Dritter Teil: Wortschatz Der Germanischen Spracheinheit by August Fick with Contributions by Hjalmar Falk, Entirely Revised by Alf Torp in 1909
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Wörterbuch der Indogermanischen Sprachen Dritter Teil: Wortschatz der Germanischen Spracheinheit by August Fick with contributions by Hjalmar Falk, entirely revised by Alf Torp in 1909. Electronic version created by Sean Crist (*kurisuto*@*unagi.cis.upenn.edu*) enlarged and maintained by Dieter Studer (*dieterstuder*@*access.unizh.ch*). This document was typeset with TUSTEP from the base document “pgmc v1 5.xml” on 16 December 2006. 1 Notes on the electronic version The original text by Torp was scanned, processed with OCR equipment and corrected by Sean Crist ([email protected]). A single pass of hand-checking has been done on the entire document. This checking took around two years and was completed on 10 April 2003. He then re-checked the first 50 pages, finishing on 26 May 2003. The four levels of indentation, representing the hierarchical arrangment of the entries, were added to this PDF version on 9 June 2003. At the end of each entry there is a notation indicating where the entry is found in the original text. A notation like “25:3” means that the entry was the third entry beginning on page 25 of the original text. A notation like “102:11, 103:1” means that the entry started as the eleventh entry on page 102 and flowed over onto page 103. The Nachträge und Berichtigungen (addenda and errata) have been incorporated into the main text by Dieter Studer in May 2006. The deletions (〈nb0〉) and insertions (〈nb1〉) are denoted in the base document using XML tags, so that both the original and corrected versions of the text are recoverable. The authority for each modification is indicated as a tag attribute (“torp” in the case where Torp indicated the error in the errata section and “crist” in the cases where Sean identified the error). In this version the deletions are marked with single strike- through and the insertions are set ºbetween two small hooks». Word categories After a page/paragraph notation, there is sometimes an annotation of Sean Crist such as agriculture or religion. For teaching purposes, Sean made a rough classification of culturally significant words into convenient groupings. For example, after an in-class activity where the students reconstruct Proto-Germanic words related to warfare, he would read what the Roman ethnographer Tacitus has to say about Germanic warfare practices and then view a brief slide show on the archaeologically recovered Germanic weaponry. These annotations are included here since they might be of some use to others, but the choice of cultural categories and the judgments about individual words are subjective. agriculture animal Both agricultural and wild; includes fish body clothing Includes jewelry, textiles, hair/hair styling color death emotion food family health Words related to health and disease house Housing and construction land metal music number Numerals and other number-related words plants religion Religion and mythology sea Words related to the sea or ocean boating Words related to ships, shipping, boating sky Includes weather, astronomy law Words related to laws and social relationships technology Tools and other human-made items tree Types of trees warfare 2 Work in progress Work in progress which is not yet reflected in this PDF file includes: · In the original text, hyphens have two uses: to indicate that a long word has been broken and is continued to the next line and also to show the morphological boundaries within a word. This double usage creates an ambiguity: in some cases, a word is broken across two lines, but it is not always immediately obvious whether Torp would have included a hyphen within the word to indicate morphological structure even if the word had not been broken across two lines. In cases where the choice was clear to the editors, as in the case of modern German words, hyphens were included or removed as seen fit. Cases which remain to be resolved are indicated with a hyphen with a small question mark above it (as in mon–? slaga). · The following information has been added to the current text: {uncert.}: the preceding word is fairly legible, but is smudged or faded, causing some uncertainty as to whether the transcription given here is correct. This is a particular pro- blem with diacritics; it can be hard to distingish a caret from an acute accent, a short sign from a macron, diareses from overdot-plus-acute, etc. {error}: there is a certain error in the preceding word or in the punctuation immediately adjacent to the word. In some cases, the error has been corrected in this electronic version; in other cases, the error has merely been indicated but has not yet been corrected. (See above for the planned future strategy for denoting deletion of errors and insertion of corrections.) {quest.}: the preceding word has been represented here as in the original text, but Sean suspects that the original text contains an error. (An {error} is a certain error, but {quest.} is merely a possible error.) {pre-mod.}: the preceding word uses a pre-modern German spelling such as Meth. All of the tagged cases which require further work will be investigated by checking the pro- blematic words against other dictionaries. Abbreviations There is no table of abbreviations in the original printed text. Sean Crist produced the following partial list by creating a histogram over the words of the entire dictionary, sorted by frequency. Most of the highest-frequency items are abbreviations and the following items were culled from the top of the histogram. Low-frequency abbreviations have generally not yet been added to the list; please tell us of any that you find. As you can see from the list, Torp sometimes varies among more than one abbreviation for a particular word. Dieter Studer included most of the missing un-abbreviated German spellouts, but some of them remain somewhat mysterious. German German English English abbr. full abbr. full ä. ähnlich similar ä. (dän., etc.) älter (?) old-fashioned (?) a. Adjektiv adjective acc. Akkusativ acc. accusative acymr. altcymrisch Old Welsh adän. altdänisch Old Danish 3 adj Adjektiv adj. adjective adv. Adverb adv. adverb aeol. aeolisch Aeolic afr. altfranzösisch Old French afränk. altfränkisch Old Franconian afries. altfriesisch OF Old Frisian ags. Angelsächsisch OE Old English ahd. Althochdeutsch OHG Old High German air. altirisch (?) Old Irish (?) akk. Akkusativ acc. accusative alb. albanisch alb. Albanian altfries. altfriesisch Old Frisian altir. altirisch Old Irish altlat. altlateinisch Old Latin amhd. alt- und mittelhochdeutsch Old and Middle High German an. altnordisch OIcel. Old Norse (i.e. Old Icelandic) and. altniederdeutsch Old Low German angl. anglisch (?) Anglian (?) aor. Aorist aorist apers. altpersisch Old Persian arm. armenisch Arm. Armenian as. altsächsisch OS Old Saxon aschw. altschwedisch Old Swedish aschwed. altschwedisch Old Swedish asl. altkirchenslawisch OSlav. Old Slavic (Old Church Slavonic) bair. bairisch Bav. Bavarian bes. besonders especially bulg. bulgarisch Bulgarian c. cum (Latin) with caus. Kausativ causative causat. Kausativ causative comp. Komparativ comparative compar. Komparativ comparative conj. Konjunktion conjunction cymr. cymrisch Welsh d. Dativ dat. dative d. deutsch German d. der, die, das the d.h. das heisst i.e. that is, namely dän. dänisch dan. Danish dass. dasselbe (the) same dat. Dativ dat dative denom. denominal denominal d. i. das ist i.e. dial. dialektal dial. dialectal dim. Diminutiv, diminutivisch diminutive dimin. Diminutiv, diminutivisch diminutive dissim. dissimilierend dissimilating dor. dorisch Doric eig. eigentlich actually, in fact eigentl. eigentlich actually, in fact eigtl. eigentlich actually, in fact engl. englisch ModE. English 4 etw. etwas something f. feminin fem., f. feminine fem. feminin fem., f. feminine finn. finnisch Finnish fl. flektiert inflected fläm. flämisch Flemish fries. friesisch Frisian g. Gotisch Goth. Gothic g. Genitiv gen. genitive gael. gaelisch Gaelic gall., altgall. (alt-) gallisch (Old) Gaulish gen. Genitiv gen. genitive germ. germanisch Germ. Germanic german. germanisch Germ. Germanic got. gotisch Goth. Gothic gr. Griechisch Gk. Greek griech. Griechisch Gk. Greek Grundwz. Grundwurzel basic root hess. hessisch Hessian Hesych. Hesychios Hesychios (Greek Grammarian) i. in in idg. indogermanisch IE Indo-European ig. indogermanisch IE Indo-European instr. Instrumental instrumental intens. Intensivum, intensiv intensive intr. intransitiv intransitive ion. ionisch Ionic ir. irisch Ir. Irish isl. isländisch Icel Icelandic jmd. jemand someone kelt. keltisch Celtic klruss. kleinrussisch, ukrainisch Ukrainian kret. kretisch Cretan langob. langobardisch Langobardic lat. lateinisch Lat. Latin lett. lettisch Latv. Latvian lit. litauisch Lith. Lithuanian loc. Lokativ locative m. maskulin masc., m. masculine m.engl. Mittelenglisch ME Middle Enk md. mitteldeutsch Middle German mengl. Mittelenglisch ME Middle English mhd. Mittelhochdeutsch MHG. Middle High German mlat. mittellatenisch Medieval Latin mnd. Mittelniederdeutsch MLG. Middle Low German mndl. Mittelniederländisch MDut. Middle Dutch mundartl. mundartlich vernacular n. sächlich, Neutrum neut., n. neuter nd. niederdeutsch Low German ndl. niederländisch Dut. Dutch Nebenwz. Nebenwurzel secondary root neuisl. neuisländisch Modern Icelandic neunorw. neunorwegisch Modern Norwegian neupers. neupersisch Modern Persian 5 neutr. sächlich, Neutrum neuter nfries. neufriesisch Modern Frisian nhd. neuhochdeutsch ModHG. Modern High German nnd. neuniederdeutsch (?) Modern Low German (?) nndl. neuniederländisch