Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ WALKÓ ÁDÁM SUVREMENA HRVATSKA KRATKA PRIČA A KORTÁRS HORVÁT KISPRÓZA Irodalomtudományi Doktori Iskola Kulcsár Szabó Ernő Szláv irodalmak Program Milosevits Péter Dr. Nyomárkay István CMHAS., professor emeritus Dr. Virág Zoltán PhD., habilitált egyetemi docens Prof. Dr. Helena Sablić Tomić, egyetemi tanár Dr. Milosevits Péter DSc., habilitált egyetemi docens Dr. Vig István PhD., habiltált egyetemi docens Dr. Kiss Szemán Róbert Dr. Heé Veronika Prof. Dr. Lukács István, egyetemi tanár SADRŽAJ I. UVOD – MAMIHLAPINATAPEL....................................................................................... 3 II. KRATKA PRIČA – „PASTORČE KNJIŽEVNE ZNANOSTI“...........................................5 II. 1. DEFINICIJE I OBILJEŽJA............................................................................5 II. 2. URBANOST.................................................................................................13 II. 3. INTERMEDIJALNOST................................................................................26 III. KORIJENI SUVREMENE KRATKE PRIČE U HRVATSKOJ.......................................37 III. 1. FANTASTIČARI...........................................................................................37 III. 2. PROZA U TRAPERICAMA..........................................................................45 IV. KRATKA PRIČA OSAMDESETIH GODINA – „VREMENA SU TEŠKA ALI MODERNA“...........................................................................................................................52 IV. 1. ČASOPIS I BIBLIOTEKA QUORUM......................................................52 IV. 2. PROZA QUORUMAŠA..............................................................................55 IV. 3. GARACZI I HAZAI – DVA MAĐARSKA QUORUMAŠA.....................77 V. KRATKA PRIČA DEVEDESETIH GODINA – GODINE RATA I RAZDOBLJE TRANZICIJE............................................................................................................................81 V. 1. KRATKA PRIČA U PODRUMU................................................................81 V. 2. PLURALIZAM KONCEPCIJA I DISPERZIJA ČASOPISA......................85 V. 3. KRITIČARSKA SCENA KAO PODLOGA ZA KRATKU PRIČU U NOVOM TISUĆLJEĆU..........................................................................................................92 VI. SENZIBILITET INFORMACIJSKOG DRUŠTVA U KRATKOJ PRIČI.......................95 VI. 1. FESTIVAL ALTERNATIVNE ILI A – KNJIŽEVNOSTI – FAK.............95 VI. 2. EVENTUALISTI..........................................................................................98 VII.. RAZNOLIKOST ŽANRA U ANTOLOGIJAMA EROTSKIH KRATKIH PRIČA....101 VIII. ZAKLJUČAK – DRUGA RENESANSA KRATKE PRIČE?.....................................116 IX. BIBLIOGRAFIJA............................................................................................................118 - 2 - I. UVOD – MAMIHLAPINAPATEL Mamihlapinatapel. Od Krešimira Bagića sam čuo ovu čudnu i mističnu riječ, koju sam kasnije i u pisanoj formi sreo. Po Guinessovoj knjizi svjetskih rekorda, ova je riječ iz Tierra de Fuega najjezgrovitija od svih ostalih. Na jeziku Yahgana to pripovijeda zapravo kratku priču: dvoje se gleda u oči, oboje se pritom nadaju da će onaj drugi započeti željenu igru, ali oboje oklijevaju. Ovaj rad se ne može ipak sastojati od jedne riječi kada je cilj prikazivanje suvremene hrvatske kratke priče. Treba bezbroj riječi da bi se obuhvatila složena povijest, raznolikost oblika, široki izbor pripovijedačkih postupaka, beskonačnost kvantitativne varijabilnosti i jedinstvo dojma. Ovaj rad pokušava deskriptivno i dijakronično prikazati oblike i odlike kratkopričaške produkcije u Hrvatskoj od pojave njenog postmodernog (suvremenog) oblika. Viktor Žmegač određuje četiri kriterija za detaljan opis nekog književnog stanja: životna dob, kontinuitet, paradigmatičnost i primordalitet. Ali kako da primjenimo ove kriterije kada već ni sam naziv predmeta promatranja nije jednoznačan ili dosljedno upotrebljen? Već iz drugog poglavlja se vidi da ni književna znanonst nije složna oko pojma kratke priče, mogle bi se voditi rasprave u nedogled o kratkoći kratke priče, pričati danima o tome što znači „priča” i što se sve može smatrati pričom. Nije ni književna genologija razriješena – po nekima je vrsta, drugi misle da je podvrsta, opet drugi da nije uopće postojeća forma, jer je svaka kratka priča novela. Je li moguće ovakvu gipku kategoriju uopće sustavno promatrati ili bi se trebalo pojedinačno, svaku kratku priču tretirati kao mikrokozmos koji je jedinstven i neponovljiv? Teorijska svijest, naravno, ne dozvoljava takve dvojbe. Bit i opravdanje njezine biti jest da stalno traži odgovore, i koliko je širok smisao upitnog predmeta, toliko široko se i teorija treba naprezati, čak i do Diogena, ako treba. Od četiri kriterija ovaj rad stavlja naglasak na kontinuitet i paradigmatičnost, jer je ta dva aspekta moguće što šire naprezati, a razdoblje od početka sedamdesetih godina 20. stoljeća do danas to i zahtijeva. A kontinuitet postoji u suvremenoj kratkoj priči, to dozvoljava da priču Pavla Pavičića iz 1973. i prvi hrvatski hypertekst s početka novog tisućljeća također smatramo suvremenim, postmodernim, a to su urbanost i/ili intermedijalnost. Paradigmatičnost unutar proznog korpusa datog perioda se mijenja uz svaki model, svaki prepoznatljivi koncept se drugačije tretira: sedamdesetih fantastičarska kratka priča je periferna pojava, osamdesetih je kratka priča quorumaša genološka nositeljica, devedesetih se kratka priča kritičkog mimetizma nalazi u centru, a nakon drugog milenija postaje središnji medijski fenomen. - 3 - Tijekom promatranja sam se stalno susretao s tom ambivalentnim labavošću da se ne zna točno što se pojmom kratke priče može smatrati i zašto. Ova otvorenost ujedno uvjerava i u istinsku bit kratke priče: stalno se mijenja, ovisno o vremenu/prostoru i senzibiliztetu autora. Zato je su ovaj rad uvršteni kod svakog promatranja i sociološki, kulturološki, a ponekad i filozofsko-politički aspekti analize. Rad povlači paralelu između poetike kratke priče quorumaša i koncept kratkih priča dvaju mađarska autora iz osamdesetih, te između književnog položaja i statusa tadašnje hrvatske i mađarske kratke priče. Bez uključena izvanknjiževnih aspekata osim pojedinačnih analiza pojedinih tekstova ništa se ne bi postiglo, i onda bi se rad stvarno sastojao, ne od jedne riječi, već jedne rečenice: ne postoji kratka priča, samo kratke priče. Zato su u ovaj rad uvršteni tijekom promatranja i sociološki, kulturološki, a ponekad i filozofsko-politički aspekti analize, te postavljanje pitanja o mogućnostima književnih istraživanja i kritika u promijenjenom društveno-ekonomskom okruženju, s posebnim pozorom na strukturalne promjene unutar tiskanog i elektroničkog medija. - 4 - II. KRATKA PRIČA KAO „PASTORČE KNJIŽEVNE ZNANOSTI” II.1. DEFINICIJE I OBILJEŽJA Reci, kako je bilo? Tako nastaje priča. Ona je odgovor na pitanje. Zar tako? Je l’ tako? Stvarno? Šta kažeš? Je l’ si ti baš video? Čuo si? To se tebi desilo, tebi? A onda? Šta posle? Pa kako se sve to završilo? Jara Ribnikar-Niko ne živi bez priče Na recentnoj književnoteorijskoj i kritičarskoj sceni kratka priča još nije jednoznačno ili terminološki definirana i žanrovski istraživana na pregledni način, te dolazi do dužih polemiziranja ili neodlučnosti već oko obrazloženja sintagme kratka priča. Šarena varijabilnost rabljenih termina za opis kratkog proznog izraza u engleskom znanstvenom diskursu koji se manje-više koriste kao sinonimi, ukazuje također na labilnu i nedostatnu sliku o definiciji termina takve otvorene i gipke književne kategorije. Zanimljivo je pregledati u različitim jezicima heterogenost naziva kojima se pokušavalo opisati, ili štoviše – s obzirom na savitljivost i supostojanje bezbroj individualnih koncepcija u proznim ostvarenjima – uloviti metodološkim i teorijskim akrobacijama ovu književnu pojavu. Sljedeća tabela, koja sadrži i neke ostale prozne forme, pruža pogodni sažetak usporedbe. 1. Nazivi različitih proznih oblika u različitim jezicima tale, story, tale, short short story, Engleski (hi)story novel plot short story short story Španjolski historia cuento novela novela - novella, Talijanski storia racconto romanzo noveletta, situazione vicende nouvelle, Francuski historie conte roman récit court récit Njemački Geschichte Erzählung Novelle Roman Kurzgeschichte, Skizze короткий история, pассказ, Ruski рассказ, роман новелла сказ повесть повесть priča, pripovijetka, novela, (kratka) kratka priča, Hrvatski roman pripovijetka pripovijest kratka priča crtica, noveleta történet, rövidtörténet, Mađarski elbeszélés novella regény elbeszélés kispróza - 5 - Za naš predmet promatranja su od osobite važnosti četvrti i posljednji stupac koji se odnose na razne književne nazive novele/kratke priče i suvremene kratke priče. Sam termin short story je prvotno nastao u S.A.D.-u, pritom misleći na novele E.A. Poa, W. Irvinga, N. Hawthorna i dr., označavajući tipični američki novelistički oblik modernizma, s velikim utjecajem američkog folklora i usmenog pripovijedanja, a za taj oblik kratke proze u europskom znanstvenom diskursu se koristi riječ novela (lat. novellus – nov). Prvobitno, u doba cara Justinijana latinska riječ u pravnom žargonu značila je „novi dio“,“novinu“ koja se dopisuje već napisanom kodeksu, a kao oznaka za književnu vrstu se počinje koristiti u ranoj talijanskoj renensansi, od Boccacciova Dekamerona, što je Geoffrey Chaucer preuzeo
Recommended publications
  • Hrvatsko Ratno Pismo, Kultura I Nacija
    Hrvatsko ratno pismo, kultura i nacija Kalafatić, Vlatka Doctoral thesis / Disertacija 2017 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek / Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:236:609787 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-07 Repository / Repozitorij: Repository of Doctoral School, Josip Juraj University in Osijek SVEUČILIŠTE JOSIPA JURJA STROSSMAYERA U OSIJEKU DOKTORSKA ŠKOLA DRUŠTVENO -HUMANISTIČKIH ZNANOSTI Doktorski studij Kulturologije Vlatka Kalafatić Hrvatsko ratno pismo, kultura i nacija Doktorski rad 1 Osijek, 2017. godina Mentor: prof.dr.sc. Helena Sablić Tomić Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku Umjetnička akademija u Osijeku Komentor: doc.dr.sc. Ivana Žužul Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku Odjel za kulturologiju 2 Doktorski rad obranjen je dana 18. travnja 2017. na Doktorskoj školi Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku pred povjerenstvom u sastavu: 1. Prof.dr.sc. Zlatko Kramarić, redoviti profesor u trajnom zvanju Odjela za kulturologiju, predsjednik 2. Prof.dr.sc. Sanja Nikčević, redovita profesorica u trajnom zvanju Umjetničke akademije u Osijeku, član 3. Prof.dr.sc. Helena Sablić Tomić, redovita profesorica u trajnom zvanju Umjetničke akademije u Osijeku, mentor i član Doktorski rad ima 230 kartica ( kartica je 1800 znakova) UDK oznaka: Mojoj Luciji... „She may be the reason I survive The why and wherefore I'm alive The one I'll care for through the rough and ready years Me, I'll take her laughter and her tears And make them all my souvenirs For where she goes I've got to be The meaning of my life is she .“ Charles Aznavour, Herbert Kretzmer 3 SAŽETAK Domovinski rat u Hrvatskoj kao povijesni i politički događaj promijenio je stvarnost i društvenu i kulturnu sliku svojega vremena.
    [Show full text]
  • Bibliografija Knjiga
    CROATICA U GODINI 1 970.: BIBLIOGRAFIJA KNJIGA J elena O čak I) UVODNE NAPOMENE A 1. Već sam naslov ovog rada (CROATICA u godini 1970.: BIBLIOGRA­ FIJA KNJIGA) djelomice ukazuje da se radi o bibliografiji svih knjiga koje su izašle godine 1970. - izašle u SR Hrvatskoj, u SFR Jugoslaviji ili bilo gdje drugdje - a tiču se, na ovaj ili onaj način, hrvatske književnosti. To je ono što zovemo BIBLIOGRAFIJOM KNJIGA HRVATSKE KNJIŽEVNOSTI. Nije prema tome riječ samo o bibliografiji knjiga hrvatskih pisaca, nego o takvoj bibliografiji koja će, s jedne strane, biti kompletna slika hrvatske knji­ ževnosti na području knjiga tiskanih 1970., a s druge strane predstavljati sastav­ ni dio cjelokupne bibliografije i dokumentacije hrvatske književnosti u jednoj godini, u ovom slučaju u godini 1970. To znači: PRVO. Osim djela hrvatskih književnika u bibliografiju ulaze i sve one knjige kojima je predmet hrvatska književnost. Knjiga Jana Wierzbickog o pro­ blemima hrvatsko-poljskih literarnih veza i utjecaja (Z dziejovv chorwacko-pol- skich stosunkow literackih w vvieku XIX) nije rad hrvatskog, nego poljskog knji- ževnika-znanstvenika, ali ona mora postati jedinicom ovako zamišljene biblio­ grafije. štoviše, bibliografskim jedinicama postat će i one knjige koje samo jednim dijelom, i to možda posve malim dijelom, govore o hrvatskoj književ­ nosti. »Senke i snovi« Velibora Gligorića samo prilogom o lirici Gustava Krkle- ca zadiru u hrvatsku književnost, no to je dovoljno da uđu u ovu bibliografiju. Knjiga Dalibora Brozovića »Standardni jezik« spada u lingvistiku, u historiju i teoriju jezika uopće i hrvatskog jezika napose, ali sam je ipak unijela u bi­ bliografiju jer tretira i probleme iz povijesti hrvatske književnosti, probleme hrvatskog preporoda i moderne.
    [Show full text]
  • Bibliografija 1979-2013
    ladislav tadić Časopis Gordogan Bibliografija 1979-2013 Gordogan Biblioteka Gordogan Mala edicija, sv. 3 izdavač: Novi Gordogan, udruga za kulturu Pantovčak 23, 10 000 Zagreb Elektronička pošta: [email protected] Portal: gordogan.com.hr za izdavača: Branko Matan urednik: Branko Matan isbn: 978-953-99744-6-4 cip za knjigu dostupan u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu grafički urednik: Ruta tisak: Grafički zavod Hrvatske, Zagreb, svibanj 2015. tiraža: 300 Objavljeno uz financijsku potporu Ministarstva kulture Republike Hrvatske ilustracija na prednjoj strani korica: prizor iz filma Dvadeseto stoljeće, 1976, režija Bernardo Bertolucci, fotografiju je grafički obradio Davor Tomičić i koristio u opremi naslovne strane prvoga objavljenog broja časopisa Gordogan godine 1979 (vidi str. 452 ove knjige) ilustracija na stražnjoj strani korica: naslovna strana Gordogana broj 10, nova serija, 2006, grafička oprema Ruta, na fotografiji Nenad Ivić, snimio Ivica Bralić, fotografija je snimljena uz Ivićev tekst Mikrofašizam na Filozofskom fakultetu (vidi bibliografske jedinice br. 1880 i 1914 na str. 251 i 255 te str. 468) ladislav tadić Časopis Gordogan Bibliografija 1979-2013 gordogan 2015 Sadržaj Pristupne bilješke — 9 Zahvale — 21 Akronimi, kratice, znakovi — 22 Kronološki pregled časopisa — 25 Kronološka tablica — 44 Bibliografija 1979-2013 pregled članaka i likovnih priloga Stara serija — 49 Nova serija — 179 Indeksi imenski indeksi Indeks autora — 379 Indeks prevoditelja — 401 Indeks priređivača — 405 predmetni indeksi Osobni predmetni indeks — 411 Tematski indeks — 427 indeks likovnih priloga — 435 appendix i: Biblioteka Gordogan — 441 appendix ii: O jednom internom izdanju — 448 appendix iii: Gordoganov album slika – naslovne stranice — 451 Časopis Gordogan Bibliografija 1979-2013 Pristupne bilješke Pretpostavljam da je među ljudima koji u svom stručnom radu povre- meno posežu za bibliografskim manualima prošireno uvjerenje da je od zavirivanja u bibliografije manje inspirativno samo još pisanje o njima.
    [Show full text]
  • Josip Juraj Strossmayer: Un Vescovo Dei Balcani, Interprete Del Pensiero Dei Confini
    Scuola Dottorale di Ateneo in Lingue culture e società Graduate School Modern Languages, Cultures and Societies Dottorato di ricerca in Studi dell'Europa orientale Ciclo XXIV Anno di discussione 2013 JOSIP JURAJ STROSSMAYER: UN VESCOVO DEI BALCANI, INTERPRETE DEL PENSIERO DEI CONFINI SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE DI AFFERENZA: M-STO/03 Tesi di Dottorato di Fabian Fonovic, matricola 955600 Coordinatore del Dottorato Tutore del Dottorando Prof. Enrica Villari Prof. Aleksander Naumow Indice PRIMA PARTE...............................................................................................2 JOSIP JURAJ STROSSMAYER (1815-1905): VITA E OPERE..............3 1.1 Cenni biografici...............................................................................3 1.2 Strossmayer Vescovo (1850-1905)..................................................8 1.3 Strossmayer e il papato.................................................................29 STROSSMAYER AL CONCILIO VATICANO (1869-1870).................38 2.1 Preparazione al Concilio: l'infallibilità papale come problema ..41 2.2 Primo discorso di Strossmayer: 30 dicembre 1869.......................60 2.3 Il Comitato Internazionale.............................................................67 2.4 II secondo discorso di Strossmayer: 24 gennaio 1870..................68 2.5 Il terzo discorso di Strossmayer: 07 febbraio 1870.......................73 2.6 La discussione sul nuovo regolamento del Concilio.....................82 2.7 Strossmayer e il dogma dell'infallibilità papale............................87
    [Show full text]
  • HRVATSKI NEOVISNI NAKLADNICI Jesmo Li Izdali Knjigu?
    HRVATSKI NEOVISNI NAKLADNICI Jesmo li izdali knjigu? Pi{u i govore: Jesmo li Albert Goldstein, izdali knjigu? Du{anka Profeta e postoji pouzdano mjerilo kojim bi se u postocima mo- glo izra~unati koji je segment hrvatske kulture najja~e de- N vastiran desetogodi{njom vladavinom HDZ-a. Filma{i ~upaju kosu nad gospama i ~etverore|em, likovnjaci pla~u nad ~u- dima hrvatske naive i podizanjem spomenika zbog kojih se preo- ravaju gradski parkovi... Pri~a o knjizi i jeziku dijeli istu sudbi- nu. [to se jezika ti~e, dovoljno govori ~injenica da je u sabor- skoj Komisiji za jezik jedno vrijeme sjedio Vice Vukojevi}, vje- rojatno po kazni. Nakon [kegrine definicije da je knjiga »ono izme|u korica« bilo je jasno da je jedini tiskani list papira koji Boris Beck, Nenad zanima vladaju}e strukture onaj plavi~asti, s likom Klare Schu- mann. Kronologija propasti izdava{tva po~inje kao i sve kronologije propasti u ovoj zemlji pretvorbom, ~iji su se rezultati vidjeli od- mah: u knji`arama Mladosti umjesto knjiga stajala je profitabilnija roba igra~ke, lonci i pelene. Broj knji`ara pada vrtoglavom brzi- nom, pa danas u Hrvatskoj postoje i ~itavi gradovi bez ijedne knji- i `are. Znanstvena literatura tiska se rijetko, jer je naj~e{}e rije~ o knjigama ~ija je proizvodnja skupa, a tr`i{te malo, te su za takva iz- danja potrebne dr`avne subvencije, koje se godinama ~ekaju i naj- ~e{}e ne do~ekaju. d e Po~etkom devedesetih osnivaju se male nakladni~ke ku}e koje ~itavo desetlje}e opstaju na ~istom entuzijazmu i energiji vlasnika, a oni pak oda{ilju brojne apele, daju do iznemoglosti izjave za tisak Popovi}, Branko o tome kako }e knjiga nestati ne promijeni li se dr`avna politika i odnos prema knjizi.
    [Show full text]
  • Hrvatsko Ratno Pismo, Kultura I Nacija
    SVEUČILIŠTE JOSIPA JURJA STROSSMAYERA U OSIJEKU DOKTORSKA ŠKOLA DRUŠTVENO -HUMANISTIČKIH ZNANOSTI Doktorski studij Kulturologije Vlatka Kalafatić Hrvatsko ratno pismo, kultura i nacija Doktorski rad 1 Osijek, 2017. godina Mentor: prof.dr.sc. Helena Sablić Tomić Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku Umjetnička akademija u Osijeku Komentor: doc.dr.sc. Ivana Žužul Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku Odjel za kulturologiju 2 Doktorski rad obranjen je dana 18. travnja 2017. na Doktorskoj školi Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku pred povjerenstvom u sastavu: 1. Prof.dr.sc. Zlatko Kramarić, redoviti profesor u trajnom zvanju Odjela za kulturologiju, predsjednik 2. Prof.dr.sc. Sanja Nikčević, redovita profesorica u trajnom zvanju Umjetničke akademije u Osijeku, član 3. Prof.dr.sc. Helena Sablić Tomić, redovita profesorica u trajnom zvanju Umjetničke akademije u Osijeku, mentor i član Doktorski rad ima 230 kartica ( kartica je 1800 znakova) UDK oznaka: Mojoj Luciji... „She may be the reason I survive The why and wherefore I'm alive The one I'll care for through the rough and ready years Me, I'll take her laughter and her tears And make them all my souvenirs For where she goes I've got to be The meaning of my life is she .“ Charles Aznavour, Herbert Kretzmer 3 SAŽETAK Domovinski rat u Hrvatskoj kao povijesni i politički događaj promijenio je stvarnost i društvenu i kulturnu sliku svojega vremena. U tom smislu naglasak je stavljen na fenomen nacije i nacionalizma, teorije nacije/etniciteta, te društveno–politički kontekst i korelaciju između hrvatskog ratnog pisma i nastanka i značenja nacije u novonastalim društvenim i političkim promjenama.
    [Show full text]
  • Razvoj Mletačke Republike Kao Trgovačke I Pomorske Sile
    Razvoj Mletačke Republike kao trgovačke i pomorske sile Turza, Tena Undergraduate thesis / Završni rad 2016 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:142:790615 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-04 Repository / Repozitorij: FFOS-repository - Repository of the Faculty of Humanities and Social Sciences Osijek Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Osijek Studij Hrvatskog jezika i književnosti i povijesti Tena Turza Razvoj Mletačke Republike kao trgovačke i pomorske sile Završni rad Mentor: prof. dr. sc. Ivan Balta Sumentor: dr. sc. Ivana Jurčević, v. asist. Osijek, 2016. Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Osijek Odsjek za povijest Studij Hrvatskog jezika i književnosti i povijesti Tena Turza Razvoj Mletačke Republike kao trgovačke i pomorske sile Završni rad Znanstveno područje: humanističke znanosti Polje: povijest Grana: hrvatska i svjetska srednjovjekovna povijest Mentor: prof. dr. sc. Ivan Balta Sumentor: dr. sc. Ivana Jurčević, v. asist. Osijek, 2016. SAŽETAK Mletačka se Republika razvila iz ranosrednjovjekovnog malog, siromašnog spruda u Laguni (Rialto) u jednu od najmoćnijih država Jadrana, ali i Sredozemlja. Postala je velesila koja je gospodarila velikim dijelom sjeverne Italije, istočnojadranskom obalom i grčkim arhipelagom. Od skromnoga grada izgrađenog na muljevitim lagunama Venecija je postala središte sredozemne trgovine, prijestolnica najvećeg kolonijalnog carstva srednjega vijeka, vrlo bogat i uspješan grad poznat po svojem ugledu i raskoši. Svoje širenje i jedno od vodećih mjesta na europskoj političkoj sceni Mletačka Republika postigla je zahvaljujući savršeno uređenoj državnoj vlasti koju su činili dužd i niz ustanova, vijeća i kolegija čija je zadaća bila rješavanje unutarnjih i vanjskih pitanja.
    [Show full text]
  • Supplement Contemporary Croatian Literature, Pp. 15 - 34
    Supplement Contemporary Croatian Literature, pp. 15 - 34 byweekly magazine for cultural and social issues • zagreb, 12th ostober 2000, issue II, # 40 Edited by: Katarina Luketiæ, Iva Pleše, Dušanka Profeta Translated by: Nataša Govediæ, Dubravka Petroviæ, Aleksandra Mišak Sv. Jeronim, Museu National de Arte Antiga, Lisabon Although Croatian litera- and publishing. The major part of this authors were taken into account, but ture cannot count on broad reception issue contains essays, critics and inter- also authors whose books were first and big commercial success outside the views (some of them published pre- published by Croatian publishers. This borders of its own language, we believe viously and edited for this purpose) selection is not supposed to be an that Croatian authors, especially youn- which present Croatian authors by anthology of recent Croatian literature, ger ones, fit into the broad context of giving our readers insight into recent but a sort of critical survey written by European and global culture of books literary production. Not only Croatian our authors and editors. 2000. ISSN 1331-7970 dvotjednik za kulturna i društvena zbivanja • zagreb, 12. listopad 2000, godište II, broj 40 • cijena 10,00 kn; za BiH 2,5 km; za Sloveniju 320 sit Razgovor Antun Vujiæ Pluralizam i kulturna estetika stranice 4-5 Eseji - poezija Krešimir Bagiæ Pjesnièki naraštaj devedesetih stranice 10-11 Esej - proza Andrea Zlatar Knjievno vrijeme - sadašnjost stranice 8 - 9 Esej - drama Nataša Govediæ Opasni stihovi, beskorisne zastave stranica 9 Esej - novine Mister Lapsus i Miss Pasiv Boris Beck strana 3 Recentna hrvatska knjievnost 52 naslova za 52. Frankfurtski sajam knjiga 2 II/40, 12.
    [Show full text]
  • Razvoj Mletačke Republike Kao Trgovačke I Pomorske Sile
    Razvoj Mletačke Republike kao trgovačke i pomorske sile Turza, Tena Undergraduate thesis / Završni rad 2016 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:142:790615 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-27 Repository / Repozitorij: FFOS-repository - Repository of the Faculty of Humanities and Social Sciences Osijek Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Osijek Studij Hrvatskog jezika i književnosti i povijesti Tena Turza Razvoj Mletačke Republike kao trgovačke i pomorske sile Završni rad Mentor: prof. dr. sc. Ivan Balta Sumentor: dr. sc. Ivana Jurčević, v. asist. Osijek, 2016. Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Osijek Odsjek za povijest Studij Hrvatskog jezika i književnosti i povijesti Tena Turza Razvoj Mletačke Republike kao trgovačke i pomorske sile Završni rad Znanstveno područje: humanističke znanosti Polje: povijest Grana: hrvatska i svjetska srednjovjekovna povijest Mentor: prof. dr. sc. Ivan Balta Sumentor: dr. sc. Ivana Jurčević, v. asist. Osijek, 2016. SAŽETAK Mletačka se Republika razvila iz ranosrednjovjekovnog malog, siromašnog spruda u Laguni (Rialto) u jednu od najmoćnijih država Jadrana, ali i Sredozemlja. Postala je velesila koja je gospodarila velikim dijelom sjeverne Italije, istočnojadranskom obalom i grčkim arhipelagom. Od skromnoga grada izgrađenog na muljevitim lagunama Venecija je postala središte sredozemne trgovine, prijestolnica najvećeg kolonijalnog carstva srednjega vijeka, vrlo bogat i uspješan grad poznat po svojem ugledu i raskoši. Svoje širenje i jedno od vodećih mjesta na europskoj političkoj sceni Mletačka Republika postigla je zahvaljujući savršeno uređenoj državnoj vlasti koju su činili dužd i niz ustanova, vijeća i kolegija čija je zadaća bila rješavanje unutarnjih i vanjskih pitanja.
    [Show full text]
  • 1 Muzej Suvremene Umjetnosti Izvješće O Radu Za 2014
    MUZEJ SUVREMENE UMJETNOSTI IZVJEŠĆE O RADU ZA 2014. GODINU 1. SKUPLJANJE GRAĐE 1.1. Kupnja Tijekom 2014. za zbirke muzeja otkupljeno je ukupno 11 umjetničkih radova: 1. Martinis, Dalibor: „Umjetnik pri radu“, 2009., Zbirka skulpture, inv.br. MSU 6718 2. Pokas, Vesna: Bez naziva, 2005., Zbirka skulpture, inv.br. MSU 6714 3. Sanvincenti, Davor: „Sobni reljef“, 2010., Zbirka filma i videa, inv.br. MSU 6709 4. Selmani, Ivana: „Na Dančama“, 2013., Zbirka crteža, grafika, plakata i radova na papiru, inv.br. MSU 6694 (1-22) 5. Vaništa, Josip: „Pisma Radoslava Putara J. V.“, 2012., Zbirka skulpture, inv.br. MSU 6699 (1-2) 6. Vaništa, Josip: „U čast Manetu“, 2009., Zbirka crteža, grafika, plakata i radova na papiru, inv.br. MSU 6697 7. Vaništa, Josip: „Zatvor“, 1942.-1981., Zbirka slikarstva, inv.br. MSU 6698 8. Vaništa, Josip: „Protiv rat“a, 1944., Zbirka crteža, grafika, plakata i radova na papiru, inv.br. MSU 6700 9. Vaništa, Josip: „Mrtva priroda“, 2013., Zbirka skulpture, inv.br. MSU 6701 10. Vitaljić, Sandra: „Voljena“, 2011.-2013., Zbirka fotografije, inv.br. MSU 6696 (1-24) 11. Žižić, Damir // Kožul, Kristijan: „0,05“, 2014., Zbirka medijske umjetnosti, inv.br. MSU 6695 (1-9) 1.2. Terensko istraživanje Posjeti ateliera umjetnika: Rene Bachrach Krištofića, Anabel Zanze, atelijer Gyula Pauer, Budimpešta. Posjeti privatnih kolekcija: Kolekcija Marinko Sudac, Budimpešta, Kolekcija istočnoeuropske umjetnosti Róberta Alföldija, Budimpešta (Ivana Janković) 1 Posjeti Akademiji likovnih umjetnosti, Školi primjenjenih umjetnosti, atelje Davida Maljkovića, Hrvoja Šercara. (Snježana Pintarić) Kontinuirano praćenje izložbi u muzejskim i galerijskim institucijama u zemlji i inozemstvu, posjet atelierima umjetnika - David Maljković, Vlado Martek, Boris Cvjetanović, Silvo Šarić, Dan Oki, Joško Eterović.
    [Show full text]
  • Fragmenti – Nacrt Periodizacije
    primijenjena umjetnost i komercijalna grafika Nacrt periodizacije 1945– Period socijalističke modernizacije. Hrvatska u sastavu socijalističke Jugoslavije. “As a genre of graphic design, the time line combines 1941–1945. NOB 1945–1948. Period uspostavljanja NOVE VLASTI pictorial and textual composition. Typically written in a terse, telegraphic style, the time line substitutes the rhythm 1945–55. “stari majstori” of chronological order for the flow of traditional narrative. The time line visualizes history in a way that conventional prose does not, distributing words across a grid that regulates 1944. 1945. 1946. 1947. visoki tisak • litografija their placement. /.../ In the interest of brevity and clarity, the time line masks the interpretive character of historical Sovjeti potisnuli Kraj rata, uvođenje socijalističke vlasti. Demokratska federativna Jugoslavija (7.3.1945–29.11.1945.) Donesen prvi petogodišnji plan – plan industrijalizacije nacističke snage sa svoje 1945–50. • Period posljeratne obnove. Centralizirana planska privreda. Nacionalizacija, agrarna reforma, i elektrifikacije. narrative — hence its emphasis on ‘facts’ and ‘information’. The teritorije. kolektivizacija ... Period ubrzanog društvenog, političkog i ekonomskog razvoja. Socijalistička modernizacija, Na drugom kongresu AFŽ-a u Sarajevu donijeta je emancipacija, industrijalizacija, urbanizacija, elektrifikacija ... objective tone commonly used in time line and the exclusion Kandinski umire u Parizu, rezolucija o pokretu muslimanki za skidanje zara i Tzv. “Sukob s klerom”, odvajanje crkve i države Uvedeno obavezno sedmogodišnje Mondrian u New Yorku. fredže. of critical commentary obscure the presence of an active dio su istog modernizacijskog programa, osnovno obrazovanje i opće pravo DDT na tržištu. radnika na godišnji odmor u trajanju od Prvi posljeratni zagrebački Velesajam u prostorima author. Time lines are rarely ‘written’ but are more often U srpnju 1945.
    [Show full text]
  • Razvoj Mletačke Republike Kao Trgovačke I Pomorske Sile
    Razvoj Mletačke Republike kao trgovačke i pomorske sile Turza, Tena Undergraduate thesis / Završni rad 2016 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:142:790615 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-01 Repository / Repozitorij: FFOS-repository - Repository of the Faculty of Humanities and Social Sciences Osijek Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Osijek Studij Hrvatskog jezika i književnosti i povijesti Tena Turza Razvoj Mletačke Republike kao trgovačke i pomorske sile Završni rad Mentor: prof. dr. sc. Ivan Balta Sumentor: dr. sc. Ivana Jurčević, v. asist. Osijek, 2016. Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Osijek Odsjek za povijest Studij Hrvatskog jezika i književnosti i povijesti Tena Turza Razvoj Mletačke Republike kao trgovačke i pomorske sile Završni rad Znanstveno područje: humanističke znanosti Polje: povijest Grana: hrvatska i svjetska srednjovjekovna povijest Mentor: prof. dr. sc. Ivan Balta Sumentor: dr. sc. Ivana Jurčević, v. asist. Osijek, 2016. SAŽETAK Mletačka se Republika razvila iz ranosrednjovjekovnog malog, siromašnog spruda u Laguni (Rialto) u jednu od najmoćnijih država Jadrana, ali i Sredozemlja. Postala je velesila koja je gospodarila velikim dijelom sjeverne Italije, istočnojadranskom obalom i grčkim arhipelagom. Od skromnoga grada izgrađenog na muljevitim lagunama Venecija je postala središte sredozemne trgovine, prijestolnica najvećeg kolonijalnog carstva srednjega vijeka, vrlo bogat i uspješan grad poznat po svojem ugledu i raskoši. Svoje širenje i jedno od vodećih mjesta na europskoj političkoj sceni Mletačka Republika postigla je zahvaljujući savršeno uređenoj državnoj vlasti koju su činili dužd i niz ustanova, vijeća i kolegija čija je zadaća bila rješavanje unutarnjih i vanjskih pitanja.
    [Show full text]