567362.Pdf (1.824Mb)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

567362.Pdf (1.824Mb) TÜRKĠYE CUMHURĠYETĠ ANKARA ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TARĠH (GENEL TÜRK TARĠHĠ) ANABĠLĠM DALI 15. YÜZYIL ĠTALYAN SEYYAHLARININ GÖZÜYLE ĠRAN Yüksek Lisans Tezi Sema SERTKAYA ANKARA-2019 TÜRKĠYE CUMHURĠYETĠ ANKARA ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TARĠH (GENEL TÜRK TARĠHĠ) ANABĠLĠM DALI 15. YÜZYIL ĠTALYAN SEYYAHLARININ GÖZÜYLE ĠRAN Sema SERTKAYA Tez Danışmanı Prof. Dr. Üçler BULDUK ANKARA-2019 TÜRKĠYE CUMHURĠYETĠ ANKARA ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TARĠH (GENEL TÜRK TARĠHĠ) ANABĠLĠM DALI Sema SERTKAYA 15. YÜZYIL ĠTALYAN SEYYAHLARININ GÖZÜYLE ĠRAN Yüksek Lisans Tezi Tez Danışmanı: Prof. Dr. Üçler BULDUK Tez Jürisi Üyeleri Adı ve Soyadı Ġmzası ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. .…………………………………. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ….………………………………. ………………………………….. ………………………………….. Tez Sınavı Tarihi .................................. TÜRKĠYE CUMHURĠYETĠ ANKARA ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ MÜDÜRLÜĞÜNE Bu belge ile, bu tezdeki bütün bilgilerin akademik kurallara ve etik davranış ilkelerine uygun olarak toplanıp sunulduğunu beyan ederim. Bu kural ve ilkelerin gereği olarak, çalışmada bana ait olmayan tüm veri, düşünce ve sonuçları andığımı ve kaynağını gösterdiğimi ayrıca beyan ederim. (……/……/2…..…) Tezi Hazırlayan Öğrencinin Adı ve Soyadı ……………………………………… İmzası ……………………………………… ĠÇĠNDEKĠLER ÖNSÖZ ii KISALTMALAR iv GİRİŞ : 15. Yüzyılda İran ve Akkoyunlu-Osmanlı İlişkilerine Umumi Bir Bakış 1 I.BÖLÜM: Ġran’ı Ziyaret Eden Venedikli Seyyahlar ve Seyahatnameleri A: Caterino Zeno’nun Seyahatnamesi 4 B: Giosafat Barbaro’nun Seyahatnamesi 46 C: Ambrogio Contarini’nin Seyahatnamesi 120 D: Giovanni Maria Angiolello’nun Seyahatnamesi 172 II.BÖLÜM: Akkoyunlu Devleti’nin DıĢ ĠliĢkileri A: Akkoyunlu-Memlük İlişkileri 223 B: Akkoyunlu-Karakoyunlu İlişkileri 236 C: Akkoyunlu-Timurlu İlişkileri 241 D:Venedikli Seyyahların Gözüyle Akkoyunlu-Osmanlı İlişkileri 247 E: Venedikli Seyyahların Gözüyle Akkoyunlu-Venedik İlişkileri 258 III. BÖLÜM: Seyahatnamelere Göre Ġran’da Sosyal ve Kültürel Hayat A: Halk ve Gündelik Yaşama Dair Gözlemler 269 B: Gelenek-Görenekler ve İnançlar 273 C: Ekonomik ve Ticari Hayat 279 D: Şehirler 281 SONUÇ 296 ÖZET 299 ABSTRACT 300 BİBLİYOGRAFYA 301 EKLER 306 i ÖNSÖZ “15. yüzyıl İtalyan Seyyahlarının Gözüyle İran” adlı tez çalışmasında Akkoyunlu Devleti’nin komşu devletlerle özellikle de Osmanlı Devleti ve Venedik Cumhuriyeti ile arasında yaşanan ilişkileri seyahatnameler aracılığıyla aydınlatıcı biçimde anlatmak amaçlanmıştır. Uzun Hasan’ın 1453 yılında Akkoyunlu tahtına oturmasından 1478 yılındaki ölümüne kadar geçen süre zarfında komşu devletlerle aralarında geçen savaşlar, diplomatik ilişkiler, devletin sosyal ve kültürel yaşamı bu çalışmanın ana konusunu oluşturmaktadır. Çalışmanın amaçlarından biri de Akkoyunlu-Venedik ilişkilerinin her bir devlet açısından nasıl göründüğünü anlamak; Venedik, Papalık, Napoli ve diğer Avrupa devletleri arasındaki ittifakın hangi şartlar altında oluştuğunu, o dönemin özgün kaynaklarından, seyahatnamelerden yararlanılarak yeni ve özgün bir çalışma ortaya koyabilmektir. Tez çalışmasında yararlanılan kaynaklar çoğunlukla o dönemleri konu alan İtalyanca kitaplar, yıllıklar ve dönemin seyyahlarının, devlet adamlarının birinci ağızdan yazmış oldukları belgeler ve mektuplardan oluşmaktadır. Bu İtalyanca belgelerin, mektupların, seyahatnamelerin incelenmesi, dönemin olaylarının Avrupalılar ve daha çok Venedikliler tarafından nasıl gözlemlendiği, algılandığı konusunda oldukça önemlidir. Buna bağlı olarak elçilerin ne gibi görevlerle Akkoyunlu sarayına gönderildiklerini anlamamız açısından da bu belgeler bizlere önemli bilgiler vermektedir. Çalışmada yalnızca Akkoyunlu Devleti’nin dış politikası değil aynı zamanda gündelik yaşam, ekonomi ve ticari hayat, gelenekler, inançlar ve şehirler de seyahatnameler doğrultusunda incelenmiştir. Çalışmamız üç ana bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde İtalyan seyyahlar ve seyahatnamaleri konu edinilmiştir. Tezi asıl değerli ve orijinal kılan husus bu ii seyahatnamelerin doğrudan İtalyanca’dan Türkçeye kazandırılmasıdır. Bu nedenle seyahatname metinlerini tezin I. Bölümünde vermeyi uygun gördük. Diğer bölümlerde ise seyahatnameler ışığında Akkoyunlularla ilgili değerlendirmelerde bulunduk; ikinci bölümde Akkoyunluların dış politikası, komşu devletler ile ilişkileri, İran-Osmanlı, İran-Venedik ilişkileri; son olarak üçüncü bölümde ise sosyal ve kültürel hayat ele alınarak incelenmiştir. Çalışmada İtalyanca metnin çeviri kısımlarında bazı sözcükler Türkçe anlamlandırılamadığı için özgün halinde, italik ve (?) ile belirtilmiştir. Çalışmamızın birçok bölümünde Akkoyunlu Devleti için “İran ve İranlı” denilmesinin nedeni seyahatnamelerde bu şekilde kullanılmış olmasıdır. Ancak biliyoruz ki hem Osmanlı Devleti hem de Akkoyunlu Devleti bir Türk devletidir. Tez çalışmamda benden yardımlarını esirgemeyen çok değerli hocam Sayın Prof. Dr. Üçler Bulduk’a içtenlikle teşekkürlerimi sunarım. iii KISALTMALAR a.g.e. Adı Geçen Eser a.g.m. Adı Geçen Makale bel. Belge Bkz. Bakınız c. Cilt çev. Çeviren s. Sayfa vol. Volume yaz. Yazan iv GĠRĠġ 15. Yüzyılda Ġran ve Akkoyunlu-Osmanlı ĠliĢkilerine Umumi Bir BakıĢ Akkoyunlu Devleti, 15. yüzyılın başlarında Oğuzların Bayındır boyundan olan bir oymak tarafından Diyarbakır civarında kurulmuştur.1 Beylik, kurucusu Osman Bey döneminde giderek büyümüş, Uzun Hasan zamanında ise imparatorluk haline gelerek en parlak dönemini yaşamıştır. Devletin giderek büyümesi ve çevresinde etkisini hissettirmeye başlaması Akkoyunlu Devleti’nin komşularını yakından ilgilendiriyordu ve bu durumdan rahatsız olmaya başlamışlardı. Çünkü yanıbaşlarında gittikçe büyüyen onlara tehdit ve korku salan bir “düşman” olmasını istemiyorlardı. Elbette aynı endişeyi Uzun Hasan da duymaktaydı. Fatih Sultan Mehmet zamanında Osmanlı Devleti büyük bir devlet olmaya başlamıştı. Akkoyunlular da Uzun Hasan zamanında en geniş sınırlara ulaşmıştı2 ve sınırlarını daha da genişletmek istiyordu. Ancak bu konuda önündeki en büyük engel Osmanlı Devleti’ydi. Bu yüzden Uzun Hasan, Fatih’i kendisine rakip görüyordu. Onunla savaşmak için Avrupalı devletlerden özellikle Venedik ile ve Karamanoğulları, İsfendiyaroğulları gibi Anadolu beylikleriyle ittifak yapmıştır.3 Uzun Hasan, devletin başkentini Tebriz’e taşımadan önce İran’da, Irak’ta kendi oymağının uzun yıllardır düşmanı olan Karakoyunlular vardı. Uzun Hasan, Karakoyunluların hakimiyetine 1467’de son verdi, kısa bir süre sonra da Timurlu hükümdarı Ebu Said’i yenerek Horasan’a kadar olan toprakların hakimi ve doğunun en 1 Ebu Bekr-i Tihrani, Kitab-ı Diyarbekriyye, çev, Mürsel Öztürk, Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara, 2001, s. 1; İlhan Erdem, “Osman Bey’in ölümünden Uzun Hasan PadiĢah’a kadar Akkoyunlular (1435-1456)”, Ankara ünversitesi DTCF Tarih Bölümü Tarih Araştırmal arı Dergisi, c. 20, sayı 32, 2002, s. 103. 2 İsmail Hakkı Uzunçarşılı, Anadolu Beylikleri ve Akkoyunlu-Karakoyunlu Devletleri, Türk Tarih Kurumu Yayınları, Ankara, 1937, s. 190. 3 Bekir Sıtkı Baykal, “Fatih Sultan Mehmed-Uzun Hasan Rekabetinde Trabzon Meselesi”, Ankara Üniversitesi DTCF Tarih Araştırmaları Dergisi, cilt 2, sayı 2, 1964, s. 73. 1 büyük hükümdarı unvanının sahibi oldu.4 Bu zaferlerden sonra Uzun Hasan yönünü Memlük Devleti’ne ve Osmanlı Devleti’ne çevirdi. Doğuya doğru genişlemek isteyen Osmanlı’nın önündeki en büyük engel Uzun Hasan idi. Uzun Hasan için de batıya doğru ilerlemesinin önündeki en büyük engel Fatih’ti. Bu durum iki hükümdarın sürekli karşı karşıya gelmesine neden olacaktı. Uzun Hasan’ın 1473 Ağustos’unda Otlukbeli’nde Fatih’e yenilecek olması bu rekabeti Osmanlılar lehine çevirecektir. Uzun Hasan’ın amacı güçlü bir rakip olan Fatih’i yenmek ve Osmanlı’yı Anadolu’dan atmaktı. Fatih de Anadolu’yu kendi sınırlarına katmak istiyordu. Bundan dolayı iki devlet arasında savaş kaçınılmaz hale gelmişti. Caterino Zeno’nun belirttiği üzere, Osmanlı’nın doğuya doğru genişlemek istemesine Uzun Hasan da aynı oranla karşılık vermek istiyordu. Bu amaçla Trabzon Rum İmparatorluğu ile ittifak girişiminde bulundu.5 Fatih de Trabzon’u Osmanlı himayesine alınca6 Trabzon İmparatorluğu Uzun Hasan’ın ittifak teklifini kabul etti. Uzun Hasan bu ittikafı daha da güçlendirmek için Trabzon Rum İmparatoru Kalo Johannes’in kızı Despina ile evlendi.7 Ancak bu ortaklık Osmanlılarla baş etmeye yetecek güçte olmadığından Uzun Hasan’ı yeni müttefikler aramaya itmiştir. Bu müttefikler Macar ve Leh Kralları, Boğdan Voyvodası, Papalık, Napoli Krallığı, Venedik Cumhuriyeti ile İsfendiyaroğulları ve Karamanoğlu beylikleridir. Uzun Hasan’ın Osmanlı’ya karşı kurulan bu ititfakta en çok güvendiği devlet Venedik’ti. 4 Emin Kırkıl, “Çağının MeĢruiyet Kavramları IĢığında Akkoyunlu Hükümdarı Uzun Hasan”, Akademik Tarih ve Düşünce Dergisi, c. 1, sayı 1, 2013, s. 24. 5 Caterino Zeno, Dei Commentarii Del Viaggio di messer Caterino Zeno e delle guerre fatte nell’Ġmpero Persiano dal Tempo di Ussan Cassano in qua libri due, ecc. İn Venezia per Francesco Marcolini, 1558, s. 9. 6 1456 yılında Trabzon üzerine yürüyen Şeyh Cüneyd’e karşı, Fatih’in şehri koruma bahanesiyle Trabzon Komnen devletini himayesine aldığı ve karşılığında yüklüce bir vergiye bağladığı bilinmektedir. Bkz. B. Sıtkı Baykal, “Fatih Sultan Mehmet-Uzun Hasan Rekabetinde Trabzon Meselesi”, Ankara Üniversitesi DTCF Tarih Araştırmaları Dergisi, c. 2, sayı 2-3, 1964, s. 72 7 Zeno, a.g.e., s. 9. 2 Çünkü kendisinde ateşli silahlar ve top olmadığından Venedik’ten gelecek silahlara çok güveniyordu.8 Bu amaçla birbirlerine sürekli elçiler gönderiyorlardı. Sonunda savaş günü gelip
Recommended publications
  • Brill's Series of Primary Sources: Western Travelers in the Islamic World (Http: // Brill'
    134 Book Reviews / Iran and the Caucasus 16 (2012) 134-136 Brill’s Series of Primary Sources: Western Travelers in the Islamic World (http: //www.primarysourcesonline.nl/c19/). Brill’s online Series of Western travel literature on the Islamic World contains more than 220 main written sources by Western travellers, missioners, merchants, diplomatic representatives from early mediaeval period till the 20th century. It is a huge collection of important primary sources for the political, cultural, economic, ethnographical and differ- ent other issues of the history of late mediaeval and early modern Islamic societies from Africa to India and from the Caucasus to Arabic peninsula. In this review, we will focus only on some main sources listed in the Series concerning Iran and especially the history of the Safavids. However, for the Timurid period one of the most valuable sources is the narrative of the embassy of Ruy Gonzalez de Clavijo to the court of Timur at Samarcand in 1403-1406 whose travel laid through Iran. This narrative was translated from Spanish into English for the first time in 1859 by Clemente Ri Markham with notes, preface and an introduction on Timur Lang’s life. There is also the publication of the Spanish text with Russian translation by I. I. Sreznevskij in St. Petersburg in 1881. The next source to be introduced relates the 15th century’s history of Iran and includes the reports of Venetian ambassadors to the court of Uzun Hasan Aq Qoyunlu who was the ruler of Western Iran and Aturpa- takan (Azerbaijan). Those are Caterino Zeno, ambassador in 1471-1473; Giosofat Barbaro, ambassador in 1471-1478; and Ambrogio Contarini, ambassador in 1474-1476.
    [Show full text]
  • A Distant World: Russian Relations with Europe Before Peter the Great
    - A Distant World: Russian Relations with Europe Before Peter the Great Poe, Marshall https://iro.uiowa.edu/discovery/delivery/01IOWA_INST:ResearchRepository/12674991040002771?l#13675102750002771 Poe, M. (2003). A Distant World: Russian Relations with Europe Before Peter the Great. University of Iowa. https://doi.org/10.17077/pp.005136 Document Version: Accepted manuscript https://iro.uiowa.edu Free to read and download Copyright © New York Public Library, 2003. Posted by permission. Downloaded on 2021/10/01 00:06:26 -0500 - “A Distant World: Russia and Europe before Peter the Great.” Cynthia Whittaker et al., ed., The World Engages Russia (Cambridge: Harvard UP, 2003), 2-23. A Distant World: Russian Relations with Europe Before Peter the Great Marshall Poe Draft: Not for Citation Shortly after the fall of the western Roman Empire in the fifth century, a number of previously unknown groups—the Veneti, the Sclaveni and the Antes—rather suddenly appeared in the writings of European annalists. Though their exact identity is the subject of some dispute, most historians agree that they were probably Slavs. The early history of this group is shrouded in mystery. We do not know where they came from, who they were, or even what they called themselves. One thing, however, is certain: they were on the move. Under pressure from the Avars, a group of nomadic pastoralists from the western Eurasian Steppe, the Slavs migrated out of their homeland above the Danube to the north and east and settled regions so inhospitable that no agriculturalist had ever attempted to scratch out a living there. Indeed, the only inhabitants of this corner of northeastern Europe at the time were Uralic-speaking hunter-gatherers, the ancestors of today’s Finns.
    [Show full text]
  • A Narrative of Italian Travels in Persia, in the Fifteenth and Sixteen Centuries
    A NARRATIVE ITALIAN TRAVELS PERSIA, FIFTEENTH AND SIXTEENTH CENTURIES. ^Translates antJ iZtittrU CHARLES GREY, Esq. LONDON": PRINTED FOR THE HAKLUYT SOCIETY. M.DCCC.T.XXIII. CONTENTS. PAGE Travels in Persia, by Catering Zeno - 1 Discourse of Messes Giovan Battista Ramusio on the Writings of Giovan Maria Angiglello, etc. - 67 The Travels of a Merchant in Persia - - 139 Narrative of the Most Noble Vincentio d'Alessandri 209 A NARRATIVE ITALIAN TRAVELS IN PERSIA. The close of the fifteenth century is an epoch in the history of the East, and especially of Persia, of which but little is known. The blast of Timour's invasion had swept over that historic land and left it deso- late. These four Accounts of Travels by Europeans are, therefore, especially interesting in a geographi- cal and historical point of view, and will, with the books of Barbaro and Contarini, which are in Ilamusio's collection, complete the series of Italian voyages about that period. In order clearly to un- derstand the facts brought forward, it will be neces- sary to glance at the motives of policy which started the embassies, and the historical changes which in- fluenced their results. In Eastern Europe the Byzantine empire had, after a long and gradual decline, at length crumbled into ruins beneath the power of the Ottomans, which threatened to be as great a scourge to Europe as that of Timur (or Tamerlane) had been to Asia, while the stability and vitality of their empire oifered a great contrast to the ephemeral charac- A 11 A NARRATIVE OF ter of Timur's dominion.
    [Show full text]
  • Caucasus Journal of Social Sciences
    Caucasus Journal of Social Sciences Volume 7 Issue 1 The University of Georgia Press Tbilisi 2014 UDC(uak) 908 (479) (06) k144 Printed at The University of Georgia, Tbilisi, Georgia. Copyright © 2014 All rights reserved by the University of Georgia. Permission to make digital or hard copies of part or all of this work for personal or classroom use is granted without fee provided that copies are not made or distributed for profit or commercial advantage. No responsibility for the views expressed by authors in the Caucasus Journal of Social Sciences is assumed by the editors or the publisher. Caucasus Journal of Social Sciences The University of Georgia. Georgia, Tbilisi, 0175. M. Kostava Street 77, Building IV. Tel: (+995 32) 24 11 44 Email: [email protected] Copyright © 2014 Caucasus Journal of Social Sciences ISSN 1512-3677 Caucasus Journal of Social Sciences Editor-in-Chief Marat Akopian Managing Editor Julieta Andguladze Stylistic Editor Jeremiah Paul Johnson Board of Editors Abuladze Konstantine Tbilisi Teaching University “Gorgasali” Alasania Giuli The University of Georgia Blauvelt Timothy American Councils Carper Mark The University of Alaska Anchorage Davies Janette Oxford University Ghudushauri Tinatin The University of Georgia Gvelesiani Mariam The University of Georgia Kakachia Kornely Tbilisi State University Kaladze Natia The University of Georgia Kazakhashvili Nata The University of Georgia Licheli Vakhtang The University of Georgia Meparishvili Marina The University of Georgia Nadareishvili Mamuka Chachava Clinic Raupp
    [Show full text]
  • Universi^ Micn^Lms
    INFORMATION TO USERS This reproduction was made from a copy of a document sent to us for microfilming. While the most advanced technology has been used to photograph and reproduce this document, the quality of the reproduction is heavily dependent upon the quality of the material submitted. The following explanation of techniques is provided to help clarify markings or notations which may appear on this reproduction. 1. The sign or “target” for pages apparently lacking from the document photographed is “Missing Page(s)”. If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting througli an image and duplicating adjacent pages to assure complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a round black mark, it is an indication of either blurred copy because of movement during exposure, duplicate copy, or copyrighted materials that should not have been filmed. For blurred pages, a good image of the page can be found in the adjacent frame. If copyrighted materials were deleted, a target note will appear listing the pages in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., is part of the material being photographed, a definite method of “sectioning” the material has been followed. It is customary to begin filming at the upper left hand comer of a large sheet and to continue from left to right in equal sections with small overlaps. If necessary, sectioning is continued again—beginning below the first row and continuing on until complete.
    [Show full text]
  • Patrician Lawyers in Quattrocento Venice
    _________________________________________________________________________Swansea University E-Theses Servants of the Republic: Patrician lawyers in Quattrocento Venice. Jones, Scott Lee How to cite: _________________________________________________________________________ Jones, Scott Lee (2010) Servants of the Republic: Patrician lawyers in Quattrocento Venice.. thesis, Swansea University. http://cronfa.swan.ac.uk/Record/cronfa42517 Use policy: _________________________________________________________________________ This item is brought to you by Swansea University. Any person downloading material is agreeing to abide by the terms of the repository licence: copies of full text items may be used or reproduced in any format or medium, without prior permission for personal research or study, educational or non-commercial purposes only. The copyright for any work remains with the original author unless otherwise specified. The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holder. Permission for multiple reproductions should be obtained from the original author. Authors are personally responsible for adhering to copyright and publisher restrictions when uploading content to the repository. Please link to the metadata record in the Swansea University repository, Cronfa (link given in the citation reference above.) http://www.swansea.ac.uk/library/researchsupport/ris-support/ Swansea University Prifysgol Abertawe Servants of the Republic: Patrician Lawyers inQuattrocento Venice Scott Lee Jones Submitted to the University of Wales in fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy 2010 ProQuest Number: 10805266 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted.
    [Show full text]
  • On the Origins and the Meanings of Levantine Objects in Early Modern Venice Elizabeth Rodini
    Mobile Things: On the Origins and the Meanings of Levantine Objects in Early Modern Venice Elizabeth Rodini An elaborate brass wine-cup in the collection of Victoria and Albert Museum, London (plate 1) exemplifies the analytic complexities this essay will explore: incised and inlaid with silver in the Levantine manner known as damascening and marked with the coat of arms of the Priuli family of Venice, the cup is a cultural composite that challenges modern art-historical and museological classifications, specifically those based on a geography of origins.1 The V&A’s own cataloguing points to the problem at hand. Although the cup resides in the European galleries, the museum’s on-line description lists place of origin as ‘Syria (possibly, made); Damascus, Syria (probably, decorated); Egypt (possibly, made)’, while also speculating that the cup was likely fabricated in the Middle East, the foot in Venice, and the whole sent to Syria for decoration in a single workshop.2 Such geographic contortions are not unique to the Priuli wine-cup. Many objects associated with the affluent mercantile culture of early modern Venice are fusions – whether literal or conceptual – that inhibit a clear identification of origins, and this is particularly true of damascened brassware. For as the Venetian market for Levantine pieces flourished in the later fifteenth and sixteenth centuries, local craftsmen laboured hard to duplicate prized imports and take their share of the profits.3 The resulting objects ‘demonstrate a deliberate attempt to emulate Levantine originals in design and technique’.4 Like the composite wine- cup, these imitative wares have complicated subsequent scholarship, and many so- called ‘Veneto-Saracenic’ objects continue to defy association with a particular site of production.5 This circumstance frustrates curators and other scholars for whom an object’s site of production is a critical, even the most vital piece of historical data.
    [Show full text]
  • Roger Short Memorial Fund Newsletter an Introduction from Lucy Fisher - Short Traveller 2009
    May 2016 Roger Short Memorial Fund Newsletter An Introduction from Lucy Fisher - Short Traveller 2009 This year Turkey has been thrust into an increasingly central role in some of the most challenging global problems of this century so far: the Syrian civil war and the related migration crisis. Set in that context, the work of the Roger Short Memorial Fund – which has now sent over 60 Univ students to the nation and surrounding region – is more important than ever. It has been a great pleasure to read both the excerpts from the travel diaries of last year’s Short Travellers, as well as peruse the ambitious plans of this year’s cohort, which extend from mapping the migrant crisis to visiting the war graves of Gallipoli and exploring the wonders of Cappadocia. Since my first trip to the nation in 2009 – as a Short Traveller – when fellow classicist Alice Morton and I spent a summer clambering through sun-dappled oleander groves to marvel over ancient ruins, my interest in Turkey has tilted towards the geopolitical. This January, in my role as a political journalist, I accompanied the Foreign Secretary Philip Hammond on an official visit to Ankara and Adana province in the south east. In the capital he met with President Erdogan before travelling on to Saricam, a clean and well-equipped camp that is at present home to 12,000 refugees. The trip also took in a civil defence training centre for the Syrian “White Helmets”. This Turkish-led initiative prepares Syrian volunteers who act as an emergency response service after devastating airstrikes decimate their towns.
    [Show full text]
  • CHAPTER ONE: a HISTORICAL BACKGROUND the Venetian State
    On the Knowledge of Persia in the Republic of Venice 7 CHAPTER ONE: A HISTORICAL BACKGROUND The Venetian state developed first as an overseas colonial empire and only later became a continental power, maintaining a strong vocation for international trade virtually until the last days of the Serenissima. Trade and shipping were openly acknowledged as the pillars of Venice’s might and wealth, and trade included Persia as well as lands which were connected to Persia, to a various degree and extent, by a number of historical, political, economic, cultural and linguistic ties. The Venetian merchants residing in Persia at any given time must have been always less numerous than those living in Byzantine Constantinople, the Ottoman Empire, or the Black Sea basin and the Crimea at the heyday of Venetian power, but their presence was not a negligible one. Thus, it is not surprising that a steady flow of information on Persia arrived to Venice, and that much of this information was produced or at least conveyed by traders. At an iconographic level, the inhabitants of Persia and of the lands surrounding it were (and still are) represented in the very political, ceremonial and symbolic heart of Venice, the Palazzo Ducale (which was the seat of the nominal head of the State, the Doge, as well as that of many government bodies, including those which were the expression of the paramount role of Venetian nobility and through which the nobility actually ruled the Republic, namely, the Maggior Consi- glio and the Senato) and the adjacent Basilica di S. Marco (which was the private chapel of the Doge).
    [Show full text]
  • Georg Castriota Sog.Skanderbeg- Der Makedonier
    1 Dr. Risto Ivanovski GEORG CASTRIOTA SOG.SKANDERBEG- DER MAKEDONIER Bitola, R.Makedonien 2018 Jahr 2 Dr Risto Ivanovski, GEORG CASTRIOTA SOG.SKANDERBEG-DER MAKEDONIER Dr. Risto Ivanovski Ul. Mihajlo Andonovski br. 6/21 7.000 Bitola R.Makedonien IVANОVSKI; Risto Georg Castriota sog.Skanderbeg- der Makedonier/Risto Ivanovski. - Bitola : Ivanovski R., 2018. - 160 Seiten; 29 cm. a) Historie Skanderbegs. 3 VORWORT1 „Georg Castriota (Skanderbeg), der albanesische Nationalheld, ist zweifellos eine der merkantesten Erscheinungen des Mittelalters. Es scheint kaum glaublich, dass ein Mann, der nie mehr als einige Tausende nicht einmal kriegsgeübter Männer unter seinen Befehlen hatte, durch 24 Jahr den an Zahl oft zehn- und zwanzigfach überlegenden tür- kischen Heeren siegreich wiederstehen konnte. Ganz Europa zittiert vor dem unaufhaltsa- men Siegeslauf der ottomanischen Chalifen, und in einem entlegenen Erdenwinckel zer- schallen alle Anstrengungen der sonst Unbesiegbaren an dem eisernen Willen eines Man- nes, welcher mit einem Blicke seine Soldaten zu Helden macht. Die hervorragende strategische Begabung Skanderbeg’s, seine hinreissende Bere- dsamkeit, der ganze Zauber, der von seiner Persönlichkeit ausging, stellen ihn würdig an die Seite der bedeutenden Helden aller Zeiten. Albanien befindet sich auch heute noch, trotz seiner relativ günstigen geographi- schen Lage, in einer Art Urzustand. Von einer Literatur war hier nie die Rede; kein Wu- nder, dass das Leben und die Heldenheiten Skanderbeg’s trotz der nicht allzu entrückten Zeit, in welcher derselbe lebte, von einem Mythenkreise umgeben sind, aus welchem der Geschichtsforscher nur mit unsäuglicher Mühe die Wahrheit von der Dichtung zu unter- scheiden vermag. Ich habe bei der Verfassung des vorliegenden Buches leider nicht alles jene Mate- rial zur Verfügung gehabt, welches notwendig wäre, um die äusserst verwickelten Bezie- hungen der albanischen Machthaber im 15.
    [Show full text]
  • Global Journal of Human Social Science Northern Part
    Online ISSN : 2249-460X Print ISSN : 0975-587X DOI : 10.17406/GJHSS AzerbaijanontheGreatSilkRoad ChinaandEurope(HistoricalSurvey) TheActivitiesoftheAbbasidCaliphs GreatSilkRoadbetweenChina&Europe VOLUME21ISSUE2VERSION1.0 Global Journal of Human-Social Science: D History, Anthropology & Archaeology Global Journal of Human-Social Science: D History, Anthropology & Archaeology Volume 2 1Issue 2 (Ver. 1.0) Open Association of Research Society Global Journals Inc. *OREDO-RXUQDORI+XPDQ (A Delaware USA Incorporation with “Good Standing”; Reg. Number: 0423089) Social Sciences. 2021 Sponsors:Open Association of Research Society Open Scientific Standards $OOULJKWVUHVHUYHG 7KLVLVDVSHFLDOLVVXHSXEOLVKHGLQYHUVLRQ Publisher’s Headquarters office RI³*OREDO-RXUQDORI+XPDQ6RFLDO 6FLHQFHV´%\*OREDO-RXUQDOV,QF Global Journals ® Headquarters $OODUWLFOHVDUHRSHQDFFHVVDUWLFOHVGLVWULEXWHG XQGHU³*OREDO-RXUQDORI+XPDQ6RFLDO 945th Concord Streets, 6FLHQFHV´ Framingham Massachusetts Pin: 01701, 5HDGLQJ/LFHQVHZKLFKSHUPLWVUHVWULFWHGXVH United States of America (QWLUHFRQWHQWVDUHFRS\ULJKWE\RI³*OREDO -RXUQDORI+XPDQ6RFLDO6FLHQFHV´XQOHVV USA Toll Free: +001-888-839-7392 RWKHUZLVHQRWHGRQVSHFLILFDUWLFOHV USA Toll Free Fax: +001-888-839-7392 1RSDUWRIWKLVSXEOLFDWLRQPD\EHUHSURGXFHG Offset Typesetting RUWUDQVPLWWHGLQDQ\IRUPRUE\DQ\PHDQV HOHFWURQLFRUPHFKDQLFDOLQFOXGLQJ SKRWRFRS\UHFRUGLQJRUDQ\LQIRUPDWLRQ Globa l Journals Incorporated VWRUDJHDQGUHWULHYDOV\VWHPZLWKRXWZULWWHQ 2nd, Lansdowne, Lansdowne Rd., Croydon-Surrey, SHUPLVVLRQ Pin: CR9 2ER, United Kingdom 7KHRSLQLRQVDQGVWDWHPHQWVPDGHLQWKLV
    [Show full text]
  • Safevi Devlet Teşkilati (Tezkiretül Muluke Göre)
    T.C. ANKARA ÜN İVERS İTES İ SOSYAL B İLİMLER ENST İTÜSÜ TAR İH (GENEL TÜRK TAR İHİ) ANAB İLİM DALI SAFEV İ DEVLET TE ŞKİLATI (Tezkiretü’l-Mülük’e Göre) Doktora Tezi Zülfiye VEL İYEVA Ankara-2007 T.C. ANKARA ÜN İVERS İTES İ SOSYAL B İLİMLER ENST İTÜSÜ TAR İH (GENEL TÜRK TAR İHİ) ANAB İLİM DALI SAFEV İ DEVLET TE ŞKİLATI (Tezkiretü’l-Mülük’e Göre) Doktora Tezi Zülfiye VEL İYEVA Tez Danı şmanı: Prof. Dr. Üçler BULDUK Ankara-2007 II T.C. ANKARA ÜN İVERS İTES İ SOSYAL BİLİMLER ENST İTÜSÜ TAR İH (GENEL TÜRK TAR İHİ) ANAB İLİM DALI SAFEV İ DEVLET TE ŞKİLATI (Tezkiretü’l-Mülük’e Göre) Doktora Tezi Tez Danı şmanı: Tez Jürisi Üyeleri Adı ve Soyadı İmzası ……………………………………………. …………………….. ……………………………………………. …………………….. ……………………………………………. …………………….. ……………………………………………. …………………….. ……………………………………………. …………………….. ……………………………………………. …………………….. Tez Sınavı Tarihi …………………………………… III TÜRK İYE CUMHUR İYET İ ANKARA ÜN İVERS İTES İ SOSYAL B İLİMLER ENST İTÜSÜ MÜDÜRLÜ ĞÜNE Bu belge ile, bu tezdeki bütün bilgilerin akademik kurallara ve etik davranı ş ilkelerine uygun olarak toplanıp sunuldu ğunu beyan ederim. Bu kural ve ilkelerin gere ği olarak, çalı şmamda bana ait olmayan tüm veri, dü şünce ve sonuçları andı ğımı ve kayna ğını gösterdi ğimi ayrıca beyan ederim. (……/……/2007) Tezi Hazırlayan Ö ğrencinin Adı ve Soyadı ……………………………. İmzası ……………………………. IV İÇİNDEK İLER KISALTMALAR ------------------------------------------------------------------------ IX ÖNSÖZ ------------------------------------------------------------------------ X GİRİŞ : TEZK İRETÜ’L-MÜLÜK VE D İĞ ER KAYNAKLAR HAKKINDA --- 1 1. BÖLÜM – SAFEV İ TAR İKATI VE SAFEV İLER İN S İYAS İ TAR İHİ -----15 A. Safevilerin Men şei ----------------------------------------------15 B. Türkmen Boyları --------------------------------------------- 32 C. Safevi Tarikatı ve Şiilik ----------------------------------------------69 D. Safevilerin Siyasi Tarihi ----------------------------------------------84 2.
    [Show full text]