Aku’, Chairil, Dan Aku

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aku’, Chairil, Dan Aku enin - chairil – nadi - hal.1 Art Exhibition ‘Aku’, Chairil, dan Aku Curator : Enin Supriyanto Artists : Acep Zamzam Noor, Agus Suwage, Arie Dyanto, AS Kurnia, Astari, Budi Kustarto, Danarto, Dede Eri Supria, Dikdik Sayahdikumullah, Dipo Andy, Diyanto, Dolorosa Sinaga, Frans Nadjira, Galam Zulkifli, Laksmi Shitaresmi, Ong Hari Wahyu, Pande Ketut Taman, Pintor Sirait, Rosid, S. Malela Mahargasarie, S. Teddy D., Tisna Sanjaya, Ugo Untoro, Yani Halim, Yuli Prayitno. Address : Nadi Gallery Jl. Kembang Indah III Blok G3 no. 4-5 Puri Indah Jakarta 11610 Opening : Thursday, 28 April 2005 at 19.30 Officiated by : Ibu Evawani Elissa Chairil Anwar Exhibition will be held through 9 May 2005 Ut pictura poesis. This short line written by Horatius several ages before Year One is still a valid formula summarizing the close relation between poetry and fine arts: what applies to fine arts also does in poetry. A Greek philosopher, Simonides from Keos, formulated an even clearer dictum: Poema pictura loquens, pictura poema silens; poetry is a ‘talking picture’, a picture is ‘silent poetry’. Indonesian modern fine arts and poetry publishing (in books) often shows this closeness. If we look back to the stack of poetry books released by the Pustaka Jaya Publishing in 1970’s, we would easily find fine art works by Nashar, Rusli, Zaini, and others, on the book jackets and illustrating the pages of the works of their poetry-writing comrades. When Indonesian prints were still novel, there was a senior artist who was also a poet, named Arinto Soebhakto, launching a collection of poems accompanied by his own prints in a book he called Verses (1959). Today, this tradition is still alive, although it is no longer practiced as often as in 1970’s when poets and painters used to meet in a closely-knitted community, following the previous decade’s tradition of art workshops (‘sanggar’). Dorothea Rosa Herliany’s poetry book Kill the Radio: Sebuah Radio Kumatikan (IndonesiaTera, 2001) is adorned by Agung Kurniawan’s drawings. More pointedly, in the beginning of 1990’s Tisna Sanjaya has made a special collection of prints which were said to be his visual interpretation of Goenawan Mohamad’s poems. This show started as a wish to follow the tradition, therefore we invited several artists to try to interpret the works of one of Indonesian most influential poets of all times, Chairil Anwar. Chairil Anwar passed away on April 28, fifty-six years ago. In 1960’s there had been proposals (to the Government) to add the date to our list of national events as the National Literature Day. But it came to nought, and even worse it sparked a polemic between groups, some were for the idea, enin - chairil – nadi - hal.2 and others against it, politicizing Anwar’s personality and artistic values of his works. I don’t know if the idea has converted the Government or not. Yet it doesn’t really matter. We are free to choose our own way to honor Chairil Anwar’s works and his undoubted influence within the creation of modern Indonesian identity in arts. At the Beginning: Three Planes of Interpretation The artists whose works are here now were asked to make an approach toward Chairil Anwar in three planes of interpretation: 1. Poetry The lines below construct Chairil Anwar’s most well-known poem; the literal translation follows the original in Indonesian. Aku Kalau sampai waktuku ‘Ku mau tak seorang ‘kan merayu Tidak juga kau Tak perlu sedu sedan itu Aku ini binatang jalang Dari kumpulannya terbuang Biar peluru menembus kulitku Aku tetap meradang menerjang Luka dan bisa kubawa berlari Berlari Hingga hilang pedih peri Dan aku akan lebih tidak perduli Aku mau hidup seribu tahun lagi Maret 1943 I If my time has come I want no one entreating enin - chairil – nadi - hal.3 Not even you No need for tears I am a wild bastard Thrown out of the pack Let my skin get bullet-ridden I would still be furiously blasting Wounds and poison I run with Keep on running Until it hurts no more And I would care even less I want to live another thousand years. March 1943 We can be sure that nearly all Indonesians, provided they have ever went to secondary schools, know this poem. They can tell you the name of the poet instantly. That poem is heroic and moving, it builds a spirit characteristic of the day, which keeps going on even today. Anwar’s statements about himself are so final. Aku was written when Indonesia was suffering the merciless and relentless Japanese fascist occupation (1941-1945), which left the whole country far poorer than before. The poem seems to represent the entire nation’s feeling of wanting independence. The timebound interpretation certainly gives us a conclusion that this poem is political. On the other hand, at least according to the poet/movie director Asrul Sani (he, Rivai Apin and Anwar himself collaborated in Tiga Menguak Takdir (Balai Pustaka, 1950, published when Anwar has died), the poem was a personal statement and nothing more. Aku is far away from politics, Asrul Sani said. That poem is “(Anwar’s) bitter farewell to his father who tried to talk him into going back to his hometown Medan (in Sumatera).” Anwar never left Jakarta, convinced that the capital city of Indonesia suited his hot-blooded temperament. Besides, his mother (after a divorce) lived in the same city. The mother and grandmother were two women Anwar loved and respected the most. He bluntly expressed his feelings for them in another poem: Seperti ibu + nenekku juga tambah tujuh keturunan yang lalu aku minta pula supaya sampai di sorga yang kata Masyumi + Muhammadiyah bersungai susu dan bertabur bidari beribu enin - chairil – nadi - hal.4 (dari Dua Sajak buat Basuki Resobowo) Like mom + also my grandma Plus seven generations back I want to go to heaven, too Which, said Masyumi + Muhammadiyah has rivers of milk And sprinkled by thousands of angels (Quoted from Two Poems for Basuki Resobowo. ‘Masyumi’ and ‘Muhammadiyah’ are two of the largest Muslim organizations in Indonesia.) Although, if we believe Asrul Sani, the poem Aku is a personal statement, political interpretation is something we cannot escape from. It says freedom, it contains a bright inspiration in the years of hardship, poverty, and repression. The same ‘message’ is often present in other works by Chairil Anwar; showing his courageous, challenging, enduring spirit. Chairil Anwar, and all his works, are the spirit of freedom in overflowing tones. The poem Aku is a bold human spirit wanting to be free from historical fate. 2. Chairil Anwar: the ‘I’ of ‘Aku’ Chairil Anwar was born in Medan, North Sumatera, on 26 July 1922, and died in Jakarta on 28 April 1949. Within the short span of life, and the short years in which he wrote his poetry, he has left us such a magnificent legacy that even has the power to mould the modern Indonesian literature in general. It is like a self-fulfilling prophecy that he once wrote: Sekali berarti/Sudah itu mati (Once to be of use/And then die). At first, many observers were shocked and displeased by Chairil Anwar’s ‘wild language’. But today nearly everybody agrees that Anwar didn’t only renew the style of Indonesian poetry but also gave a real example of how the Indonesian language could be used aesthetically that way. Anwar’s vocabulary was rich, but he didn’t stop at making rhymes; the freedom of using the language didn’t make him neglect grammar. Chairil Anwar has been ‘mythical’ to most of us. We know his name and his poems, but not many of us know his face and how he looked like, except from stories about how he lived like a bohemian, how he talked (very loudly), and what he said (which was also ‘loud’). On the jacket of Chairil Anwar, Aku ini Binatang Jalang (Chairil Anwar: I Am a Wild Bastard) edited by Pamusuk Eneste (Gramedia Jakarta, 1996), we can see Chairil Anwar’s portrait. His eyes are piercing, his expression ‘devil-may-care’, his fingers holding a well-sucked cigarette. This is how Chairil Anwar looked like, to most of us. The same picture appeared again in Aku , Syumandjaya’s movie script (which unfortunately has never been produced). On the cover of the book titled Puisi dan Prosa Chairil Anwar: Derai-derai Cemara (‘Chairil Anwar’s Poetry and Prose: The Whispering Cypresses’, Horison dan Yayasan Indonesia, Jakarta, 2000), there is Jeihan’s painting of the poet: Anwar is sitting as in deep contemplation, also with a cigarette between his fingers, against a red-and-white background that gives the picture a bleak look. enin - chairil – nadi - hal.5 It seems like the looks of Chairil Anwar that we all know is the one based on a photograph shot by Anwar’s personal friend, who happens to be an artist, named Baharudin MS, who took the snapshot in 1948. Anwar was close with fine artists of his generation. He was certainly liking the ideas of Sudjojono, the spirited painter, and finding Affandi’s style exhilarating. He even wrote two poems about (and for) the painter Affandi: Kepada Pelukis Affandi (‘To the Painter Affandi’, 1946), and “Betina”-nya Affandi (‘Affandi’s Female’, 1946). And there is one poem (in two versions) addressed to Basuki Resobowo, another artist. He used to discuss arts with them. Once, Anwar wrote an essay about the connection between ‘content’ and ‘form’, comparing the process of creating a poem and the one of creating a painting: Membuat Sajak Melihat Lukisan (‘Making Poems Seeing Paintings’,1949).
Recommended publications
  • Bertukar Tangkap Dengan Lepas
    Sawerigading, Vol. 26, No. 2, Desember 2020: SAWERIGADING Volume 26 No. 2, Desember 2020 Halaman 149—161 BERTUKAR TANGKAP DENGAN RAJA PENYAIR PUJANGGA BARU: PENGARUH AMIR HAMZAH TERHADAP CHAIRIL ANWAR (Seizing Words with the King of the New Writer: The Influence of Amir Hamzah on Chairil Anwar) Dipa Nugraha Universitas Muhammadiyah Surakarta Jalan A. Yani, Pabelan, Kecamatan Kartasura, Kabupaten Sukoharjo, Indonesia Pos-el: [email protected] (Naskah Diterima Tanggal: 10 November 2020; Direvisi Akhir Tanggal 23 November 2020; Disetujui Tanggal; 24 November 2020) Abstract This article aims to describe the influence of the poem “Padamu Jua” by Amir Hamzah on two poems written by Chairil Anwar, “Di Mesjid” dan “Doa.” It is a qualitative study. The study was conducted using close reading. The result of the analysis showed that Chairil Anwar useds symbolic expressions from Amir Hamzah’s poem. Nevertheless, Chairil Anwar transformeds these symbolic expressions creatively based on his situation in adaptation with his situation when making his poems. The poems where analysed in this study showed a distance issue between the poets and their God. Keywords: Amir Hamzah, Chairil Anwar, close reading, intertextuality, creative process Abstrak Artikel penelitian ini bertujuan mendeskripsikan pengaruh sajak “Padamu Jua” karya Amir Hamzah yang tampak di dalam dua sajak karya Chairil Anwar yang berjudul “Di Mesjid” dan “Doa.” Penelitian ini adalah penelitian kualitatif. Penelitian dilakukan dengan menggunakan pembacaan cermat (close reading). Hasil pembacaan cermat menunjukkan bahwa meski kedua sajak Chairil Anwar yang menjadi objek pembacaan menunjukkan jejak pengaruh ekspresi simbolik Amir Hamzah namun Chairil Anwar secara kreatif mentransformasikan ekspresi simbolik tersebut sesuai dengan situasinya.
    [Show full text]
  • Pramoedya's Developing Literary Concepts- by Martina Heinschke
    Between G elanggang and Lekra: Pramoedya's Developing Literary Concepts- by Martina Heinschke Introduction During the first decade of the New Order, the idea of the autonomy of art was the unchallenged basis for all art production considered legitimate. The term encompasses two significant assumptions. First, it includes the idea that art and/or its individual categories are recognized within society as independent sub-systems that make their own rules, i.e. that art is not subject to influences exerted by other social sub-systems (politics and religion, for example). Secondly, it entails a complex of aesthetic notions that basically tend to exclude all non-artistic considerations from the aesthetic field and to define art as an activity detached from everyday life. An aesthetics of autonomy can create problems for its adherents, as a review of recent occidental art and literary history makes clear. Artists have attempted to overcome these problems by reasserting social ideals (e.g. as in naturalism) or through revolt, as in the avant-garde movements of the twentieth century which challenged the aesthetic norms of the autonomous work of art in order to relocate aesthetic experience at a pivotal point in relation to individual and social life.* 1 * This article is based on parts of my doctoral thesis, Angkatan 45. Literaturkonzeptionen im gesellschafipolitischen Kontext (Berlin: Reimer, 1993). I thank the editors of Indonesia, especially Benedict Anderson, for helpful comments and suggestions. 1 In German studies of literature, the institutionalization of art as an autonomous field and its aesthetic consequences is discussed mainly by Christa Burger and Peter Burger.
    [Show full text]
  • Analisis Karakter Kebangsaan Chairil Anwar Sebagai Pelopor Angkatan 45 Character Analysis of the National Character of Chairil A
    ANALISIS KARAKTER KEBANGSAAN CHAIRIL ANWAR SEBAGAI PELOPOR ANGKATAN 45 CHARACTER ANALYSIS OF THE NATIONAL CHARACTER OF CHAIRIL ANWAR AS A FORCE PIONEER 45 Desy Rahmadani1, Anny Wahyuni2, Budi Purnomo3 1,2,3 Pendidikan Sejarah, Universitas Jambi, Indonesia 1Email: [email protected] Abstrak : Perkembangan zaman menyebabkan timbulnya degradasi moral serta karakter bangsa yang dikhawatirkan semakin memudar. Karakter kebangsaan atau dapat diartikan sebagai sikap cinta tanah air sangat perlu ditanamkan dalam diri setiap individu. Chairil Anwar menuaikan sejarah kehidupannya dalam dunia sastra dan juga sebagai sosok pahlawan yang memperjuangkan kemerdekaan Indonesia. Tujuan ditulisnya artikel ini adalah untuk mendeskripsikan bagaimana karakter kebangsaan dari seorang Chairil Anwar sebagai pelopor angkatan 45 dan figur Chairil dalam kesusastraan. Penulisan artikel ini menggunakan metode penelitian sejarah dengan kajian literature, dengan menggunakan metode penelitian sejarah dan kajian literature ini penulis menarik kesimpulan bahwasanya analisis Karakter Kebangsaan Chairil Anwar Sebagai Pelopor Angkatan 45 banyak tercermin dalam sajak-sajak dan hasil karya kesusastraannnya. Kata kunci: Karakter kebangsaan, Chairil Anwar, Pelopor Angkatan 45 Abstract : The times have caused moral degradation and the nation's character is feared to fade away. National character, or it can be interpreted as an attitude of love for the country, really needs to be instilled in each individual. Chairil Anwar adjusts the history of his life in the world of literature and is also a hero who fought for Indonesian independence. The purpose of writing this article is to describe the national character of Chairil Anwar as a pioneer of generation 45 and Chairil's figure in literature. Writing this article using historical research methods with literature review, using historical research methods and literature review, the writer draws the conclusion that the analysis of Chairil Anwar's National Character as a Pioneer of Generation 45 is reflected in many of his poems and literary works.
    [Show full text]
  • A. Teeuw Modern Indonesian Literature Abroad In
    A. Teeuw Modern Indonesian literature abroad In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 127 (1971), no: 2, Leiden, 256-263 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com10/01/2021 02:40:28AM via free access MODERN INDONESIAN LITERATURE ABROAD I n recent years a growing interest in modern Indonesian literature Jl has become manifest outside Indonesia. It may be useful to give a short survey of such materials as have come to my notice, even though this survey is of necessity incomplete. First of all it should be mentioned that literary, cultural and scholarly journals and magazines have discovered modern Indonesian literature and regularly or incidentally publish translations of poetry, short stories, essays etc. The well-known journal INDONESIA, issued half-yearly by the Modern Indonesia Project of Cornell University, has published a number of Indonesian stories in English translation, for example Idrus' stories Fujinkai and Och... Och ... Och (vol. 2) and Surabaja (vol. 5), Ajip Rosidi's stories Among the Family (vol. 1) and A Japanese (vol. 6), while Heather Sutherland (vol. 6) and Harry Aveling (vol. 7) con- tributed essays on modern literature. Another magazine which deserves to be mentioned as an interesting effort to make available to a wider audience modern literary and other cultural products from Southeast Asia including Indonesia is TENGGARA (tenggara means Southeast). So far five issues have come out, .the latest one bearing the year 1969. Another volume, containing Southeast Asian plays, has been announced. Several short stories, poems and essays on Indonesian literature have been published so far.
    [Show full text]
  • Perbandingan Gaya Bahasa Dalam Novel Atheis Karya Achdiat Karta Mihardja Dan Novel Telegram Karya Putu Wijaya: Tinjauan Stilistika
    1 PERBANDINGAN GAYA BAHASA DALAM NOVEL ATHEIS KARYA ACHDIAT KARTA MIHARDJA DAN NOVEL TELEGRAM KARYA PUTU WIJAYA: TINJAUAN STILISTIKA TESIS Disusun oleh A. ARYANA P1200215002 PROGRAM STUDI BAHASA INDONESIA PROGRAM PASCASARJANA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS HASANUDDIN MAKASSAR 2018 2 PERBANDINGAN GAYA BAHASA DALAM NOVEL ATHEIS KARYA ACHDIAT KARTA MIHARDJA DAN NOVEL TELEGRAM KARYA PUTU WIJAYA: TINJAUAN STILISTIKA TESIS Sebagai Salah Satu Syarat Untuk Mencapai Gelar Magister Pada Program Pascasarjana Universitas Hasanuddin Program Studi Bahasa Indonesia Disusun dan diajukan oleh A. ARYANA P1200215002 PROGRAM PASCASARJANA UNIVERSITAS HASANUDDIN MAKASSAR 2018 3 PERBANDINGAN GAYA BAHASA DALAM NOVEL ATHEIS KARYA ACHDIAT KARTA MIHARDJA DAN NOVEL TELEGRAM KARYA PUTU WIJAYA: TINJAUAN STILISTIKA THE COMPARISON OF LANGUAGE STYLE IN NOVEL ATHEIS BY ACHDIAT KARTA MIHARDJA AND NOVEL TELEGRAM BY PUTU WIJAYA: A STYLISTIC APPROACH TESIS A. ARYANA P1200215002 PROGRAM PASCASARJANA UNIVERSITAS HASANUDDIN MAKASSAR 2018 4 5 PERNYATAAN KEASLIAN TESIS Yang bertanda tangan di bawah ini : Nama : A. Aryana Nomor Pokok : P1200215002 Program Studi : Bahasa Indonesia Menyatakan dengan sebenar-benarnya bahwa tesis yang saya tulis ini merupakan hasil karya sendiri, bukan pengambil alihan tulisan atau pemikiran orang lain. Apabila dikemudian hari terbukti atau dapat dibuktikan bahwa sebagian atau keseluruhan tesis ini hasil karya orang lain, saya bersedia menerima sanksi atas perbuatan tersebut. Makassar, 4 Januari 2018 Yang menyatakan, A. Aryana 6 PRAKATA Puji dan syukur penulis panjatkan kepada Allah Swt. yang senantiasa melimpahkan karunia dan rahmat-Nya, sehingga penulis dapat menyelesaikan tesis ini. Akhirnya tesis ini dapat dirampungkan dalam rangka memenuhi salah satu persyaratan akademis guna memeroleh gelar Magister Humaniora (M.Hum.) pada Program Studi Bahasa Indonesia, Pascasarjana, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Hasanuddin.
    [Show full text]
  • A. Johns Chairil Anwar: an Interpretation
    A. Johns Chairil Anwar: An interpretation. In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 120 (1964), no: 4, Leiden, 393-408 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com10/02/2021 01:52:57AM via free access CHAIRIL ANWAR: AN INTERPRETATION r P»he relation of a poet to his environment: his acceptance or | rejection of the world he lives in, its influence upon him, and his transmutation of his total experience into the images that find their inevitable and fitting shrine in his verse — these are perennial and fruitful questions that demand discussion whenever we are confronted with the work of a true poet. All the more so when the poet in question is one of the creators of a new literary tradition in his country, and his formative years are dominated by events as cataclasmic as the Japanesé conquest of the Dutch East Indies in 1941-42, and the sub- sequent struggle for Indonesian independence. Chairil Anwar was born in Medan in 1922 and died in Djakarta in 1949. His formal education extended only as far as the first two years of Junior High School, after which family difficulties caused him to leave home for Djakarta in 1940 — at the age of 18. Very little is known of his life in Djakarta until the Japanesé occupation, when he became recognised as a poet among the circle of Indonesian intellectuals. Only a modicum of his poetry was published before the Japanesé surrender, but after the war his reputation soared: he was regarded as the creator of a new Indonesian poetry who jealously preserved his artistic integrity during the Japanesé occupation, and after the war was a burning patriot.
    [Show full text]
  • CHAIRIL ANWAR: the POET and Hls LANGUAGE
    VERHANDELINGEN VAN HET KONINKLIJK INSTITUUT VOOR TAAL-, LAND- EN VOLKENKUNDE 63 CHAIRIL ANWAR: THE POET AND HlS LANGUAGE BOBN S. OBMARJATI THB HAGUB - MARTINUS NIJHOFF 1972 CHAIRIL ANWAR So here I am, in the middle way, having had twenty years - Twenty years largely wasted, the years of l'entTe deux guerres - Trying to leam to use words, and every attempt Is a wholly new start, and a different kind of failure Because one has only learnt to get the better of words For the thing one no longer has to say, or the way in which One is no longer disposed to say it. And so each venture Is a new beginning, a raid on the inarticulate With shabby equipment always deteriorating In the genera! mess of imprecision of feeling, Undisciplined squads of emotion ............................. (T. S. Eliot, East CokeT V) To my parents as a partial instalment in return for their devotion To 'MB' with love and in gratitude for sharing serenity and true friendship with me VERHANDELINGEN VAN HET KONINKLIJK INSTITUUT VOOR T AAL-, LAND- EN VOLKENKUNDE 63 CHAIRIL ANWAR: THE POET AND HlS LANGUAGE BOEN S. OEMARJATI THE HAGUE - MARTINUS NIJHOFF 1972 I.S.B.N.90.247.1508.3 T ABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS VII PREF ACE IX INTRODUCTION . XIII 1. The Japanese Occupation: The Break with the Past XIII 2. The Situation respecting the Indonesian Language . XIV 3. The Situ at ion in respect of Indonesian Literature XVI 4. Biographical Data . XX LIST OF ABBREVIA TIONS AND SYMBOLS . XXVII CHAPTER I: LANGUAGE AND POE TRY 1.
    [Show full text]
  • Struktur Batin Lima Puisi Chairil Anwar Dalam Kumpulan Puisi Aku Ini Binatang Jalang Oleh Darlis
    Jurnal Bastra (Bahasa dan Sastra) E-ISSN: 2503-3875 E-Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia FKIP UHO STRUKTUR BATIN LIMA PUISI CHAIRIL ANWAR DALAM KUMPULAN PUISI AKU INI BINATANG JALANG OLEH DARLIS [email protected] ABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mendiskripsikan struktur batin lima puisi dalam kumpulan puisi Aku Ini Binatang Jalang karya Chairil Anwar. Jenis penelitian yang digunakan adalah penelitian kepustakaan (library research). Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif. Data yang digunakan dalam penelitian adalah data tertulis berupa lima puisi karya Chairil Anwar. Hasil Penelitian menunjukkan bahwa kelima puisi tersebut merupakan puisi perjuangan. kelima puisi tersebut memiliki tema yang hampir serupa dalam konteks yang sama tentang semangat, perjuangan mengisi kemerdekaan. Kesimpulan tersebut didasarkan pada setiap uraian tema pada masing-masing puisi. Selanjutnya tentang nada puisi yaitu tentang kekaguman dan kebanggaan terhadap para pejuang puisi tersebut. Perasaan yang tersirat adalah tentang perasaan bangga dan haru. Bagian akhir dari analisis struktur puisi adalah amanat. Lima puisi yang telah dianalisis, yang menjadi amanat adalah pentingnya memberikan penghargaan terhadap pejuang kemerdekaan. baik secara langsung maupun tersirat, pengarang melalui lima puisi perjuangan tersebut ingin mengungkap tentang kemerdekaan saat ini yang diperoleh dari hasil jeri payah pada pendahulu. Hal ini kiranya perlu untuk dikenang dan mendapat penghargaan tersendiri dalam setiap warga Indonesia. Kata kunci : Struktur Batin, Puisi, Chairil Anwar PENDAHULUAN Umumnya karya sastra me-rupakan bagian karya seni yang ber-hubungan dengan kehidupan manusia serta mendeskripsikan fenomena hidup dalam kehidupan manusia serta segala kompleksitasnya. Karya sastra, seorang pengarang atau penyair berusaha untuk mengungkapkan nilai-nilai kemanusia-an yang lebih tinggi.
    [Show full text]
  • A. Johns Chairil Anwar: an Interpretation
    A. Johns Chairil Anwar: An interpretation. In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 120 (1964), no: 4, Leiden, 393-408 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/30/2021 09:51:30PM via free access CHAIRIL ANWAR: AN INTERPRETATION r P»he relation of a poet to his environment: his acceptance or | rejection of the world he lives in, its influence upon him, and his transmutation of his total experience into the images that find their inevitable and fitting shrine in his verse — these are perennial and fruitful questions that demand discussion whenever we are confronted with the work of a true poet. All the more so when the poet in question is one of the creators of a new literary tradition in his country, and his formative years are dominated by events as cataclasmic as the Japanesé conquest of the Dutch East Indies in 1941-42, and the sub- sequent struggle for Indonesian independence. Chairil Anwar was born in Medan in 1922 and died in Djakarta in 1949. His formal education extended only as far as the first two years of Junior High School, after which family difficulties caused him to leave home for Djakarta in 1940 — at the age of 18. Very little is known of his life in Djakarta until the Japanesé occupation, when he became recognised as a poet among the circle of Indonesian intellectuals. Only a modicum of his poetry was published before the Japanesé surrender, but after the war his reputation soared: he was regarded as the creator of a new Indonesian poetry who jealously preserved his artistic integrity during the Japanesé occupation, and after the war was a burning patriot.
    [Show full text]
  • Translation Or Intertextuality: a Literature Comparative Analysis of “The Young Dead Soldiers Do Not Speak” by Archibald
    ELSYA: Journal of English Language Studies Vol. 1, No. 3, October 2020 , pp. 110-117 Available online at: http://ojs.journal.unilak.ac.id/index.php/elsya Translation or Intertextuality: A Literature Comparative Analysis of “The Young Dead Soldiers Do Not Speak” by Archibald MacLeish and “Krawang Bekasi” by Chairil Anwar Fathu Rahman and Fakhriawan Fathu Rahman Universitas Hasanuddin, Makassar, Indonesia [email protected] ARTICLE HISTORY ABSTRACT Received : 24 October 2020 This study aims to pinpoint the relevant relation between two literary works which have a Revised : 4 November 2020 relationship with one another in the perspective of comparative literature studies. Data Accepted : 19 November 2020 were gathered through the text deconstruction theory method by means of an intertextuality approach. The method is applied to juxtapose two well-known poems, KEYWORDS Krawang Bekasi (Indonesia) and The Young Dead Soldiers Do Not Speak (America), which are suspected of having the same content and theme, but their relations were never Poem revealed. This thematic-based study uses a multicultural perspective and is naturally Intertextuality suitable for comparative literature study. The objective of this study was to reveal the Cultural translation existence of Krawang Bekasi as one of the Indonesian poems written by Chairil Anwar Cultural intertexts and to demonstrate the cultural translation methods, known as cultural intertexts relation, Comparative literature for finding the intertextuality of two literary works. In fact, by tabling line through line, Speech acts the intertextuality was found to be workable in comparative literature. As a result, the study shows that Krawang Bekasi by Chairil Anwar is an adaptation which borrows from and transforms The Young Dead Soldiers Do Not Speak by Archibald MacLeish.
    [Show full text]
  • Penyusunan Peta Sastra Melalui Penelusuran Jejak Sastra Indonesia Sebagai Identitas Bangsa Yang Berkarakter Literacy Map Arrange
    Penyusunan peta sastra melalui penelusuran jejak sastra Indonesia sebagai identitas bangsa yang berkarakter Literacy map arrangement through Indonesian literature tracing as nation identity with character Sulaiman1, Priyono Tri Febrianto2 1Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 2Program Studi Pendidikan Guru Sekolah Dasar Fakultas Ilmu Pendidikan, Universitas Trunojoyo Madura Jalan Raya Telang Po Box 2 Kamal, Bangkalan, Jawa Timur, Indonesia Telepon: (031)3011146 E-mail: [email protected], [email protected] Abstract This research departs from various issues related to the definition of literature which always raises debates and dissatisfaction with the existing definition. Literature as national identity also raises debates. Those two reasons had, directly and indirectly, influenced the development of Indonesian map literature. Formation of Indonesian map literature from different periods needed to be clarified so it could provide a clear definition of Indonesian literature development. The aims of this research are (1) constructing Indonesian literature map which explains the development of Indonesian literacy from different periods; and (2) explaining literature as nation identity with character. To analyze the issues, theories and concepts about literature are applied. This research uses descriptive method. Data gathered by descriptive technique and content analysis. The main finding of this research is that there is a significant influence of Indonesian literature development by tracing Indonesian literature to the formation of nation identity with character. Keywords: Indonesian literature, literary maps, character, national identity Abstrak Penelitian ini berangkat dari berbagai persoalan yang berkaitan dengan pengertian sastra yang hingga saat ini selalu menjadi bahan pembicaraan dan ketidakpuasan terhadap pengertian yang sudah ada. Di samping itu, keberadaan sastra sebagai identitas kebangsaan juga menjadi perdebatan.
    [Show full text]
  • Plagiat Merupakan Tindakan Tidak Terpuji
    PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI KEMAMPUAN SISWA KELAS VII SMP PANGUDI LUHUR MOYUDAN, SLEMAN, YOGYAKARTA DALAM MEMAHAMI PUISI “KARAWANG BEKASI” KARYA CHAIRIL ANWAR TAHUN AJARAN 2008/2009 SKRIPSI Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Syarat Memperoleh Gelar Sarjana Pendidikan Program Studi Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia, dan Daerah Disusun Oleh : Caecilia Nurtiyastuti 031224053 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA, SASTRA INDONESIA, DAN DAERAH JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS SANATA DHARMA YOGYAKARTA 2011 PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI KEMAMPUAN SISWA KELAS VII SMP PANGUDI LUHUR MOYUDAN, SLEMAN, YOGYAKARTA DALAM MEMAHAMI PUISI “KARAWANG BEKASI” KARYA CHAIRIL ANWAR TAHUN AJARAN 2008/2009 SKRIPSI Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Syarat Memperoleh Gelar Sarjana Pendidikan Program Studi Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia, dan Daerah Disusun Oleh : Caecilia Nurtiyastuti 031224053 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA, SASTRA INDONESIA, DAN DAERAH JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS SANATA DHARMA YOGYAKARTA 2011 i PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI ii PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI iii PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI HALAMAN PERSEMBAHAN Kupersembahkan Karya Sederhana Ini Untuk Kedua Orang Tuaku dan Keluargaku iv PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI HALAMAN MOTO “ORANG SELALU MENGINGINKAN PERUBAHAN SIKAP TERJADI DALAM DIRI ORANG LAIN, BUKAN PADA DIRI MEREKA SENDIRI” “TUHAN SENDIRILAH YANG AKAN MENGERJAKAN
    [Show full text]