Workpapers in Indonesian Languages and Cultures

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Workpapers in Indonesian Languages and Cultures WORKPAPERS IN INDONESIAN LANGUAGES AND CULTURES Volume 11 UNHAS-SIL MORE SULA~WESI SOCIOLINGUISTIC SURVEYS • 1987-1991 THE SUMMER INSTITUTE OF LINGUISTICS IN COOPERATION ~WITH THE DEPARTMENT OF EDUCATION AND CULTURE TIlE SUMMER INSTITUTE OF LINGUISTICS~ IN COOPERATION WIlli TIlE DEPARTMENT OF EDUCATION AND CULTURE 1991 FOREWORD An earlier volume of this Workpapers in Indonesian Languages and Cultures, Volume 5, reported on 'UNHAS-SIL South Sulawesi Sociolinguistic Surveys, 1983-1987. The current volume reports on several more such surveys. Whereas the former volume was entIrely devoted to languages of South Sulawesi, the present report encompasses languages from both South and Central Sulawesi. The Tae' language reported here alone is found entirely in South Sulawesi. The report on Padoe and MoTiBawah and Morl Atas represents languages spoken on both sides of the common border. The remaining four reports, those of Tajio, Balantak, Pamona, and Dondo, represent languages spoken in Central Sulawesi. As before, the reports contained herein represent uneven quality and depth of research. Yet all of them represent a significant step fOrward with respect to our knowledge of the languages and the peoples that speak them. As this format is that of working papers, no real effort has been made to make the individual papers conform to a single format. It seems good to summarize here the current state of language survey for the island of Sulawesi. The foundational work on Central Sulawesi is that of Barr, Barr and Salombe, Languages of Central Sulawesi (1979). It is our hope that additional followup surveys like those reported for South Sulawesi in Volume 5 will yet be undertaken to supplement our knowledge of Central Sulawesi. South Sulawesi was surveyed ~byCharles and Barbara Grimes in their Languages of South Sulawesi (1987). Followup surveys were reported in Volume 5 as noted above. The deficienCIes therein observed were summarized by Friberg and Laskowske in South Sulawesi Languages (1989). The Makasar language survey has been completed. Hopefully it will appear in both a dialect geography and a reconstruction of proto-Makasar. Bugis has been reported on as a dialect geography and may soon be subject to an extensive internal reconstruction. There remain three island subdistricts of Pangkajene Kepulauan district in the province that have yet to be surveyed in any form by UNHAS-SIL teams. Southeast Sulawesi has been largely surveyed by UNHAS-SIL teams with the island of Buton still to be done. The exact form of the report for those surveys remains to be determined. Possibly a provincewide report like those for Central and South Sulawesi will be appropriate. III North Sulawesi at this writing is being surveyed by a UNHAS-SIL team cooperating with the University of Sam Ratulangi in Manado. One of the strengths of that survey is that it is being done at a level of thoroughness that hopefully will obviate the need for any followup surveys. Another strength is that it had excellent linguistic forerunners in such men as Sneddon and Maryott. We look forward to a provincewide report of the languages of North Sulawesi. Islandwide, the language called Bajau (Bajao, Baja) is found in widely separated villages in all four provinces. The survey of Bajau is still in process. Hopefully its completion will not only tell us about the relatedness of the language(s?) of that name in scattered Sulawesi settlements, but will also relate to peoples of that same name in Sabah (Malaysia) and in the Philippines. ~ The sociolinguistic surveys of Sulawesi, both completed and in process, will form a milestone in our understanding of the linguistic situation of the island. There remains in some areas the need for rigorous intelligibility testing. Unfortunately, this has been all too easy to put off. The fullest understanding of this island will not be forthcoming until such testing has been undertaken. It is this level of linguistic awareness that will most profitably impact the peoples of this insular and kaleidoscopic treasury of languages. The work reported here was done under three successive coordinators of academic affairs: Barbara Friberg, David Andersen, and Ian Vail. The formatting, layout and printing supervision of this volume was the work of Joanne Newell. We finally and most significantly thank our sponsors, the Department of Education and Hasanuddin University, Ujung Pandang, and note the cooperation of Tadulako University, Palu, with gratitude. Timothy Friberg Ujung Pandang September 1991 Iv PRAKATA Pada cetakan terdahulu dari Workpapers in Indonesian languages and cultures, Volume 5, telah dilaporkan pada survei-survei sosiolinguistik 1983- 1987 oleh UNHAS-SIL. Cetakan terbaru ini juga melaporkan hasil dari beberapa survei lainnya. Sedangkan cetakan yang laIu seluruhnya melaporknn tentang bahasa-bahasa dl Sulawesi Selatan, cetakan ini meliputi bahasa-bahasa dan Sulawesi Selatan dan Sulawesi Tengah. Hanya bahasa 'Tae" yang dilaporkan di sini adalah seluruhnya yang terletak dl Sulawesi Selatan. Laporan mengenai bahasa Padoe, MOTIBawah dan MOTiAtas rnewakili bahasa-bahasa yang diWInakan pada kedua sisi perbatasan Sulawesi Selatan dan Sulawesi Tengah ltU. Empat laporan yang lain, yaitu Tajio, Balantak, Parnona, dan Dondo, mewakili bahasa-bahasa yang digunakan di Sulawesi Tengah. Sebagaimana yang lalu, laporan ini menunjukkan kualitas dan kedalaman penelitian yang tidak sarna. Meskipun demikian semuanya mempersembabkan suatu langkah maju yang penting terhadap pengetahuan kebabasaan kita dan masyarakat yang menggunakan bahasa-bahasa itu. Oleh karena format cetakan ini "sedang dalam proses kerja," maka tidak memungkinkan untuk membuat laporan-Iaporan untuk dijadikan format tunggal. ~ Kelihatannya perlu diringkaskan di sini situasi survei bahasa pulau Sulawesi. Tulisan yang mendasar ten tang Sulawesi Tengah oleh Barr, Barr dan Salombe adalah Languages of Central Sulawesi (1979). Kami berharap agar survei-survei selanjutnya seperti yang dilaporkan tentang Sulawesi Selatan dalam cetakan kelima akan dilaksanakan untuk melengkapi pengetahuan kita tentang Sulawesi Tengah. Bahasa-bahasa di Sulawesi Selatan telah disurvei oleh Charles dan Barbara Grimes dengan karyanya Languages of South Sulawesi (1987). HasH survei-survei lanjutannya telah dilaporkan dalam cetakan kelima sebagaimana tersebut di atas. Kekurangan-kekurangannya telah diteliti dan diringkaskan oleh Friberg dan Laskowske dalam South Sulawesi Languages (1989). Survei bahasa Makasar telah diselesaikan. Diharapkan akan muncul baik dalam penerbitan geografi dialek dan juga dalam rekonstruksi bahasa proto Makasar. Bahasa Bugis telah dilaporkan dalam bahasan geografi dialek dan diharapkan segera ada rekonstruksi secara ekstensif dalam bahasa tersebut. Masih tiga kecamatan (kepulauan) di kabupaten Pangkajene~ Kepulauan, Sulawesi Selatan yang belum disurvei oleh tim-tim dari UNHAS-SIL. v Sulawesi Tenggara sebagian besar telah disurvei oleh tim-tim dati UNHAS-SIL. Tetapi survei di pulau Buton masih hams dilaksanakan. Bentuk laporan dari survei-survei itu belum ditentukan. Kemungkinan lebih baik bentuknya berupa sebuah laporan yang meliputi propinsi. sebagaimana laporan tentang Sulawesi Tengah dan Sulawesi Selatan. Sulawesi Utara pada saat penulisan ini, sedang disurvei oleh sebuah tim dari UNHAS-SIL yang bekerja sarna dengan Universitas Sam Ratulangi di Manado. Salah satu~ keistimewaan survei itu adalah bahwa sedang dilaksanakan upaya secara saksama sehingga mungkin tidak hams diikuti dengan survei-survei lanjutan. Keistimewaan yang lain ialah bahwa survei itu telah didahului oleh dua linguis yang terkenal, yaitu, Sneddon dan Maryott. Kita nantikan laporan yang meliputi propinsi dari bahasa-bahasa di Sulawesi Utara itu. Sebuah bahasa (atau mungkin meliputi lebih dari satu), yaitu bahasa yang disebut 'Bajau' (Bajao. Bajo), terdapat di masing-masing kampung di empat propinsi pulau Sulawesi. Survei mengenai Bajau ini sementara dalam proses. Diharapkan penyelesaiannya tidak hanya akan menjelaskan kepada kitasaling keterkaitan dari bahasa itu dengan namanya, yang tersebar di pemukiman-pemukiman di Sulawesi, tetapi juga akan menjelaskan hubungannya dengan orang-orang yang bernama demikian yang terdapat di Sabah (Malaysia) dan di Pilipina. Survei-survei sosiolinguistik dari Sulawesi, baik yang sudah rampung maupun yang masih dalam proses, akan mernpakan tonggak pengertian kita terhadap situasi linguistik di daerah tersebut. Masih beberapa daerah lain yang perlu diteliti dengan test saling pengertian (antar bahasa). Sayangnya hal yang demikian ini sangat mudah terlalaikan. Kesempurnaan pengertian dari pulau ini akan dicapai bila penelitian seperti itu sudah dilaksanakan. Pada tingkat kesadaran linguistik yang demikian inilah yang akan membawa dampak yang sangat berfaedah bagi masyarakat di pulau yang perbendaharaan bahasanya sangat beraneka ragam ini. HasH-hasil kerja yang dilaporkan di sini telah dikerjakan secara berurutan di bawah pimpinan tiga orang koordinator urusan akademik, yaitu Barbara Friberg, David Andersen, dan Ian Vail. Pengaturan format, tata ruang dan cetak dilakukan oleh Joanne Newell. Akhirnya kami sangat berterima kasih kepada sponsor, yaitu Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, dan Universitas Hasanuddin, Ujung Pandang, serta terima kasih atas kerja sarna yang baik dengan Universitas Tadulako, Palu. Ujung Pandang, September 1991 Timothy Fribergt vi MORE SULAWESI SOCIOLINGUISTIC SURVEYS 1987·1991 Timothy Friberg, Editor September 1991 TABLE OF CONTENTS FOREWORD 1. BALANT AK and ANOIO (Kabupaten
Recommended publications
  • The Languages of Nusa Tenggara: Pan Reconstruction and Subgrouping
    The Languages of Nusa Tenggara: PAn Reconstruction and Subgrouping Peter Norquest University of Arizona [email protected] 6/2/12 0.0 Introduction • The majority consensus on the demographic history of the speakers of the Austronesian family of languages is that they originated on Taiwan (after having migrated from southern China), and proceeded through insular Southeast Asia. • This migration model crucially predicts that linguistic innovations at any point along the migration path must carry over into subsequent areas of dispersal. with phonological mergers (and lexical replacements) being unrecoverable once they have occurred. • The distinctions between *C and *t, *S and *h, and *N and *n have only been recognized in the Formosan languages of Taiwan, having merged in all extra-Formosan Austronesian languages. 0.1 The Problem • A group of phonological distinctions have been preserved in the Nusa Tenggara (NT) region (which coincides with the Central Malayo-Polynesian node of the above tree), the majority of which have not been preserved in the Formosan languages. • Several of these distinctions appear to have also been preserved in other parts of the Malayo-Polynesian area. Here, we will be concerned with the Macro-Sumba subgroup. which includes the languages of Sumba. Savu, Dhao. and Bimanese (spoken in eastern Sumbawa): [Proto-Sumba [Bimanese [Savu-Dhao 111 0.2 The Present State of Austronesian reconstruction The consensus inventory of PAn consonants is the following: (I) p t C c k q ? b d j z g s S h m n )1 1] N w r R y *C, *j, *z, *s, *S.
    [Show full text]
  • 05-06 2013 GPD Insides.Indd
    Front Cover [Do not print] Replace with page 1 of cover PDF WILLIAM CAREY LIBRARY NEW RELEASE Developing Indigenous Leaders Lessons in Mission from Buddhist Asia (SEANET 10) Every movement is only one generation from dying out. Leadership development remains the critical issue for mission endeavors around the world. How are leaders developed from the local context for the local context? What is the role of the expatriate in this process? What models of hope are available for those seeking further direction in this area, particularly in mission to the Buddhist world of Asia? To answer these and several other questions, SEANET proudly presents the tenth volume in its series on practical missiology, Developing Indigenous Leaders: Lessons in Mission from Buddhist Asia. Each chapter in this volume is written by a practitioner and a mission scholar. Th e ten authors come from a wide range of ecclesial and national backgrounds and represent service in ten diff erent Buddhist contexts of Asia. With biblical integrity and cultural sensitivity, these chapters provide honest refl ection, insight, and guidance. Th ere is perhaps no more crucial issue than the development of dedicated indigenous leaders who will remain long after missionaries have returned home. If you are concerned about raising up leaders in your ministry in whatever cultural context it may be, this volume will be an important addition to your library. ISBN: 978-0-87808-040-3 List Price: $17.99 Paul H. De Neui Our Price: $14.39 WCL | Pages 243 | Paperback 2013 3 or more: $9.89 www.missionbooks.org 1-800-MISSION Become a Daily World Christian What is the Global Prayer Digest? Loose Change Adds Up! Th e Global Prayer Digest is a unique devotion- In adapting the Burma Plan to our culture, al booklet.
    [Show full text]
  • The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia
    The Bungku-Tolaki languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia Mead, D.E. The Bungku-Tolaki languages of south-eastern Sulawesi, Indonesia. D-91, xi + 188 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1999. DOI:10.15144/PL-D91.cover ©1999 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), John Bowden, Thomas E. Dutton, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and Southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian National University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. Publications in Series A, B and C and textbooks in Series D are refereed by scholars with relevant expertise who are normally not members of the editorial board.
    [Show full text]
  • The Heritage Language Acquisition and Education of an Indigenous Group in Taiwan: an Ethnographic Study of Atayals in an Elementary School
    THE HERITAGE LANGUAGE ACQUISITION AND EDUCATION OF AN INDIGENOUS GROUP IN TAIWAN: AN ETHNOGRAPHIC STUDY OF ATAYALS IN AN ELEMENTARY SCHOOL BY HAO CHEN DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Secondary and Continuing Education in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2012 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Professor Mark Dressman, Chair Professor Sarah McCarthey Professor Liora Bresler Assistant Professor Wen-Hao Huang ABSTRACT In this study, I used ethnographic methods to investigate the learning and education of the heritage language of a group of indigenous students in Taiwan. Traditionally, their heritage language, Atayal, was not written. Also, Atayal was taught at schools only recently. As one of Austronesian language families, Atayal language and culture could have been part of the origin of other Polynesians in the Pacific Islands. Furthermore, as an Atayal member I was interested in knowing the current status of Atayal language among the Atayal students in school. I also wanted to know the attitudes of Atayal learning of the participants as well as how they saw the future of Atayal language. Last, I investigated the relationship of Atayal language and Atayal cultures. I stayed in an Atayal village in the mid mountain area in Taiwan for six months to collect observation and interview data. The research site included the Bamboo Garden Elementary School and the Bamboo Garden Village. In the 27 Atayal students who participated in this study, 16 were girls and 11 were boys. They were between Grade 2 to Grade 6.
    [Show full text]
  • Sulawesi Phonologies (Workpapers in Indonesian Languages And
    WORIKPAPERS IN INDONESIAN LANGUAGES AND CULTURES Vol~um~e 12 THE SUM~MER INSTITU'TE OF LINGUISTICS IN COUPERATION \VITH~ TH~E DEPARTM~ENT OF EDUCATlON AND CULTURE WORKPAPERS IN INDONESIAN LANGUAGES AND CULTURES Volume 12 SULAWESI PHONOLOGIES Rene van den Berg Editor THE SUMMER INSTITUTE OF LINGUISTICS IN COOPERATION WITH THE DEPARTMENT OF EDUCATION AND CULTURE WORKPAPERS IN INDONESIAN LANGUAGES AND CULTURES VOLUME 12 SULAWESI PHONOLOGIES René van den Berg, Editor Printed 1991 Ujung Pandang, Sulawesi, "Indonesia Copies of this publication may be obtained from The Summer Institute of Linguistics KUlak Posl64 Ujung Pundang 90001 Sulewesi Selatan Indonesia Microfiche copies of this and other publications ofThe Summer Institute of Linguistics may be obtained from Academic Book Center The Summer Institute of Linguistics 7500 West Camp Wisdom Road Dallas, TX 75235 U.S.A. ISBN 979-8132-85-8 FOREWORD Earlier issues of Workpapers in Indonesian Languages and Cultures that focused on Sulawesi have dealt with survey results (see volumes 5 and 11). This is the first to be exclusively devoted to the results of phonological analysis in Sulawesi, following the pattern set by the volumes dealing with phonologies of Maluku and Irian Jaya languages. The phonologies of five languages are presented, three of which belong to the lesser known languages of the South Sulawesi group. PUS (Pitu Ulunna Salu) is described by Philip Campbell, Mamasa by DaVId Matti, and Aralle- Tabulahan by Robin McKenzie. Although the phonology of Mamasa appears to be very similar to that of Sa'dan Toraja, the other two languages show remarkable divergences, such as the presence of a sixth vowel, constraints on final nasals (only m in PUS) and the development of geminate consonants intohp,ht, etc.
    [Show full text]
  • Velthoen 2002.Pdf
    Contested Coastlines: Diasporas, Trade and Colonial Expansion in Eastern Sulawesi 1680-1905 drs Esther Joy Velthoen This thesis is presented for the degree of Doctor of Philosophy of Murdoch University, 2002 I declare that this thesis is my own account of my research and contains as its main content work, which has not previously been submitted for a degree at any tertiary education institution. To my parents Rena Westra and Andy Velthoen Abstract In this study, the small-scale, polycentric polities in eastern Sulawesi are the prism through which political processes at the local and regional levels are explored in the period 1680-1905. Such small-scale polities were the most prevalent mode of political and social formation in the Indonesian archipelago and retained a high degree of autonomy up to the imposition of direct Dutch rule in 1905. The three sections of this study trace the position of these polities as they were integrated into overlapping spheres of regional influence that were dominated, but not controlled, by regional political centres. When the Dutch colonial state started to expand its influence over the seas, intervene in local conflict and suppress raiding in the middle of the nineteenth century, the traditional political system in which eastern Sulawesi participated was increasingly defined as a colonial periphery in relation to the remote centre of Batavia. Part one hones in on the local level: because of the small-scale of political units, individual leaders played an important role not only at the local level, but also in relations with external allies and traders. The dynamism of the polycentric structure of east coast polities was driven by the rivalry and co-operation between such individual leaders and by their ability to establish relations with regional centres and traders.
    [Show full text]
  • Seloka: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia Language
    Seloka: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 7 (1) (2018) : 85 – 93 https://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/seloka/article/view/25178 Language Choice Form of Multi Ethnic Community in Family Area at Permai ATM Housing Dian Rahmasari¹ & Ida Zulaeha2 ¹ MTs Negeri Banggai, Sulawesi Tengah, Indonesia ² Universitas Negeri Semarang, Indonesia Article Info Abstract ________________ ___________________________________________________________________ History Articles The purpose of this study is to identify and analyze the language choice of multi- Received: ethnic community in family area at Permai ATM Housing. The data collected March 2018 Accepted: through the refer method consists of basic and advanced technique, March 2018 the basic technique was tapping technique, and advanced techniques, namely I: Published: a technique of speech live free refer (SBLC), technique II: recording technique, April 2018 technique III: record technique. The determinant unsure technique (PUP) and ________________ Keywords: the differential distinguishing technique (HBB) were used to analyze the data. choice form of multi ethnic The language choice of multi-ethnic community in the family area at Permai communitty family area at ATM Housing included single variations of languages covered Malay-Banggai, Permai ATM housing, language Banggai, Saluan, Balantak, Banjar, and Bugis; codes switch included Saluan to ____________________ Bahasa Indonesia, Banjar to Malay-Banggai; and code mixes included word insertion of Malay-Banggai, into Bahasa Indonesia and Banggai to Malay- DOI https://doi.org/10.15294 Banggai, phrase insertion included Saluan to Bahasa Indonesia and Malay- /seloka.v7i1.25178 Banggai to Bahasa Indonesia, and baster insertion included Banggai into Bahasa Indonesia. © 2018 Universitas Negeri Semarang Correspondence address: p-ISSN 2301-6744 Dodung, Banggai, Kab.
    [Show full text]
  • Momentous Events That Shape the Indigenous Moroneno of Bombana District, Indonesia
    Past and Present: Momentous Events that Shape the Indigenous Moroneno of Bombana District, Indonesia Omar Pidani1 Abstract This research paper aims at providing a review of the literature and media coverage on the ethno-history of the Indigenous Moronene community. Thus far, there are less than a handful of sources on the ethno- linguistic identity and society that spread across the Rumbia Plain, Polea or Poleangcoastal regionand Kabaena Island in the District of Bombana, Indonesia. The review consists of the major events, which introduced external shocks to different parts of the Moronene society. It begins with the history of the ethnic settlement on the mainland of Southeast Celebes, locus of its ethno-linguistic relations with other ethnicgroups in Celebes and important ethnical structures and attributes. Furthermore, it continues with a description of the time line of major events that affect the society from the moment the country gained its independency in 1945 until the present time. We argue that ethnic and linguistic characteristics as well as these major events shape not only people‟s collective actions and memory, but also their current identity, structure and patterns of social and environmental relationships. Linking this information into discussion of current social and development issues in the region is therefore a necessity. Keywords: Ethno-Linguistics, Indigenous, Moronene, Southeast Celebes, 100 Omar Pidani, Past and Present: I. Background 1.1. Ethno-Linguistic Relation The Moronene (de Jong, 2010; Elbert, 1920) or the Maronene(Lebar, 1972) is an ethno-linguistic community group, which spreads through the southeastern tip of the Sulawesi Island and the island of Kabaena.
    [Show full text]
  • An Annotated Checklist of the Inland Fishes of Sulawesi 77-106 © Biodiversity Heritage Library
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Bonn zoological Bulletin - früher Bonner Zoologische Beiträge. Jahr/Year: 2015 Band/Volume: 64 Autor(en)/Author(s): Miesen Friedrich Wilhelm, Droppelmann Fabian, Hüllen Sebastian, Hadiaty Renny Kurnia, Herder Fabian Artikel/Article: An annotated checklist of the inland fishes of Sulawesi 77-106 © Biodiversity Heritage Library, http://www.biodiversitylibrary.org/; www.zobodat.at Bonn zoological Bulletin 64 (2): 77–106 March 2016 An annotated checklist of the inland fishes of Sulawesi Friedrich Wilhelm Miesen1*, Fabian droppelmann1, Sebastian Hüllen1, renny Kurnia Hadiaty2 & Fabian Herder1 1Zoologisches Forschungsmuseum Alexander Koenig, Bonn, Germany 2Ichthyology Laboratory, Division of Zoology, Research Center for Biology, Indonesian Institute of Science (LIPI), Cibinong, Indonesia; E-mail: [email protected]; +49 (0)228 9122 431 Abstract. Sulawesi is the largest island of the Wallacea. Here, we present an annotated checklist of fish species record- ed in Sulawesi’s inland waters. We recognize a total of 226 species from 112 genera and 56 families. Gobiidae (41 species), Adrianichthyidae (20 species) and Telmatherinidae (19 species) are most species-rich, making up a total of 43% of the total species diversity. 65 species are endemic to Sulawesi’s freshwaters, including 19 Tematherinidae, 17 Adrianichthyi- dae, and 17 Zenarchopteridae. 44% of the inland fish fauna are obligate freshwater fishes, followed by euryhaline (38%) and amphi-, ana- or diadromous (29%) taxa. 65 species have been recorded from lacustrine environments. However, we stress that the data available are not representative for the island’s freshwater habitats. The fish species diversity of the spectacular lakes is largely explored, but the riverine ichthyofaunas are in clear need of further systematic exploration.
    [Show full text]
  • Languages of Indonesia (Sulawesi)
    Ethnologue report for Indonesia (Sulawesi) Page 1 of 27 Languages of Indonesia (Sulawesi) See language map. Indonesia (Sulawesi). 14,111,444 (2000 census). 4 provinces. Information mainly from T. Sebeok 1971; J. C. Anceaux 1978; S. Kaseng 1978, ms. (1983); B. H. Bhurhanuddin ms. (1979); J. N. Sneddon 1983, 1989, 1993; C. E. and B. D. Grimes 1987; T. Friberg 1987; T. Friberg and T. Laskowske 1988; R. van den Berg 1988, 1996; M. Martens 1989; N. P. Himmelmann 1990; R. Blust 1991; Noorduyn 1991a; D. E. Mead 1998. The number of languages listed for Indonesia (Sulawesi) is 114. Of those, all are living languages. Living languages Andio [bzb] 1,700 (1991 SIL). Central Sulawesi, Banggai District, Lamala Subdistrict, eastern peninsula, Taugi and Tangeban villages. Alternate names: Masama, Andio'o, Imbao'o. Dialects: Related to Balantak, Saluan. Lexical similarity 44% with Bobongko, 62% with Coastal Saluan, 66% with Balantak. Classification: Austronesian, Malayo- Polynesian, Sulawesi, Saluan-Banggai, Western More information. Aralle- [atq] 12,000 (1984 SIL). South Sulawesi, Tabulahan Mambi Subdistrict, between Mandar and Kalumpang. Dialects: Aralle, Tabulahan, Mambi. Aralle has 84% to 89% lexical similarity with other dialects listed, 75% to 80% with dialects of Pitu Ulunna Salu, Pannei, Ulumandak. Classification: Austronesian, Malayo-Polynesian, Sulawesi, South Sulawesi, Northern, Pitu Ulunna Salu More information. Bada [bhz] 10,000 (1991 SIL). South central portion of central Sulawesi, in 14 villages of Lore Selatan Subdistrict, two mixed villages of Pamona Selatan Subdistrict, four mixed villages of Poso Pesisir Subdistrict, part of Lemusa village in Parigi Subdistrict, and Ampibabo Subdistrict. Ako village is in northern Mamuju District, Pasangkayu Subdistrict.
    [Show full text]
  • A New Classification of Indonesia's
    A New Classification of Indonesia’s Ethnic Groups (Based on the 2010 Population Census) ISEAS Working Paper #1 2014 By: Aris Ananta Nur Budi Handayani Email: [email protected] Senior Research Fellow, ISEAS Researcher Statistics-Indonesia Evi Nurvidya Arifin (BPS) Visiting Fellow, ISEAS Agus Pramono M Sairi Hasbullah Researcher Head Statistics-Indonesia Statistics-Indonesia (BPS) (BPS) Province of East Java Province of East Java 1 The ISEAS Working Paper Series is published electronically by the Institute of Southeast Asian Studies. © Copyright is held by the author or authors of each Working Paper. Papers in this series are preliminary in nature and are intended to stimulate discussion and criti- cal comment. The Editorial Committee accepts no responsibility for facts presented and views expressed, which rests exclusively with the individual author or authors. No part of this publication may be produced in any form without permission. Comments are welcomed and may be sent to the author(s) Citations of this electronic publication should be made in the following manner: Author(s), “Title,” ISEAS Working Paper on “…”, No. #, Date, www.iseas.edu.sg Series Chairman Tan Chin Tiong Series Editor Lee Hock Guan Editorial Committee Ooi Kee Beng Daljit Singh Terence Chong Francis E. Hutchinson Institute of Southeast Asian Studies 30, Heng Mui Keng Terrace Pasir Panjang Singapore 119614 Main Tel: (65) 6778 0955 Main Fax: (65) 6778 1735 Homepage: www.iseas.edu.sg Introduction For the first time since achieving independence in 1945, data on Indonesia’s ethnicity was col- lected in the 2000 Population Census. The chance to understand ethnicity in Indonesia was fur- ther enhanced with the availability of the 2010 census which includes a very rich and complicated ethnic data set.
    [Show full text]
  • Survey of the Pamona Dialects of Kecamatan Bungku Tengah
    SURVEY OF THE PAMONA DIALECTS OF KECAMATAN BUNGKU TENGAH David Mead and Melanie Mead Cooperative Program of Hasanuddin University and The Summer Institute of Linguistics TERMS The following are Indonesian terms used in this report: kecamatan: subdistrict; administrative level immediately below the kabupaten (district) level; . desa: village, administrative level immediately below the kecamatan lever; kelurahan: village, as above, but usually has a more urban character; utara: north; tengah: central; selatan: south. o. INTRODUCTION The Pamona communities found in kecamatan 'subdistrict' Bungku Tengah of Central Sulawesi compose the southeastern limit of the Pamona language. Although no recent detailed language study has been undertaken for the whole Pamona-speaking region, an analysis of these southern dialects sheds light on the linguistic relationships within this language and whether or not Pamona should be considered one or several languages. Data for this paper were collected by David Mead and Scott Youngman from January 6 to 11, 1989, in three kecamatans of the Poso kabupaten 'district' of Central Sulawesi. We conducted this portion of our field work as part of a larger survey the main goal of which was to collect and analyze data from the Bungku-Tolaki languages of Central and Southeast Sulawesi. Our procedure in kecamatan Bungku Tengah was to visit each linguistic community reported to us by officials in the subdistrict capital, whether these PAMONA' 111 communities were broadly grouped under the headings Bungku.! Mori or Pamona, and provided that they were recognized as not being recent migrants (within the past thirty years). Four of these communities spoke Pamona dialects. We were able to spend about two hours in each community, collecting wordlists and recording responses to sociolinguistic questionnai res.
    [Show full text]