La Novela De La Telenovela Venezolana

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Novela De La Telenovela Venezolana UNIVERSIDAD CATÓLICA ANDRÉS BELLO FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACIÓN ESCUELA DE COMUNICACIÓN SOCIAL LA NOVELA DE LA TELENOVELA VENEZOLANA Autores: Adrián DE LA PEÑA Y Juliana GÓMEZ Profesor Guía: Carlos CARIDAD Caracas, 2005 UNIVERSIDAD CATÓLICA ANDRÉS BELLO FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACIÓN ESCUELA DE COMUNICACIÓN SOCIAL LA NOVELA DE LA TELENOVELA VENEZOLANA Trabajo de Investigación presentado por: Adrián DE LA PEÑA Y Juliana GÓMEZ a la Escuela de Comunicación Social Como un requisito parcial para obtener el título de Comunicador Social Profesor Guía Carlos CARIDAD Caracas, Septiembre 2005 Para aquellos que me brindaron sus conocimientos, dándome la oportunidad de conocer mundos indescriptibles; a todos los que estuvieron conmigo, gracias por su apoyo. Juliana Gómez Castañeda. A mis padres y a mis hermanos que son mi familia y siempre me han apoyado, en estos y en miles de cosas más. A Juliana, porque aunque me insulte, siempre será mi partner. A las chicas, porque el samina eh eh guaca guaca eh eh nunca se acabe. A Valen, Juanpi, Mai, Valen y Helen, algún día chicos… algún día.. A Anaïs, mi siempre mejor amiga, gracias por ayudarme. Y a todos los demás que no nombro, gracias, pero ya son las últimas teclas que marco para mi tesis. Adrián De La Peña Spagnoletta. AGRADECIMIENTOS Carlos Caridad, Ángel Del Cerro, Pilar Romero, Marina Baura, Manuel Mendoza, César Miguel Rondón, Mónica Montañés, Vivel Nouel, Alí Rondón, Emigidio Suárez, Romina Pereyra, Juan Andrés Bello, Constanza Burucúa, Iván Gittens, Orlando Andersen, Rebecca Ramírez, Juan Pablo Fernandez-Feo, Helena Pastor, Luisa Aveledo: ¡Gracias! INDICE DE CONTENIDO (páginas hipervincualadas) INTRODUCCIÓN…………………..………………………………………….9 I. MARCO REFERENCIAL…………………………..….………………11 I.1. Década de los cincuenta……………………………………11 I.2. Década de los sesenta……………………………………….19 I.3. Década de los setenta……………………………………....26 I.4. Década de los ochenta………………………………..…….34 I.5. Década de los noventa………………………………………39 II. MARCO METODOLÓGICO………………………….……………..44 II.1. El proyecto………………………………………………………44 II.1.1. Formulación del problema……………………………44 II.1.2. Delimitación……………………………………………...44 II.1.3. Justificación, recursos y factibilidad……………….45 v II.1.3.1 Justificación……………………………………45 II.1.3.2 Recursos…………………………………………47 II.1.3.3 Factibilidad……………………………………..48 II.1.4. Objetivo general…………………………………………49 II.1.5. Objetivos específicos……………………………………49 II.1.6. Tipo y diseño de investigación……………………….49 II.1.7. Modalidad de tesis………………………………………50 II.2. Metodología empleada……………………………………...51 II.2.1. Propuesta estética………………………………………51 II.2.2. Estructura………………………………………………..51 II.2.3. Fuentes de información……………………………….53 II.2.4. Ritmo y tono del documental…………………………57 II.2.5. Vestuario………………………………………………….57 II.2.6. Maquillaje…………………………………………………58 vi II.2.7. Escenografía……………………………………………..58 II.2.8. Color……………………………………………………….59 II.2.9. Encuadre………………………………………………….60 II.2.10. Iluminación……………………………………………..61 II.2.11. Formato y tipo de película…………………………..61 II.2.12. Transiciones……………………………………………61 II.2.13. Música…………………………………………………...62 II.2.14. Efectos de sonido……………………………………...63 II.3. Pre-producción………………………………………………..64 II.3.1. Cuestionario general……………………………………64 II.3.2. Necesidades de producción…………………………..66 II.3.3. Hoja de contactos……………………………………….68 II.3.4. Plan de rodaje……………………………………………69 II.3.5. Presupuesto………………………………………………70 vii II.3.6 Presupuesto detallado…………………………….……71 II.4. Post-producción……………………………………………….74 II.4.1. Guión técnico…………………………………………….74 II.4.2. Pietaje……………………………………………………..96 II.4.3. Análisis de gastos……………………………………..100 II.4.4 Análisis de gastos detallado…………………………101 CONCLUSIONES………………………………………….…….…………104 BIBLIOGRAFÍA…………………………………………………….……….106 ANEXOS……………………………………………………………………….108 viii INTRODUCCIÓN 9 _______________________________________________________________ INTRODUCCIÓN Las novelas que día tras día se transmiten hacia los hogares venezolanos son creadas por un grupo de escritores que a través de los años marcan el estilo de las novelas nacionales. Son ellos los creadores de las narraciones que fascinan al público y por ende, son capaces de transformar la manera de contarnos las historias. La novela en Venezuela se ha visto influenciada por los autores que crean una trama para llevarla a la pantalla chica. En los sesenta los escritores de telenovelas eran principalmente cubanos y ellos importan su estilo a Venezuela, marcando las características de esa época. En los setenta, los escritores nacionales marcan la pauta en las tramas creando así la telenovela cultural; en los ochenta, gracias a la mezcla de la escuela cubana y la venezolana, se crea un nuevo estilo de telenovelas; y por último, en los noventa, debido a la generación de relevo de los escritores se crea la novela de ruptura. La telenovela ha sido una de las principales piezas de exportación del país. Atrás se quedan los años artesanales de los dramáticos puesto que la exportación de las mismas se ha convertido en una industria que cubre la demanda nacional e internacional. En Europa, la novela venezolana ha batido record de audiencias logrando captar a millones de personas. En España, Cristal trastornó la vida laboral y social paralizando toda actividad durante su emisión y, según Espada (2004) Kassandra logró paralizar la guerra en Bosnia mientras era transmitida. INTRODUCCIÓN 10 _______________________________________________________________ Por estas razones, es importante estudiar y documentar en una pieza audiovisual cómo los escritores de dramáticos han influenciado la evolución de uno de los principales productos de exportación de Venezuela. MARCO REFERENCIAL 11 _________________________________________________________________ I.1 DÉCADA DE LOS CINCUENTA: LA EXPLORACIÓN DRAMÁTICA. La primera exposición pública de televisión en el país ocurrió el 16 de agosto de 1950, como “una serie de presentaciones dispuestas para América Latina por la General Electric y la Squibb and Sons, interesadas en mostrar las posibilidades de la televisión como medio de difusión y divulgación de la ciencia y la cultura” (Fundación Polar, 1988, p. 690). La Fundación Polar también comenta que dicha transmisión provenía del hospital de la Cruz Roja Venezolana y era recibida en el salón principal del Hotel Ávila, a dos kilómetros de distancia. La televisión ya inserta en la sociedad venezolana inauguró sus emisiones el 22 de noviembre de 1952 -diez días antes de la toma del Gobierno Nacional por parte del Coronel Marcos Pérez Jiménez- a través de la planta Televisora Nacional YVKA-TV, Canal 5. Las imágenes inaugurales divulgadas por dicho canal en nuestro país fueron: el escudo de Venezuela, la bendición del Arzobispo de Caracas -Monseñor Rafael Arias Blanco- otros símbolos patrios e imágenes de sitios históricos acompañados por el himno nacional. En este primer acto, la transmisión falló. El 2 de diciembre de 1952 el coronel Marcos Pérez Jiménez, declarando actuar en nombre de las Fuerzas Armadas, asumió la presidencia de Venezuela, desconociendo así el triunfo electoral del MARCO REFERENCIAL 12 _________________________________________________________________ partido Unión Republicana Democrática (URD). El unipersonalismo se impuso definitivamente como forma de gobierno, mientras la oposición se movilizó dentro de la resistencia: Acción Democrática (AD) llamó a la rebelión civil por fraude electoral, al mismo tiempo que COPEI y URD fijaban públicamente su posición contra el régimen. El 1 de enero de 1953, la Televisora Nacional inició sus difusiones regulares “con un horario de siete a nueve de la noche” (Soto, 1987, p. 230). En la programación inicial de este canal se contó con diversos géneros: divulgativos, informativos, musicales, teatrales y espacios infantiles. Asimismo, Soto comenta que Historia de la pintura fue uno de los primeros segmentos divulgativos y El reporter gráfico del aire, el primer programa informativo con una duración de diez minutos. La producción de obras de teatro fue considerada la programación principal de la Televisora Nacional. El encargado de dichos espacios fue César Enríquez; como libretista y productor estaba Román Chalbaud. Se presentaron obras como El cuento venezolano televisado, Pelea de gallos y Casa de vecindad. Televisa YVLV-TV Canal 4, surgió después del canal estadal. Sus ensayos comenzaron el 4 de mayo de 1953 y fue inaugurada el 30 del mismo mes. Al respecto, Soto (1987) comenta lo siguiente: Gonzalo Veloz Mancera, Director de “Radio Cultura” y propietario de TELEVISA había viajado dos años antes a Estados Unidos para informarse de los progresos de la televisión en MARCO REFERENCIAL 13 _________________________________________________________________ ese país e incluso asegura que esta televisora estaba lista para salir al aire al mismo tiempo que la “Televisora Nacional”, pero el gobierno no dio la autorización (p. 234) Al estreno asistieron, entre otros, el general Marcos Pérez Jiménez y el Ministro de Comunicaciones, el coronel Oscar Mazzei Carta. El canal 4 fue la primera estación de televisión comercial que se estableció en el país y en su primera transmisión superó los cálculos de cobertura y alcance. La señal fue recibida en La Guaira y los estados Aragua y Carabobo. Según Soto (1987), en la noche del 4 de mayo, Televisa difundió de nueve a diez de la noche una película sobre los knock-out más importantes de la historia del boxeo, a la que siguió un programa de concursos, unos musicales cortos y una sección humorística. Televisa regularizó su señal el 1 de junio
Recommended publications
  • Delia Fiallo Afirma Que Las Nuevas Telenovelas Olvidan El Sentimiento)
    ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ „ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ“ – БЪЛГАРИЯ НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ 50, КН. 1, СБ. Г, 2012 – ФИЛОЛОГИЯ, PAISII HILENDARSKI UNIVERSITY OF PLOVDIV – BULGARIA RESEARCH PAPERS, VOL. 50, BOOK 1, PART D, 2012 – LANGUAGES AND LITERATURE EL PODER ATRACTIVO DE LA TELENOVELA Tatyana Ivanova Universidad de Economía Nacional y Mundial, Sofía THE ATTRACTIVE FORCE OF THE TELENOVELLA Tatyana Ivanova University of National and World Economy at Sofia The present research focuses on Latin American telenovelas’ attractive force. It is based on the notion of auto communication argued by Yuri Lotman and the notion of “recognition-substitute” arrived at by Tsvetan Todorov. We will also make a brief summary of the main issues that telenovelas treat and which, to a great extent, condtion their attractive force to the public. Finally, we will get to know the literary roots of some famous telenovelas. Key words: Latin American telenovelas, attractive force, auto communication, “recognition-substitute”, main issues, roots 1. Introducción Heredera del melodrama y la novela folletinesca decimonónicos y la radionovela de la primera mitad del siglo XX, la telenovela se convirtió en un fenómeno cultural y social desde su mismo nacimiento a mediados del siglo pasado. Despedazada por la crítica literaria y adorada por el público, la telenovela ocupa un importantísimo lugar en la vida del latinoamericano común y corriente, al igual que en la vida de millones de espectadores en todo el mundo debido al enorme interés que crea y la tradición telenovelera que existe. ¿Pero por qué todo esto? Estamos ante una pregunta a la vez fácil y difícil de contestar. El hecho es que la telenovela tiene elementos estructurales que la acercan muchísimo al cuento de hadas.
    [Show full text]
  • Los Nombres Del Aire De Alberto Ruy Sánchez Y Aguafuertes Españolas De Roberto Arlt
    La ciudad marroquí en Los nombres del aire de Alberto Ruy Sánchez y Aguafuertes españolas de Roberto Arlt Abdellatif Limami Dhar el Mehraz Fez, Marruecos Muy escasas son las investigaciones realizadas en el campo de la literatura sobre un tema de gran interés: la pres�ncia árabe en la literatura latinoamericana; una insuficiencia que ciertos críticos cali­ fican con razón de "tesis del olvido en la historia" l. Muy recientemente, hispanistas marroquíes especialistas en literatura y civilización del nuevo mundo intentan dar a conocer la manera con que este trasfondo sociocultural árabe-islámico queda utilizado en la narrativa latinoamericana. Así, se ponen en tela de juicio obras de importantes creadores en que este tema queda utilizado a través de prejuicios, con cierta ambigüedad, a partir de un conoci­ miento falso o superficial ; o, por el contrario, mediante un acercamien­ to objetivo e imparcial. En efecto, poco importa si la visión que nos dan concuerda con la realidad sociocultural o no. Es tarea de los investigadores nativos la de comunicar y completar esta visión del mundo. Lo más importante es que se establezca esa comunicación y nos sirva de puente que facilite el diálogo. l. Ver Sergio Macías, «Presencia árabe en la literatura latinoamericana. Tesis del olvido dentro de la historia», LalIIa/lalla del Sa/¡ara y del Magreb (Casablanca, Marruecos, 17 a 21 de julio de 1990). 105 Limami / La ciudad marroqul en Los nombres del aire y Aguafuertes españolas LETRAS 34 (2002) Conforme con lo señalado, me propongo acercarles a la recrea­ ción de dos espacios urbanos marroquíes: Tánger (el norte de Marrue­ cos) en los trabajos periodísticos del argentino Roberto Arlt en sus 2 Aguafu ertes españolas y Mogador (la actual Essaouira) en Los nombres del aire del mexicano Alberto Ruy Sánchez3.
    [Show full text]
  • CAMPOAMOR Humoradas
    CAMPOAMOR Y CAMPOOSORIO, RAMÓN DE (1817-1901) HUMORADAS INDICE: AL SEÑOR DON MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO PRIMERA PARTE SEGUNDA PARTE AL SEÑOR DON MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO I Ahora que mi queridísimo compañero el sabio por antonomasia, Sr. Menéndez Pelayo, escribe los fundamentos de una estética ideológica, le dedico estas Humoradas, porque, además de satisfacer con esto un sentimiento de mi corazón, tengo el egoísmo de creer que en esta ocasión me defienda, si lo halla justo, de los censores apasionados que de seguro aparecerán, como aparecen siempre que yo me permito poner título nuevo a alguna de mis obras. Soy el hombre menos afortunado de la tierra paria bautizar géneros literarios. Cuando publiqué las Doloras, el nombre pareció demasiado neológico. Salieron a luz los Pequeños poemas, y el título fue muy censurado por razones que nunca he comprendido. El nombre de Humoradas, ¿parecerá también poco propio? ¿Qué es humorada? Un rasgo intencionado. ¿Y dolora? Una humorada convertida en drama. ¿Y pequeño poema? Una dolora amplificada. De todo esto se deduce que mi modo de pensar será malo, pero, como ya dije alguna otra vez, no se me podrá negar que por lo menos es lógico. II Y como yo nunca quiero ocultar mis pretensiones, aunque estén impregnadas de un poco de orgullo, pasión que tanto detesto, debo decir que, en vez de quemarlas, he recogido estas fruslerías poéticas, para completar con ellas un sistema de poesía que abrace desde el pensamiento aislado hasta el poema. Será imposible que ningún autor de segundas intenciones escriba nada que no esté comprendido en el círculo poético que acabo de cerrar con estas ideas volanderas.
    [Show full text]
  • Zola.’ (AP) Song of the Summer
    ARAB TIMES, THURSDAY, JULY 1, 2021 NEWS/FEATURES 13 People & Places Music Dacus sings young love Cat album falters at fi rst but ends strong By Mark Kennedy ot to be totally catty, but Doja Cat’s third album Nstarts poorly. The first four songs — “Woman,” “Naked,” “Payday” with Young Thug and “Get Into It (Yuh)” — are half-baked tunes mimicking beats and vocals from Nicki Minaj or Rihanna. None are note- worthy. It’s depressing. What happened to the artist behind 2019s “Hot Pink,” a sonic breath of fresh air? What happened to the Doja Cat whose electric performance of “Say So” at the Grammys was reminiscent of Missy Elliott’s futurism? Just wait. The fi fth song, “Need to Know,” is a superb, steamy sex tape of a song (with Dr. Luke co-writing and producing) and the sixth, “I Don’t Do Drugs” featuring Ariana Grande, is airy and confi dent with heav- enly harmonies. “Love to Dream” follows, a slice of dreamy pop, and then The Weeknd stops by on a terrifi c, slow-burning “You Right.” Cat The Cat is back. From then on, the 14-track “Planet Her” rights itself with whispery pop songs and the envelope-pushing “Options” with JID, climaxing with the awesome “Kiss Me More,” the previously released single with SZA that has a Gwen Stefani-ish refrain and must be considered a strong contender for This image released by A24 shows Riley Keough, (left), and Taylour Paige in a scene from ‘Zola.’ (AP) song of the summer. Despite the weak start, Doja Cat fulfi lls her promise on “Planet Her,” with an exciting, unpredictable style and a vocal ability that can switch from buttery sweet- Film ness to cutting raps.
    [Show full text]
  • Telenovelas Venezolanas En España: Producción Y Cuotas De Mercado En Las Televisiones Autonómicas
    Anuario electrónico de estudios en Comunicación Social ISSN: 1856-9536 / p. pi 200808TA119 Volumen 4 , Número 1 / Enero-Junio 2011 Versión PDF para imprimir desde http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones Morales Morante. L. F. (2011). Telenovelas venezolanas en España: Producción y cuotas de mercado en las Televisiones Autonómicas. Anuario Electrónico de Estudios en Comunicación Social "Disertaciones" , 4 (1), Artículo 8. Disponible en la siguiente dirección electrónica: http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones/ TELENOVELAS VENEZOLANAS EN ESPAÑA: PRODUCCIÓN Y CUOTAS DE MERCADO EN LAS TELEVISIONES AUTONÓMICAS VENEZUELAN TELENOVELAS IN SPAIN: PRODUCTION AND MARKET SHARES IN THE AUTONOMIC TELEVISION MORALES MORANTE, Luis Fernando. Universidad Autónoma de Barcelona (España) [email protected] Página 177 Universidad de Los Andes - 2011 Anuario electrónico de estudios en Comunicación Social ISSN: 1856-9536 / p. pi 200808TA119 Volumen 4 , Número 1 / Enero-Junio 2011 Versión PDF para imprimir desde http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones RESUMEN En los últimos años se ha constatado un incremento notable de telenovelas de origen venezolano o coproducciones hechas con empresas de este país en España. Concretamente, las televisiones de ámbito autonómico vienen operando como espacios de reutilización de diferentes títulos que en su momento fueron estrenados en las grandes cadenas nacionales, pero ahora, por su costo y la fragmentación de audiencias se instalan en estas televisoras. El estudio realizado entre los años 2008 y 2010 constata la presencia de 40 títulos que son analizados según sus rasgos de contenido, horas de emisión y franja horaria donde son insertados. Se definen además las marcas retóricas dominantes de este tipo de discursos de exportación y sus perspectivas comerciales de cara a los próximos años, en un escenario de ardua competencia y determinado por los ajustes de la televisión digital y las nuevas pantallas como Internet.
    [Show full text]
  • Teoría Y Evolución De La Telenovela Latinoamericana
    TEORÍA Y EVOLUCIÓN DE LA TELENOVELA LATINOAMERICANA Laura Soler Azorín Laura Soler Azorín Soler Laura TEORÍA Y EVOLUCIÓN DE LA TELENOVELA LATINOAMERICANA Laura Soler Azorín Director: José Carlos Rovira Soler Octubre 2015 TEORÍA Y EVOLUCIÓN DE LA TELENOVELA LATINOAMERICANA Laura Soler Azorín Tesis de doctorado Dirigida por José Carlos Rovira Soler Universidad de Alicante Facultad de Filosofía y Letras Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura Octubre 2015 A Federico, mis “manos” en selectividad. A Liber, por tantas cosas. Y a mis padres, con quienes tanto quiero. AGRADECIMIENTOS. A José Carlos Rovira. Amalia, Ana Antonia, Antonio, Carmen, Carmina, Carolina, Clarisa, Eleonore, Eva, Fernando, Gregorio, Inma, Jaime, Joan, Joana, Jorge, Josefita, Juan Ramón, Lourdes, Mar, Patricia, Rafa, Roberto, Rodolf, Rosario, Víctor, Victoria… Para mis compañeros doctorandos, por lo compartido: Clara, Jordi, María José y Vicent. A todos los que han ESTADO a mi lado. Muy especialmente a Vicente Carrasco. Y a Bernat, mestre. ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN. 1.1.- Objetivos y metodología (pág. 11) 1.2.- Análisis (pág. 11) 2.- INTRODUCCIÓN. UN ACERCAMIENTO AL “FENÓMENO TELENOVELA” EN ESPAÑA Y EN EL MUNDO 2.1.-Orígenes e impacto social y económico de la telenovela hispanoamericana (pág. 23) 2.1.1.- El incalculable negocio de la telenovela (pág. 26) 2.2.- Antecedentes de la telenovela (pág. 27) 2.2.1.- La novela por entregas o folletín como antecedente de la telenovela actual. (pág. 27) 2.2.2.- La radionovela, predecesora de la novela por entregas y antecesora de la telenovela (pág. 35) 2.2.3.- Elementos comunes con la novela por entregas (pág.
    [Show full text]
  • Reporte Telenovelas De La Década De Los 80'S
    Reporte telenovelas de la década de los 80’s El derecho de nacer Producción: Ernesto Alonso Canal: canal de las estrellas Reparto: Verónica Castro (María Elena del Junco) Sergio Jiménez (José Luis Armenteros) Ignacio López Tarso (Rafael del Junco) María Rubio (Clemencia) Humberto Zurita (Alberto Limonta) Salvador Pineda (Alfredo) Socorro Avelar (María Dolores) Erika Buenfil (Cristina) Laura Flores (Amelia) Argumento Producida en el año 1981 El derecho de nacer fue una adaptación primeramente de radioteatro de Félix B. Caignet, posteriormente adaptada en Cuba y finalmente llega a México de la mano de Ernesto Alonso. El derecho de nacer es una historia melodramática que hace referencia a las familias adineradas en la época de los 50 especialmente en Veracruz. La familia Gómez Junco, a cargo del patriarca sumamente estricto tiene un tropiezo como familia al enterarse de que su hija esta embarazada, la desgracia trata de ocultarse al mandar a asesinar al bebé. Otros Cabe mencionar que esta telenovela al igual otras transmitidas por Televisa pero producidas por Ernesto Alonso, dejaron de estar en poder de grupo Televisa, ya que un juez declaró la nulidad de un contrato firmado por Ernesto Alonso en el año 2004 donde según se cedían 172 producciones entre telenovelas y películas durante un período de 100 años. Dicho contrato se declaró ilícito por ser contrario a la ley federal del derecho de autor que no permite sesiones de este tipo por más de 15 años. Cuna de lobos Productor: Lucero Suárez Director: Carlos Téllez Reparto: Gonzalo Vega (José Carlos Larios) Diana Bracho (Leonora Navarro) María Rubio (Catalina Creel de Larios) Alejandro Camacho( Alexandre Larios) Rebeca Jones (Vilma Gaixola Larios) Carmen Montejo (Esperança Aguirre) Lilia Aragón (Rosalía) Carlos Cámara (Dr.
    [Show full text]
  • Colegio De Humanidades Y Ciencias Sociales
    COLEGIO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES LICENCIATURA EN COMUNICACIÓN Y CULTURA La representación de la figura femenina en el discurso de la música popular mexicana TRABAJO RECEPCIONAL QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADO EN COMUNICACIÓN Y CULTURA PRESENTA: UBALDO HERNÁNDEZ CASTELÁN DIRECTORA Dra. Adriana Peimbert Reyes Ciudad de México, mayo de 2018. ~ 1 ~ SISTEMA BIBLIOTECARIO DE INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE LA CIUDAD DE MÉXICO COORDINACIÓN ACADÉMICA RESTRICCIONES DE USO PARA LAS TESIS DIGITALES DERECHOS RESERVADOS© La presente obra y cada uno de sus elementos está protegido por la Ley Federal del Derecho de Autor; por la Ley de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México, así como lo dispuesto por el Estatuto General Orgánico de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México; del mismo modo por lo establecido en el Acuerdo por el cual se aprueba la Norma mediante la que se Modifican, Adicionan y Derogan Diversas Disposiciones del Estatuto Orgánico de la Universidad de la Ciudad de México, aprobado por el Consejo de Gobierno el 29 de enero de 2002, con el objeto de definir las atribuciones de las diferentes unidades que forman la estructura de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México como organismo público autónomo y lo establecido en el Reglamento de Titulación de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México. Por lo que el uso de su contenido, así como cada una de las partes que lo integran y que están bajo la tutela de la Ley Federal de Derecho de Autor, obliga a quien haga uso de la presente obra a considerar que solo lo realizará si es para fines educativos, académicos, de investigación o informativos y se compromete a citar esta fuente, así como a su autor ó autores.
    [Show full text]
  • Mujeres Entre Líneas – Museo Nacional De Colombia
    Presentación LISTA DE IMÁGENES 4 La serie Cuadernos iconográficos, concebida por el Museo Nacional de Colombia en el año 1997, a partir de la conmemoración del bicentenario del nacimiento de Policarpa 0 ¿Arte y género? 6 Salavarrieta –llevada a cabo un año antes–, ha llegado a constituirse en uno de · sus principales programas por el alcance y la cobertura geográfica que permiten que todos los municipios del país dispongan de un material de alta calidad en su presentación y contenidos, y con el que se comparten temas y aspectos de la historia, 1 · Educación “femenina” 9 el arte y la representación iconográfica de los personajes que le han dado forma a la nación colombiana. Si bien el origen de esta serie estuvo dedicado a identificar los grupos de 2 · Educación artística para las mujeres:de virtud a profesión 19 colecciones de imágenes relativas a los personajes más importantes de la historia nacional, así como a su análisis y clasificación, más adelante surgió la necesidad de darle un giro a este objetivo para abordar temas más amplios, coincidentes con 3 ·Del desnudo a la desnudez 27 fechas conmemorativas, como la séptima entrega, dedicada al Bicentenario de la Independencia, o la octava, en la que se decidió presentar una aproximación a las muestras más representativas del arte en las colecciones del Museo. 4 Bodegón de la vida diaria 39 En este último caso, la subdivisión temática incluía materias como el retrato, · la ciudad, las identidades, la abstracción, y en dos de los capítulos se abordaron asuntos como el de las imágenes femeninas y el rol de las mujeres en el quehacer 5 45 artístico colombiano.
    [Show full text]
  • Colorina (1980). Una Producción De Valentín Pimstein Para Televisa En
    Colorina (1980). Una producción de Valentín Pimstein para Televisa en 1980, historia de Arturo Moya Grau y con una adaptación de Antonio Monsell acerca de la vida de una prostituta que se enamora de un millonario. fue la primer telenovela censurada por el gobierno aunque eso no afecto el éxito que tuvo. Protagonistas: Lucía Méndez (colorina), Enrique Álvarez Félix (Gustavo Adolfo), Antagonistas: José Alonso y a María Teresa Rivas interpretando a una madre manipuladora. Versiones: Corolina fue un remake de la telenovela de origen chileno "La corolina". Se hizo otra versión argentina en 1993 titulada "Apasionada" y en el 2001 se hizo otra adaptación en México llamada "Salomé". Aprendiendo a amar (1980). Producida por Ernesto Alonso para Televisa en 1980. Protagonizada por el mismo Ernesto Alonso (César Peñaranda), Susana Dosamantes ( Teresa Ibáñez) y Erika Buenfil (Natalia Peñaranda) como antagonista. Al rojo vivo (1980). Producida por Ernesto Alonso. Protagonizada por Alma Muriel (Liliana) y Frank Moro (Jorge); antagonizada por Silvia Pasquel (Tina Segovia), Miguel Palmer (Alfredo Alvarez) y Carlos Ancira (Francisco). Versiones: En el 2000, se hizo una nueva versión titulada "El precio de tu amor", con el mismo productor. El hogar que yo robe (1981). Es una producción de Valentin Pimstein. Protagonizada por Angelica Maria (Victoria/Andrea Velarde), Juan Ferrara (Calos Valentín Valarde), Angelica Vale (Aurorita Velarde), Angelica Aragon (Genoveva Velarde) y Socorro Bonilla. Versiones: La usurpadora, Venezuela 1971; la intrusa, Venezuela 1986; La usurpadora, México 1998. Chispita 1982. Historias infantil producida por Valentín Pimstein. Protagonizada adultamente por Angélica Aragón (Lucía/María Luisa) y Enrique Lizalde (Alejandro de la Mora) con las participaciones protagonicas infantiles de Lucero (Isabel Chispita) y Usi Velasco (Liliana "Lili" de la Mora).
    [Show full text]
  • Neevia Docconverter 5.1
    UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE CIENCIAS POLÍTICAS Y SOCIALES La de la EVOLUCIÓN TELENOVELA JUVENIL en MÉXICO (1986-2006) T E S I S QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE L I C E N C I A D A EN CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN ESPECIALIDAD PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL P R E S E N T A LAURA PATRICIA MORALES PÉREZ ASESORA: DRA. CAROLA GARCÍA CALDERÓN MÉXICO, DF. 2008 Neevia docConverter 5.1 UNAM – Dirección General de Bibliotecas Tesis Digitales Restricciones de uso DERECHOS RESERVADOS © PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL Todo el material contenido en esta tesis esta protegido por la Ley Federal del Derecho de Autor (LFDA) de los Estados Unidos Mexicanos (México). El uso de imágenes, fragmentos de videos, y demás material que sea objeto de protección de los derechos de autor, será exclusivamente para fines educativos e informativos y deberá citar la fuente donde la obtuvo mencionando el autor o autores. Cualquier uso distinto como el lucro, reproducción, edición o modificación, será perseguido y sancionado por el respectivo titular de los Derechos de Autor. Dedicado a… Primeramente, a Dios...por darme la bendición de seguir viva; porque con sus oportunas manos eligió a mis padres y a las personas que aparecerían en el momento adecuado para formar parte de mi existir. A Nury, mi madre...la mujer que desde su vientre me brindó su amor incondicional; a la amiga silente que sin importar desvelos demostró su apoyo a mis decisiones, reprimendas comprensivas a mis errores y respeto a mi dolor en las adversidades. A Clemente, mi padre...el amor de mi infancia; el luchador incansable cuya fortaleza y optimismo imprimió en mí los deseos de superación infinitos, que hoy hacen posible este sueño.
    [Show full text]
  • Obitel 2013.Pdf
    OBSERVATÓRIO IBERO-AMERICANO DA FICÇÃO TELEVISIVA OBITEL 2013 MEMÓRIA SOCIAL E FICÇÃO TELEVISIVA EM PAÍSES IBERO-AMERICANOS OBSERVATÓRIO IBERO-AMERICANO DA FICÇÃO TELEVISIVA OBITEL 2013 MEMÓRIA SOCIAL E FICÇÃO TELEVISIVA EM PAÍSES IBERO-AMERICANOS Maria Immacolata Vassallo de Lopes Guillermo Orozco Gómez Coordenadores-Gerais Morella Alvarado, Gustavo Aprea, Fernando Aranguren, Alexandra Ayala, Borys Bustamante, Giuliana Cassano, James A. Dettleff, Cata- rina Duff Burnay, Isabel Ferin Cunha, Valerio Fuenzalida, Francisco Hernández, César Herrera, Pablo Julio Pohlhammer, Mónica Kirchhei- mer, Charo Lacalle, Juan Piñón, Guillermo Orozco Gómez, Rosario Sánchez Vilela e Maria Immacolata Vassallo de Lopes Coordenadores Nacionais © Globo Comunicação e Participações S.A., 2013 Capa: Letícia Lampert Projeto gráfico e editoração: Niura Fernanda Souza Produção, assessoria editorial e jurídica: Bettina Maciel e Niura Fernanda Souza Tradutores: Naila Freitas, Felícia Xavier Volkweis Revisão, leitura de originais: Matheus Gazzola Tussi Revisão gráfica: Miriam Gress Editor: Luis Gomes Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) Bibliotecária Responsável: Denise Mari de Andrade Souza – CRB 10/960 M533 Memória social e ficção televisiva em países ibero-americanos: anuário Obitel 2013 / Coordenado por Maria Immacolata Vassallo de Lopes e Guillermo Orozco Gómez . — Porto Alegre: Sulina, 2013. 536 p.; il. ISBN: 978-85-205-0686-8 1. Televisão – Programas. 2. Ficção – Televisão. 3. Programas de Televisão– Ibero-Americano. 4. Comunicação Social.
    [Show full text]