CATALOGO Redazione | Editorial Board Giovanni Massa
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
42ma edizione Efebo d’Oro, edizione 42 5 THE 42ND EDITION OF EFEBO D’ORO INDICE La giuria 7 THE JURY Concorso Efebo d’Oro per il miglior film tratto da un’opera letteraria 13 EFEBO D’ORO COMPETITION FOR THE BEST FILM Concorso Efebo d’Oro Speciale Opere Prime \ Seconde 43 EFEBO D’ORO COMPETITION FOR THE BEST DEBUT FILM Efebo d’Oro alla carriera Banca Popolare Sant’Angelo 72 EFEBO D’ORO LIFETIME ACHIEVEMENT AWARD - BANCA POPOLARE SANT’ANGELO Efebo d’Oro Città di Palermo Nuovi Linguaggi 80 EFEBO D’ORO CITTÀ DI PALERMO INDEX NEW LANGUAGES Programma 92 SCHEDULE Efebo d’Oro, edizione 42 EGLE PALAZZOLO, Staff 2020 98 PRESIDENTE CENTRO DI RICERCA NARRATIVA E CINEMA \ PRESIDENT OUR STAFF Mi chiedo cosa dire in un anno come I wonder what I should say in a year like questo, incalzati dalla pandemia, di this, urged by the pandemic, before our fronte alle nostre consuete statuette usual Efebo statuettes, which ask for Efebo che chiedono comunque rispetto respect for their annual appointment. I Il premio 100 per il loro annuale e apprezzato may say that commitment, perseverance THE AWARD appuntamento. Forse posso dire che and obstinacy must have some value. I l’impegno, la costanza, la caparbietà, also feel like saying that this edition of valgono comunque qualcosa. our tried and tested Prize of the Centro E mi sento di affermare che questa di ricerca per la narrativa e il cinema is Albo d’Oro 1979 - 2020 104 edizione del nostro collaudato Premio holding up not only thanks to its quality 1979 - 2020 AWARDS del Centro di Ricerca per la Narrativa and cultural dignity but also because it e il Cinema ce la stia facendo, non is offering, once again, an international solo per livello e dignità culturali ma overview of good cinema and good per aver messo insieme ancora una literature and is providing a good stage Sponsor e Partner 2020 110 volta una panoramica internazionale for the great artistic and interpretative SPONSORS AND PARTNERS 2020 di buon cinema e buona letteratura, capabilities underlying the identity of dando giusta ribalta alle grandi capacità our Centro. I have been the President for artistiche e interpretative che stanno many years, it is my favourite creature alla base dell’identità del nostro Centro. for many aspects and I would love to Contatti 112 Lo presiedo da anni, lo prediligo per tanti have the opportunity to do more for it CONTACTS versi e per altrettanti mi piacerebbe, con together with my excellent staff if the i miei ottimi collaboratori, poter fare di much praised ‘culture’ were not at the più se la tanto conclamata “cultura” non bottom of the list for our distracted fosse fanalino di coda, o fanalino male institutions. acceso di distratte istituzioni. Ho fede di I am confident that I will be able to pass poter passare il testimone in tempi ben the torch in better times , soon I hope, migliori di questi che verranno, spero, a and I will make sure that the seeds we breve, e che potrò seguire affinche mai have planted continue to thrive. si perda quel che si è seminato. Let’s keep our fingers crossed and Incrociamo le dita e battiamoci let’s fight for what we believe in, comunque per ciò in cui crediamo. always. 7 Efebo d’Oro, edizione 42 GIOVANNI MASSA, DIRETTORE ARTISTICO \ ARTISTIC DIRECTOR LA Non c’è dubbio che questo 2020 This year 2020 is undoubtedly going sarà ricordato per la presenza di to be remembered for the pandemic una pandemia attorno al quale sono which has kindled the worst and the GIURIA esplosi tanto i peggiori come i più best of human nature at the same time. nobili atteggiamenti umani. Tra chi An ocean - not only cultural - seems to nega, chi invoca la libertà e chi lotta divide those denying it, those invoking forsennatamente contro il virus (o freedom and those furiously fighting the perché lo ha preso o perché lo cura) virus (whether because they have been corre un oceano – non solo culturale affected by it or because they work in the – che forse non ci aspettavamo. Noi, healthcare sector) and we probably did organizzatori del festival Efebo d’oro, not expect it. We, the organizers of the affezionati a un pubblico che non festival Efebo d’Oro, are attached to our potremo incontrare ma che, se vorrà, public whom we will not able to meet potrà incontrare i film e le personalità while it will meet the films and artistic che gli proporremo, abbiamo scelto di figures we are going to present, if they esserci comunque, di non mancare un wish to. We have chosen to be here, appuntamento divenuto ormai, dopo not to miss this appointment which has 42 anni, consuetudine irrinunciabile become traditional and unmissable after e importante presenza culturale. E di 42 years on the cultural scene. For that, questo non possiamo che essere grati we are grateful to those who have never a chi ci non ci fa mancare il sostegno: denied us their support, in particular the la Banca Popolare S.Angelo in primo Banca Popolare S. Angelo, which has luogo, presente sin dalla prima edizione, been at our side since the first edition, la Regione Siciliana, Assessorato then the Sicily Region, Department for Turismo, Sport e Spettacolo / Sicilia Film Tourism, Sport and Performing Arts/Sicily Commission nell’ambito del Programma Film Commission in the framework of the Sensi Contemporanei Cinema e programme Sensi Contemporanei Cinema Audiovisivo e l’Assessorato alle CulturE e Audiovisivo, and the Department for del Comune di Palermo. Saremo online Cultural Activities of the City of Palermo. – su Mymovies – con un programma We will be online on MyMovies with a estremamente vario che siamo certi very rich program which we are certain THE soddisferà i gusti e le esigenze anche del will meet the taste and needs also of pubblico più esigente. the most demanding audience. In any È in ogni caso una scommessa nuova: case, it is a new challenge: we will be attendiamo fiduciosi la vostra opinione. waiting confidently for your opinion. JURY 8 NICOLA MASSIMO BELLUCCI BONURA REGISTA \ STUDIOSO DI CINEMA DIRECTOR E SAGGISTA \ EXPERT OF CINEMA AND ESSAYIST Nato nel 1963 ad Arezzo, studia filosofia Born in Arezzo, Nicola Bellucci studied Nel 2017 si laurea in Studi filosofici e storici Massimo Bonura (Palermo, 1994) graduated all’Università degli Studi di Firenze. Nel 1988 film history at the University of Florence presso l’Università degli Studi di Palermo e in philosophical, historical, geographical and si diploma in regia all’Istituto di Scienze with Edoardo Bruno. In 1988, he graduated nel 2018 consegue il diploma del corso di anthropological studies at the University of cinematografiche della stessa città. Nel in film direction at the Istituto di Scienze alta formazione in Geopolitica e Relazioni Palermo. Then he focused his education on 1996 si trasferisce in Svizzera. Lavora come cinematigrafiche of the same city. He Internazionali presso l’Istituto Mediterraneo the theory of perception and psychology montatore e direttore della fotografia. Nel emigrated to Switzerland where he Studi Internazionali. Ha collaborato con la of shapes at the Academy of Fine Arts of 2010 gira il documentario per il cinema Nel founded the Internationale Seminare für cattedra di Teoria e Tecniche dei Nuovi Media Palermo and earned a diploma in Geopolitics giardino dei suoni, che ottiene numerosi Filmgestaltung and organised training presso l’Università degli Studi di Palermo and International Relations at the I.Me.SI. riconoscimenti e premi internazionali. Grozny courses in the cinema from 1989 to 1992 e ha scritto diverse pubblicazioni e articoli (Mediterranean Institute of International Blues, il suo secondo lungometraggio, girato (also with Ennio Morricone). During the 1990s scientifici sul fumetto e il cinema. Tra queste Studies). Among his last essays as author or in Cecenia nel corso di anni, viene mostrato he worked as editor and photography director si segnalano “Teorie e Storia del Fumetto. Il curator are to be mentioned: Il fumetto come nei più importanti festival internazionali ed è for the Swiss independent cinema. Among fumetto e le sue teorie comunicative” scritto Arte e altri saggi (Edizioni Ex Libris, 2018), scelto tra i 15 migliori documentari del 2015 his works for the cinema, the documentary con Federico Provenzano (Zap Edizioni, 2017) Fumetto e cinema. Questioni sociologiche e dall’EFA. Con Il mangiatore di pietre, suo Nel giardino dei suoni (2010) earned many e “Il fumetto come Arte e altri saggi” (Edizioni filosofiche. Atti del seminario (curated with primo lungometraggio di finzione interpretato awards and international prizes. Grozny Ex Libris, 2018). Nel 2017 è stato tra i curatori A. Frenda, Fondazione Ignazio Buttitta, 2019), da Luigi Lo Cascio, ottiene un premio speciale Blues, a documentary filmed in Chechnya della mostra FarFumetti (Polo Museale Cinema, vignette e baionette. La propaganda all’Efebo d’Oro 2019. over three years, participated in the most regionale d’Arte moderna e contemporanea politica (1930-1945) nel cinema d’animazione prestigious international festivals and was di Palermo, Fondazione Orestiadi di Gibellina, (Palermo University Press, 2020). selected by the EFA among the first fifteen Grafimated Cartoon/Scuola del Fumetto best documentaries in 2015. His first fiction di Palermo e vari patrocini) presso il Real feature film, Il mangiatore di pietre, starring Albergo dei Poveri di Palermo. Luigi Lo Cascio, received the Efebo Special in 2019. GIURIA 10 11 JURY ROSALBA SIMONA COLLA MALATO DIRETTRICE DI \ DIRECTOR OF ATTRICE \ ANIMAPHIX ACTRESS INTERNATIONAL ANIMATED FILM FESTIVAL Manager culturale e direttrice di Animaphix, She is a cultural manager and director of Tra il 1997-98 inizia la sua formazione come Simona Malato started her theatre training uno tra i principali festival di cinema di Animaphix, one of the most prominent Italian attrice presso la scuola di recitazione at the drama school of the Biondo Theatre animazione in Italia.