DESMOS Conference Fact
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Urban Regularisation of Belgrade, 1867: Trace Vs. ERASURE
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by RAF - Repository of the Faculty of Architecture - University of Belgrade S A J _ 2009 _ 1 _ UDK BROJEVI: 711.432.168(497.11)”1867”; 71.071.1:929 Ј о с и м о в и ч Е. ID BROJ: 172311820 URBAN REGULARISATION OF BELGRADE, 1867: TRACE vs. ERASURE A B S T R A C T A gradual urban transformation of Belgrade from Oriental into Occidental city in the nineteenth century in a way prefigured its political change of status from an Ottoman Empire border town into a capital of a European nation state (i.e. the Principality of Serbia internationally recognised in 1878). This paper will explore this process, and will focus on the analysis of the plan of regularisation of Belgrade (1867), by Emilijan Josimović, the first Serbian urbanist. Josimović’s plan laid down proposals for a total reconstruction of the Ottoman urban structure, and consequent transformation of Belgrade into European planned city. Radical though it was, the Plan gave urbanistic rationale and formalisation to what already lasted as an informal process of re-urbanisation parallel to the liberation from the crumbling Turkish rule and the related political processes. Ljiljana Blagojević 27 University of Belgrade - Faculty of Architecture S A J _ 2009 _ 1 _ Belgrade’s position at the confluence of the river Sava into the Danube, is marked historically by the condition of constantly shifting borders of divided and conflicting empires. The river Sava marked a geographical and political borderline from the fourth century division of the Roman Empire into the Eastern and Western Empires, until the mid-twentieth century Third Reich’s remapping of Europe. -
Belgrade - Budapest - Ljubljana - Zagreb Sample Prospect
NOVI SAD BEOGRAD Železnička 23a Kraljice Natalije 78 PRODAJA: PRODAJA: 021/422-324, 021/422-325 (fax) 011/3616-046 [email protected] [email protected] KOMERCIJALA: KOMERCIJALA 021/661-07-07 011/3616-047 [email protected] [email protected] FINANSIJE: [email protected] LICENCA: OTP 293/2010 od 17.02.2010. www.grandtours.rs BELGRADE - BUDAPEST - LJUBLJANA - ZAGREB SAMPLE PROSPECT 1st day – BELGRADE The group is landing in Serbia after which they get on the bus and head to the downtown Belgrade. Sightseeing of the Belgrade: National Theatre, House of National Assembly, Patriarchy of Serbian Orthodox Church etc. Upon request of the group, Tour of The Saint Sava Temple could be organized. The tour of Kalemegdan fortress, one of the biggest fortress that sits on the confluence of Danube and Sava rivers. Upon request of the group, Avala Tower visit could be organized, which offers a view of mountainous Serbia on one side and plain Serbia on the other. Departure for the hotel. Dinner. Overnight stay. 2nd day - BELGRADE - NOVI SAD – BELGRADE Breakfast. After the breakfast the group would travel to Novi Sad, consider by many as one of the most beautiful cities in Serbia. Touring the downtown's main streets (Zmaj Jovina & Danube street), Danube park, Petrovaradin Fortress. The trip would continue towards Sremski Karlovci, a beautiful historic place close to the city of Novi Sad. Great lunch/dinner option in Sremski Karlovci right next to the Danube river. After the dinner, the group would head back to the hotel in Belgrade. -
Novisadoverviewocr.Pdf
Preface The publication Novi Sad, An Overview of The Jevvish Cul- tural Heritage is the first опе of its kind. Ву writing it we vvanted to highlight the impact the Jewry from Novi Sad made while shap- ing the city’s urban and cultural соге. The buildings, streets, monu- ments and sights, hovvever, are just as important as the people who built them and who kept the Jevvish Community together. Over the centuries, Novi Sad along with its Jews had more troublesome than peaceful times, but just like their city, the Jews survived and managed to prosper. TONS, the City’s Tourist Information Centre has supported us in representing the Jevvish Community as a дгоир of individuals made of flesh and blood who, in spite of саггуing the heavy burden of the Holocaust, still have a clear vision while living in harmony with all the other ethnic and cultural groups in Novi Sad. Goran Levi, B.Sc. President of the Jevvish Community HISTORY THE HISTORY OF пате we соте across in the THE JEVVISH archives is the name of Markus Philip and three other families. PEOPLE IN THE Back in 1690 the Jews were VOJVODINA forbidden to live in the bigger REGION AND cities, and over the years that THE CITY OF follovved, they were also forbid- NOVI SAD den to practice certain crafts like making jewelry, stamps, seals According to certain assump- or to get engaged in soap-boil- tions, Jews lived in Vojvodina ing, scrap-iron dealing and to in the centuries even before cultivate the land. These sanc- Christ. -
Lv Ebrochures 322 | Old Palace
Media Center Belgrade Old Palace Telenet City Network | Serbia Phone: +38164 5558581; +38161 6154768; www.booking-hotels.biz [email protected] Old Palace Stari dvor sagradjen je u vreme vladavine kralja Milana 1882. godine kada je i proglasena Kraljevina Srbije. Projektovao ga je Aleksandar Bugarski u duhu akademizma, sa elementima italijanske renesanse. Danas se u njoj nalazi Skupstina grada Beograda. Belgrade Serbia Belgrade [Beograd] is the capital of Serbia, and has a population of around 1.6 million. It is situated in South-Eastern Europe, on the Balkan Peninsula, at the confluence of the Sava and Danube rivers. It is one of the oldest cities in Europe and has since ancient times been an important focal point for traffic, an intersection of the roads of Eastern and Western Europe. Belgrade is the capital of Serbian culture, education, science and economy. As a result of its tumultuous history, Belgrade has for centuries been home to many nationalities, with Serbs of the Orthodox Christian religion making up the majority of the population [90%]. The official language is Serbian, while visitors from abroad can use English to communicate. The climate in Belgrade is a moderate continental one, with an average daytime temperature of 11.7C. Belgrade is in the Central European Time [CET] zone [GMT+1 hour]. Summer time [GMT+2 hours] lasts from the end of March until the end of October. The official currency is the dinar [RSD], but Euros can be exchanged freely. The Belgrade area code for domestic calls is 011 and for international calls ++381-11. The first settler of the territory of present day Belgrade date back to four thousand years B.C. -
State Authority and Competing Arrangements in the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes/ Yugoslavia (1918–1941)
ADMINISTORY ZEITSCHRIFT FÜR VERWALTUNGSGESCHICHTE BAND 5, 2020 SEITE 152–166 D O I : 10.2478/ADHI-2020-0010 State Authority and Competing Arrangements in the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes/ Yugoslavia (1918–1941) IVAN KOSNICA Introduction and the content of the unitarian Constitution of 1921 The important feature analysed in this article is the because of this line of thinking, and pursued the relations between state authority and the Croatian policy of not recognizing the Constitution until 1925. Peasant Party (Hrvatska seljačka stranka) (hereinafter Furthermore, the HSS refined its policy from the HSS) with its para-state structures in the Kingdom of mid-1930s and significantly developed a system of Serbs, Croats and Slovenes, known as the Kingdom para-state organizations. Thus, the HSS formed »the of Yugoslavia, for the period 1929–1941.1 Para-state state within the state« according to Suzana Leček.4 structures means the system of organizations organized The phrase »competing arrangements« is used in this by the HSS, namely the Peasant Community (Seljačka chapter to indicate the activities of the HSS in opposing sloga), the Economic Community (Gospodarska sloga) state authorities. This, however, does not mean that and the Croatian Civil and Croatian Peasant Protection it was all about competition because cooperation and (Hrvatska seljačka i Hrvatska građanska zaštita) participation of the HSS in state structures existed to a which were the most important ones.2 As stated above, certain degree as well.5 This was particularly apparent relations in the mostly Croatian populated areas of the during the period from 1925 to 1927 when the HSS was Kingdom are analysed.3 part of the central government. -
Activities in Belgrade
Activities in Belgrade Sights to see 1. Belgrade Fortress (Kalemegdan Park) The number one must-see location in the city. Some 115 battles have been fought over impressive Kalemegdan. Over the centuries, the citadel has been destroyed more than 40 times. The building of the fortification began in Celtic times, which the Romans extended onto the flood plains during their settlement of 'Singidunum', Belgrade's Roman name. Much of what stands today is the product of 18th-century Austro-Hungarian and TurKish reconstructions. The fort's bloody history, discernible despite today's plethora of jolly cafes and funfairs, only maKes Kalemegdan all the more fascinating. Entering from Knez Mihailova, go through the 18th- century Karadjordje Gate to reach the Upper Town (Gornji grad) of the fortress. From the Stambol Gate (1750), you will reach the Military Museum and the 27.5 metre high ClocK Tower. Further along, you will see a small bricK octagon; this is the 1784 Ali Pasha's Turbeh (tomb), one of Belgrade's few well- preserved Islamic monuments. The Roman Well is nearby, a mysterious 60m deep hole (more a cistern than a well) of dubious origin and shrouded in horrifying legends; apparently the well even managed to creep out a visiting Alfred HitchcocK! Looming beside it is the Victor Monument, a symbol of Belgrade erected in 1928 to commemorate Serbia’s victories over the Ottoman and Austro-Hungarian Empires during the BalKan Wars and WWI. This 14 metre high monument is the city’s most recognisable landmarK and famous Belgrade attraction. The plateau around the monument is always crowded with tourists and Belgrade natives, partly because of the breath-taKing view over the confluence of the two rivers that flow through Belgrade, and the beauty of this landmarK as part of the historic Belgrade Fortress. -
Sanatoria in the First Half of the XX Century in the Province of Vojvodina
Special articles Sanatoria in the first half of the XX century in the Province of Vojvodina Dušanka Dobanovački1, Milan Breberina2, Božica Vujošević3, Marija Pećanac1, Nenad Žakula1, Velimir Trajković1 Summary Arch Oncol 2013;21(1):34–43. Following the shift in therapy of tuberculosis in the mid-19th century, by the beginning of the 20th century numerous UDC: 616.24-002.5:725.515 tuberculosis sanatoria were established in Western Europe. Being an institutional novelty in the medical practice, (497.113Vojvodina)” th 19th/20thC”:93/94:61 sanatoria spread within the first 20 years of the 20 century to Central and Eastern Europe, including the southern DOI: 10.2298/AOO1301034D region of the Panonian plain, the present-day Province of Vojvodina in Serbia north of the rivers Sava and Danube. 1Pediatric Surgery Clinic, The health policy and regulations of the newly built state – the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenians/Yugoslavia, Institute for Children and Youth Health Care Novi Sad, Serbia provided a rather liberal framework for introducing the concept of sanatorium. 2Oncology Institute of Vojvodina, Soon after the World War I there were 14 sanatoria in this region, and the period of their expansion was between 1920 Sremska Kamenica, Serbia 3International Medical Centre Banja Luka, and 1939 when at least 27 sanatoria were founded, more than half of the total number of 46 sanatoria in the whole Republic of Srpska state in that period. Correspondence to: Dušanka Dobanovački, MD PhD, However, only two of these were for pulmonary diseases. One of them was privately owned the open public sanato- Pediatric Surgery Clinic, Institute for rium the English-Yugoslav Hospital for Paediatric Osteo-Articular Tuberculosis in Sremska Kamenica, and the other Children and Youth Health Care of Vojvodina, Hajduk Veljkova 10, was state-run (at Iriški venac, on the Fruška Gora mountain, as a unit of the Department for Lung Disease of the Main 21000 Novi Sad, Serbia Regional Hospital). -
1 Lenki I Relji, Mojim Unucima
Lenki i Relji, mojim unucima 1 2 Feliks Pašić MUCI Ljubomir Draškić ili živeti u pozorištu 3 4 Ulaz u vilu »Nada« u Omišlju na ostrvu Krku 5 6 Mladom Svetozaru Cvetkoviću, tek pristiglom u Atelje 212, činio se kao ka- kav veliki lutan, očiju dubokih i crnih, sa podočnjacima koji su s godinama posta- jali sve tamniji i dublji. Mira Stupica pamti jedno štrkljasto i visoko dete, krakato, okato, nosato i pomalo dremljivo, koje je kapke imalo uvek napola spuštene, kao roletne. I u sećanju Aleksandra–Luja Todorovića javlja se u istoj slici: visok, štrkljast, šiljat, neopisivo mršav. Vojislavu Kostiću je, tako visok i mršav, sa šišanom bradom, ličio na Don Kihota. Ivana Dimić je imala dvanaest godina kad ga je prvi put videla, na slavi na koju je došla s roditeljima. Među gostima se izdvajao visok, mršav, duhovit čovek koji je psovao. Ogroman, tamnog lica i brade, izgledao joj je kao neki Azijat. Aleksandar–Saša Gruden seća ga se kao klinca koji je s majkom došao kod očeve rodbine u Užice. Prilog opštem utisku: štkljast, nosat, s ogromnim kolenima. Kad su ga upitali kako je, odgovorio je: »Zaštopal mi se nosek.« Posle je objašnjavao da je imao jezički problem: »Govorio sam hrvatski.« Dolasku u Užice 1941. godine prethodi prva velika životna avantura. Od ranih dana naučio je da svet i ljude vidi u slikama. U slikama Zadra, u koji se porodica 1939. seli iz Zagreba, kada je otac Sreten postavljen za vicekonzula Kraljevskog konzulata, prelamaju se, između ostalih, prizori ogromnog stana u kome, po jednom dugačkom hodniku, vozi bicikl. -
[email protected], [email protected] Www
PERSONAL INFORMATION Name MARKO STOJANOVIĆ Address Telephone Mobil Fax E-mail [email protected], [email protected] Web www.worldmime.org and www.curling.rs Nationality Serbian Date of birth 2ND of January 1971. WORK EXPERIENCE • Dates (from – to) From 2013 to date • Name and address of employer BELGRADE YOUTH CENTRE “DOM OMLADINE BEOGRADA”, Makedonska 22, 11000 Belgrade, Telephone: + 381 (0) 11 322 01 27, www.domomladine.org; [email protected] • Type of business or sector Belgrade Youth Centre is a cultural institution of the City of Belgrade • Occupation or position held Acting GENERAL MANAGER and Director of the Belgrade Jazz Festival • Main activities and responsibilities Organising work process and managing employees as well as artists and finances. Development and improvement of programs, work processes and financial situation. Developing relationships with Belgrade, Serbian and international youth as primary audience, but with city and state governments, core diplomatique, ngo's, youth, educational and artistic institutions, formal and informal groups and individuals. Produceing the Belgrade Jazz Festival since 1971. • Dates (from – to) From 2013 and 2014 • Name and address of employer SINGIDUNUM UNIVERSITY, Danijelova 32, 11000 Belgrade, Telephone: + 381 (0) 11 3093 220, www.singidunum.ac.rs ; [email protected] • Type of business or sector Management and Communication • Occupation or position held LECTURER AND PR CONSULTANT • Main activities and responsibilities Teaching Communication Skills and Public -
Jubilarni De~Iji Fudbalski Festival
Jubilarni de~iji fudbalski festival 2014 20-23 June 2014 1 2 Dobrodo{li na Welcome to Carnex kup 2014 Carnex cup 2014 Po{tovani fudbalski timovi, {kole i akademije fudbala, To all football clubs, schools and football academies, it is veliko nam je zadovoljstvo da Vas pozovemo na tre}i our great pleasure to invite you to the third "Carnex cup" "Carnex kup" me|unarodno takmi~enje najmla|ih international competition for our youngest football players. fudbalera. We hope you will be interested in taking part in this sports Nadamo se da }ete biti zainteresovani da u~estvujete na and cultural event, which will be held in Novi Sad, Serbia, ovom sportskom i kulturnom doga|aju, koji se odr`ava from the 19th to the 22th of June, 2014. u Novom Sadu u Srbiji, od 19.06. do 22.06.2014. godine Our main partners at this event are the City of Novi Sad, Glavni partneri u organizaciji takmi~enja su Football Association of Serbia, Carnex. nam Grad Novi Sad, FS Srbije, Carnex. We expect that a large number of teams from all O~ekujemo veliki broj ekipa iz cele across Europe will be in attendance. We would Evrope. @elimo svima da omogu}imo like to provide everyone, especially the children dru`enje, ostvarivanje novih poznanstava from different countries, with the opportunity to i prijateljstava, posebno deci iz raznih create new friendships and to participate in a zemalja, da u~estvuju na turniru najvi{eg tournament of the highest standard. standarda. Dragi prijatelji, Pozivamo Vas da dođete u Srbiju u Novi Sad i učestvujete na „Carnex kup”-u. -
Special Editions 133
MILAN St. PROTIĆ BETWEEN DEMOCRACY AND POPULISM POLITICAL IDEAS OF THE PEOPLE’S RADICAL PARTY IN SERBIA (The Formative Period: 1860’s to 1903) BETWEEN AND POPULISM DEMOCRACY , Protić . t M. S ISBN 978-86-7179-094-9 BELGRADE 2015 http://www.balkaninstitut.com MILAN St. PROTIĆ BETWEEN DEMOCRACY AND POPULISM POLITICAL IDEAS OF THE PEOPLE’S RADICAL PARTY IN SERBIA (The Formative Period: 1860’s to 1903) http://www.balkaninstitut.com INSTITUTE FOR BALKAN STUDIES SERBIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS SPECIAL EDITIONS 133 MILAN St. PROTIĆ BETWEEN DEMOCRACY AND POPULISM POLITICAL IDEAS OF THE PEOPLE’S RADICAL PARTY IN SERBIA (The Formative Period: 1860’s to 1903) Editor-in-Chief Dušan T. Bataković Director of the Institute for Balkan Studies BELGRADE 2015 http://www.balkaninstitut.com Publisher Institute for Balkan Studies Serbian Academy of Sciences and Arts Belgrade, Knez Mihailova 35/IV Serbia www.balkaninstitut.com e-mail: [email protected] Reviewers Vojislav Stanovčić, member of the Serbian Academy of Sciences and Arts Vojislav Pavlović, Institute for Balkan Studies, Serbian Academy of Sciences and Arts Written in English by Author Design by Kranislav Vranić Printed by SVEN, Niš ISBN 978-86-7179-094-9 http://www.balkaninstitut.com Table of Contents Preface . 7 Prologue . 11 Chapter One THE ORIGINS . 17 Chapter Two THE HISTORY . 35 Chapter Three THE SOURCES . 61 Chapter Four THE CHARACTERISTICS . 83 Chapter Five THE STRUCTURE . 103 Chapter Six THE LEADERS . 121 EPILOGUE . 149 Bibliography. 173 Index . 185 http://www.balkaninstitut.com http://www.balkaninstitut.com PREFACE hen, upon my return from Bern, Switzerland, it was suggested to me Wto consider the publication of my Ph.D. -
Лептир Машна, Leptir Mašna, Папионка, Вратоврска Пеперутка, Flutur
лептир машна, leptir mašna, папионка, вратоврска пеперутка, flutur... the literary journal of students in Balkan studies Vol. 9/No. 1 Spring 2012 1 лептир машна, leptir mašna, папионка, вратоврска лептир машна, leptir mašna, папионка, вратоврска пеперутка, flutur... пеперутка, flutur... the literary journal of students in Balkan studies Editor Nada Petković Editorial Assistant Erin Franklin Managing Editor Andrew Boshardy Cover Art Dale Pesmen Cartoon Dušan Petričić Contributing Photographers Erin Franklin Lana Jovanović Dragoljub Zamurović* Published with support from The Center for East European Russian/Eurasian Studies and the Department of Slavic Languages & Literatures We dedicate this volume to Motoki Nomachi, professor of Slavic Linguistics at at the University of Chicago Hokkaido University, Sapporo, Japan. Volume 9, Number 1 Spring 2012 Contact Address: 1130 E 59th Street, Chicago, IL 60637 E-mail: [email protected] Telephone: 773-702-0035, 773-702-8033 Facsimile: 773-702-7030 2 3 EditOR’S NOTE COntents macedOnian Studies in THE US ................................................................................................................7 Victor A. Friedman PROSOdic Shift in THE Kajkavian subdialects .............................................................................13 You are holding an exciting issue of Leptir mašna in your hands—one that reflects some thrilling personal OF CROatian AND their impact upON ZAGreb šTOkavian stories about our university, its faculty and students. The story with which we decided