Paper: 11; Module No: 21: E Text (A) Personal Details: Role Name

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Paper: 11; Module No: 21: E Text (A) Personal Details: Role Name Paper: 11; Module No: 21: E Text (A) Personal Details: Role Name Affiliation Principal Investigator: Prof. Tutun Mukherjee University of Hyderabad Paper Coordinator: Dr. Bhandaram Vani S. N. Vanita Mahavidalaya, Hyderabad Content Writer: Ms. Anshikha Adhikari Research Scholar, IIT- Kanpur Content Reviewer: Dr. Bhandaram Vani S. N. Vanita Mahavidalaya, Hyderabad Language Editor: Dr. Mrinmoy Pramanick University of Calcutta (B) Description of Module: Items Description of Module Subject Name: English Paper No & Name: Paper 11: Indian Literary Criticism and Theory Module Id/No: 21 Module Name: Keshavadasa and His Contribution to Indian Poetics Pre-requisites: Objectives: Key Words: Keshava Dasa, Hindi Poetics, Medieval Indian Aesthetics 1 Introduction Literature is an essential part of any culture. Since antiquity, it has carried out the tradition of passing down the stories, mythologies, and folklores from one generation to another, which give meaning to a civilization. It also provides a unique opportunity to admire one’s cultural heritage and conserving the same simultaneously. As mentioned earlier, not only a literary tradition allows its enthusiasts and readers a peep into the past, it also allows them to look into the mirror of contemporary literary tradition. On the same note, Hindi literature has played a matchless role in the growth and conservation of Hindi language. There has been a lot of debates regarding the classification of Hindi literature since its inception.But for simplicity sake, Hindi literature, since its beginning can be divided into four sections: ● Adikaal (the early period beginning from 10th century till 14th century) ● Bhaktikaal (the devotional period beginning circa 14th century till 17th century) ● Ritikaal (Scholastic period covers the literary tradition from 1600 to 1850) ● Adhunik kaal ( the modern period beginning from 19th century) Keshavdasa: An Introduction Keshavdasa Mishra was born in the year 1555. He is also known by the name of Keshavdas. He was a renowned Sanskrit scholar and Hindi poet who contributed immensely to the Ritikaal period. He is perhaps best known for his Rasik Priya, a pioneering work of the Ritikaal of Hindi literature. He came from a family of Brahmin pandits who were scholars in Sanskrit. His family is said to have served the kings of Orcha and Gwalior in present day Madhya Pradesh. This is a vital 2 piece of information because his family lineage marked an unconventional decision taken by Keshavdas. He began writing in the period when the glory of Sanskrit language and literature was at its pinnacle. Nonetheless, he forsake the previously mentioned tradition and chose Brajbhasha, a dialect of Hindi to be the medium of his literary thoughts. This is considered as an act of defiance against the long established tradition of Sanskrit. Brajbhasha was mainly spoken in the Braj region of modern day Mathura, Agra and nearby regions in Uttar Pradesh. Brajbhasha, during the medieval period was mostly viewed as a language in which the poets used to develop hymns and devotional songs for Krishna and Radha. Keshavadasa broke this tradition and made people see that Brajbhasha could also encompass varied themes and genres. This is chiefly visible in his best known works like Rasikpriya and Kavipriya. The riti tradition of Keshavdasa flourished in the reign of the Mughal Empire. Keshavdasa could be considered as the first prominent auteur who actually began the process of transplanting the characteristics of literature from Sanskrit to vernaculars. These experiments resulted into his some of the best works namely, Rasikpriya and Kavipriya which will be discussed in the later sections briefly. These two works emerged as the textbooks consisting of principles on poetry which derived their inspiration from Ramchandrika (Moonlight of Ramchandra, 1601), which was the first epic mahakavya in a vernacular, that is, Brajbhasha.. Despite the familial connections to Sanskrit (his father and forefathers were Sanskrit scholars), Keshavdas decided that he will use a more commonly understood language of the mass that is, Brajbhasha, for his writings. This decision was significant in the sense that his work would turn out be quite a deviance from the preferred tradition of those days. To be 3 more precise, this meant that these kinds of works were viewed with disgust opinions from the pandits, the most superior class of that time. It could be considered as a paradox that Keshavadasa’s works were deemed paradoxical as they were written keeping in mind the Sanskrit literary tradition but the language used was Brajbhasha. Brajbhasha, as a language of literature, at that time was already on the verge of becoming acceptable among the common mass. One of the reason which is give for the change of heart of the common mass is the Bhakti movement. It was due to the rise of the Vaishnavite religion that secured the common masses attention towards languages like Brajbhasha. As we know he was the court poet of the Bundela kingdom of present day Madhya Pradesh, he also gives us the proof that literature was flourishing at that period in the court of Bir Singh Deo Bundela. Major works One of his seminal work and the very first literary work is Ratan Bavani. There are three anthology of poems of which Keshavadasa is thought to have written are Rasikpriya (1591), Ramchandrika (1600), and Kavipriya (1601). One of his poetry anthology Ramchandrika is an abridged translation of the literary giant Ramayana. Not only this, it is written in 30 sections. Some of his other important and seminal works include Rakhshikh (1600), Chhandamala (1602), Virsinghdev Charit (1607), and Jahangirjas Chandrika (1612). Though the language of his choice was Brajbhasha, but his works were heavily influenced by Bundelkhandi dialect. Rasikpriya 4 Rasikpriya was written by Keshavdasa in the year of 1591. Rasikpriya is considered as an important literary piece of the Ritikaal of Hindi literary tradition. At that time, Keshavdasa was the court poet of the well-known king Madhukar Shah and his son, Prince Indrajit Shah, of Orchha, present day Madhya Pradesh. Written in Braj bhasha, Rasikpriya covers the emotions and behaviour of ideal loves, most importantly the immortal love of Krishna and Radha. Subsequently, for the upcoming generation of writers, Rasikpriya became the stylistic guide in terms of Hindi Romantic literature. It also became quite a favourite literary work among the contemporary Rajput kings of India. The book describes the different kinds of nayakas and nayikas -- their lovemaking, their moods, sentiments and emotions, and illustrates these vivid accounts of the lovers in various situations. According to Bahadur (1990), Keshavdasa classifies his heroines in his Rasikapriya in various ways. According to Keshavadasa, the nayikas (heroines) which are most important to the artists are categorized into eight categories. There is one more important heroine who is a comparatively mature heroine whose husband has just returned. But this classification is not among the eight well-known nayikas, among which the Prositapatika Nayika (Bahadur 1972, pp. 117-18) or Prositapreyasi Nayika (Randhawa 19621, pp. 76-77) is the nearest, the heroine whose husband is away. According to Randhawa, however (p. 64), some rhetoricians add another three, including Agatapatika Nayika, one whose husband has just returned and comes immediately to seek her. Keshavadasa is often fondly remembered as the father of ritikal and his Rasikpriya is considered as the foundational text of ritikavya. Rasikpriya is basically piece of work which 1 Randhawa, M. S. (1962). Kangra paintings on love. India: National museum, New Delhi 5 celebrates love and centres it on Krishna and Radha. It has also instilled inspiration among many artists who ended up creating paintings based on the dohas of Rasikpriya. Keshavdasa’s Rasikpriya distinguishes nayikas into eight different categories. They are known as Ashtanayika. The classification of Ashtanayika was for the first time given Bharata in Natya Shashtra. Keshavdasa elaborates on them. The eight nayikas represent eight different states of a woman (avastha). These nayikas are in a deeply seated romantic relationship with her hero or also known as nayaka. These typical portrayals have become immensely popular and have been used by the subsequent enthusiasts in Indian painting Indian painting, literature, sculpture as well as Indian classical dance. The Natya Shastra describes the nayikas in the following order: 1. Vasakasajja 2. Virahotkanthita 3. Svadhinabhartruka 4. Kalahantarita 5. Khandita 6. Vipralabdha 7. Proshitabhartruka 8. Abhisarika. Now let us discuss about these nayikas in a more detailed manner. Vasakasajja Vasakasajja ("a woman who is dressed to have her reunion with her lover") or Vasakasajjika is the nayika one who is patiently waiting for her lover to return home to her from a long and arduous journey. She is mostly depicted smoking a bidri hookah and waiting for her 6 comapnion eagerly. She dresses herself for the union with her lover and "anticipating union’s pleasure". 2 Virahotkanthita Virahotkanthita (" A woman who is unambiguously sad due to her separation from her lover") or Utka (as portrayed by Keshavdas) is the sad woman who falls in the pit of distress over her lover’s inability to return home. This is so because her lover is not able to finish her work for which he had gone away from his lover. She is depicted eagerly and patiently waiting for her lover, sitting or standing on a bed. She is the one who is alone and thus desires for reunion. This is so because she is separated from her lover.3 Svadhinabhartruka Svadhinabhartruka ("a woman who has a subservient and a compliant lover") or Svadhinapatika (as portrayed by Keshavdasa) is the woman controls her husband and is also loved by him. He is fond of being docile and unassertive with the desires expressed by his lover. He is in love with her. In the subsequent painting which were influenced by Rasikpriya paintings, our nayaka is shown to be putting mahawar on the feet of his beloved.
Recommended publications
  • Aniruddha Hidden in Usha's Room After His Abduction Aniruddha
    Aniruddha hidden in Usha’s room after his abduction From the Bhagavata Purana (Ancient Tales of the Lord Vishnu) Nepal, ca. 1800 Ink, opaque watercolor, and gold on paper This painting belongs to a series of over a hundred illustrations from the tenth book of the sacred Hindu text the Bhagavata Purana, on Krishna’s progeny. When the princess Usha falls in love with a youth in her dream, her attendant helps identify her beloved as Krishna’s grandson Aniruddha and kidnaps the prince. He and the princess enjoy each other’s company secretly in Usha’s chambers until Usha’s disapproving father discovers them. While the bright color palette and portfolio format suggest inspiration from the Rajput courts of India, the grand architectural settings reflect local palace and temple forms still surviving in Nepal. Aniruddha escondido en la habitación de Usha después de haber sido secuestrado Del Bhagavata Purana (Antiguos relatos del Señor Vishnú) Nepal, ca. 1800 Tinta, acuarela opaca y oro sobre papel Esta pintura pertenece a una serie de más de cien ilustraciones del décimo libro del texto sagrado hindú Bhagavata Purana, acerca de la progenie de Krishna. Cuando la princesa Usha se enamora de un joven que ve en su sueño, su sirviente la ayuda a identificar a su amado, el nieto de Krishna, Aniruddha y lo secuestra. La pareja disfruta de su mutua compañía en secreto en las habitaciones de Usha hasta que su padre los descubre muy disgustado. Si bien la paleta de colores vivos y el formato de carpeta parecen inspirados en la pintura de las cortes rajput de India, los grandiosos escenarios arquitectónicos reflejan las formas de los palacios y templos que aún sobreviven en Nepal.
    [Show full text]
  • Pahari Paintings from the Eva and Konrad Seitz Collection
    PAHARI PAINTINGS FROM THE EVA AND KONRAD SEITZ COLLECTION francesca galloway ww.francescagalloway.com 1 2 Pahari paintings, meaning paintings from the hills, come from the in Jammu, and Chamba had returned to their non-naturalistic Rajput roots mountainous regions of northern India once known as the Punjab Hills but and were illustrating traditional Hindu texts such as the Ramayana (cat. 2), the which now form the present day states of Jammu and Kashmir, Himachal Rasamanjari and Ragamalas (cat. 1) in brilliantly assured fashion, dependent Pradesh and Uttarakhand. They include some of the most brilliant as well as again on line and colour with their figures set against conceptual renderings the most lyrically beautiful of all Indian painting styles. of architecture and landscape. Such a style had spread throughout most of the Pahari region in the early 18th century. In the 17th and 18th centuries this area was divided into over 30 kingdoms, some of moderate size, but others very small. The kingdoms were established in Although much of the hill region formed strongholds for the worship of Shiva the fertile valleys of the rivers that eventually flowed into the plains – the Ravi, and the Devi, and paintings and manuscripts reflected this (e.g. cats. 12, 13), the Beas, Sutlej, and the Jumna and Ganges and their tributaries – and divided spread of Vaishnavism and, especially the worship of Krishna, induced patrons from each other by high mountains. The Himalayas to the north-east formed to commission illustrated versions of Vaishnava texts, such as the Bhagavata the almost impenetrable barrier between these little kingdoms and Tibet.
    [Show full text]
  • Bhakti Movement
    TELLINGS AND TEXTS Tellings and Texts Music, Literature and Performance in North India Edited by Francesca Orsini and Katherine Butler Schofield http://www.openbookpublishers.com © Francesca Orsini and Katherine Butler Schofield. Copyright of individual chapters is maintained by the chapters’ authors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work providing attribution is made to the author (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Attribution should include the following information: Orsini, Francesca and Butler Schofield, Katherine (eds.), Tellings and Texts: Music, Literature and Performance in North India. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2015. http://dx.doi.org/10.11647/OBP.0062 Further details about CC BY licenses are available at http://creativecommons.org/ licenses/by/4.0/ In order to access detailed and updated information on the license, please visit: http://www.openbookpublishers.com/isbn/9781783741021#copyright All external links were active on 22/09/2015 and archived via the Internet Archive Wayback Machine: https://archive.org/web/ Digital material and resources associated with this volume are available at http:// www.openbookpublishers.com/isbn/9781783741021#resources ISBN Paperback: 978-1-78374-102-1 ISBN Hardback: 978-1-78374-103-8 ISBN Digital (PDF): 978-1-78374-104-5 ISBN Digital ebook (epub): 978-1-78374-105-2 ISBN Digital ebook (mobi): 9978-1-78374-106-9 DOI: 10.11647/OBP.0062 King’s College London has generously contributed to the publication of this volume.
    [Show full text]
  • N·A Approaches Ra¯Dha¯ and Her Confidante
    95 Mirjam Westra KR. S. N. A APPROACHES RāDHā AND HER CONFIDANTE IN A GARDEN WITH TREES, PLAYFUL MONKEYS AND GLORIOUS blUE peacocks (1620-1640) Love, both human and divine, is a major theme in poetic and literary work in India. Of the nine main rasa (sentiments) that form the basis of · Indian aesthetics, śr. ngāra (erotic love) is regarded as the most important. · There are two main kinds of śr. ngāra, of which the first is sam. yoga – love in union – and the other viraha bhakti – love in separation. The latter has been an endless source of inspiration for art and literature.1 Keshavdas (Keśavadāsa) is one of the foremost poets who composed works that merged love poetry and analyses of the passion of love.2 One of the Rijksmuseum’s folios depicts Kr.s.n. a approaching Rādhā and her confidante in a garden (fig. 1). The miniature painting belongs to 3 an illustrated manuscript of the Rasikapriyā (‘The Lover’s Breviary’), 4 AND HER CONFIDANTE the most famous work by the poet Keshavdas. The Rasikapriyā is ¯ well described by Bahadur, who translated the versified poem in 1972: ‘Rasikapriyā is a panegyric of love and a mine of entertainment. Above all it is a book of pleasures.’5 According to Sternbach ‘Keshavdas was a master of Hindi poetry, of eroticism and of metrics. His poems are true DHA jewels of devotional and love poetry in its purest form’.6 Keshavdas was a ¯ A native of the Bundelkhand region, in today’s Madhya Pradesh. He became 7 R a court poet for the king of Orchha in the 16th century, and is a founding figure of the rīti tradition.
    [Show full text]
  • N·A Approaches Ra¯Dha¯ and Her Confidante
    95 Mirjam Westra KR. S. N. A APPROACHES RāDHā AND HER CONFIDANTE IN A GARDEN WITH TREES, PLAYFUL MONKEYS AND GLORIOUS blUE peacocks (1620-1640) Love, both human and divine, is a major theme in poetic and literary work in India. Of the nine main rasa (sentiments) that form the basis of · Indian aesthetics, śr. ngāra (erotic love) is regarded as the most important. · There are two main kinds of śr. ngāra, of which the first is sam. yoga – love in union – and the other viraha bhakti – love in separation. The latter has been an endless source of inspiration for art and literature.1 Keshavdas (Keśavadāsa) is one of the foremost poets who composed works that merged love poetry and analyses of the passion of love.2 One of the Rijksmuseum’s folios depicts Kr.s.n. a approaching Rādhā and her confidante in a garden (fig. 1). The miniature painting belongs to 3 an illustrated manuscript of the Rasikapriyā (‘The Lover’s Breviary’), 4 AND HER CONFIDANTE the most famous work by the poet Keshavdas. The Rasikapriyā is ¯ well described by Bahadur, who translated the versified poem in 1972: ‘Rasikapriyā is a panegyric of love and a mine of entertainment. Above all it is a book of pleasures.’5 According to Sternbach ‘Keshavdas was a master of Hindi poetry, of eroticism and of metrics. His poems are true DHA jewels of devotional and love poetry in its purest form’.6 Keshavdas was a ¯ A native of the Bundelkhand region, in today’s Madhya Pradesh. He became 7 R a court poet for the king of Orchha in the 16th century, and is a founding figure of the rīti tradition.
    [Show full text]
  • 4` X Eycvre UV]Rjvu
    C M Y K / RNI Regn. No. CHHENG/2012/42718, Postal Reg. No. - RYP DN/34/2013-2015 ,-(.,/"0$1 0((01 20,3*4 5(0 "=7445$ 7807.574/.4"=7 ,.,..D/"0#9,.37/ ,"4.09 N4.#O:47?57.0 :7$.0;5;"48$7//".4 # 34@ ,,5 '-A B./ 7 . # ' $!"02 " !"#$% &' " "! %% ( ! "$% !& " R & iour” and “misuse” of author- ity. Rajya Sabha Chairman M Venkaiah Naidu rejected the $75702 dead, while the other two are notice, saying the case against battling for their lives. the then CJI was based on “sus- n auto-driver was lynched A case of murder has been picion and conjectures”. Aby a mob in Dwarka's registered and one person has Modi said the Congress has Uttam Nagar on Saturday been arrested for questioning, no faith in democracy and evening after two battery said police. judiciary. “It does not hold dia- thieves who were riding on his The deceased was a resi- logue and stall proceedings in vehicle diverted the ire of the dent of Shahjahanpur and was Parliament, but the new game mob blaming the driver for the living in Vikas Nagar in Delhi. they are playing now is dan- crimes. gerous and this must be debat- The victim auto-driver, ed for a bright future of the identified as Avinash Kumar, country.” had picked two passengers, “When their shameless tac- identified as Mani Ram and tics fail, they use the threat of Prakash, from Uttam Nagar. impeachment to bend the Mani and Prakash asked judges to their will. This is a the unsuspecting auto driver to dangerous play.
    [Show full text]
  • Reconciling Surdas and Keshavdas: a Study of Commonalities and Differences in Brajbhasha Literature
    IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 25, Issue 6, Series 4 (June. 2020) 17-32 e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org Reconciling Surdas and Keshavdas: A Study of Commonalities and Differences in Brajbhasha Literature Prateek Pankaj Department of History, Hindu College, University of Delhi, India Abstract: Surdas and Keshavdas are two of the most prominent poets of early Hindi literature, who wrote in Brajbhasha, a language of the masses. This was a literary tradition that grew in the late medieval to early modern period and produced compositions that were not only widely read in their time but became and remain a staple in cultural memory even today. There have been ample and detailed studies about both these poets. However, much lesser effort has been made in attempting to examine whether these two icons can be brought closer to each other in how we understand them and their compositions. This is the context behind this paper. This paper begins by examining Brajbhasha literature as a cultural development and contextualising it in its historical roots, main stylistic features and relationship with the Mughal court. It then moves on to the lives of Surdas and Keshavdas individually to get a sense of similarities and differences between them. Ultimately, the aim of this paper is to suggest elements of similarity between the works of both our poets, and through them draw broader inferences about the traditionally perceived dichotomy between bhakti and rīti genres of Brajbhasha literature, which has also been questioned by many. The paper seeks to extend this line of inquiry by arguing that thematically there are many points of commonality between Surdas and Keshavdas, and the bhakti- rīti dichotomy is not so solid.
    [Show full text]
  • Poetry of Kings: the Classical Hindi Literature of Mughal India” by Allison Busch, Oxford University Press, 2011
    ”Poetry of kings: the classical Hindi literature of Mughal India” by Allison Busch, Oxford University Press, 2011. xx + 339 pp. reviewd by Ghanshyam Sharma Ghanshyam Sharma To cite this version: Ghanshyam Sharma. ”Poetry of kings: the classical Hindi literature of Mughal India” by Allison Busch, Oxford University Press, 2011. xx + 339 pp. reviewd by Ghanshyam Sharma . 2015, http://religionandlit.nd.edu/issues/archives/46-1-spr-2014—current/. hal-01388527 HAL Id: hal-01388527 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01388527 Submitted on 27 Oct 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Religion and Literature, University of Notre Dame, Vol. 46.1, 212-215. Poetry of kings: the classical Hindi literature of Mughal India. Allison Busch Oxford University Press, 2011. xx + 339 pp. Reviewed by Ghanshyam Sharma No matter how pacific an invader’s ultimate aim may be at the outset, invasions are generally a determining factor of significant upheaval in the life of a country. One cannot underestimate the influence of the Mughal Empire and the British Raj on all spheres of human life in India. The outsiders not only spread Islam and Christianity in India, they brought linguistic diversity, architectural skills and technical know-how.
    [Show full text]
  • Introduction
    Introduction Poetry of Kings: The Classical Hindi Literature of Mughal India Allison Busch Print publication date: 2011 Print ISBN-13: 9780199765928 Published to Oxford Scholarship Online: January 2012 DOI: 10.1093/acprof:oso/9780199765928.001.0001 Introduction A Forgetting of Things Past Allison Busch DOI:10.1093/acprof:oso/9780199765928.003.0001 Abstract and Keywords This chapter introduces literature in Brajbhasha and outlines the premises of the book. One aim is to expose some of the fault lines in the historiography of premodern Hindi literature. One reason that Brajbhasha court literature has not attracted the kind of deep, sympathetic study it merits is because literary historians have been too quick to stamp the stigma of decadence on late precolonial traditions. The study of literature has been trapped in stale paradigms of Mughal decline that have long been discredited in other disciplines. This chapter proposes a new approach to classical Hindi literature that recognizes the value of this early modern archive both as literature and for Keywords: , Brajbhasha, historiography, court literature, Mughal, early modern Literature and its Discontents Imagine an English-literature classroom in which Milton was derided for retelling a story using the classical epic form. The remonstrating teacher would shake her head and scold the poet for imitating Virgil, dismiss his Latinate vocabulary and style as pure pedantry, and wonder why he did not derive his subject matter from personal observation, writing poems that expressed his inner feelings in the language of everyday speech. Or imagine reading a history of French literature that privileged fourteenth- and fifteenth-century hymnals or Page 1 of 22 PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com).
    [Show full text]
  • A.W. Entwistle Braj Centre of Krishna Pilgrimage Egbert Forsten
    A.W. Entwistle Braj Centre of Krishna Pilgrimage Egbert Forsten. Groningen. 1987. file:///W|/Resources/AA/00/00/03/01/00001/00002.txt[21/11/2016 07:19:08] This book has been written and published with financial support from the Netherlands Organization for the Advancement of Pure Research (Z.W.O.) Cover illustration & frontispiece: The temple of Shrinathji on the Govard- han hill as seen from Anyor Cover design: Jurjen Pinkster Distributor for India and the Indian Subcontinent: Motilal Banarsidass, Bungalow Road, Jawahar Nagar, Dehli 110 007 (India). CIP-GEGEVENS KONINKLIJKE BIBLIOTHEEK, DEN HAAG Entwistle, Alan W. Braj, Centre of Krishna Pilgrimage / Alen W. Entwistle. Groningen : Forsten. Ill., krt. (Groningen Oriental Studies ; vol. 3) Met 3 kaarten. Met lit. opg., reg. isbn 90-6980-016-0 geb. siso 214.4 UDC 294-5 (54) (091) Trefw. : Braj (India); cultuurgeschiedenis / Krishna-cultus ; bedevaart; India. Copyright 1987, Egbert Forsten, Groningen, The Netherlands All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the publisher. file:///W|/Resources/AA/00/00/03/01/00001/00003.txt[21/11/2016 07:19:08] Contents Abbreviations vii Preface ix 1 Introduction 1 The landscape 1 2 The local inhabitants 4 3 The devotional sects 8 4 Varieties of pilgrimage 12 5 Rules and regulations 19 2 The myth 1 The scriptural sources 22 2 The setting 27 3 The birth of
    [Show full text]
  • OCCASIONAL PUBLICATION Allison Busch
    OCCASIONAL PUBLICATION 12 Braj beyond Braj: Classical Hindi in the Mughal World by Allison Busch Assistant Professor of Hindi-Urdu Literature Middle East, South Asian and African Studies Columbia University INDIA INTERNATIONAL CENTRE 40, MAX, MUELLER MARG, NEW DELHI-11 0 003 TEL.: 24619431 FAX: 24627751 OCCASIONAL PUBLICATION 12 ~ -"'.,, Braj beyond Braj: Classical Hindi in the Mughal World The views expressed in this publication are solely those of the author and not of the India International Centre The Occasional Publication series is coordinated and edited by Bela Butalia, Deputy Editor, and published for the India International Centre by Cmde. R. Datta. Design: Kamal Puma lammual. Braj beyond Braj: Classical Hindi in the Mughal World by Allison Busch Introduction Throughout the course of my sabbatical in India this year it has been a privilege to meet many colleagues and Ph.D. students working in the field of Hindi literature. I have learned much from hearing about their projects on diverse subjects ranging from Dalit literature, the rise ofHindi journalism, Bhojpuri film lyrics, feminist hermeneutics, and many other topics. It is to detract nothing from the worth or intrinsic interest of these subjects to mention that I have been struck by the modem focus-even presentism-of literary study in Indian universities. It is rare indeed to encounter se .olars who do their primary research on Brajbhasha or Avadhi texts, which is to say the premodern or '.'classical" Hindi literary heritage. As a professor who often teaches the subject I would be the first person to state that modem Hindi literature is one of the world's most fascinating and multifaceted traditions.
    [Show full text]
  • Separation and Longing in Viraha Barahmasa”
    Srivastava, P.K. (2016). “Separation and Longing in Viraha Barahmasa”. The Delhi University Journal of the Humanities and the Social Sciences 3: 43-56. Separation and Longing in Viraha Barahmasa PREM KUMARI SRIVASTAVA1 Maharaja Agrasen College, University of Delhi ABSTRACT It is true that migration, geographic dislocation and in some cases spiritual-separation experience, differently impact the lives of women and men. In this paper my propositions furrow through the general landscape of the genre of Barahmasa (song of twelve months), a tradition of poetry writing that intersects the socio-cultural and religious traditions of North India, ancient and modern. The paper uses the ethos of longing of the Barahmasa alongside John Hawley's concept of ‘Viyoga’ as a frame to posit the changing patterns of this evolutionary genre. (1981) In a way the paper attempts to present a kaleidoscope, rather a mosaic of recast registers, transformed texts and translated ideas with only one family foci: yearning. The paper concludes with the breakdown and deconstruction of conventional gender stereotypes in its description of the devotional Barahmasa of the sants (saints) specially the Radhasoami tradition. Keywords: Barahmasa, Viraha, Virahini, Viyoga, Radhasoami, Sants 1. INTRODUCTION It is true that Barahmasa literature has always been a noteworthy resident in Indo-Aryan literatures. Viraha Barahmasa, (poems/song of twelve months of longing) which, revolves around the theme of painful separation of the beloved from her lover is at the centre of the ever- growing repertoire of Barahmasa literature. With the critical positioning of ‘feminine longing’ at the center, the poetic form has been primarily written by male poets capturing the agonies and pangs of separation of women.
    [Show full text]