Boundary 東面分界線 - Starting from the junction of the - 由山背河東路北端與錦田河交匯 northern end of Shan Pui Ho East 處起 Road and Kam Tin River - Moving eastwards along Kam Tin - 沿錦田河向東至新潭路與錦田河 River until arriving at the junction 紅毛橋交匯處 of San Tam Road and Hung Mo Kiu of Kam Tin River - Moving southwards along San Tam - 沿新潭路向南至新潭路與青山公 Road until arriving at the junction of 路 – 元朗段交匯處 San Tam Road and Castle Peak Road – Yuen Long - Moving westwards along Castle - 沿青山公路 – 元朗段向西至青 Peak Road – Yuen Long until 山公路 – 元朗段與朗日路交匯 arriving at the junction of Castle 處 Peak Road – Yuen Long and Long Yat Road - Moving northwards along Long Yat - 沿朗日路向北至朗日路與港鐵西 Road until arriving at the junction of 鐵線元朗站南面交匯處 Long Yat Road and the southern side of MTR West Rail Line Yuen Long Station 1 - Moving westwards along the - 沿港鐵西鐵線元朗站南面向西至 southern side of MTR West Rail 朗日路與朗業街交匯處 Line Yuen Long Station until arriving at the junction of Long Yat Road and Long Yip Street - Moving northwards along Long Yat - 沿朗日路向北至朗日路與港鐵西 Road until arriving at the junction of 鐵線元朗站南面交匯處 Long Yat Road and the southern side of MTR West Rail Line Yuen Long Station - Moving westwards along the - 沿港鐵西鐵線元朗站南面向西至 southern side of MTR West Rail 朗日路與朗業街交匯處 Line Yuen Long Station until arriving at the junction of Long Yat Road -