Quick viewing(Text Mode)

Brazilian Portuguese Phrasebook 5

Brazilian Portuguese Phrasebook 5

27/09/2013 12:55:06 PM Portuguese Brazilian PHRASEBOOK &PHRASEBOOK DICTIONARY

Brazilian Portuguese

£4.99 $8.99 UK Travel USA Sustainable 99805 lonelyplanet.com Safe Safe Travel March 1990 January 2014 January 2014 Plus ISBN 978-1-74321-181-6 9 781743 211816 5TH EDITION 5TH Published First Published First Avoid embarrassingAvoid situations with essential tips on culture & manners Orderthe right meal with our decoder menu Never get stuck for words with our 3500-word two-way dictionary Social Food nd phrases for every travelsituation fi ng . If it’s a plu a it’s If ࿥. ࿥ reng freng·te freng or aa·gwaarr·deng·te ra

·raa·raa elery ࿬ celery celeryceler ࿬ oo tootoo g ai·dees

·po agricultura i ai·po a klkoolkool· ࿥

glossário com ࿬࿬࿬ cachaça cachaçacachaçacachaçacachaçacachaça em frente eng Aids Practical strong sugar cane alcohol drunk throughout the country, also kno as throughout the country, a aasas as as po a·gree· ipo aa·gree·kool·too·raa aa·greeaa·gree· aipo aipo aguardente g agriculture ahead ahah AIDS menu decod Hey! Great! Sure. Maybe. No way! Just a minute. local talk DICTIONARY e Want to talk about the we Get More From Your Trip Your From More Get e verb. For all words relating to local food, see t umpkin ve their gender indicated by ere a word that could be either a noun or a verb h e vocado h–brazilian portugue YEARS YEARS with easy-to- with Basics brazilian-portuguese-pb-5-cover.indd 1 120+ LANGUAGES 120+ and phrasebooks Our more cover mobile apps publisher other than any 25+ Phrasebooks Planet Lonely been connecting have over for and locals travellers century a of a quarter PHRASEBOOK & DICTIONARY

0a-title-page-pb-bra5.indd 1 25/09/2013 11:23:00 AM Acknowledgments Associate Publisher Mina Patria Managing Editor Angela Tinson Editors Branislava Vladisavljevic, Tasmin Waby Series Designer Mark Adams Managing Layout Designer Chris Girdler Layout Designer Nicholas Colicchia Writers Yukiyoshi Kamimura, Marcia Monje de Castro Cover Image Researcher Naomi Parker

Thanks Ruth Cosgrove, Wayne Murphy

Published by Lonely Planet Publications Pty Ltd PublishedABN 36 005 by 607 Lonely 983 Planet Publications Pty Ltd 5thABN Edition 36 005 – 607January 983 2014 8thISBN Edition 978 1 –74321 March 181 2012 6 ISBNText © 978 Lonely 1 74220 Planet 811 2014 4 TextCover © ImageLonely CelebratingPlanet 2012 Carnaval, , Didi/Alamy PrintedCover Image in China xxx – 10 xxx 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed in China 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Contact lonelyplanet.com/contact

All rights reserved. No part of this publication may be repro duced, stored in a retrieval system or transmitted in any form by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, ex cept brief extracts for the purpose of review, without the written per mission of the publisher. Lonely Planet and the Lonely Planet logo are trade marks of Lone ly Planet and are registered in the U.S. Patent and Trademark Offi ce and in other countries. Lonely Planet does not allow its name or logo to be appropriated by commercial establishments, such as retailers, restaurants or hotels. Please let us know of any misuses: www.lonelyplanet.com/ip

Although the authors and Lonely Planet try to make the in for ma tion as accurate as possible, we accept no responsibility for any loss, inju ry or inconvenience sus tained by anyone us ing this book.

Paper in this book is certifi ed against the Forest Stewardship Council™ standards. FSC™ promotes environmentally responsible, socially benefi cial and economically viable management of the world’s forests.

0b-imprint-pb-bra5.indd 2 25/09/2013 4:01:15 PM acknowledgments

The previous editions of this phrasebook swayed along the production esplanade thanks to the deckchair planning of Jim Jenkin, then publishing manager, and the follow-up work of his successor, Peter D’Onghia. Commissioning editors Karina Coates and Karin Vidstrup Monk did a samba through the initial research, with poise and fi nesse, deftly recruiting translator Marcia Monje de Castro, who even managed to have a feijoada party in the middle of it all. Rachel Williams jumped in to oversee the fourth edition. Editor Ben Handicott explored all things Brazilian, with assistance from fellow editors Piers Kelly, who proofed and wrote a few words here and there, and Francesca Coles, who chipped in with work on the Phrasebuilder chapter as well as proofi ng. In a swan-song performance, editor Emma Koch lent a hand, humming quite a few bars of the introduction. Managing editor Annelies Mertens kept her fi nger on the pulse, discovered it was a bossa nova, and kept everything in time. Layout artist John Shippick looked up from his beach towel and away from the volleyball long enough to make the book look as beautiful as the girl from Ipanema, who was passing by. Nick Stebbing, technically a genius, provided macro assistance and was way too busy to notice. Layout was checked

by Adriana Mammarella, Kate McDonald and Sally Darmody. acknowledgments Series designer Yukiyoshi Kamimura, the resident Brazilian, was inspired by his homeland, and created the illustrations which brighten up the pages. He was also an invaluable source of language and cultural information – obrigado! The map came via cartographic designer Wayne Murphy and managing cartographer Paul Piaia. Overseeing the whole production was an armada of project managers, starting with Charles Rawlings- Way, who fi lled in for Huw Fowles for a time, who fi lled in for Fabrice Rocher for a longer time, before Fabrice returned in time for the fi nal hurrah.Oba! Special thanks go to Yukiyoshi Kamimura for translating the Sustainable Travel section. 3

0c-acknowledgments-pb-bra5.indd 3 25/09/2013 4:03:23 PM make the most of this phrasebook ... Anyone can speak another language! It’s all about confidence. Don’t worry if you can’t remember your school language lessons or if you’ve never learnt a language before. Even if you learn the very basics (on the inside covers of this book), your travel experience will be the better for it. You have nothing to lose and everything to gain when the locals hear you making an effort. finding things in this book For easy navigation, this book is in sections. The Basics chapters are the ones you’ll thumb through time and again. The Practical section covers basic travel situations like catching transport and finding a bed. The Social section gives you conversational phrases, pick-up lines, the ability to express opinions – so you can get to know people. Food has a section all of its own: gourmets and vegetarians are covered and local dishes feature. Safe Travel equips you with health and police phrases, just in case. Remember the colours of each section and you’ll find everything easily; or use the comprehensive Index. Otherwise, check the two-way traveller’s Dictionary for the word you need. being understood Throughout this book you’ll see coloured phrases on the right- hand side of each page. They’re phonetic guides to help you pronounce the language. You don’t even need to look at the language itself, but you’ll get used to the way we’ve represented particular sounds. The pronunciation chapter in Basics will explain more, but you can feel confident that if you read the coloured phrase slowly, you’ll be understood. communication tips Body language, ways of doing things, sense of humour – all have a role to play in every culture. ‘Local talk’ boxes show you common ways of saying things, or everyday language to drop into conversation. ‘Listen for ...’ boxes supply the phrases you may hear. They start with the phonetic guide (because you’ll hear it before you know what’s being said) and then lead in to

MAKE THE MOST OF THIS PHRASEBOOK THE MOST OF MAKE the language and the English translation. 4

0c-acknowledgments-pb-bra5.indd 4 25/09/2013 4:03:27 PM about Brazilian Portuguese ...... 6 map ...... 6 introduction ...... 7

basics ...... 9 pronunciation ...... 9 numbers & amounts ...... 29 a–z phrasebuilder ...... 13 time & dates ...... 31 language diffi culties ...... 27 money...... 35 practical ...... 37 transport ...... 37 banking ...... 77 border crossing ...... 49 sightseeing ...... 79 directions ...... 51 business ...... 83 accommodation ...... 53 disabled travellers ...... 85 shopping ...... 63 children ...... 87 communications ...... 71 social ...... 91 meeting people ...... 91 beliefs & cultural interests ...... 99 diff erences...... 121 feelings & opinions ...... 103 sport ...... 125 going out ...... 109 outdoors ...... 135 romance ...... 115 food ...... 141 eating out ...... 141 vegetarian & special meals .....157 self-catering ...... 153 menu decoder ...... 159 safe travel...... 171 essentials ...... 171 health ...... 177 sustainable travel ...... 189 contents dictionaries ...... 193 english–brazilian portuguese brazilian portuguese–english dictionary...... 193 dictionary...... 225 index ...... 255 5

0d-contents-map-pb-bra5.indd 5 26/09/2013 11:26:05 AM ABOUT BRAZILIAN PORTUGUESE BRAZILIAN ABOUT

6

0d-contents-map-pb-bra5.indd 6 26/09/2013 11:26:18 AM ABOUT BRAZILIAN PORTUGUESE

Portuguese is spoken by around 190 million people worldwide, 89% of whom live in . Brazil, the largest country in South America, is the only Portuguese-speaking nation on the conti- nent. Although the country is large, there’s very little regional variation, so you’ll have no trouble making yourself understood from top to bottom. The Portuguese arrived in Brazil at the beginning of the 16th century. Speakers from the diff erent regions in all brought their own dialectal variations. However, as Portu- guese colonists came into contact with the Tupi tribes that lived along the Atlantic coast, the , along with Portuguese, became the main . This was mostly due to the Jesuits, who translated prayers and hymns into Tupi and in doing so at a glance … recorded and promoted language name: the indigenous language. Portuguese This situation did not last name in language: and the use of Tupi was português porr·too·ges banned in 1759 when the : Jesuits were expelled from Romance Brazil and Portuguese was key country: Brazil instated as the country’s approximate number main language. of speakers: 169 million in Brazil, 190 million Portuguese spoken in Portuguese speakers Brazil was infl uenced by introduction worldwide Tupi and the Bantu and close relatives: Yoruba languages of African Catalan, Galician, French slaves who were brought to Italian, Occitan, Brazil through till the middle Romanian, Spanish of the 19th century. Over donations to English: a similar period, European cashew, ipecac, macaw, Portuguese also underwent petunia, , toucan linguistic change through 7

0e-intro-pb-bra5.indd 7 25/09/2013 11:30:08 AM contact with French. Due to this divergence, Brazilian Portuguese today diff ers from in approximately the same way that British English diff ers from . European and Brazilian Portuguese have diff erent spelling, diff erent pro- nunciation and to some extent, diff erent vocabulary. For example, in Portugal, the word for ‘train’ is comboio and in Brazil you’d say trem. This book will ensure not only that you have the right words at your disposal, but that you pronounce them as a true brasileiro (if you’re a man) or brasileira (if you’re a woman). Need more encouragement? Remember, the contact you make using Brazil- ian Portuguese will make your travels unique. Local knowledge, new relationships and a sense of satisfaction are on the tip of your tongue, so don’t just stand there, say something!

abbreviations used in this book m masculine sg singular pol polite f feminine pl plural inf informal ABOUT BRAZILIAN PORTUGUESE

8

0e-intro-pb-bra5.indd 8 25/09/2013 11:30:09 AM