Andrei Voznesenskii Papers

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Andrei Voznesenskii Papers http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt0f59q1h4 No online items Guide to the Andrei Voznesenskii Papers Ekaterina K Fleishman Department of Special Collections Green Library Stanford University Libraries Stanford, CA 94305-6004 Phone: (650) 725-1022 Email: [email protected] URL: http://library.stanford.edu/spc/ © 2006 The Board of Trustees of Stanford University. All rights reserved. Guide to the Andrei Voznesenskii M1399 1 Papers Guide to the Andrei Voznesenskii Papers Collection number: M1399 Department of Special Collections and University Archives Stanford University Libraries Stanford, California Processed by: Ekaterina K Fleishman Date Completed: Feb 2006 Encoded by: Ekaterina K Fleishman, Bill O'Hanlon © 2006 The Board of Trustees of Stanford University. All rights reserved. Descriptive Summary Title: Andrei Voznesenskii papers Dates: 1955-2004 Collection number: M1399 Creator: Voznesenskii, A. (Andrei) Collection Size: 29 linear ft Repository: Stanford University. Libraries. Dept. of Special Collections and University Archives. Abstract: Andrei Voznesenskii is one of the foremost poets of post-Stalinist Russia. He is the author of approximately 40 volumes of poetry in Russian, two collections of fiction, at least three plays and two operas. A five-volume set of his collected works appeared in 2000. A number of his works have been translated into English. He has created many works of visual art, in graphic and sculptural form. He was a disciple of Boris Pasternak during his early years. Languages: Languages represented in the collection: EnglishRussian Access Collection is open for research; materials must be requested at least 24 hours in advance of intended use. Publication Rights Property rights reside with the repository. Literary rights reside with the creators of the documents or their heirs. To obtain permission to publish or reproduce, please contact the Public Services Librarian of the Dept. of Special Collections. Preferred Citation Andrei Voznesenskii papers, M1399. Dept. of Special Collections, Stanford University Libraries, Stanford, Calif. Acquisition Information Purchased, 2003 and 2004. Accessions 2003-282 and 2004-269. Biography / Administrative History Andrei Voznesenskii, one of Russia's foremost modern poets, was born in Moscow on May 12, 1933. Part of his early childhood was spent in the ancient Russian city of Vladimir. During the war, from 1941 to 1944, he lived with his mother in Kurgan, in the Urals, while his father, a professor of engineering in peacetime, was in Leningrad, engaged in evacuating factories during the blockade. Both Voznesenskii's parents have literary and artistic interests. His mother read poetry to him from his earliest childhood - Igor' Severyanin and Boris Pasternak, he remembers in particular. Voznesenskii recalls seeing his father once during the war when he flew to Kurgan on leave from the front. He carried nothing with him but a small rucksack containing some food and a little book of reproductions of etchings by Goya, which powerfully affected his small son. Voznesenskii's childhood apprehension of war in Russia, heightened by Goya's grotesque and terrible visions, ultimately gave rise to his most famous poem, "I Am Goya". After the war the family returned to Moscow. As an adolescent, Voznesenskii thought of becoming an artist. Then he studied architecture. "I was already writing", he says, "but mainly I painted. Yet poetry was flowing in me like a river under the ice". Shortly before his graduation from the Moscow Architectural Institute in 1957, an event occurred which is the subject of the poem "Fire in the Architectural Institute". Like other senior students, Voznesenskii had spent his last year on an elaborate design project, which he describes, with all due modesty, as "a spiral-shaped thing, a bit like the Guggenheim Museum". "One morning", he says, "we found that a fire had Guide to the Andrei Voznesenskii M1399 2 Papers destroyed a year's work. Whole districts and cities on blueprints had vanished. We were so tired that we were glad that final examinations had to be postponed. But for me it was more than a fire. I believe in symbols. I understood that architecture was burned out in me. I became a poet". Andrei Voznesenskii was a disciple of Boris Pasternak during his early years. "Your entrance into literature was swift and turbulent. I'm glad I've lived to see it", Boris Pasternak wrote to a 14-year old youngster who had sent him his early verses asking for the great poet's opinion. Starting with his poem "Masters", Andrey Voznesenskii's poetry burst into the poetic environment of contemporary life winning the praise of millions of readers. Since then, he published numerous collections, including "The Triangular Pear", "Antiworlds", "Stained-glass Master", and "Violoncello Oakleaf". His more recent creations are "Videoms" and "Fortune Telling by the Book". Some of his works were turned into theater productions, like "Antiworlds" and "Save your Faces" at the Taganka Theater, " 'Juno' and 'Avos' " at the Lenkom Theater and some others both in Russia and abroad. By now, Voznesenskii is the author of approximately 40 volumes of poetry in Russian, two collections of fiction, at least three plays and two operas. A five-volume set of his collected works appeared in 2000. A number of his works have been translated into English, including "Antimiry", translated by W.H.Auden and others as "Antiworlds". He has also created many works of visual art, in graphic and sculptural form. The poet has always striven for a synthesis of arts combining his readings with music and demonstration of his new videom genre. His "Videoms" were successfully exhibited at the Moscow Pushkin Museum of Fine Arts, as well as in Paris, New York, and Berlin. He was elected the member of eight Academies in different countries of the world, including Russian Academy of Education, American Academy of Arts and Letters, The Goncourt Brothers Academy in Paris, the European Academy of Poetry, the Bavarian Academy of Fine Arts, and of the French Academie Merimee. Voznesenskii has won a number of prizes and honors, among them the International Poetry Forum's International Award for distinguished achievement in poetry, in 1978. Despite his honors, Voznesenskii has always been controversial, earning both praise and criticism. His poetry is experimental in many ways, always novel and on the cutting edge of creative endeavors. His works are an original synthesis of deep lyricism and profound philosophical concepts, musical and sounding like a powerful warning bell at the same time. But he has been accused of experimentation for its own sake, name-dropping and simplistic moral rhetoric, as well as superficiality. The Soviet authorities sometimes objected to his political stands (he was also a co-author of "Metropol" underground poetry and prose anthology) and even accused him more than once of being a CIA spy. There was a period in Voznesenskii's life when he was severely criticized by Soviet leaders, including Nikita Khrushchev himself. Criticism of Voznesenskii mounted, in most menacing fashion, in 1963, during the vast official campaign against Russia's liberal-minded modernist writers and artists. The campaign was launched by Khrushchev at the now famous Manege exhibition of modern art, where he denounced the painters in a torrent of scatological abuse and equated their work with homosexuality - "and for that", he said, "you can get ten years". Khrushchev's fury turned quickly to the writers, whom he abused in much the same terms he used against the painters, at closed meetings held between government leaders and writers, artists, and other intellectuals. Voznesenskii was even threatened with deportation from Russia. In its public aspect, the campaign raged for seven months in the press, and at writers' meetings held all over the country where Stalinist mediocrities proceeded to vent their pent-up anger and jealousy on nearly every young writer who had received public acclaim during the last years - particularly Voznesenskii and Evgenii Evtushenko. They called for an end to the editions of 100,000 copies, the favorable reviews, and the trips abroad for writers who, they claimed, flout Party opinion and play the game of Western bourgeois ideologists ("with one foot on Gorky Street and the other on Broadway") in their "rotten, overpraised, unrealistic, smelly writings". It is in this context that Voznesenskii's immense popularity, inconceivable in the West for a "serious" modern poet, may be fully understood. If 14,000 people congregated (as they did in 1962) in a sports stadium to hear Voznesenskii read his poetry, or 500,000 subscribed to buy a book of his poetry ("An Achilles Heart"), it is because countless Russians turned to the language of symbol and fantasy for the truths they seek. One result was the rage for poetry readings which seized Russia in the post-Stalin decade. Until the crackdown of 1963 severely curtailed poetry readings had become the principal entertainment of intellectuals and students in Moscow, and in provincial cities, where poets went by the truckload. In classic purge style, recantations were demanded of the writers. Here Voznesenskii, together with most of the other writers, proved to be elusive. Many maintained silence, or defended themselves; although the writers were hardly offered a forum in the Soviet press, reports from foreign Communist observers indicated widespread defiance at the writers' meetings. Even recantations deemed fit to print in the newspapers were often ambiguous or ironic. This was Voznesenskii's response to a savage attack on him by Khrushchev: "It has been said at this plenum [of the board of the Soviet Writers' Union] that I must never forget the stern and severe words of Nikita Sergeyevich [Khrushchev]. I shall never forget them. I shall not forget not only these severe words but also the advice, which Nikita Sergeyevich gave me. He said: 'Work'. I do not justify myself now. I simply wish to say that for me now the main thing is to work, work, work.
Recommended publications
  • 16/10/2017 LIBRARY Rds 701-800 1 Call Number RD-701 KHEIFITS
    16/10/2017 LIBRARY RDs 701-800 1 Call number RD-701 KHEIFITS, Iosif Edinstvennaia [The Only One] Lenfil´m, Pervoe tvorcheskoe ob´´edinenie, 1975; released 17 March 1976 Screenplay: Pavel Nilin, Iosif Kheifits, from Nilin’s story ‘Dur´’ Photography: Genrikh Marandzhian Production design: Vladimir Svetozarov Music: Nadezhda Simonian Song written by: Vladimir Vysotskii Nikolai Kasatkin Valerii Zolotukhin Taniusha Fesheva Elena Proklova Natasha Liudmila Gladunko Boris Il´ich Vladimir Vysotskii Maniunia Larisa Malevannaia Iura Zhurchenko Viacheslav Nevinnyi Anna Prokof´evna, Nikolai’s mother Liubov´ Sokolova Grigorii Tatarintsev Vladimir Zamanskii Judge Valentina Vladimirova Ivan Gavrilovich Nikolai Dupak Scientist Aleksandr Dem´ianenko Train passenger Svetlana Zhgun Tachkin Mikhail Kokshenov Train passenger Efim Lobanov Wedding guest Petr Lobanov Black marketer Liubov´ Malinovskaia Anna Vil´gel´movna Tat´iana Pel´ttser Member of druzhina Boris Pavlov-Sil´vanskii Tania’s friend Liudmila Staritsyna Serega Gelii Sysoev Lekha Aleksandr Susnin Head Chef of the Uiut restaurant Arkadii Trusov 90 minutes In Russian Source: RTR Planeta, 13 March 2015 System: Pal 16/10/2017 LIBRARY RDs 701-800 2 Call number RD-702 SAKHAROV, Aleksei Chelovek na svoem meste [A Man in His Place] Mosfil´m, Tvorcheskoe ob´´edinenie Iunost´, 1972; released 28 May 1973 Screenplay: Valentin Chernykh Photography: Mikhail Suslov Production design: Boris Blank Music: Iurii Levitin Song lyrics: M. Grigor´ev Semen Bobrov, Chairman of the Bol´shie bobry kolkhoz Vladimir Men´shov
    [Show full text]
  • Russian, Jewish Or Human? Jewish Mystical Thought in the Poetry of Bulat Shalvovich Okudzhava
    RUSSIAN, JEWISH OR HUMAN? JEWISH MYSTICAL THOUGHT IN THE POETRY OF BULAT SHALVOVICH OKUDZHAVA Katarzyna anna KornacKa-Sareło1 (Adam Mickiewicz University in Poznań) Keywords: Bulat Shalvovich Okudzhava, poetry, imagology, Jewish mysticism, Jewish philosophy of dialogue Słowa kluczowe: Bułat Okudżawa, poezja, imagologia, mistycyzm żydowski, żydowska filozofia dialogu Abstract: Katarzyna Anna Kornacka-Sareło, RUSSIAN, JEWISH OR HUMAN? JEWISH MYSTI- CAL THOUGHT IN THE POETRY OF BULAT SHALVOVICH OKUDZHAVA. “PORÓWNA- NIA” 2 (21), 2017, P. 197–214. ISSN 1733-165X. While looking at the literary output of Bulat Shal- vovich Okudzhava from the perspective of imagology, one can see that the image of “the Other” in the poems of the Russian bard was created, paradoxically, just by this “Other”, and it was not constructed by the images (imagines) intrinsically present in the consciousness of the ethnocentric “Self” or “The Same”. In other words, in the case of Okudzhava’s poetry, the image of “the Other” stands on the basis of some ideas of Jewish mystics and the ones of Jewish philosophers of dia- logue (Martin Buber, Franz Rosenzweig and Emmanuel Lévinas). Therefore, the aim of this article was to present the motifs stemming from Jewish mysticism in the poems-songs by Okudzhava which, as it seems, influenced theological, anthropological and ethical views of the bard. The distinctive feature of Okudzhava’s philosophical approach is perceiving every person, regardless of their ethnic or cultural origin, as a being responsible for themselves in the process of constitut- ing themselves in their humanity. The same person is also responsible for other people, for the world of nature, and even for an impersonal and non-anthropomorphic godhead who does not intervene in human affairs.
    [Show full text]
  • By Way of Old Petersburg: Desmond O'grady and Russian Poetry
    VTU Review: Studies in the Humanities and Social Sciences Volume 5 Issue 1 2021 “St. Cyril and St. Methodius” University of Veliko Tarnovo By Way of Old Petersburg: Desmond O’Grady and Russian Poetry Alla Kononova University of Tyumen The article takes on a direction which has great potential for further studies of contemporary Irish poetry: studying the work of Irish poets through their relation to Russian literature. It focuses on the reception and reimagining of Russian poetry in the work of Desmond O’Grady, one of the leading figures in Irish poetry, who started writing in the mid-1950s. The article studies three poems by O’Grady which are ad- dressed to his Russian counterparts: “Missing Andrei Voznesensky,” “Joseph Brodsky Visits Kinsale,” and “My City,” a translation from Anna Akhmatova’s “Poem without a Hero.” None of these poems has yet been subject of thorough critical analysis. Each of the poems has become a signpost on O’Grady’s poetic map and an important element of his own “private mythology.” When analysed in the wider context of Irish poetry, they help form a clearer picture of the influence Russian literature has had on contemporary Irish poets. Keywords: comparative literature, Irish literature, contemporary Irish poetry, Desmond O’Grady, Irish-Russian literary connections, Andrei Voznesensky, Joseph Brodsky, Anna Akhmatova. Desmond O’Grady (1935–2014) is one of the most remarkable figures in Irish poetry of the twentieth and twenty-first centuries. He is sometimes described as a phenomenon “unusual among Irish poets of his generation for both his interest in modernist experimentation and his immersion in the poetry of other cultures” (Mills).
    [Show full text]
  • NECROPHILIC and NECROPHAGIC SERIAL KILLERS Approval Page
    Running head: NECROPHILIC AND NECROPHAGIC SERIAL KILLERS Approval Page: Florida Gulf Coast University Thesis APPROVAL SHEET This thesis is submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science Christina Molinari Approved: August 2005 Dr. David Thomas Committee Chair / Advisor Dr. Shawn Keller Committee Member The final copy of this thesis has been examined by the signatories, and we find that both the content and the form meet acceptable presentation standards of scholarly work in the above mentioned discipline. NECROPHILIC AND NECROPHAGIC SERIAL KILLERS 1 Necrophilic and Necrophagic Serial Killers: Understanding Their Motivations through Case Study Analysis Christina Molinari Florida Gulf Coast University NECROPHILIC AND NECROPHAGIC SERIAL KILLERS 2 Table of Contents Abstract ........................................................................................................................................... 5 Literature Review............................................................................................................................ 7 Serial Killing ............................................................................................................................... 7 Characteristics of sexual serial killers ..................................................................................... 8 Paraphilia ................................................................................................................................... 12 Cultural and Historical Perspectives
    [Show full text]
  • Network Map of Knowledge And
    Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W.
    [Show full text]
  • Virtual Rusophonia: Language Policy As 'Soft Power' in the New Media
    Virtual Rusophonia: Language Policy as ‘Soft Power’ in the New Media Age MICHAEL GORHAM University of Florida Abstract: Debates on Russian language policy in the internet age have typically focused ei- ther on the formal degradation of language by a variety of internal and external forces of cor- ruption or on the functional democratization of speech afforded by the internet’s decentral- ized and relatively uncensored mode of operation. Yet more recent trends complicate this dichotomy and reflect official efforts to use language and the internet as tools for ‘soft power’ – educational and cultural means of promoting Russian national interests both at home and abroad. In ‘Virtual Rusophonia’ I examine two specific manifestations of this effort – the ‘Russian World Foundation’ (Fond ‘Russkii Mir’) and the ‘.rf’ Cyrillic internet domain pro- ject. While both represent a state-sponsored attempt to use language and new technology as tools for creating new spaces of ‘Russianness’, they present quite different, if not mutually exclusive visions, each fraught with tensions between the de-centered nature of web-based communication and the top-down, paternalistic penchants of the Putin-era political elite. Keywords: language policy, Runet, rusophonia, russkii mir [Russian world], Russian World Foundation, Russian diaspora, virtual communities, sovereign internet quick survey of the discourse on Russian internet language over the past decade or so A reveals two dominant trends, one primarily formal in nature, and the other ‒ func- tional.1 Comments on form tend to be purist or preservationist in tone, bemoaning the ‘spoil- ing’ of the ‘great and mighty’ Russian language by a host of negative influences.
    [Show full text]
  • RUSSIA INTELLIGENCE Politics & Government
    N°66 - November 22 2007 Published every two weeks / International Edition CONTENTS KREMLIN P. 1-4 Politics & Government c KREMLIN The highly-orchestrated launching into orbit cThe highly-orchestrated launching into orbit of of the «national leader» the «national leader» Only a few days away from the legislative elections, the political climate in Russia grew particu- STORCHAK AFFAIR larly heavy with the announcement of the arrest of the assistant to the Finance minister Alexey Ku- c Kudrin in the line of fire of drin (read page 2). Sergey Storchak is accused of attempting to divert several dozen million dol- the Patrushev-Sechin clan lars in connection with the settlement of the Algerian debt to Russia. The clan wars in the close DUMA guard of Vladimir Putin which confront the Igor Sechin/Nikolay Patrushev duo against a compet- cUnited Russia, electoral ing «Petersburg» group based around Viktor Cherkesov, overflows the limits of the «power struc- home for Russia’s big ture» where it was contained up until now to affect the entire Russian political power complex. business WAR OF THE SERVICES The electoral campaign itself is unfolding without too much tension, involving men, parties, fac- cThe KGB old guard appeals for calm tions that support President Putin. They are no longer legislative elections but a sort of plebicite campaign, to which the Russian president lends himself without excessive good humour. The objec- PROFILE cValentina Matvienko, the tive is not even to know if the presidential party United Russia will be victorious, but if the final score “czarina” of Saint Petersburg passes the 60% threshhold.
    [Show full text]
  • SOVIET YOUTH FILMS UNDER BREZHNEV: WATCHING BETWEEN the LINES by Olga Klimova Specialist Degree, Belarusian State University
    SOVIET YOUTH FILMS UNDER BREZHNEV: WATCHING BETWEEN THE LINES by Olga Klimova Specialist degree, Belarusian State University, 2001 Master of Arts, Brock University, 2005 Master of Arts, University of Pittsburgh, 2007 Submitted to the Graduate Faculty of The Kenneth P. Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2013 UNIVERSITY OF PITTSBURGH THE KENNETH P. DIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by Olga Klimova It was defended on May 06, 2013 and approved by David J. Birnbaum, Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh Lucy Fischer, Distinguished Professor, Department of English, University of Pittsburgh Vladimir Padunov, Associate Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh Aleksandr Prokhorov, Associate Professor, Department of Modern Languages and Literatures, College of William and Mary, Virginia Dissertation Advisor: Nancy Condee, Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh ii Copyright © by Olga Klimova 2013 iii SOVIET YOUTH FILMS UNDER BREZHNEV: WATCHING BETWEEN THE LINES Olga Klimova, PhD University of Pittsburgh, 2013 The central argument of my dissertation emerges from the idea that genre cinema, exemplified by youth films, became a safe outlet for Soviet filmmakers’ creative energy during the period of so-called “developed socialism.” A growing interest in youth culture and cinema at the time was ignited by a need to express dissatisfaction with the political and social order in the country under the condition of intensified censorship. I analyze different visual and narrative strategies developed by the directors of youth cinema during the Brezhnev period as mechanisms for circumventing ideological control over cultural production.
    [Show full text]
  • My Children, Teaching, and Nimrod the Word
    XIV Passions: My Children, Teaching, and Nimrod The word passion has most often been associated with strong sexual desire or lust. I have felt a good deal of that kind of passion in my life but I prefer not to speak of it at this moment. Instead, it is the appetite for life in a broader sense that seems to have driven most of my actions. Moreover, the former craving is focused on an individual (unless the sexual drive is indiscriminant) and depends upon that individual for a response in order to intensify or even maintain. Fixating on my first husband—sticking to him no matter what his response, not being able to say goodbye to him —almost killed me. I had to shift the focus of my sexual passion to another and another and another in order to receive the spark that would rekindle and sustain me. That could have been dangerous; I was lucky. But with the urge to create, the intense passion to “make something,” there was always another outlet, another fulfillment just within reach. My children, teaching, and Nimrod, the journal I edited for so many years, eased my hunger, provided a way to participate and delight in something always changing and growing. from The passion to give birth to and grow with my children has, I believe, been expressed in previous chapters. I loved every aspect of having children conception, to the four births, three of which I watched in a carefully placed mirror at the foot of the hospital delivery room bed: May 6, 1957, birth of Leslie Ringold; November 8, 1959, birth of John Ringold; August 2, 1961: birth of Jim Ringold; July 27, 1964: birth of Suzanne Ringold (Harman).
    [Show full text]
  • Pushkin and the Futurists
    1 A Stowaway on the Steamship of Modernity: Pushkin and the Futurists James Rann UCL Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy 2 Declaration I, James Rann, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. 3 Acknowledgements I owe a great debt of gratitude to my supervisor, Robin Aizlewood, who has been an inspirational discussion partner and an assiduous reader. Any errors in interpretation, argumentation or presentation are, however, my own. Many thanks must also go to numerous people who have read parts of this thesis, in various incarnations, and offered generous and insightful commentary. They include: Julian Graffy, Pamela Davidson, Seth Graham, Andreas Schönle, Alexandra Smith and Mark D. Steinberg. I am grateful to Chris Tapp for his willingness to lead me through certain aspects of Biblical exegesis, and to Robert Chandler and Robin Milner-Gulland for sharing their insights into Khlebnikov’s ‘Odinokii litsedei’ with me. I would also like to thank Julia, for her inspiration, kindness and support, and my parents, for everything. 4 Note on Conventions I have used the Library of Congress system of transliteration throughout, with the exception of the names of tsars and the cities Moscow and St Petersburg. References have been cited in accordance with the latest guidelines of the Modern Humanities Research Association. In the relevant chapters specific works have been referenced within the body of the text. They are as follows: Chapter One—Vladimir Markov, ed., Manifesty i programmy russkikh futuristov; Chapter Two—Velimir Khlebnikov, Sobranie sochinenii v shesti tomakh, ed.
    [Show full text]
  • July-Dec 2020 Bibliography
    Readers are encouraged to forward items which have thus far escaped listing to: Christine Worobec Distinguished Research Professor Emerita Department of History Northern Illinois University [email protected] Please note that this issue has a separate category for the "Ancient, Medieval, and Early Modern Periods." It follows the heading "General." All categories listed by Country or Region include items from the modern and contemporary periods (from approximately 1700 to the present). GENERAL Agapkina, Tatiana, and Andrei Toporkov. "The Structure and Genesis of One Type of Magic Spell against Children's Insomnia among Slavic Peoples." In: Folklore 80 (2020): 35-46. Anderson, Elinor. "Women, Power and Enlightenment in Eighteenth-Century Europe." In: Central Europe Yearbook 2 (2020): 3-18. Araz, Yahya, and Irfan Kokdaş. "In Between Market and Charity: Child Domestic Work and Changing Labor Relations in Nineteenth-Century Ottoman Istanbul." In: International Labor and Working Class History 97 (Spring 2020): 81-108. Bento, Regina F. "The Rose and the Cactus: The Lived and Unanswered Callings of Manya Sklodowska (Marie Curie) and Mileva Marić (Einstein)." In: Cultural Studies/Critical Methodologies 20, 6 (2020): 549-64. [About the Polish Marie Curie (1867-1934) and the Serbian Mileva Marić (1875-1948)] Bertogg, Ariane [et al.]. "Gender Discrimination in the Hiring of Skilled Professionals in Two Male-Dominated Occupational Fields: A Factorial Survey." In: Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie 72, supp. 1 (2020): 261-89. [Regarding Bulgaria, Greece, Norway, and Switzerland] Bucur, Maria, Krassimira Daskalova, and Sally R. Munt. "East European Feminisms." Special Issue of Feminist Encounters: A Journal of Critical Studies in Culture and Politics 4, 2 (2020).
    [Show full text]
  • Nombre Autor
    ANUARI DE FILOLOGIA. LLENGÜES I LITERATURES MODERNES (Anu.Filol.Lleng.Lit.Mod.) 9/2019, pp. 53-57, ISSN: 2014-1394, DOI: 10.1344/AFLM2019.9.4 PUSHKIN – «DON JUAN» IN THE INTERPRETATION OF P. HUBER AND M. ARMALINSKIY TATIANA SHEMETOVA M. V. Lomonosov Moscow State University [email protected] ORCID: 0000-0003-3342-8508 ABSTRACT This article is devoted to the description of the two mythologemes of Pushkin myth (PM). According to the first, the great Russian poet secretly loved one woman all his life and dedicated many unattributed poems to her. This is the mythologeme of Pushkin’s hidden love. The other side of the myth is based on the “Ushakova’s Album” (her personal notebook for her friends’ poetries), in which the poet joked down the names of all his beloveds (Don Juan List). On the basis of this document, the literary critic P. Guber and the “publisher” of Pushkin’s Secret Notes, M. Armalinsky, make ambiguous conclusions and give a new life to Pushkin myth in the 20-21st centuries. KEYWORDS: the myth of Pushkin, hidden love, Russian literature of the twentieth century, “Don Juan of Pushkin,” Pushkin’s Secret Notes, P. Guber, M. Armalinsky. INTRODUCTION: THE STATE OF THE QUESTION The application of the concept “Pushkin myth” (PM) is very diverse, which sometimes leads to an unreasonable expansion of the meaning of the term. Like any myth (ancient or modern), the PM is a plot that develops from episodes- mythologemes. In this article we will review two mythologemes of the PM: “monogamous Pushkin” and “Pushkin – Don Juan (i.
    [Show full text]