Articulation, Perception, and Grammar by Caleb Everett a THESIS SUBMITTED in PARTIAL FULF

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Articulation, Perception, and Grammar by Caleb Everett a THESIS SUBMITTED in PARTIAL FULF RICE UNIVERSITY Patterns in Karitiana: Articulation, Perception, and Grammar by Caleb Everett A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE Doctor of Philosophy APPROVED, THESIS COMMITTEE: __________ Masayoshi Shibatani, Deedee McMurtry Professor of the Humanities, Chair Linguistics _____________________________ Claire Bowern, Assistant Professor Linguistics _____________________________ Michel Achard, Associate Professor French and Linguistics HOUSTON, TEXAS AUGUST 2006 Everett ii Abstract In this study, I present analyses of various aspects of Karitiana, a Tupí-Arikém language spoken in the state of Rondônia, in the Amazon region of Brazil. These analyses range in both methodology and scope, but are unified by the goal of elucidating articulatory, perceptual, and morphosyntactic patterns in the language. These patterns crystallize during the course of each of two parts of the dissertation. In the first part, I focus on the sound system of Karitiana. The investigation of the sound system includes detailed analyses of the phonemic inventory of the language, as well as basic phonological processes. However, the investigation also includes acoustic, quantitatively- oriented examinations of the vowel system, stop-vowel sequences, and patterns of velar lowering, among other phenomena. These studies focus on basic articulatory gestures in the language. Basic perceptual patterns, related to the typologically-unusual patterns of velar lowering in the language, are also considered in Part I, via the discussion of a speech-perception experiment carried out among the Karitiana. In Part II morphological and syntactic patterns in Karitiana are examined, within a functional-typological framework. Part II includes a grammatical sketch of Karitiana morphology and syntax, as well as more detailed studies of two basic aspects of Karitiana morphosyntax, namely grammatical relations and voice phenomena. I demonstrate that in some cases the latter sorts of phenomena reflect basic conceptual patterns, associated with the construal of event types, which are evident in the grammar of Karitiana. Everett iii Table of Contents ACKNOWLEDGEMENTS viii PREFACE The Karitiana people ix ABBREVIATIONS xiii PART I. Articulatory and perceptual patterns: Phonetics and phonology 1 CHAPTER 1. Introduction to Part I 2 1.1 A word about this study 2 1.2 The Karitiana sound system in brief 4 1.3 Basic methodology and equpipment 6 CHAPTER 2. The phonemic inventory 13 2.1 The consonants 13 2.1.1 Examples of consonantal contrast 14 2.2 The vowels 15 2.2.1 Examples of vocalic contrast 17 2.3 The epenthetic glottal stop 20 CHAPTER 3. Voiceless stops and their phonetic correlates 22 3.1 Distribution 22 3.1.1 Introduction to locus equation analyses 25 3.1.2 Methodology 27 3.1.3 Results and discussion 29 CHAPTER 4. The remaining consonants 42 4.1 The flap 42 4.2 The labial approximant 45 4.3 Fricatives 46 4.4 Overview of nasal consonant distribution 50 Everett iv CHAPTER 5. An investigation of the Karitiana vowel system 61 5.1 The putative shift 61 5.2 Stress effects on vowel position 63 5.3 Nasal vowels 71 5.4 Oral vowels in Tupí languages 73 5.5 Normalized vowels in Karitiana 74 5.5.1 Discussion of normalization procedures 74 5.5.2 Results of normalization study 78 5.5.3 Normalized vowel systems, with tests for difference 82 5.5.4 Discussion 92 CHAPTER 6. Phonotactics 93 6.1 Evidence for and discussion of syllabic template 93 6.2 Allophones and phonotactics 105 CHAPTER 7. Prosody 107 7.1 Word stress 107 7.1.1 Placement 107 7.1.2 The Tupí context 110 7.1.3 Bisyllabic words with identical vowels 111 7.1.4 Affix participation in stress 113 7.1.5 Investigation of phonetic correlates of stress 114 7.1.6 Spectral tilt 122 7.2 O.T. description of stress constraints 125 7.3 Comments on vowel length 128 7.4 Clausal intonation patterns 129 CHAPTER 8. Nasality in Karitiana: Variable velar timing 135 8.1 The distribution of alveolar, bilabial, and velar nasals 135 8.2 The Tupí context 142 8.3 Acoustic evidence for nasal and nasalized vowels 149 8.4 Evidence for markedness of pre- and post- oralized nasals 157 8.5 The account of consonantal nasality 160 8.6 Diachronic considerations 168 Everett v CHAPTER 9. Nasality in Karitiana: Perceptual evidence 177 9.1 Purposes of perceptual experiment 177 9.2 Methodology 181 9.3 Participants and setting 186 9.4 Results 187 9.5 Discussion 195 CHAPTER 10. Common phonological processes 203 10.1 Vowel epenthesis and lenition 203 10.2 Nasal assimilation 207 10.3 Approximantization of /i/ and /o/ 208 10.4 Reduplication 210 PART II. Patterns in the grammar: Basic morphosyntax, grammatical relations, and voice phenomena 218 CHAPTER 11. Introduction to Part II 219 11.1 The aims of Part II 219 11.2 A note on the transcriptions in Part II 221 11.3 Methodological unity of Parts I and II 222 CHAPTER 12. Verbal morphology 223 12.1 Introduction 223 12.1.1 Terminology adopted 223 12.1.2 An overview of argument structure in Tupí languages 226 12.1.2.1 Urubu-Kaapor 228 12.1.2.2 Sateré-Mawé 229 12.1.2.3 Guajajara 231 12.1.2.4 Mundurukú 232 12.1.2.5 Kamauirá 233 12.1.2.6 Summary of Tupí data 235 12.2 Basic valence inflections 241 12.3 Copular clauses 256 12.4 Tense 265 Everett vi 12.5 Aspect 274 12.6 Desiderative inflection 279 12.7 Evidentiality 281 12.8 The na(ka)-/ta(ka)- prefix set 284 12.9 The Verb-focus construction 290 12.10 Summary of constructions 293 CHAPTER 13. Nominal morphology and remaining word classes 296 13.1 Nominal morphology 296 13.1.1 Introduction to nominal morphology 296 13.1.2 The nominalizer 296 13.1.3 Karitiana person pronouns 300 13.1.4 Case and locative postpositions 304 13.2 Adjectives 308 13.3 Common adverbs 312 13.4 Deictics/Demonstratives 313 13.5 Cardinal Numerals 315 CHAPTER 14. An overview of Karitiana syntax 318 14.1 Introduction 318 14.2 Basic clause types and their characteristic syntax 319 14.2.1 Declarative clause syntax 319 14.2.2 Interrogative clauses 322 14.2.2.1 Yes/no questions 322 14.2.2.2 Negative polar questions 323 14.2.2.3 Content questions and the object-focus construction 323 14.2.3 Imperative clauses 326 14.2.4 Negative clauses 328 14.3 Constituent sequencing and word order 332 CHAPTER 15. Grammatical Relations 343 15.1 Introduction 343 15.2 GR’s and morphology 347 15.2.1 Verbal morphology and GRs 348 Everett vii 15.2.2 Nominal morphology and GRs 357 15.3 Basic GRs evident in syntax 369 15.3.1 GRs and non-declarative clause types 369 15.3.1.1 Imperatives 369 15.3.1.2 Interrogatives 371 15.3.2 Reduction phenomena 374 15.3.2.1 Conjunction reduction 374 15.3.2.2 Coreferentiality and embedded clauses 381 15.3.3 Word order 387 15.3.4 Quantifier float 387 15.4 Summary of grouping of S, A, and O 391 15.5 GR’s and object types 392 15.6 Comments on the Tupí context 399 CHAPTER 16. An Overview of Karitiana Voices 402 16.1 Introduction 402 16.1.1 The interrelationship between GR categories and voice types 402 16.1.2 The approach to voice types adopted here 403 16.1.3 Basic sentences and subjects in Karitiana 405 16.2 The SAP voices 409 16.3 The passive-like Verb-focus voice 424 16.4 The passive voice 430 16.5 The antipassive voice 437 16.6 The morphological causative voice 440 16.7 The middle voice 445 CHAPTER 17. Concluding remarks 451 APPENDIX A. The social and physical setting, including GPS map of village 452 APPENDIX B. Demographic information for the Karitiana 458 REFERENCES. 461 Everett viii Acknowledgements ____________________________________________ First and foremost, I should say thanks to my Karitiana friends that have worked with me patiently throughout this project. They have been friendly and receptive from the time I met them. The Karitiana that have participated in this project include Nelson, Fernando, Rogério, Valdemar, Claudiana, Elisangela, Sarita, Edmilson, Marilena, Giovaldo, Gilberto, Milena, João Batista, Francisco, and Julia, among others. I am thankful to all of them, and to all of the Karitiana who have offered me their friendship. I would like to acknowledge Elivar Karitiana in particular, since he served as my primary language resource person throughout the project. To him I say, ˆRˆ hodn ˆke˘t My work among the Karitiana was also facilitated by the research of those who studied the language before me, particularly David and Rachel Landin, and Luciana Storto. I am indebted to all three of these field workers. David Landin’s dictionary of Karitiana was particularly useful to me as I became (and continue to become) acquainted with the language. I am also thankful to Alan Vogel, who provided me with many hard- to-find articles on the Karitiana. The Rice Linguistics department has been a great place to study linguistics, and this research was made possible through a Rice University graduate studies fellowship. Thanks are obviously due to my advisors Matt Shibatani, Claire Bowern, and Michel Achard. Also, thanks to Robert Van Valin, Jr. for some thought-provoking questions. The SIL community in Brazil was extremely helpful to me, graciously allowing me to use their facilities, such as their linguistic library in Porto Velho. I am also thankful to the JOCUM community in Porto Velho, particularly for the use of their soccer field.
Recommended publications
  • Redalyc.A Summary Reconstruction of Proto-Maweti-Guarani Segmental
    Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas ISSN: 1981-8122 [email protected] Museu Paraense Emílio Goeldi Brasil Meira, Sérgio; Drude, Sebastian A summary reconstruction of proto-maweti-guarani segmental phonology Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas, vol. 10, núm. 2, mayo- agosto, 2015, pp. 275-296 Museu Paraense Emílio Goeldi Belém, Brasil Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=394051442005 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Cienc. Hum., Belém, v. 10, n. 2, p. 275-296, maio-ago. 2015 A summary reconstruction of proto-maweti-guarani segmental phonology Uma reconstrução resumida da fonologia segmental proto-mawetí-guaraní Sérgio MeiraI, Sebastian DrudeII IMuseu Paraense Emílio Goeldi. Belém, Pará, Brasil IIMax-Planck-Institute for Psycholinguistics. Nijmegen, The Netherlands Abstract: This paper presents a succinct reconstruction of the segmental phonology of Proto-Maweti-Guarani, the hypothetical protolanguage from which modern Mawe, Aweti and the Tupi-Guarani branches of the Tupi linguistic family have evolved. Based on about 300 cognate sets from the authors’ field data (for Mawe and Aweti) and from Mello’s reconstruction (2000) for Proto-Tupi-Guarani (with additional information from other works; and with a few changes concerning certain doubtful features, such as the status of stem-final lenis consonants *r and *ß, and the distinction of *c and *č ), the consonants and vowels of Proto-Maweti-Guarani were reconstructed with the help of the traditional historical-comparative method.
    [Show full text]
  • UC Berkeley UC Berkeley Previously Published Works
    UC Berkeley UC Berkeley Previously Published Works Title A Bayesian Phylogenetic Classification of Tupí-Guaraní Permalink https://escholarship.org/uc/item/1331v899 Journal LIAMES, 15(2) Authors Michael, Lev David Chousou-Polydouri, Natalia Bartolomei, Keith et al. Publication Date 2015 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California A Bayesian Phylogenetic Classification of Tup´ı-Guaran´ı Lev Michael, Natalia Chousou-Polydouri, Keith Bartolomei Erin Donnelly, Vivian Wauters, S´ergioMeira, Zachary O'Hagan∗ Abstract This paper presents an internal classification of Tup´ı-Guaran´ıbased on a Bayesian phylogenetic analysis of lexical data from 30 Tup´ı-Guaran´ılanguages and 2 non-Tup´ı- Guaran´ıTupian languages, Awet´ıand Maw´e.A Bayesian phylogenetic analysis using a generalized binary cognate gain and loss model was carried out on a character ta- ble based on the binary coding of cognate sets, which were formed with attention to semantic shift. The classification shows greater internal structure than previous ones, but is congruent with them in several ways.1 1 Introduction This paper proposes a new classification of the Tup´ı-Guaran´ı(TG) language family based on the application of computational phylogenetic methods to lexical data from 30 TG languages ∗Affiliations for the authors of this paper are: Chousou-Polydouri, Donnelly, Michael, O'Hagan| University of California, Berkeley; Meira|Museu Paraense Em´ılio Goeldi; Bartolomei, Wauters|Independent Scholar. 1We are indebted to Sebastian Drude, Fran¸coiseRose, Eva-Maria R¨oBler, and Rosa Vallejos, who kindly shared unpublished lexical data from Awet´ı,Emerillon, Ach´e,and Kokama-Kokamilla, respectively.
    [Show full text]
  • French Creole
    Comparative perspectives on the origins, development and structure of Amazonian (Karipúna) French Creole Jo-Anne S. Ferreira UWI, St. Augustine/SIL International Mervyn C. Alleyne UWI, Mona/UPR, Río Piedras Together known as Kheuól, Karipúna French Creole (KFC) and Galibi-Marwono French Creole (GMFC) are two varieties of Amazonian French Creole (AFC) spoken in the Uaçá area of northern Amapá in Brazil. Th ey are socio-historically and linguistically connected with and considered to be varieties of Guianese French Creole (GFC). Th is paper focuses on the external history of the Brazilian varieties, and compares a selection of linguistic forms across AFC with those of GFC and Antillean varieties, including nasalised vowels, the personal pronouns and the verbal markers. St. Lucian was chosen as representative of the Antillean French creoles of the South-Eastern Caribbean, including Martinique and Trinidad, whose populations have had a history of contact with those of northern Brazil since the sixteenth century. Data have been collected from both fi eld research and archival research into secondary sources. Introduction Th is study focuses on a group of languages/dialects which are spoken in Brazil, French Guiana and the Lesser Antilles, and to a lesser extent on others spoken in other parts of the Americas (as well as in the Indian Ocean). Th is linguistic group is variously referred to as Creole French, French Creole, French-lexicon Creole, French-lexifi er Creole, French Creole languages/dialects, Haitian/Martiniquan/St. Lucian (etc.) Cre- ole, and more recently by the adjective of the name of the country, particularly in the case of the Haiti (cf.
    [Show full text]
  • Current Studies on South American Languages, [Indigenous Languages of Latin America (ILLA), Vol
    This file is freely available for download at http://www.etnolinguistica.org/illa This book is freely available for download at http://www.etnolinguistica.org/illa References: Crevels, Mily, Simon van de Kerke, Sérgio Meira & Hein van der Voort (eds.). 2002. Current Studies on South American Languages, [Indigenous Languages of Latin America (ILLA), vol. 3], [CNWS publications, vol. 114], Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS), vi + 344 pp. (ISBN 90-5789-076-3) CURRENT STUDIES ON SOUTH AMERICAN LANGUAGES INDIGENOUS LANGUAGES OF LATIN AMERICA (ILLA) This series, entitled Indigenous Languages of Latin America, is a result of the collaboration between the CNWS research group of Amerindian Studies and the Spinoza research program Lexicon and Syntax, and it will function as an outlet for publications related to the research program. LENGUAS INDÍGENAS DE AMÉRICA LATINA (ILLA) La serie Lenguas Indígenas de América Latina es el resultado de la colabora- ción entre el equipo de investigación CNWS de estudios americanos y el programa de investigación Spinoza denominado Léxico y Sintaxis. Dicha serie tiene como objetivo publicar los trabajos que se lleven a cabo dentro de ambos programas de investigación. Board of advisors / Consejo asesor: Willem Adelaar (Universiteit Leiden) Eithne Carlin (Universiteit Leiden) Pieter Muysken (Katholieke Universiteit Nijmegen) Leo Wetzels (Vrije Universiteit, Amsterdam) Series editors / Editores de la serie: Mily Crevels (Katholieke Universiteit Nijmegen) Simon van de Kerke (Universiteit
    [Show full text]
  • Brazilian Education and Culture : Historic Development. Mathilde B
    University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Doctoral Dissertations 1896 - February 2014 1-1-1993 Brazilian education and culture : historic development. Mathilde B. Jorge University of Massachusetts Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/dissertations_1 Recommended Citation Jorge, Mathilde B., "Brazilian education and culture : historic development." (1993). Doctoral Dissertations 1896 - February 2014. 4992. https://scholarworks.umass.edu/dissertations_1/4992 This Open Access Dissertation is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations 1896 - February 2014 by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. BRAZILIAN EDUCATION AND CULTURE: HISTORIC DEVELOPMENT A Dissertation Presented by MATHILDE B. JORGE Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF EDUCATION February 1993 School of Education © Copyright by Mathilde B. Jorge 1993 All Rights Reserved BRAZILIAN EDUCATION AND CULTURE: HISTORIC DEVELOPMENT A Dissertation Presented by MATHILDE B. JORGE Approved as to style and content by /Jose N. Ornelas, Member To My parents, Benedicto and Maria Lourdes da Silva, who I have admired and loved and who have been a source of inspiration; My children, Marina and Fernando Barbosa Jorge, whose unconditional love, support, and encouragement have contributed to my being able to complete this work; My husband, Fernando A. A. Jorge, who has provided limitless patience, love, support, and devotion throughout the pursuit of my educational endeavors; My dearest friend, Helen Trotman, who helped me step-by-step in my educational career, who would not allow me to give up this effort, and who provided constant support and advice (always with a smile); My sister-in-law, Marina Serra B.
    [Show full text]
  • Brazilian Portuguese Phrasebook 5
    Get More From Your Trip with easy-to-fi nd phrases for every travel situation Basics Practical Social Food Safe Sustainable Brazilian Portuguese Travel Travel Brazilian Plus Portuguese DICTIONARY h–brazilian portugue Never get stuck for words with our PHRASEBOOK & DICTIONARY ve their gender indicated by ࿬ or ࿥. If it’s a plu ere a word that could be either a noun or a verb h 3500-word two-way dictionary e verb. For all words relating to local food, see t agricultureg agriculturag ࿥ aa·greeaa·gree·aa·gree·kool·a·gree·klkoolkool·toooo·raara ahahead em frente eng frengfreng·rengng te AIDS Aids ࿥ ai·dees menu decod glossário com Order the right meal with our menu decoder aguardente ࿬ aa·gwaarr·deng·te strong sugar cane alcohol drunk vocado throughout the country, aalso kno e pineappleWante toaas cachaçatalk about the we umpkin aipoipopo ࿬ aiai·po celerycelerelery local talk Hey! Great! Avoid embarrassing situations Sure. Maybe. with essential tips on culture & No way! manners Just a minute. 25+ YEARS Lonely Planet Phrasebooks 5TH EDITION lonelyplanet.com have been connecting Published January 2014 UK £4.99 First Published March 1990 USA $8.99 travellers and locals for over a quarter of a century ISBN 978-1-74321-181-6 99805 120+ LANGUAGES Our phrasebooks and mobile apps cover more 9 781743 211816 than any other publisher brazilian-portuguese-pb-5-cover.indd 1 27/09/2013 12:55:06 PM Brazilian Portuguese PHRASEBOOK & DICTIONARY 0a-title-page-pb-bra5.indd 1 25/09/2013 11:23:00 AM Acknowledgments Associate Publisher Mina Patria Managing Editor
    [Show full text]
  • Aerodynamic and Acoustic Evidence for the Articulations of Complex Nasal Consonants Didier Demolin, Katharina Haude, Luciana Storto
    Aerodynamic and acoustic evidence for the articulations of complex nasal consonants Didier Demolin, Katharina Haude, Luciana Storto To cite this version: Didier Demolin, Katharina Haude, Luciana Storto. Aerodynamic and acoustic evidence for the articu- lations of complex nasal consonants. Revue PAROLE, Université de Mons-Hainaut, 2006, pp.177-205. halshs-00692079 HAL Id: halshs-00692079 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00692079 Submitted on 3 May 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Aerodynamic and acoustic evidence for the articulation of complex nasal consonants Didier Demolin*#, Katharina Haude° and Luciana Storto* Universidade de São Paulo*, Universitat Köln° & Université libre de Bruxelles# 1. Introduction Indigenous languages contribute in an essential way to understand variation in speech production and perception and to identify the constraints that act on natural languages. These constraints play a crucial role to make, to test or to revise hypotheses made in phonology. The paper examines data from Karitana, a Tupi language of Brasil, from Movima, an isolated language from the Bolivian Amazon, and from Rwanda, a Bantu language from Africa. These languages show rather uncommon data. Karitiana has pre and post oralized consonants, e.g.
    [Show full text]
  • Denya Phonology
    DENYA PHONOLOGY by Tanyi Eyong Mbuagbaw Cameroon Bible Translation Association (CABTA) B.P 1299, Yaounde, Cameroon 1996 ABBREVIATIONS AND SYMBOLS [ ] phonetic data / / phonemicised data V vowel cons. consonant cont. continuant sg. singular pl. plural lat. lateral cor. coronal strid. strident nas. nasal ant. anterior U.F. Underlying form DS Downstep H High L Low Del. Rel. Delayed Release N. Syllabic Nasal n. cl Noun class A.M Associative Marker T Tone T Floating Tone # Morpheme boundary 2 SP Soft Palate σ Syllable node R Rhyme O Onset C Coda x Segment V. ass. Vowel Assimilation V. Ct. Vowel Contraction V. El. Vowel Elision NP Noun Phrase VP Verb Phrase DET Determiner SPE Sound Pattern of English 3 ACKNOWLEDGMENTS The data used for the analysis was first collected during the Christmas week of December 1993. More than 2000 words were collected from pastor Ncha Gabriel Bessong and Lucas Ettamambui. The data was corrected and expanded in July 1995 by the above two persons and also by some members of the Denya language committee. They are namely: Daniel Eta Akwo, and Mr. Robinson Tambi. All of them were prepared to give any assistance to see this work completed. I am indeed very grateful to them. I am very grateful to my wife who was always patient with me during the long period devoted to this work especially working long periods at night. I am also very grateful to Dr. Steven Bird and Dr. Jim Roberts for their input in this Phonology. I am very greatful to Dr. Keith Snider whose insight in African languages has helped me to complete this work.
    [Show full text]
  • Aspectos Prosódicos Da Língua Ikpeng
    1 " CILENE CAMEETELA ASPECTOS PROSÓDICOS DA LÍNGUA IKPENG Tese apresentada ao Programa de Pós• Graduação em Lingüística, do Instituto de Estudos da Linguagem, da Universidade Estadual de Campinas, como requisito parcial para obtenção do título de Doutora em Lingüística. Orientadora: Prof' Dra. Lucy Seki Co-orientador: Prof. Dr. Luiz Carlos Cagjiari Campinas UNICAMP 2002 Cl""'\00172188-5 FICHA CATALOGRÁFICA ELABORADA PELA BIBLIOTECA IEL - UNICAMP Campetela, Cilene Cl54a Aspectos prosódicos da língua Ikpeng I Cilene Campetela. - - Campinas, SP: [s.n.], 2002. Orientador: Lucy Seki Co-orientador: Luiz Carlos Cagliari Tese (doutorado)- l)niversidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. l. Língua indígena - Ikpeng - Karib. 2. Fonética. 3. Lingüística - Prosódica. I. Seki, Lucy. TI. Cagliari, Luiz Carlos. ill. Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. IV. Título. ~1~~ ::::;;;.,.a. ~--~ UNICAMP AUTORIZAÇAO PARA QUE A UHICAHP POSSA FORNECER, A P \ ÇO DE CUSTO, COPIAS DA TESE A INTERESSADOS tlome do Aluno: Ciler,e- COii'Y\peJciCil Registro Academfco: qL(5f!LJ6 . " curso: ~i Y'ICjLi,ís-kvCíl (Do u+omdo) , Ho me do _o r f e n ta do r: Lucy ScJ:j ® /L; C~ C:(Â/;L --=----­ T1tulo da Dissertaçio ou Tese: '1 1\.sred-os. ?íQsÓdlC:os d-a Língwa IKpen3'' ( O Aluno deveri assina~ um dos .3 f tens abaixo } 1} Autorizo a Unf vcrs idad'!! Estadual de Ca111pf nu, a pa1 desta data, a fornecer a preço de custo, cõpias de minha Olsse1 çio ou Tese a interessados. l3 1 0.2.. t2CO.Z ~docw4:--t~ .> ass f na tu r a doAluno ............................ ' ..................................... " ......... ?l Autorizo a Universidade Estadual de Campinas, & for cer, a partir de dois anos apos esta data, a preço de custo, cõ as de minha Dlsjertaç4o ou Tese a interessados.
    [Show full text]
  • Descriptive and Phonetic Aspects of Pitch Accent in Karitiana (Tupi
    Descriptive and phonetic aspects of pitch accent in Karitiana (Tupi family, Brazil) Luciana Storto* and Didier Demolin*° Introduction *Universidade de Sao Paulo/CNPq & °Phonology Laboratory/ULB Tone in Karitiana Karitiana is a Tupi language spoken by 340 people in Rondônia, Brazil. Some Tupi Languages have Tone in isolated words been described as tonal and others as pitch accent systems (Moore 1999). In this poster we give the first description of a Tupi pitch accent language. Storto (1999) shows that both stress and tone are (1) Disyllabic words are always HL regardless of the stress pattern. (2) Monomorphemic trisyllabic predictable and that tone realizations depend on stress patterns. Waveforms and fundamental words are always HHL and stress final (boroja). (3) Polymorphemic words can have different tone frequency curves are presented as phonetic evidence supporting the description. patterns according to stress. In bikipa, for instance, the monosyllabic root and the suffix are Stress in Karitiana stressed, creating two tone domains bound on the left by the stressed syllables. The epenthetic vowel occurring between the two morphemes in bikipa cannot have the same tone as the syllable The language assigns primary stress to the rightmost heavy syllable in a root or, in the absence of to its right, because tone cannot spread from an accented syllable. In okÆpa, the last syllable of the heavy syllables, to the rightmost syllable. Every root has stress, but only some affixes are inherently disyllabic root and the suffix are stressed, creating three tone domains. stressed. In bikipa, okÆpa and kookotopa, for instance, the suffix -pa (nominalizer) has inherent stress, but in /edna) the suffix -na) (adjectivizer) does not have stress.
    [Show full text]
  • Language Contact
    Language Contact Language Contact Mobility, Borders and Urbanization Edited by Sabine Gorovitz and Isabella Mozzillo Language Contact: Mobility, Borders and Urbanization Edited by Sabine Gorovitz and Isabella Mozzillo This book first published 2015 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2015 by Sabine Gorovitz, Isabella Mozzillo and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-7062-5 ISBN (13): 978-1-4438-7062-7 TABLE OF CONTENTS Introduction ................................................................................................ 1 Brazilians in French Guiana: Types of Bilingual Talk in Family Interactions .................................................................................................. 7 Sabine Gorovitz and Isabelle Léglise Definite Articles in Huni-Kuin Portuguese ............................................... 13 Beatriz Christino The Practice of Language Alternation on the Border between Brazil and Uruguay: Aspects Found on the Brazilian Side of Jaguarão-Río Branco Border ........................................................................................... 27 Dania Pinto Gonçalves,
    [Show full text]
  • Phonology of Lagwan (Logone-Birni Kotoko)
    Ministry of Scientific Research and Innovation Phonology of Lagwan (Logone-Birni Kotoko) Joy Naomi Ruff SIL B.P. 1299, Yaoundé Cameroon 2005 1 Contents Abbreviations and transcriptions 4 Transcriptions: three levels of representation 4 Abbreviations 5 Phonology of Lagwan (Logone-Birni Kotoko) 1 Introduction 6 1.1 Population and location 6 1.2 Language names, classification and genetic affiliation 6 1.3 Dialects and variation 7 1.4 Previous research 7 1.5 Present research 7 1.6 Overview of phonology 7 2 Consonants 8 2.1 General characteristics of the consonant system 8 2.1.1 Distributional restrictions 9 2.2 Consonantal allophony 9 2.3 Distinctive consonantal features 13 2.3.1 Redundancy 14 2.3.2 Default phonetic realisation 14 2.3.2.1 The glottalic obstruents 14 2.3.2.2 The nasals 15 2.3.2.3 The zero consonant 15 2.4 Complex and contour consonants 15 2.4.1 Prenasalised obstruents 15 2.4.2 Labialised dorsal obstruents 18 2.4.2.1 Prosodic tendencies 19 2.5 Gemination 21 2.6 The voiced lateral fricative 22 2.7 Free variation 23 2.8 Loan word consonants 24 2.8.1 Pre-palatal affricates 24 2.8.1.1 The voiceless affricate [c] 24 2.8.1.2 The voiced affricate [j] 26 2.8.2 Pre-palatal fricatives 29 2.8.3 The glottal stop 31 3 Vowels 32 3.1 General characteristics of the vowel system 32 3.2 Distinctive vowel features 33 3.2.1 Redundancy 33 3.3 Phonemic vowels with limited distribution 33 3.3.1 The mid vowels |e| and |o| 34 3.3.1.1 The front vowel |e| 34 3.3.1.2 The back vowel |o| 35 2 3.3.2 The high vowels |i| and |u| 36 3.3.2.1 The front vowel
    [Show full text]