A Conductor's Guide to Lyric Diction in Standard Chinese

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Conductor's Guide to Lyric Diction in Standard Chinese A Conductor’s Guide to Lyric Diction in Standard Chinese by Yik Ling Elaine Choi A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Musical Arts Faculty of Music University of Toronto © Copyright by Elaine Choi, 2018. A Conductor’s Guide to Lyric Diction in Standard Chinese Yik Ling Elaine Choi Doctor of Musical Arts Faculty of Music University of Toronto 2018 Abstract Chinese choral music is a relatively recent phenomenon. Within the last century, Chinese conductors and choral ensembles have actively fostered a vibrant choral community. Furthermore, Chinese composers have taken increasing interest in the choral art, resulting in a growing body of new choral repertoire. Contemporary Chinese choral music adopts western choral approaches such as voice parts (SATB), style (bel canto), harmony and structure, but retains Chinese texts. In order to introduce Chinese choral art music to English-speaking choirs, conductors must be equipped with good resources to deepen their understanding of the choral culture in China. More importantly, they need supportive materials to help them tackle the challenges of the language. Currently there are few guides to lyric diction in Standard Chinese for singers and choral conductors. The primary goal of this study is to break down the complexity of the pronunciation of this language, using the International Phonetic Alphabet (IPA) and Pinyin systems, to provide a helpful guide to conductors in teaching Chinese choral music. ii A secondary goal is to introduce choral musicians to contemporary Chinese choral music. In addition to outlining the history of choral music in China, this study also includes analyses of five original compositions written within the last decade, in order to provide examples of original choral works in Standard Chinese written by Chinese composers from different geographical backgrounds: Hong Kong, China, the United States, and Canada. These analyses are supplemented with the composers’ biographies, program notes, and analytical information that may be helpful for pedagogical purposes. Through my research, I seek to champion interest in this sub-genre of music that is otherwise not well known currently in North America, both by providing a guide to teaching lyric diction in Chinese and by promoting original compositions written by modern Chinese composers. iii Acknowledgments This dissertation would not have been possible without the unwavering support of Dr. Hilary Apfelstadt. Dr. A, I am extremely thankful for your tireless hard work in supervising and mentoring me in this project, as well as the countless hours of help with proofreading and editing. Thank you, Dr. A., for giving me the strength and confidence to reach the finish line. I would like to acknowledge committee members Dr. Lori-Anne Dolloff, Dr. Cam Walter, Dr. Darryl Edwards, and Dr. Gregory Gentry for their guidance and advice. Thank you for your genuine interest in this project. My thanks are also extended to editor Deb Bradley, transcriber Sean King and diction coach Jason Nedecky for their invaluable expertise. Thank you to soprano Autumn Zhou for recording of the audio files and to Hong Kong conductor Leon Chu for his help in connecting me with Chinese choral composers. I am extremely grateful to my colleagues and the congregants of Timothy Eaton Memorial Church for their enthusiastic support. I appreciate the opportunity to grow as a better musician and a stronger Christian in this most nurturing environment. A special word of thanks goes to all the choristers and musicians of the choir school, sanctuary choir, and worship band, for giving me an opportunity to continue to make music during this writing process. I am forever thankful to my parents and my siblings for fostering my love of music over the last three decades. My parents made a life changing decision fifteen years ago to immigrate to iv Canada in order for us to receive a more well-rounded education with an opportunity to further our musical studies. I must say, together, we are finally achieving this goal! 多謝您對我的悉心 栽培, 一生受用! Finally, I must express my deepest appreciation and affection to my husband Noel, for his utmost patience and understanding during this journey. Your love and support mean the world to me, I am grateful to share this joyful moment with you. Ti amo marito mio! v Table of Contents ACKNOWLEDGMENTS ................................................................................................. IV TABLE OF CONTENTS ................................................................................................. VI LIST OF TABLES ........................................................................................................... IX LIST OF APPENDICES ................................................................................................... X CHAPTER 1: INTRODUCTION ....................................................................................... 1 1.1 Purpose of the Study ................................................................................................. 3 1.2 Methodology .............................................................................................................. 3 1.3 Organization of the Study .......................................................................................... 4 1.4 Significance of the Study ........................................................................................... 5 1.5 Definition of Terms ..................................................................................................... 6 CHAPTER 2: REVIEW OF RELATED LITERATURE .................................................... 7 2.1 Choral Music of China ............................................................................................... 7 2.2 Lyric Diction in Standard Chinese .............................................................................. 9 2.3 Language guides accompanying selected repertoire .............................................. 11 CHAPTER 3: OVERVIEW OF CHORAL MUSIC DEVELOPMENT IN CHINA ............. 17 3.1 Introduction of Christianity and Its Impact on Choral Music ..................................... 17 3.1.1 Hymns ............................................................................................................... 18 3.2 School Songs Movement (Xue Tang Yin Yue) ........................................................ 20 vi 3.2.1 Emerging composers in early years .................................................................. 21 3.2.2 Summary ........................................................................................................... 26 3.3 Mass Songs (war songs, army songs) ..................................................................... 27 3.4 Large-scale Works ................................................................................................... 27 3.4.1《海韻》 (Haiyun)–– “Song of the Ocean” ......................................................... 28 3.4.2《長恨歌》(Chang Hen Ge)––Song of Everlasting Sorrow ............................... 28 3.4.3《黃河大合唱》—Yellow River Cantata ............................................................. 30 3.4.4 Summary ........................................................................................................... 31 3.5 Professional Development in Choral Conducting .................................................... 31 3.6 Chinese Choral Music in the 21st Century .............................................................. 32 3.7 Musical Characteristics of Chinese Choral Music of the 21st century ...................... 33 CHAPTER 4: OVERVIEW OF THE CHINESE LANGUAGE ........................................ 36 4.1 Standard Chinese .................................................................................................... 36 4.2 Chinese Writing System .......................................................................................... 38 4.3 Hànyǔ Pīnyīn: Phonetic System for Standard Chinese ........................................... 39 CHAPTER 5: SINGING IN STANDARD CHINESE ...................................................... 41 5.1 Choral Diction .......................................................................................................... 41 TABLE 1. A DIAGRAM SUMMARIZING THE IMPORTANCE OF DICTION ............... 41 5.2 International Phonetic Alphabet ............................................................................... 42 5.3 Standard Chinese in Choral Singing ........................................................................ 42 5.4 Phonology ................................................................................................................ 44 TABLE 2. THE PHONATING PROCESS OF ONE SYLLABLE ................................... 45 vii 5.4.1 Initials: Consonants ........................................................................................... 46 TABLE 3. CHINESE CONSONANTS BASED ON ORAL PLACEMENT (CHEN, 2007, P 36) .................................................................................................................................. 47 5.4.2 Vowels ............................................................................................................... 63 5.4.3 Tones ................................................................................................................ 71 5.5. Summary ............................................................................................................. 72 CHAPTER 6: CHINESE CHORAL
Recommended publications
  • Cai Guo-Qiang Working on CAI GUO-QIANG BECAME an ARTIST BECAUSE HE DIDN’T WANT an OFFICE JOB
    — ARTAND — — VISION — Cai Guo-Qiang working on CAI GUO-QIANG BECAME AN ARTIST BECAUSE HE DIDN’T WANT AN OFFICE JOB. IN 2011 HE EXPLODED 8300 SMOKE SHELLS ‘Falling Back to Earth’ (2013–14) IN DOHA’S GULF DESERT FOR BLACK CEREMONY. HERE CAI GUO-QIANG TALKS ABOUT PLACE, Queensland Art Gallery/Gallery of Modern Art, Brisbane PERFORMANCE AND DODGING PROBLEMS. Photograph Mark Sherwood FALLING BACK TO EARTH: CAI GUO-QIANG NATALIE KING Despite two failed pyrotechnic ‘explosion projects’ for the 1996 and to help dig a new river. After the trench was dug and filled with water, 1999 Asia Pacific Triennials of Contemporary Art (APT), Cai Guo-Qiang everyone went swimming. It was not a foreign idea to me for everyone returned for a more grounded invocation with large-scale installations to take part in a certain activity. If you give people a powerful concept at Queensland Art Gallery/Gallery of Modern Art (QAGOMA), and a goal to strive for, there is a reason to participate. That said, a Brisbane. A gigantic felled eucalyptus tree lies suspended in the gallery, propagandist approach is not the intention of my art because I feel it’s like an environmental relic, while a menagerie of ninety-nine faux life- necessary to have dialogue with the local culture. sized animals are poised to drink at a blue lake. Biblical in scale, this Often I initiate dialogues with local communities. In Australia I Noah’s Ark suggests a harmonious paradise while the number ninety- learnt from Aboriginal elders before creating large-scale gunpowder nine references infinity in Chinese numerology.
    [Show full text]
  • Kūnqǔ in Practice: a Case Study
    KŪNQǓ IN PRACTICE: A CASE STUDY A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN THEATRE OCTOBER 2019 By Ju-Hua Wei Dissertation Committee: Elizabeth A. Wichmann-Walczak, Chairperson Lurana Donnels O’Malley Kirstin A. Pauka Cathryn H. Clayton Shana J. Brown Keywords: kunqu, kunju, opera, performance, text, music, creation, practice, Wei Liangfu © 2019, Ju-Hua Wei ii ACKNOWLEDGEMENTS I wish to express my gratitude to the individuals who helped me in completion of my dissertation and on my journey of exploring the world of theatre and music: Shén Fúqìng 沈福庆 (1933-2013), for being a thoughtful teacher and a father figure. He taught me the spirit of jīngjù and demonstrated the ultimate fine art of jīngjù music and singing. He was an inspiration to all of us who learned from him. And to his spouse, Zhāng Qìnglán 张庆兰, for her motherly love during my jīngjù research in Nánjīng 南京. Sūn Jiàn’ān 孙建安, for being a great mentor to me, bringing me along on all occasions, introducing me to the production team which initiated the project for my dissertation, attending the kūnqǔ performances in which he was involved, meeting his kūnqǔ expert friends, listening to his music lessons, and more; anything which he thought might benefit my understanding of all aspects of kūnqǔ. I am grateful for all his support and his profound knowledge of kūnqǔ music composition. Wichmann-Walczak, Elizabeth, for her years of endeavor producing jīngjù productions in the US.
    [Show full text]
  • Victor Chow 周 Lock Lee 李 Sun Johnson 孫 Dr on Lee 李 Phillip
    Victor Chow 周 Gilbert Yet Ting Quoy 丁 Ben Hing 卿 Lock Lee 李 Yip Ho Nung 葉 Chang Gar Lock 鄭 Sun Johnson 孫 Jimmy Young 楊 Ye Bing Nan 葉 Dr On Lee 李 George Soo Hoo Ten 司徒 Ye Tong Gui 葉 Phillip Lee Chun 李 Chen Ah Teak 陳 Liang Chuang 梁 Mei Quong Tart 梅 Chung Gon, Joseph 鐘 Li Chun 李 W.R.G. Lee 李 Tse Tsan Tai 謝 Xian Jun Hao 冼 Yu Rong 余 Ping Nam 平 Henry Fine-Chong 鄭 Louie Hoon 雷 Bing Guin Lee 李 Ng Hung-pui 伍 Joe Wah Gow 周 James See 時 Wu E Lou 伍 George Gay 蓋 Ah Toy 蔡 Mei Dong Xing 梅 Way Kee 魏 Chang, Victor Peter 鐘 Wong On 王 Lok Kwok 郭 Leon, Lester 梁 Huang Zhu 黃 Chuen Kwon 關 Yong Yew 雍 Ma Ying Biao 馬 Yat Kwan (Ken Wong) 王 Zeng Pinging Chang Woo Gow Thomas Pan Kee 潘 (Percival Chong) 鐘 (Zhan Shichai) 詹 Chee Dock Nomchong 莊 Zeng Yinan Li Bu 李 Shoon Foon Nomchong 莊 (Frederick Chong) 鐘 Yu Xing 余 Ah’ Yung 翁 Thomas Yee Hing 劉 Wan Chang 鄭 Mak Sai Ying Laun Chong 鐘 Zhu Bing Hing 朱 (John Shying) 麥 Lo King Nam 康 Wu Chao Quan 吳 Harry Chinn Kow You Man 寇 Simpson Lee 李 (Tung Chow) 陳 Robert Lee Young 楊 Ouyang Nan 歐陽 Nam You 尤 Hong On Jang 康 Lee Hwa 李 Fong Bing 方 Jas Wong Quong 王 Sun Kum Loong 孫 Liu Guangfu 劉 William Robert George Lee Chen Gong 陳 Kwong Sue Duk 鄺 (Lee Yihui/Yikfai) 李 William Young 楊 John Samuel Yu 余 Dr George On Lee 李 Lee Yuan Xin 李 Olive Mabel James Ung Quoy Huang Lai Wang Clarice Wong 王 (Jang Quoy) 郭 (Samuel Wong) 黃 Wong Ah Sat 王 Gwok Ah Poo 郭 Charlie Hoy 許 Yeesang Loong 龍 Guo Shun 郭 Ah Chuney 秦 William Chiu 邱 Tin Lee 田 Onyik Lee 李 Kwok Bew 郭 Charlie Leanfore Ahchong Wong 王 William Joseph Lumb Liu 劉 (Chan Lean Fore) 詹 Ah Fung 馮 John Young Wai 周 John Juansing zhang 張 Choy Yuen Gum 蔡 陈秋林: 百家姓 Chen Qiulin: One Hundred Names January 16 - February 27, 2016 Artist Bio Insofar as the French Revolution is the Event of modern history, In the following year, whilst undertaking research in Chengdu, the break after which ‘nothing was the same’, one should raise here Sichuan Province experienced one of the most destructive Chen Qiulin (b.
    [Show full text]
  • SSA1208 / GES1005 – Everyday Life of Chinese Singaporeans: Past and Present
    SSA1208 / GES1005 – Everyday Life of Chinese Singaporeans: Past and Present Group Essay Ho Lim Keng Temple Prepared By: Tutorial [D5] Chew Si Hui (A0130382R) Kwek Yee Ying (A0130679Y) Lye Pei Xuan (A0146673X) Soh Rolynn (A0130650W) Submission Date: 31th March 2017 1 Content Page 1. Introduction to Ho Lim Keng Temple 3 2. Exterior & Courtyard 3 3. Second Level 3 4. Interior & Main Hall 4 5. Main Gods 4 6. Secondary Gods 5 7. Our Views 6 8. Experiences Encountered during our Temple Visit 7 9. References 8 10. Appendix 8 2 1. Introduction to Ho Lim Keng Temple Ho Lim Keng Temple is a Taoist temple and is managed by common surname association, Xu (许) Clan. Chinese clan associations are benevolent organizations of popular origin found among overseas Chinese communities for individuals with the same surname. This social practice arose several centuries ago in China. As its old location was acquisited by the government for redevelopment plans, they had moved to a new location on Outram Hill. Under the leadership of 许木泰宗长 and other leaders, along with the clan's enthusiastic response, the clan managed to raise a total of more than $124,000, and attained their fundraising goal for the reconstruction of the temple. Reconstruction works commenced in 1973 and was completed in 1975. Ho Lim Keng Temple was advocated by the Xu Clan in 1961, with a board of directors to manage internal affairs. In 1966, Ho Lim Keng Temple applied to the Registrar of Societies and was approved on February 28, 1967 and then was published in the Government Gazette on March 3.
    [Show full text]
  • The Globalization of Chinese Food ANTHROPOLOGY of ASIA SERIES Series Editor: Grant Evans, University Ofhong Kong
    The Globalization of Chinese Food ANTHROPOLOGY OF ASIA SERIES Series Editor: Grant Evans, University ofHong Kong Asia today is one ofthe most dynamic regions ofthe world. The previously predominant image of 'timeless peasants' has given way to the image of fast-paced business people, mass consumerism and high-rise urban conglomerations. Yet much discourse remains entrenched in the polarities of 'East vs. West', 'Tradition vs. Change'. This series hopes to provide a forum for anthropological studies which break with such polarities. It will publish titles dealing with cosmopolitanism, cultural identity, representa­ tions, arts and performance. The complexities of urban Asia, its elites, its political rituals, and its families will also be explored. Dangerous Blood, Refined Souls Death Rituals among the Chinese in Singapore Tong Chee Kiong Folk Art Potters ofJapan Beyond an Anthropology of Aesthetics Brian Moeran Hong Kong The Anthropology of a Chinese Metropolis Edited by Grant Evans and Maria Tam Anthropology and Colonialism in Asia and Oceania Jan van Bremen and Akitoshi Shimizu Japanese Bosses, Chinese Workers Power and Control in a Hong Kong Megastore WOng Heung wah The Legend ofthe Golden Boat Regulation, Trade and Traders in the Borderlands of Laos, Thailand, China and Burma Andrew walker Cultural Crisis and Social Memory Politics of the Past in the Thai World Edited by Shigeharu Tanabe and Charles R Keyes The Globalization of Chinese Food Edited by David Y. H. Wu and Sidney C. H. Cheung The Globalization of Chinese Food Edited by David Y. H. Wu and Sidney C. H. Cheung UNIVERSITY OF HAWAI'I PRESS HONOLULU Editorial Matter © 2002 David Y.
    [Show full text]
  • De Sousa Sinitic MSEA
    THE FAR SOUTHERN SINITIC LANGUAGES AS PART OF MAINLAND SOUTHEAST ASIA (DRAFT: for MPI MSEA workshop. 21st November 2012 version.) Hilário de Sousa ERC project SINOTYPE — École des hautes études en sciences sociales [email protected]; [email protected] Within the Mainland Southeast Asian (MSEA) linguistic area (e.g. Matisoff 2003; Bisang 2006; Enfield 2005, 2011), some languages are said to be in the core of the language area, while others are said to be periphery. In the core are Mon-Khmer languages like Vietnamese and Khmer, and Kra-Dai languages like Lao and Thai. The core languages generally have: – Lexical tonal and/or phonational contrasts (except that most Khmer dialects lost their phonational contrasts; languages which are primarily tonal often have five or more tonemes); – Analytic morphological profile with many sesquisyllabic or monosyllabic words; – Strong left-headedness, including prepositions and SVO word order. The Sino-Tibetan languages, like Burmese and Mandarin, are said to be periphery to the MSEA linguistic area. The periphery languages have fewer traits that are typical to MSEA. For instance, Burmese is SOV and right-headed in general, but it has some left-headed traits like post-nominal adjectives (‘stative verbs’) and numerals. Mandarin is SVO and has prepositions, but it is otherwise strongly right-headed. These two languages also have fewer lexical tones. This paper aims at discussing some of the phonological and word order typological traits amongst the Sinitic languages, and comparing them with the MSEA typological canon. While none of the Sinitic languages could be considered to be in the core of the MSEA language area, the Far Southern Sinitic languages, namely Yuè, Pínghuà, the Sinitic dialects of Hǎinán and Léizhōu, and perhaps also Hakka in Guǎngdōng (largely corresponding to Chappell (2012, in press)’s ‘Southern Zone’) are less ‘fringe’ than the other Sinitic languages from the point of view of the MSEA linguistic area.
    [Show full text]
  • Westernisation, Ideology and National Identity in 20Th-Century Chinese Music
    Westernisation, Ideology and National Identity in 20th-Century Chinese Music Yiwen Ouyang PhD Thesis Royal Holloway, University of London DECLARATION OF AUTHORSHIP I, Yiwen Ouyang, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Date: 19 May 2012 I To my newly born baby II ABSTRACT The twentieth century saw the spread of Western art music across the world as Western ideology and values acquired increasing dominance in the global order. How did this process occur in China, what complexities does it display and what are its distinctive features? This thesis aims to provide a detailed and coherent understanding of the Westernisation of Chinese music in the 20th century, focusing on the ever-changing relationship between music and social ideology and the rise and evolution of national identity as expressed in music. This thesis views these issues through three crucial stages: the early period of the 20th century which witnessed the transition of Chinese society from an empire to a republic and included China’s early modernisation; the era from the 1930s to 1940s comprising the Japanese intrusion and the rising of the Communist power; and the decades of economic and social reform from 1978 onwards. The thesis intertwines the concrete analysis of particular pieces of music with social context and demonstrates previously overlooked relationships between these stages. It also seeks to illustrate in the context of the appropriation of Western art music how certain concepts acquired new meanings in their translation from the European to the Chinese context, for example modernity, Marxism, colonialism, nationalism, tradition, liberalism, and so on.
    [Show full text]
  • 2018 年度报告2018 Annual Report
    1 | P a g e 2018 年度报告 2018 Annual Report CONFUCIUS.SDSU.EDU 2 | P a g e 圣地亚哥州立大学孔子学院 2018 年度报告 CONFUCIUS INSTITUTE AT SDSU 2018 REPORTS 月份 日期及活动 MONTH DATE & ACTIVITY 一月 20 2018 一月份教师培训 CISDSU Hosts 2018 January Teachers Training January 30 孔子六艺亮相圣地亚哥 NEW 8 早间新闻栏目 Six Arts Featured at San Diego NEWS 8 二月 3 六艺喜迎狗年 圣大孔院新春表演一炮而红 Chinese New Year Celebration at Balboa Park February 6 2018 圣地亚哥州立大学出国留学项目推介会 2018 SDSU Spring Study Abroad Fair 8 人大附中艺术团走进孔子课堂开普敦高中 用完灭的演出欢度春节 RDFZ Art Troupe at El Capitan High School, a Spectacular Performance for the Chinese New Year 圣大孔院参加孔子课堂爱德小学新年庆祝活动 CISDUS Participates in Adobe Bluffs elementary school Chinese New Year Celebration 9 孔子课堂巴纳德小学全体师生展示“六艺”欢度春节 Barnard Chinese New Year Celebration Featuring “Six Arts” Performance 人大附中艺术团在米逊湾高中举办“欢乐春节”演出 RDFZ Arts Troupe Performs at Mission Bay High School 2018 巴纳德社区新年庆祝 10 2018 Barnard Chinese Community Celebration 圣大孔院出席狗年新年团拜 Year of the Dog Celebration Banquet CONFUCIUS.SDSU.EDU 3 | P a g e 12 圣大孔院应邀出席洛杉矶总领馆新年招待会 Chinese Consulate General in Los Angeles Chinese Lunar New Year Reception 13 山丹丹花开 La Jolla Country Day 学校 La Jolla Country Day School Celebrates Chinese New Year with Guzheng Performance SDSU 舞狮表演庆新春 SDSU Lunar New Year Lion Dance 15 圣大孔院参加圣大中国学生学者联合会春晚 SDSU CSSA Chinese New Year Celebration 小小文化周 送福到各州 The Cultural Week in Pacific Beach Middle School 边陲小镇吹起的中国风 “Chinese Style” Blasts in the town of Banning 16 河景国际小学庆祝春节 Riverview International Academy Chinese New Year Celebration 17 一场特殊的音乐会 Chasing My Dream in the Invisible World: A Piano Concert by Xiangjun Wang 18 大年初三海洋世界上演“六艺”圣大孔院师生表演红火全场 CISDSU Celebrates Chinese New Year with Six Arts at SeaWorld 20 圣大孔院助力第十二届心手相连慈善文艺晚会 CISDSU Assist The 12th Annual Hear-to-Hear Hand-in-Hand Charity Series 22 盲人大学生王香君访问 E3 城市高中 Visually Impaired Student Xiangjun Wang Visits E3 Civic High School 23 圣大孔院与中华历史博物馆合办钱思亮先生回顾展 CISDSU Co-Hosts the Life & Deeds of Dr.
    [Show full text]
  • CHIN 102: BEGINNING CHINESE (Web-Based) SPRING 2021
    CHIN 102: BEGINNING CHINESE (Web-Based) SPRING 2021 INSTRUCTOR Chang, Yufen 张瑜芬 (zhāng yú fēn) Email: [email protected] Office hours: MonDay 11:15am~12:15pm, WeDnesday 10:10am~11:10am, or by appointment Zoom link: https://wku.zoom.us/j/8487135368 TEACHING ASSISTANT/TUTOR Sim, Guan Cherng 沈冠丞 (shěn guàn chéng) Email: [email protected] Zoom link: https://wku.zoom.us/j/4833361863 WEEKLY COURSE STRUCTURE 1. Zoom meeting: 55 minutes with Dr. Chang on Monday (10:20pm ~ 11:15am) If you have a time conflict and cannot make it, please watch the recordeD class meeting on BlackboarD. The video should be available by 2pm on MonDay. 2. Tutoring: 20-minute Zoom tutoring with Mr. Sim Please go to https://docs.google.com/spreadsheets/d/10gwslnlv- ykkARUlCzSzW8FUyWKWaXbJQ7bsncTAk5E/eDit#gid=0 to sign up for your tutorial session. The tutorial session will start in the first week. Note that attending the weekly tutorial session is required and that your attendance is included in the grading system. Every week you will receive a full grade for your tutoring when you attend the session on time. If your absence for the tutoring is unexcused, you then will receive a zero for that week’s tutoring grade. If something unexpected happens and you need to reschedule the tutorial session, please contact Mr. Sim via email as early as you can. 3. Two self-learning lessons available on BlackboarD REQUIRED TEXTS 1. Tao-chung Yao & Yuehua Liu, Integrated Chinese: Textbook, Level One: Part One 2. Tao-chung Yao & Yuehua Liu, Integrated Chinese: Workbook, Level One: Part One COURSE DESCRIPTIONS AND OBJECTIVES This course is designed to introDuce ManDarin Chinese to stuDents who have completely CHIN 101.
    [Show full text]
  • READ It Here
    AN INDEPENDENT PUBLICATION VOLUME 3 | ISSUE 1 |SUMMER 2021 EDITORIAL BOARD Editors-in-Chief Gregory Wong University of Chicago Ethan McAndrews Indiana University, Bloomington Political Culture Ian Wong University of California, Berkeley Ari Fahimi University of California, Los Angeles Kedar Pandya Texas A&M University Political Science Zhenqi Hu Stanford University Molly McNutt Barnard College Nicholas Romanow University of Texas, Austin Matt Sheppard University of Chicago Political Economy & Business Troy Shen Stanford University David Liu University of Chicago Isabelle Bennett Indiana University, Bloomington Production Ari Fahimi University of California, Los Angeles Ian Wong University of California, Berkeley JOURNAL OF SINO-AMERICAN AFFAIRS I LETTER FROM THE EDITORS As Editors-in-Chief of JOSA over the past year, we’ve kept a secret. By its nature, this Journal holds very little room for unspoken motives. JOSA was born out of trust between Stanford and Berkeley students–an idea so promising it transcended collegiate rivalry and undergrad bacchana- lia alike. But nonetheless, a silent goal was formed, recognizable at first only between the two of us. Since the start of our tenure, we’ve worked to steer the Journal in a new direction. JOSA’s original, stated mission has never faded. We’ve always aimed to provide sharp insight on the US -Chi- na relationship, and in the process, provide a platform to highlight young leaders from both sides of the Pacific. Over the past three years, we’ve featured undergraduate and graduate work from Tsinghua to Stanford, hosted several speaking events with prominent thought leaders, and evolved into the largest student-run US-China journal in the United States.
    [Show full text]
  • Making Chinese Choral Music Accessible in the United States: a Standardized Ipa Guide for Chinese-Language Works
    MAKING CHINESE CHORAL MUSIC ACCESSIBLE IN THE UNITED STATES: A STANDARDIZED IPA GUIDE FOR CHINESE-LANGUAGE WORKS by Hana J. Cai Submitted to the faculty of the Jacobs School of Music in partial fulfillment of the requirements for the degree, Doctor of Music Indiana University December 2020 Accepted by the faculty of the Indiana University Jacobs School of Music, in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Music Doctoral Committee __________________________________________ Carolann Buff, Research Director __________________________________________ Dominick DiOrio, Chair __________________________________________ Gary Arvin __________________________________________ Betsy Burleigh September 8, 2020 ii Copyright © 2020 Hana J. Cai For my parents, who instilled in me a love for music and academia. Acknowledgements No one accomplishes anything alone. This project came to fruition thanks to the support of so many incredible people. First, thank you to the wonderful Choral Conducting Department at Indiana University. Dr. Buff, thank you for allowing me to pursue my “me-search” in your class and outside of it. Dr. Burleigh, thank you for workshopping my IPA so many times. Dr. DiOrio, thank you for spending a semester with this project and me, entertaining and encouraging so much of my ridiculousness. Second, thank you to my amazing colleagues, Grant Farmer, Sam Ritter, Jono Palmer, and Katie Gardiner, who have heard me talk about this project incessantly and carried me through the final semester of my doctorate. Thank you, Jingqi Zhu, for spending hours helping me to translate English legalese into Chinese. Thank you to Jeff Williams, for the last five years. Finally, thank you to my family for their constant love and support.
    [Show full text]
  • ABU TV Song Festival Available for Broadcast
    ABU TV Song Festival available for broadcast The Asia-Pacific Broadcasting Union has announced the conditions under which broadcasters around the world will be able to screen the region’s newest international TV song festival. The inaugural ABU Television Song Festival gala concert showcasing up to 11 of the best acts in the Asia-Pacific will take place in Seoul, Korea, on 14 October during the Union’s 49th General Assembly. Korean host broadcaster KBS will record the two-hour concert in KBS Hall and make it available to broadcasters around the world. Ms Hanizah Hamzah, Senior Executive (TV) at the ABU says participating ABU members can screen the show for free. “Non-participating ABU member organisations or non-member organisations throughout the world may broadcast the show after the participating ABU member organisation in the same country or territory completes its initial broadcast,” she says. A fee and agreement negotiated with the ABU will cover all kinds of television broadcasting, including terrestrial, cable, and satellite, for non-downloadable live streaming on the Internet transmitted simultaneously with television broadcast, and also for the non-downloadable, live streaming, non-profit catch-up services online. Participating organisations and their performers in the TV Song Festival are: 1. CCTV, China - Caofujia 2. KBS, South Korea - Girls Generation 3. MEDIACORP, Singapore - Taufik Batisah 4. MTV, Sri Lanka - Arjuna & Shanika 5. NHK, Japan - Perfume 6. RTA, Afghanistan - Hamid Shakizada 7. RTM, Malaysia - Hafiz 8. SBS, Australia - Havana Brown 9. TVB, Hong Kong - Alfred Hui 10. TVRI, Indonesia - Maria Calista 11. VTV, Vietnam - Le Viet Anh For further information, contact Ms Hanizah Hamzah, Senior Executive (TV) at [email protected] .
    [Show full text]