Adult Learning in the Context of Interreligious Dialogue: a Collaborative Research Study Involving Christians, Jews, and Muslims Nadira K

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Adult Learning in the Context of Interreligious Dialogue: a Collaborative Research Study Involving Christians, Jews, and Muslims Nadira K National Louis University Digital Commons@NLU Dissertations 2001 Adult Learning in the Context of Interreligious Dialogue: A Collaborative Research Study Involving Christians, Jews, and Muslims Nadira K. Charaniya National-Louis University Jane West Walsh National-Louis University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.nl.edu/diss Part of the Other Education Commons Recommended Citation Charaniya, Nadira K. and Walsh, Jane West, "Adult Learning in the Context of Interreligious Dialogue: A Collaborative Research Study Involving Christians, Jews, and Muslims" (2001). Dissertations. 15. https://digitalcommons.nl.edu/diss/15 This Dissertation - Public Access is brought to you for free and open access by Digital Commons@NLU. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons@NLU. For more information, please contact [email protected]. ADULT LEARNING IN THE CONTEXT OF INTERRELIGIOUS DIALOGUE: A COLLABORATIVE RESEARCH STUDY INVOLVING CHRISTIANS, JEWS, AND MUSLIMS Nadira K Charaniya and Jane West Walsh Critical Engagement Project Submitted to the Faculty of Adult Education National-Louis University In partial fulfillment of requirements for the degree of Doctor of Education Karim, Nafis, and Armaan for your love, Rabbi Ariel Walsh, and our son Ben, sacrifices, and endless support of my who helped in so many ways to support work. Mama and Papa for always me and to make our lives together believing in me and for disrupting your more livable, while I started and own lives to help me with this work. completed this research. I love you The rest of my family for your love, both. support, and encouragement. I love Jane West Walsh you all! Nadira K Charaniya ACKNOWLEDGMENTS Together, we are indebted to many people. Without each of them, this study would have been a much harder, if not an impossible, task. We list some of them here, as we also extend sincere thanks to the many others, not mentioned by name, who illuminated our path. Our thanks to: • The eighteen other participants in this study, who are not named, out of a commitment to confidentiality. You inspired us as we learned from you. • The National-Louis University ACE doctoral program faculty, for your wisdom, support, and encouragement, especially to our advisors: Dr. Elizabeth Tisdell, Dr. Randee Lawrence, and Dr. Scipio A.J. Colin, III; and our teachers: Dr. Thomas Heaney, Dr. Stephen Brookfield, Dr. Craig Mealman, Dr. Vanessa Sheared, Dr. Phyllis Cunningham, and Dr. Aimee Horton; • Our thirteen other NLU ACE Doctoral Cohort 2 collaborators, for their ongoing feedback and support, including a special mention to Drs. Carole Kabel and Gary Cale, our monthly residential learning partners; • NLU ACE Doctoral Cohorts 1 and 3, our network of colleagues breaking new ground in the field; • The entire Kabel family - Carole, Andrew, Scott and Adam - who opened their home to us every month for three years in a spirit of warmth, friendship and generosity; • Dr. Mary Boys and Professor Sara Lee, for their inspiration, their vision, and their enduring encouragement; and • The following people for the many ways – big and small – in which they have helped: - Rabbi Elliot Dorph - Dr. Conni Huber - Dr. Iris Saltiel - Dr. Mutumbo Nkulu - Rev. Chris Leighton - Rabbi Shira Lander - Dr. Roseanne Catalano - Dr. Moira Lee - Arif Amlani - Abby Stamelman Hockey - Dr. Leonard Swidler - Rabbi David Sandmel - Rabbi Ruth Langer - Aly Juma - Rav Soloff - Dr. Ed Taylor - Dr. Kristine White - Joanne Bramson - Dr. & Mrs. Sikander Kajani - HUC- JIR Los Angeles - Torah study class at Anshai Emeth - APRRE Members - Latino cohort students & teachers at NLU, Oct 2000 (ACE 546 & ACE 510) TABLE OF CONTENTS Preface iii Chapter 1 – Project Overview 7 Chapter 2 – Commitments That Inform Our Research and Practice 32 Chapter 3 – Defining Methodology: Charting the Terrain 59 Chapter 4 – Scenes From an Academic Collaboration 90 Chapter 5 – CIMCAM: Fruits of a Collaborative Process 130 Chapter 6 – Factors That Motivate Involvement 149 Chapter 7 – Interreligious Dialogue as Socially Constructed 188 Knowledge Chapter 8 - Attitudes, Behaviors, & Perspectives on Social Action 227 Chapter 9 – Pulling It All Together 249 Appendices – Semi-Structured Interview Questions 280 Participant Profiles 281 References 283 PREFACE This project addresses two different dimensions of research and practice in the field of adult education. First, it is an account of what we have learned about the nature of adult learning in the context of interreligious dialogue. This was the anticipated outcome of this research as conceived and developed in the initial stages of the research process. The purpose of the study was to consider the question: “What is the nature of adult learning that occurs in the context of interreligious dialogue?” From this central question emerged the particular questions we addressed in our interviews and analysis process: “What motivates adults to begin and sustain involvement in interreligious dialogue?” and “What elements characterize the knowledge that participants believe that they acquire as they consciously and purposefully engage in interreligious dialogue?” The findings gleaned from our research are metaphors and stories that describe the nature of the learning in the context of interreligious dialogue in response to these and other, related, questions. Second, it is an account of both the development and impact of the various kinds of collaborative processes, in which we engaged, to learn about adult learning in the context of interreligious dialogue. A highlight of this dimension of the project is a thick description of a new Collaborative Inquiry Metaphor Creation and Analysis Method (CIMCAM) focus group activity we developed especially for data collection and analysis, which we introduce in iii chapter three and elucidate in chapter five. While we always knew these aspects of our collaborative research were important, we did not anticipate the importance of writing and sharing this dimension of the study at the start. Chapter Overview Throughout this project, we share our reflections about both the interreligious dialogue process, and the collaborative research process on ourselves as individuals, as educational leaders in our own religious communities, as adult education researchers, and as adult education practitioners operating in the larger American milieu. Embedded deeply in both dimensions of the research project are reflections on our experiences as fellow students who met in the context of a doctoral cohort at National-Louis University who then became collaborative learning partners, interreligious dialogue partners, and ultimately, collaborative inquiry research partners. We wrote each chapter so that it could stand on its own. Starting with chapter one will provide readers with a helpful overview. However, if you are interested in one particular dimension of this research, you can read the chapters of interest out of order, with the help of the outline below. Chapter one introduces us as individuals and as collaborative researchers, and offers a rationale for why this study contributes to the field of adult education. In chapter two, we talk extensively about our own commitments as religious women, religious educators, and adult educators. Chapter three iv outlines the theoretical framework that informs the research, provides detailed information about how participants were identified and provides specific details about the research methodology, including the Collaborative Inquiry Metaphor Creation and Analysis Method (CIMCAM). In chapter four, we share details of the collaborative process with a focus on how we planned and made decisions, collaborative data collection and analysis, and the collaborative writing process. Chapter five provides a thick description of CIMCAM, using excerpts from transcripts of our focus group interviews to illuminate the process. In chapters six, seven, and eight we present the findings from our analysis of data gathered in the individual and focus group interviews. They include many of the personal stories and visual metaphors the 20 participants in our study, including ourselves, shared in the data collection stage of the research process. Chapter nine, addresses the question: “What are the implications and applications of learning, in the context of interreligious dialogue, for the theory and practice of adult education?” In this chapter, we discuss the significance of how symbols, including words, images and stories, are an essential component in the learning that takes place in the context of interreligious dialogue. We further discuss how this also was a significant aspect of how we learned about the learning in this context, as researchers. Further, we discuss how both the cognitive/intellectual and the affective/emotional domains are engaged in the context of interreligious dialogue and in our experience of collaboratively researching the nature of the learning in the context of interreligious dialogue. v Each dimension of this work has been challenging and enriching. It is therefore with a spirit of great joy that we bring the insights we uncovered to our colleagues in the field of adult education. It is our hope that abundant, luscious, and nourishing fruit will spring forth from the seeds of these fruits of our labor. vi CHAPTER ONE PROJECT OVERVIEW In the three years preceding the writing up of the findings of this study, the world and its peoples have seen many examples of conflict.
Recommended publications
  • Scandal in the Barnehager
    (Periodicals postage paid in Seattle, WA) TIME-DATED MATERIAL — DO NOT DELAY News Taste of Norway History Channel’s Golden beets with “Vikings” in Det er ingen vei til fred. Fred er veien. a Norwegian twist review Read more on page 8 Read more on page 3 – Mahatma Gandhi Norwegian American Weekly Vol. 124 No. 10 March 15, 2013 Established May 17, 1889 • Formerly Western Viking and Nordisk Tidende $1.50 per copy News in brief Find more at blog.norway.com Scandal in the barnehager Business Final investments in oil and A VG report gas activity in 2012 – including pipeline transportation – were sheds light on NOK 172.5 billion; 18 per cent higher than in 2011. The forecast poor conditions for 2013 has been adjusted downwards to NOK 198.7 billion, in Norway’s according to Statistics Norway. state sponsored The estimate for 2013 is 7 per cent higher than the comparable daycare system estimate for 2012 and indicates a lower growth in 2013 than in the last year. Total investments in oil STAFF COMPILATION and gas extraction and pipeline Norwegian American Weekly transport for 2012 were NOK 172.5 billion. This is NOK 8.1 billion lower than the estimate conducted in the survey last Norwegian news service VG quarter, but an increase of NOK released a comprehensive report 26.2 billion compared with the on safety and health conditions in- final investments in 2011. side Norwegian daycares on Mar. (Norway Post) 11. The report, compiled over the Foreign Affairs course of 6 months by a special “It is absolutely unacceptable investigation team and including that Syrian rebels have taken Photo: Olve Utne / Flickr.
    [Show full text]
  • Where Do Mama2
    Where do mama/papa words come from? 1. Mas and pas. If you ever look at a list of basic words in a number of languages from around the world, you will be struck at once by one observation in particular: the words for ‘mother’ and ‘father’. In language after language after language, we find that the word for ‘mother’ is something like mama, or perhaps nana, while ‘father’ is something like papa or dada. Table 1 gives just a tiny sample to begin with. In a few languages, the forms given are ‘my mother’ and ‘my father’, since different words are used for other people’s parents. A hyphen indicates that something else must be attached to the word in speech, and a colon marks a long vowel. ‘mother’ ‘father’ Swahili mama baba Kikuyu (east Africa) nana baba Xhosa (South Africa) -mama -tata Tagalog (Philippines) nanay tatay Malay emak bapa Romanian mama tata Welsh mam tad Urdu mang bap Turkish ana, anne baba Pipil (El Salvador) naan tatah Kobon (New Guinea) amy bap Basque ama aita Hungarian anya apa Dakota (USA) ena ate Nahuatl (Mexico) naan ta’ Luo (Kenya) mama baba Apalai (Amazon) aya papa Chechen (Caucasus) naana daa Cree (Canada) -mama -papa Quechua (Ecuador) mama tayta Mandarin Chinese mama baba Table 1. Some words for ‘mother’ and ‘father’. The traditional Turkish form for ‘mother’, ana, is still current in Anatolia but has been oddly modified to anne in standard Istanbul Turkish. Of these twenty-one languages, Swahili, Kikuyu and Xhosa (Nelson Mandela’s mother tongue) are all moderately closely related, but observe that no two of them have closely similar forms for ‘mother’ and ‘father’: mama and baba, nana and baba, -mama and -tata.
    [Show full text]
  • RICH POINTS in BETWEEN CULTURES, LANGUAGES, and PEDAGOGIES: EXPERIENCES and PERSPECTIVES of INTERNATIONAL TEACHING ASSISTANTS in the USA Natalia V
    University of New Mexico UNM Digital Repository Language, Literacy, and Sociocultural Studies ETDs Education ETDs Spring 4-15-2019 RICH POINTS IN BETWEEN CULTURES, LANGUAGES, AND PEDAGOGIES: EXPERIENCES AND PERSPECTIVES OF INTERNATIONAL TEACHING ASSISTANTS IN THE USA Natalia V. Rud University of New Mexico Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/educ_llss_etds Part of the Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons Recommended Citation Rud, Natalia V.. "RICH POINTS IN BETWEEN CULTURES, LANGUAGES, AND PEDAGOGIES: EXPERIENCES AND PERSPECTIVES OF INTERNATIONAL TEACHING ASSISTANTS IN THE USA." (2019). https://digitalrepository.unm.edu/ educ_llss_etds/103 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Education ETDs at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Language, Literacy, and Sociocultural Studies ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. Natalia V Rud Candidate Language, Literacy, and Sociocultural Studies Department This dissertation is approved, and it is acceptable in quality and form for publication: Approved by the Dissertation Committee: Carlos LopezLeiva, PhD , Chairperson Pisarn Bee Chamcharatsri, PhD Holbrook Mahn, PhD Sylvia Celedon-Pattichis, PhD Charlotte Gunawardena, PhD i RICH POINTS IN BETWEEN CULTURES, LANGUAGES, AND PEDAGOGIES: EXPERIENCES AND PERSPECTIVES OF INTERNATIONAL TEACHING ASSISTANTS IN THE USA by NATALIA V RUD Specialist, Linguistics and TEFL, Tyumen State University, 2006 MA., English, Washington State University, 2010 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Language, Literacy, and Sociocultural Studies The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico May, 2019 ii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank every single individual who helped me in completing this dissertation.
    [Show full text]
  • Missionary Children of the Basel Mission in the Nineteenth Century Dagmar Konrad
    Lost in Transition: Missionary Children of the Basel Mission in the Nineteenth Century Dagmar Konrad tarting in 1828, the Basel Mission, one of the largest Prot- missionary children be sent back to Europe.4 Like their parents, Sestant missionary societies of the nineteenth century, sent these children also immigrated, but they did so by returning to missionaries to India, Africa, and China, primarily from Würt- the country their parents had left, where they lived in a children’s temberg, Germany, and from Switzerland.1 These missionaries home run by the Basel Mission or with relatives. Both parents and believed their call was to be “in the service of the Lord,” and they children found themselves in a cultural context that was remote neither planned nor expected to return home. Their wives, the but contained traces of something familiar. so-called mission brides, also accepted this future.2 Officially, future missionaries were forbidden to have At the Mission Station contact with women during their seven-year training period in the Mission House, and the marriage ordinances of the Basel The missionary family overseas was supposed to function as a Mission stated that missionaries could not marry until they model of the European ideal of married and family life. Children, had served in the field for two years. Marriage proposals were and having many children, had a social significance in many made from abroad, sometimes to several women in turn, who cultures that directly contributed to the reputation—and accep- might be known to the missionary only through intermediar- tance—of missionary couples.5 For the wives of missionaries, ies or as sisters of colleagues.
    [Show full text]
  • 5 What Can We Learn About the Earliest Human Language by Comparing
    First Proofs Monday, February 04 2008 1 2 5 What can we learn about the earliest 3 human language by comparing 4 languages known today? 5 Lyle Campbell 6 University of Canterbury, NZ 7 1 Introduction 8 Looking back from modern languages, what can we find out about the earliest 9 human language? The goal of this paper is to determine what, if anything, 10 can be learned about the earliest human language(s) from evidence extant in 11 modern and older attested languages. It evaluates attempts arrive at the origins 12 of language through such comparisons. The main finding is negative: because 13 of so much change over such a long time, nothing of the original language(s) 14 survives in modern languages in any form that could be usefully compared 15 across-linguistically to give any indication of the lexical or structural content 16 of the original language(s). 17 2 Methodological issues 18 A number of linguists have attempted to find deep genetic relationships, 19 so-called ‘macrofamilies’, and some go even further, attempting to trace all 20 human languages back to a single origin. ‘Global etymologies’ have been 21 presented as evidence for ‘Proto-World’ (see Bengtson and Ruhlen 1994a, 1 22 1994b, Ruhlen 1987, 1994a, 1994b). Ruhlen’s homepage, ‘Proto-World’ is 23 receiving considerable attention, and therefore it is important to scrutinize it 24 carefully. I argue (see also Bender 1993, Hock 1993, Picard 1998, Rosenfelder 25 1999, Salmons 1992a, 1992b, Trask 1996:391–6, McWhorter 2001:287–303) 79 First Proofs Monday, February 04 2008 80 Origin and Evolution of Languages 1 that such a scrutiny reveals that claims about global etymologies are mistaken 2 and cannot teach us anything about the origins of human language.
    [Show full text]
  • Tackling College Admissions ല ോക ലകരള സഭ a Selfie
    The Road Ahead - Tackling College Admissions ല ോക ലകരള സഭ A Selfie അധികാരി Children’s Corner Prayers സംഘടന റിꥍപാർട്ട് Artists Corner KANJanam eQuarterly Volume 1 Issue 1 Reach us @ [email protected] Know us @ www.kantn.org Like and Follow us @ https://www.facebook.com/KANTNUSA/ A Kerala Association of Nashville Publication April 2018 കാഞ്ചനം ത്രൈമാസിക | KANJanam eQuarterly Volume 1 | Issue 1 Artists corner Sandhya Hariharan Sh Aa About Artist: A house wife who enjoys different forms of art like sketching, painting, singing, dancing etc. 1 കാഞ്ചനം ത്രൈമാസിക | KANJanam eQuarterly Volume 1 | Issue 1 President’s Message KANJanam ഒരു നാഴികക്കല്ല ് Sandhya Hariharan Biju Joseph On this 10th Year Anniversary of KAN, we ശങ്കർ മന the members of 'The KAN Family', proudly Spring brings with it the promise of new ഒരു 啂ട്ടായ്മ സംഘടനായു啁മ്പാൾ അതിന്്‌ present our very first E-Quarterly life and vigor. In this spring of 2018, we 啂ടു തൽ ജനാധിപതയ സവഭാവം magazine. We bring to you articles behold the 10-year-old KAN tree – robust ത്രകവരുന്നു. അതാണ്്‌ 啃തയമായി ranging from Art to Poetry, Reel Short and blooming. Under the care of efficient പറഞ്ഞാൽ നാഷ്്‌വില്ലിലല് മല്യാളി Stories to Real Life Scenarios, Health Tips leaders, it has flourished and become 啂ട്ടായ്മക്ക് ഒരു ദശവർഷം മപ് to Jokes, you name it and we have it. ു what it is. This year as our KAN family സംഭവിച്ചത് . സംഘടനയുണ്ടാ啁ന്നത് grows, we would like to introduce our ലകാണ്ട് മുന്ന് പതിറ്റാണ്ടിലെ പഴയ KAN e-quarterly newsletter-KANJanam.
    [Show full text]
  • Human Rights in Omprakash Valmiki's Joothan
    ISSN (Online) : 2455 - 3662 SJIF Impact Factor :4.924 EPRA International Journal of Multidisciplinary Research Monthly Peer Reviewed & Indexed International Online Journal Volume: 4 Issue:9 September 2018 Published By : EPRA Journals CC License Volume: 4 | Issue: 9 | September 2018 SJIF Impact Factor: 4.924 ISSN (Online): 2455-3662 EPRA International Journal of Multidisciplinary Research (IJMR) HUMAN RIGHTS IN OMPRAKASH VALMIKI’S JOOTHAN: A DALIT’S LIFE AND ANITA DESAI’S FASTING, FEASTING ABSTRACT R. Suganya1 The concept of human rights is as old as 1 literature.”Human Rights are manual philosophy, Research Scholar, which explain certain values of human behavior, and PRIST Deemed University, are regularly protected as authorized rights. The strong Thanjavur, Tamil Nadu, claims made by the principle of human rights continue India to inflame extensive disbelief and debates about the substance, environment and justifications of human 2 civil rights to this day. Anita Desai in her novel S. Santhiya represents that the human rights through feminism. 2Research Supervisor, This kind of victimization is borne out of self-hate or PRIST Deemed University, an attempt to deny the uniqueness or difference of the Thanjavur, Tamil Nadu, other women or a desire to take revenge for all the wrongs done to her earlier by generation of women. India KEYWORDS: Human Rights, Depression, Untouchablility, Humiliation, Violation. Human Rights in Omprakash Valmiki’s Joothan reveal in nutshell the injustice oppression. Joothan and Anita Desai’s Fasting, Humiliation, Violence and deprivation that has been Feasting:- met out the untouchable for ages together in the The idea of human rights suggests that the forename of God, Religion and Caste system.
    [Show full text]
  • What's in a Villain's Name? Sound Symbolic Values of Voiced
    What’s in a Villain’s Name? Sound symbolic values of voiced obstruents and bilabial consonants 1 Introduction 1.1 Theoretical background This paper reports two case studies of sound symbolism, addressing the general question of whether sounds and meanings have systematic associations. Whether sounds have direct relationships with meanings or not has been a topic of intensive debate among philosophers, psychologists and linguists since antiquity, at least going back to Plato’s Cratylus written during the classical period of Ancient Greece. However, since Saussure (1916/1972), it has been generally taken for granted in modern linguistic theories that relationships between sounds and meanings are fundamentally arbitrary. This is to say that, for example, there is no intrinsic relationship between the sound sequence [khæt] and the animal that this sound sequence refers to in English. Indeed, the same animal can be called by different names in different languages; e.g. [neko] in Japanese, [katz] in German and [ɡato] in Spanish. As Shakespeare puts it, “a rose by any other name would smell as sweet.” In the same vein, there is no fundamental meaning associated with the sound [k] or [æ], for instance; generally, in this view, sounds in and of themselves are void of any meanings, and only when they are combined to be a word/morpheme do they bear a meaning. While the arbitrariness between sounds and meanings is indeed one distinguishing property of human languages (Hockett, 1959), it has been recurrently observed that there are cases in which sounds and meanings have systematic relationships, patterns sometimes referred to “sound symbolism” (for recent reviews of sound symbolism research, see e.g.
    [Show full text]
  • Anita Desai's Fasting Feasting
    International Journal of Arts and Humanities: ISSN-2360-7998, Vol. 7(10): pp, 569-580, October, 2019. Copyright © 2019, Spring Journals Full Length Research Anita Desai’s Fasting Feasting: A Picturesque Reflection of Male-Chauvinistic Indian Society Mohammad M H Department of English, Jazan University, KSA, Saudi Arabia Author‘s E-mail: [email protected] Accepted 31st October, 2019. An attentive perusal of Anita Desai’s Fasting Feasting shows that the novel is really a picturesque reflection of predicament, plight, pains and pangs done one the females in male-chauvinistic society of the then India. In other words, the novel reveals her struggle for female autonomy against the backdrop of the patriarchal cultural pattern prevailing in India. She has picturesquely shown how the women are deprived of what they deserve. Desai has used the characters of Uma and Anamika to delineate how women are bereft of human rights –social, political, familial, cultural, economic, academic etc. and used for sexual gratification and then discarded. How women are persecuted in the family as well as in the society by the husbands and father or mother-in-laws, ignored to be educated, bound to go for miscarriage or hysterectomy, not allowed to enjoy various tastes of life have also been depicted in the novel. That the ‘new woman’ is essentially a woman of awareness and consciousness of her low position in the family and society is discerned here. This paper, besides showing how the Indian women are indescribably and brutally persecuted in the family and society,sidelined and not allowed to be educated, suffer from father obsession and look for the typical father in her husband, also aims at describing how Anita Desai has struggled for the independence of women of her time.
    [Show full text]
  • Bilingual Children”S Books in the Guarini Library Juvenile
    BILINGUAL AND WORLD LANGUAGE CHILDREN’S BOOKS IN THE GUARINI LIBRARY JUVENILE COLLECTION Comp. by S. Kirven BILINGUAL BOOKS Younger Readers ARABIC/ENGLISH Bahous, Sally Sitti and the Cats Juv.398.21.B151s (In English with a few Arabic words and their definitions.) Baker, Jeannie Mirror Juv.B1675m (Wordless book comparing a day in the life of an urban family in Sydney, Australia with that of a rural family in the Valley of the Roses, in southern Morocco. Contains introduction in Arabic script and English.) Boueri, Marijean Moran Lebanon 1-2-3-: A Counting Book in Juv.513.2.B756L Three Languages: English,-French-Arabic Ellabbad, Mohieddin Illustrator’s Notebook Juv.741.6.E441 (In English and Arabic script.) Kirn, Ann Nine in a Line Juv.398.21.K59n 1966 Version of an old Arabian folktale. (In English with Arabic script.) Mobin-Uddin, Asma Best Eid Ever Juv. M687b (In English with a few Arabic words and their definitions.) Ruurs, Magriet Stepping stones: A Refugee Family’s Journey Juv. R9825s Robert, Na’imh bint Swirling Hijaab Juv. R6415s And Mistry, Nilesh (In English with Arabic script.) BRAILLE/ENGLISH Carbone, Elisa Lynn Last dance on Holladay Street Juv.C2644L Cottin, Menena Black Book of Colors Juv.535.6.C848b (A tactile book about colors written in English and Braille) Krull, Kathleen Lives of the writers: comedies, tragedies Juv. 928 .K94L (and what the neighbors thought) Levi, Tricia Waylee and the warrior Juv.L6639w Ripley, Marion Private and confidential: a story about Braille Juv. R5915 Sdk 7/01rev. 7/19 1 CHEROKEE/ENGLISH Sorrell, Traci We Are Grateful/Otsaliheliga Juv.
    [Show full text]
  • AHD Indo-Europeans
    Indo-European and the Indo-Europeans Calvert Watkins The Appendix of Indo-European Roots (Appendix I) that follows this essay is designed to allow the reader to trace English words derived from Indo-European languages back to their fundamental components in Proto-Indo-European, the parent language of all ancient and modern Indo-European languages. This essay provides some basic information about the structure and grammar of Proto-Indo-European as an aid to understanding the etymologies of these English words. In the text below, terms in boldface are Indo-European roots and words that appear as entries in Appendix I. Words in small capitals are Modern English derivatives of Indo-European roots. An asterisk (*) is used to signal a word or form that is not preserved in any written documents but that can be reconstructed on the basis of other evidence. The Comparative Method Indo-European is the name given for geographic reasons to the large and well-defined linguistic family that includes most of the languages of Europe, past and present, as well as those found in a vast area extending across Iran and Afghanistan to the northern half of the Indian subcontinent. In modern times the family has spread by colonization throughout the Western Hemisphere. A curious byproduct of the age of colonialism and mercantilism was the introduction of Sanskrit in the 18th century to European intellectuals and scholars long familiar with Latin and Greek and with the European languages of culture k Romance, Germanic, and Slavic. The comparison of the classical language of India with the two classical languages of Europe revolutionized the perception of linguistic relationships.
    [Show full text]
  • Discussion Articles / Дискуссионные Статьи
    Discussion Articles / Дискуссионные статьи Pierre J. Bancel & Alain Matthey de l’Etang Association for the Study of Language in Prehistory 1 Where do personal pronouns come from? The stunning preservation of 1st and 2nd person pronouns and possessives in low-level lan- guage families turns into a relative diversity within and between macrofamilies and phyla. However, the global stock of ancestral pronoun stems exhibit particularities hardly compati- ble with a completely independent origin. A tentative evolutionary explanation of these ap- parently contradictory facts is proposed here. In the evolution of language, pronouns may have appeared only with syntactic articulation, often linked to the acceleration of cultural evolution seen in Homo sapiens from around 100 kyBP on. Syntax itself must have evolved over a long timespan, and the emergence of pronouns from preexisting words — nominals that were the most frequent subjects and objects of verbs referring to the speaker and the hearer, though this reference indirectly depended from their original meaning — must have taken time as well. The multiple stems reconstructed for each person in macrofamilies (and, to a lesser degree, low-level families) might be a trace of a final stage of this evolution. Keywords: Comparative linguistics, typology, personal pronouns, kinship terms, origins of language The problem In two centuries of comparative-historical linguistic research, it has become more and more evident that 1sg and 2sg pronouns and possessives are in nearly all language families like hard rocks standing in a plain, resisting erosion long after most other ancestral words have been swept away by the winds of time. Dolgopolsky (1964) finds 1sg and 2sg pronouns to be the first and third longest-lasting word meanings, respectively.
    [Show full text]