The Fire Borrowed from Magus”: Sacred and Profane Fire Traditions in Pre-Islamic Arabia Aida Gasimova

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Fire Borrowed from Magus”: Sacred and Profane Fire Traditions in Pre-Islamic Arabia Aida Gasimova doi: 10.2143/ANES.56.0.3286822 ANES 56 (2019) 329-345 “The fire borrowed from magus”: Sacred and profane fire traditions in pre-Islamic Arabia Aida GASIMOVA Abstract The present article analyses beliefs, superstitions and customs related to fire in pre-Islamic Arabia, as reflected in pre-Islamic tradition, Jāhiliyya poetry and medieval Muslim sources. First, the influence of Zoroastrianism on the mental-spiritual life of pre-Islamic Arabs will be explored; in this context, ancient Arabs’ forms of worship and superstitions borrowed from Zoroastrianism (nār al-istimṭār, nār al-taḥāluf, nār al-Sālim) are discussed. Next, some records concerning the ancient Arabian fire temple — the so-called Nār al-ḥārratayn — will be reviewed. Among Zoroastrian rites, the ordeal by fire that was practised by pre-Islamic Arabs in the south of Arabia will be considered. The second part of the article explores indigenous Arabian rites and traditions related to fire, proceeding on the assumption that fire played a crucial role in the life of desert nations, as well as inhabitants of the Arabian Peninsula. The nār al-qirā, nār al-Ḥubāḥib, nār al-jinn and nār al-ḥarb will be considered.* Introduction As one of the four eternal elements of the universe, fire, with its numerous real and virtual attributes (flame, smoke, ashes, family hearth, divine manifestation, the holy light, the blazes of hell, heavenly light), has deeply affected the material and spiritual life of humanity. Therefore, it is almost impossible to find a nation which lacks beliefs, superstitions, rituals, myths and legends connected with fire. Beginning from Vedic mythology, with its supreme god Agni — the burning, shining, illuminating god of fire — and continuing up to the terrible practice of medieval inquisi­ tors of executing heretics by burning them at the stake; from Vesta and Hestia — the Roman and Greek goddesses of the hearth, to the manifestation of divine wisdom through the Fire in Zoroastrianism, to the archetype of fire illustrated in the holy books as a form of manifestation of God Almighty, various customs, traditions and tenets concerning fire have constituted an important part of the ethic-aesthetic life of human society. This article deals with traditions and customs related to fire in pre-Islamic Arabia. It attempts to distinguish between two types of fire traditions — those borrowed from Zoroastrianism and those that were indigenous Arabian customs. The former represent fire as something sacred, with inner spiritual power, and comprise ritualistic prayers, oaths, curses, magic therapy and ordeal by * I would like to thank the two anonymous reviewers and Abby Robinson whose feedback and remarks were extremely useful in working on this article. 330 A. GASIMOVA fire. The second set of customs, the Arabic traditions, are more connected with everyday desert life and reflect practical uses of fire such as for providing light at night, branding cattle, hunting, and frightening beasts away. Historical prelude In the pre-Islamic era, Sasanian Persia exercised great influence over neighbouring countries in the Middle East, including the Arabian Peninsula.1 The earliest Arabian historians (rightly or wrongly) assign the first acquaintance of the Arabs with Zoroastrianism to a period long before Islam; to be more precise, during the military campaign of the semi-legendary Yemeni king of the Tubba‘a dynasty, Tubān As‘ad (7th century BC), or the historical figure Abū Karib Asad al-Kāmil (4th century AD) to northern lands including Azerbaijan,2 where the main halidom of the Zoro- astrians was located. By the testimony of Ibn Jarīr al-Țabarī (d. 923), when Tubān As‘ad made inroads into Azerbaijan, he encountered Turks there and waged a battle against them. He defeated the Turks and captured their children, who were taken to Yemen.3 Historical encounters of this kind with the supposed land of Zoroastrianism might have made an impression on the beliefs and super- stitions of pre-Islamic Arabs. Such stories, even if they are of legendary character, may reflect rela- tions between different nations that shed light on the religious beliefs of the population of Arabia. Yemeni kings had long-established good relationships with Sasanians.4 Besides widespread idolatry, Yemen was a point of intersection of deeply inimical Judaic and Christian elements, as mirrored in the Qur’an (al-Burūj 4–9). Warm relations with Persia benefitted the Yemeni kings of the dynasty Ḥimyar when Ethiopian military forces occupied Yemen at Byzantium’s instigation and threatened the existence of Ka‘bah as a common sanctuary of all Arabs.5 Some reflections of these circumstances found their way into Arabian poetry. Al-Khaṭīb al-Tabrīzī (1030–1109) in his commentary on the al-Maqṣūra of Ibn Durayd (838–933) says that Persian military forces organ- ised hurriedly by the Sasanian king and made up mostly of condemned prisoners released Yemen from the Ethiopians, restored Yemeni prince Sayf ibn zī Yazan (c. 516–574 AD) to the throne, and then inhabited Yemen. They were known as abnā’ (sons) in Yemen.6 Apparently, the abnā’ brought with them Persian rites, beliefs and customs. Therefore, on the eve of Islam, Zoroastrian ideas could be seen in Yemen’s spiritual life. Besides in Yemen, Sasanian influence was also very strong in al-Ḥīra — the centre of Lakhmid rulers, vassals of Iran. As a result of the liberal policy and loyalty of Persian kings towards other confessions,7 no Lakhmid rulers accepted Zoroastrianism. On the contrary, the country turned into one of the centres of Christianity in Northern Arabia, and even some royalty adopted it.8 1 See Yarshater 1998, pp. 4–30; Tisdall 1905, p. 212; Большаков 1989, pp. 21–30; Jawād ‘Alī, Tārīkh, pp. 693–694; Gasimova 2007, pp. 95–112. 2 al-Țabarī 1967, pp. 566–567. 3 al-Țabarī 1967, pp. 566–567. 4 This favour shown by the Persians toward the population of Yemen was marked in the shu‘ūbiyya movement, which was against the northern rather than the southern Arabian tribes. 5 Knysh 2009, pp. 22–21. 6 Mahmudov 2001, pp. 213–215. 7 For instance, Cyrus II always took note of the ancient rites and rituals of indigenous populations of the territories occupied by him and repaired the ancient temples. Iranian kings were very respectful towards Yahweh in Jerusalem and Greek gods in Asia Minor. Аверинцев and Алексеев 1989, pp. 153–159. 8 Jawād ‘Alī, Tārīkh, p. 694. “THE FIRE BORROWED FROM MAGUS” 331 The intermingling of Persian traditions with Christianity provided fertile soil for the spread of Manichaeism, a dualistic religious system based on the conflict between light and darkness. There- fore, historians assume that some people from Quraysh became zindīqs under the influence of al-Ḥīra.9 As the ideological background of zanādiqa was Manichaean dualist tendencies,10 we can suppose that the Manichaean trend may also have spread in Arabia. A few names appear in history books of people who embraced Zoroastrianism in pre-Islamic Arabia. They were Zurāra ibn ‘Adas and his son Ḥājib ibn Zurāra from the Tamīm tribe, al-Aqra‘ ibn Ḥābis, and Abū ’l-Aswad, grandfather of Wakī‘ ibn Ḥassān.11 Fire-worshippers are mentioned in the Qur’an, where the 17th ayah of Sūra al-Ḥajj says: Those who believe (in the Qur’an), those who follow the Jewish (scriptures), and the Sabians, Christians, Magians (majūs), and Polytheists, Allah will judge between them on the Day of Judgment: for Allah is witness of all things (trans. Yusuf Ali)12 Majūs as mentioned here is an Arabian word for Persian mūgh. There are some definitions given for this word in medieval Arabic dictionaries. According to Ibn Manẓūr (d. 1311), majūs is a well-known generation (jīl ma‘rūf ) that testifies to Arab society’s close acquaintance with the the first to ,منج كوش institution of Zoroastrian priesthood. Majūs is an arabised word for Persian venerate fire. According to magi, there are two basic elements of all things: light and darkness. The light manifests goodness and the darkness, evil.13 Although Ṣiḥāḥ by al-Jawharī (d. 1005) does not go beyond morphological explanations of the word, it encourages speculation by quoting a distich from pre-Islamic poetry that says:14 أصاحي ا ترى بريقا هب وهنا كنار مجوس تستعر استعارا Oh friend, do you see the lightning and its glittering? Like fire borrowed from magus it was faintly glowing. In this reading, magi not only lived in Arabia, but also gave sacred fire to the indigenous population. Magi were among the inhabitants of the frontier lands with Persia or of regions which had close trade-economic connections with it. Some of them were of Persian origin, but subse- quently some Arabs also adopted fire worship.15 Furthermore, P. Thsvetkov makes the interesting claim that Arabs were so fond of Persian heroic eposes that they became deeply influenced by Persian religious beliefs as well.16 According to K. Inostrantsev, Zoroastrian influence was also 9 Maḥmūd Shukrī al-Alūsī, n.d., vol. 2, p. 228. 10 Borrowed from Persian, the word zindīq first had the narrow and precise definition of ‘Manichaean’. Subse- quently, it became synonymous with mulhid, kāfir and murtadd, with the definition ‘heretic, renegade, unbeliever’; see Blois 2012. It derived from ‘zand’ which related to exegetics of the Avesta. According to al-Mas‘ūdī (2005, vol. 1, pp. 191–192), zindīq appeared during the period of Mani, when some perverted interpretations of the Avesta were made. He who made it (in my opinion, seemingly followers of Mani) was called zindīq. See also Ibrahim 1994, pp. 53–72. 11 Jawād ‘Alī, Tārīkh, p. 693. 12 Except for Qur’anic verses, all translations are my own. 13 Lisān al-‘arab, entry m, j, s.
Recommended publications
  • Summer/June 2014
    AMORDAD – SHEHREVER- MEHER 1383 AY (SHENSHAI) FEZANA JOURNAL FEZANA TABESTAN 1383 AY 3752 Z VOL. 28, No 2 SUMMER/JUNE 2014 ● SUMMER/JUNE 2014 Tir–Amordad–ShehreverJOUR 1383 AY (Fasli) • Behman–Spendarmad 1383 AY Fravardin 1384 (Shenshai) •N Spendarmad 1383 AY Fravardin–ArdibeheshtAL 1384 AY (Kadimi) Zoroastrians of Central Asia PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Copyright ©2014 Federation of Zoroastrian Associations of North America • • With 'Best Compfiments from rrhe Incorporated fJTustees of the Zoroastrian Charity :Funds of :J{ongl(pnffi Canton & Macao • • PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Vol 28 No 2 June / Summer 2014, Tabestan 1383 AY 3752 Z 92 Zoroastrianism and 90 The Death of Iranian Religions in Yazdegerd III at Merv Ancient Armenia 15 Was Central Asia the Ancient Home of 74 Letters from Sogdian the Aryan Nation & Zoroastrians at the Zoroastrian Religion ? Eastern Crosssroads 02 Editorials 42 Some Reflections on Furniture Of Sogdians And Zoroastrianism in Sogdiana Other Central Asians In 11 FEZANA AGM 2014 - Seattle and Bactria China 13 Zoroastrians of Central 49 Understanding Central 78 Kazakhstan Interfaith Asia Genesis of This Issue Asian Zoroastrianism Activities: Zoroastrian Through Sogdian Art Forms 22 Evidence from Archeology Participation and Art 55 Iranian Themes in the 80 Balkh: The Holy Land Afrasyab Paintings in the 31 Parthian Zoroastrians at Hall of Ambassadors 87 Is There A Zoroastrian Nisa Revival In Present Day 61 The Zoroastrain Bone Tajikistan? 34 "Zoroastrian Traces" In Boxes of Chorasmia and Two Ancient Sites In Sogdiana 98 Treasures of the Silk Road Bactria And Sogdiana: Takhti Sangin And Sarazm 66 Zoroastrian Funerary 102 Personal Profile Beliefs And Practices As Shown On The Tomb 104 Books and Arts Editor in Chief: Dolly Dastoor, editor(@)fezana.org AMORDAD SHEHREVER MEHER 1383 AY (SHENSHAI) FEZANA JOURNAL FEZANA Technical Assistant: Coomi Gazdar TABESTAN 1383 AY 3752 Z VOL.
    [Show full text]
  • Compendium of Shenshai Zoroastrian Monthly Calendars 1379 A.Y
    Compendium of Shenshai Zoroastrian Calendars 1379 AY through 1400 AY Compendium of Shenshai Zoroastrian Monthly Calendars 1379 A.Y. (2009-2010 C.E.) through 1400 A.Y. (2030-2031 C.E.) Digital Edition Compiled For Common Use Of The Entire Zoroastrian Community By: Rohinton Erach Kadva Bangalore, India 07-September-2009 Digital Edition Compiled by: Rohinton Erach Kadva, Bangalore, India. 1 Compendium of Shenshai Zoroastrian Calendars 1379 AY through 1400 AY CONTENTS Chapter Title Page No. No. 1 Note on Zoroastrian Calendars. 2 Note on evolution of names of Roz and Months 3 Schedule of festivals. 4 Shenshai Zoroastrian Monthly Calendars : a 1379 A.Y. (2009-2010 C.E.) b 1380 A.Y. (2010-2011 C.E.) c 1381 A.Y. (2011-2012 C.E.) d 1382 A.Y. (2012-2013 C.E.) e 1383 A.Y. (2013-2014 C.E.) f 1384 A.Y. (2014-2015 C.E.) g 1385 A.Y. (2015-2016 C.E.) h 1386 A.Y. (2016-2017 C.E.) i 1387 A.Y. (2017-2018 C.E.) j 1388 A.Y. (2018-2019 C.E.) k 1389 A.Y. (2018-2020 C.E.) l 1390 A.Y. (2020-2021 C.E.) m 1391 A.Y. (2021-2022 C.E.) n 1392 A.Y. (2022-2023 C.E.) o 1393 A.Y. (2023-2024 C.E.) p 1394 A.Y. (2024-2025 C.E.) q 1395 A.Y. (2025-2026 C.E.) r 1396 A.Y. (2026-2027 C.E.) s 1397 A.Y. (2027-2028 C.E.) t 1398 A.Y. (2028-2029 C.E.) u 1399 A.Y.
    [Show full text]
  • Ameretat-Hebrew.Pdf
    Ameretat Ameretat (Amərətāt) is the Avestan language name of Avestan texts allude to their respective guardianships of the Zoroastrian divinity/divine concept of immortality. plant life and water (comparable with the Gathic allusion Ameretat is the Amesha Spenta of long life on earth and to sustenence), but these identifications are only properly perpetuality in the hereafter. developed in later tradition (see below). These associa- The word amərətāt is grammatically feminine and the tions with also reflect the Zoroastrian cosmological model divinity Ameretat is a female entity. Etymologically, in which each of the Amesha Spentas is identified with Avestan amərətāt derives from an Indo-Iranian root and one aspect of creation. is linguistically related to Vedic Sanskrit amṛtatva. In The antithetical counterpart of Ameretat is the demon Sassanid Era Zoroastrian tradition, Ameretat appears as (daeva) Shud “hunger”, while Haurvatat’s counterpart is Middle Persian Amurdad, continuing in New Persian as Tarshna “thirst”. Ameretat and Haurvatat are the only Mordad or Amordad. two Amesha Spentas who are not already assigned an an- tithetical counterpart in the Gathas. In the eschatological framework of Yasht 1.25, Ameretat and Haurvatat repre- 1 In scripture sent the reward of the righteous after death (cf. Ashi and ashavan). 1.1 In the Gathas 2 In tradition Like the other Amesha Spentas also, Ameretat is already attested in the Gathas, the oldest texts of the Zoroastrian- ism and considered to have been composed by Zoroaster In the Bundahishn, a Zoroastrian account of creation himself. And like most other principles, Ameretat is not completed in the 12th century, Ameretat and Haurvatat unambiguously an entity in those hymns.
    [Show full text]
  • Yast 19 Is Dedicated to the Zam Yazat, the Earth God, and Accordingly It Is Called the Zam (Yad) Yast
    Av. xvar∂nah- EIICHI IMOTO Professor, Osaka University of Foreign Studies Yast 19 is dedicated to the zam yazat, the earth god, and accordingly it is called the Zam (yad) Yast. It is divided into two parts: there are enumerated moun- tains in Yt. 19.1-8 and from Yt. 19.9 there begins partitioning of fragards with numbering continued from the previous number 8. The former part is con- cerned with the earth out of which the mountains rise up while the latter part down to its close is only concerned with the xvar∂nah (OP farnah, Pers. farr). Says F. Wolf, it begins von hier an in der Tat Xvarr Yast.(1) Yast 18, a short Astat Yast, treats of the farnah together with Asi, Tistrya and Vata, nothing being referred to the earth itself. However, according to Sih Rocak 1.28 and 2.28 the 28th day of every month is consecrated to the earth, and Mt. Usi. dar∂na and two kinds of farnahs are there also praised as in Yt. 19.0. Even if the formation of the Sih Rocak were after the compilation of the Yast 19 it is possible to say that the earth itself was originally praised on the 28th day of month together with moun- tains and the farnahs. If vice versa, the text of Yt. 19 might be so transmuted that they put much stress on legends of both axvarta and Kavian farnahs. So the Zam Yast must claim a right to be more genuine than the Kayan Yast in the oldest MS.(2) or the Xvarr Yast.
    [Show full text]
  • Exploring the Gathas
    Exploring the Gathas: Creation — Amesha Spentas Good and Evil — Reward and Retribution — Ervad Behram M. Panthaki Ushta-no zato Athrava, yo Spitamo Zarathushtro Fortunate are we that the Teacher was born, Spitama Zarathushtra (Yasna xii - 94) Introduction Gatha is an Avesta word meaning ‘a song, a hymn, a divine song.’ As the name implies, the Gathas are the divine songs and are metrical chants of Zarathushtra himself. These are expressively stated to be five in number, and “of Zarathushtra Spitama” (Yasna 57.8). Each of the five Gathas consists of one to seven Haitis - Has - Sections/Chapters, grouped in the Gathas on the basis of their five different metres (3-5-4- 3-4). The second to fifth Gathas are named after their respective opening words where as the first Gatha, the Ahunavaiti Gatha, is named after Yatha Ahu Vairyo [Ahuna Vairiya (Yasna 27.13)] which evidently had been counted as the beginning of the Gathas in an earlier compilation of the Yasna. Thus we have the following subdivision of the Gatha collection with their Avesta names, meaning, with corresponding numbers of the cantos of the Yasna: 1. Ahunavaiti (Divine Will) Yasna 28-34 2. Ushtavaiti (Bliss) Yasna 43-46 3. Spenta-Mainyu (Bountiful Wisdom) Yasna 47-50 4. Vohu-Khshathra (Beneficent authority) Yasna 51 5. Vahishtoishti (the highest Boon) Yasna 53 The Gathas must be judged by themselves and in the light of their own contents. The thought of the Gathas is really profound. The Gathas are spiritual in the fullest sense of the term. Therefore, it is essential to lift up their message to spiritual heights and never to understand them at the ordinary earthly level.
    [Show full text]
  • Was Zoroastrian Art Invented in Chorasmia?
    Ancient Civilizations from Scythia to Siberia 24 (2018) 68-86 brill.com/acss Was Zoroastrian Art Invented in Chorasmia? Frantz Grenet* Collège de France [email protected] Abstract Before the recent discoveries of the Karakalpak-Australian Expedition to Ancient Chorasmia (KAE) evidence for Zoroastrianism in Chorasmia was scant, coming only from the official use of the Zoroastrian calendar, the onomastics, and the archaeologi- cally documented funerary practices of the region, while the interpretation of remains of temples or fire chapels is subject to discussion. During the last seasons of work on the material of the KAE excavations at Akchakhan-kala, the royal seat of Chorasmia in the 2nd century BC – 2nd century AD, substantial fragments of wall paintings from the rear wall of the main columned hall of the “Ceremonial Complex” were cleaned and reassembled. It appeared at once that they belong to oversized standing figures, most probably deities. The best pre- served image has been identified as Srōsh, god of prayer and protector of the soul after death. The second figure is probably to be identified as a personification of the group of the Fravashis, pre-created souls of the ancestors and protectors of “Aryan people” in battles, also worshipped as deities. A third figure, very partly preserved, perhaps represents Zam-Spandarmad, goddess of the Earth. If these identifications are valid, these deities appear to have been chosen because of their association with the turn of the year. This would be consistent with the possibility that the already known “por- trait gallery” of Akchakhan-kala was related to the commemoration of royal and clanic ancestors at the end of the year.
    [Show full text]
  • Sraosha - Wikipedia, the Free Encyclopedia
    سروش http://www.arabdict.com/english-arabic/%D8%B3%D8%B1%D9%88%D8%B4 Sraosha - Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Sraosha Sraosha From Wikipedia, the free encyclopedia Sraosha is the Avestan language name of the Zoroastrian yazata of "Obedience" or "Observance", which is also the literal meaning of his name. In the Middle Persian commentaries of the 9th-12th centuries, the divinity appears as S(a)rosh . This form Sor ūsh . Unlike many of the , وش appears in many variants in New Persian as well, for example Perso-Arabic other Yazatas (concepts that are "worthy of adoration"), Sraosha has the Vedic equivalent to Saraswati. Sraosha is also frequently referred to as the "Voice of Conscience", which overlaps with both "Obedience" and as his role as the "Teacher of Daena", Daena being the hypostasis of both "Conscience" and "Religion". Contents 1 In scripture 1.1 In Zoroaster's revelation 1.2 In the younger Avesta 2 In Zoroastrian tradition 3 References In scripture In Zoroaster's revelation Sraosha is already attested in the Gathas, the oldest texts of Zoroastrianism and believed to have been composed by Zoroaster himself. In these earliest texts, Sraosha is routinely associated with the Amesha Spentas, the six "Bounteous Immortals" through which Ahura Mazda realized ("created by His thought") creation. In the Gathas, Sraosha's primary function is to propagate the religion of Ahura Mazda to humanity, as Sraosha himself learned it from Ahura Mazda. This is only obliquely alluded to in these old verses but is only properly developed in later texts (Yasna 57.24, Yasht 11.14 etc.).
    [Show full text]
  • Hamazor-Issue-2-2017-2.Pdf
    HAMAZOR - ISSUE 2 2017 Interior of Shakespeare and Company. Above the doorway is inscribed “Be not inhospitable to strangers lest they be angels in disguise”. Photo credit Bonnie Elliott, p57. C o n t e n t s 04 Remembering our parents, Shirin (Kermani) & Dadi Tata - bella tata 05 A Spiritual Journey - behniaz edulji 08 Being Happy, Being Zoroastrian - jennifer rostami 10 Kurdistan reclaims its ancient Zoroastrian Faith - kersi shroff 12 Mrs Awat Darya representative of Kurdish Zoroastrians 14 Kurdistan ... 15 SOAS Scholar to digitalise interviews - malcolm deboo 16 Burial system from pre-Zoroastrian period - dadi surti 18 Tehmtan Andhyarujina - yesmin madon 20 The Mystery of the Clock Tower Deaths - aditi sen 24 The life of Ardeshir Burjorji Godrej - pheroza godrej COVER 26 Buck Ruxton - zerbanoo gifford The Kushti, being a 29 Navrozji Fardunji, 19 century reformer - dinyar patel symbol of our Faith, is 31 The D N Mehta Sarvajanik Hospital - dinshaw tamboly used for the cover in 34 Adopting a Treasure - ava khullar recognition of the 38 John Lockwood Kipling - jenni mehta Kurdish Zoroastrians and their struggle. 42 A pause for Astad Deboo to see The Queen - PHOTOGRAPHS carol andrade 45 Veeraswamy Courtesy of individuals 46 Sunita Golvala receives MBE - sammy bhiwandiwalla whose articles appear in the magazine or as 47 Bombastic Bollywood, Part I - tehnaz bahadurji mentioned 51 School Principal is a Rally Racer - tushna patel WZO WEBSITE 54 Secret Literary Gardens - zehra bharucha 59 Mr & Mrs Jinnah - review - bachi karkaria www.w-z-o.org
    [Show full text]
  • THE ERA Or ZOROASTER 9
    W W m ‘ m m m THE ERA OF ZARATHUSHTRA w m 6‘ 31 In the Li ht o f Bab lo n ian Researches g y m mw m wm m m m m m m m m m XQ w ‘ a a w fl f m m b‘ é m / Q w S JQ ‘g m i X fi é ’e b X é m Q S m fi m L ' w I — K ka MA . ’ é te Mr Mehe r l bhaiN. u By The La . j , m m , E m S P blished b u y m T H E IRAN LE AGU E BOMBAY , m m 19 58 AC . m - t ( R e p r i nt f rom the I ran Leagu e Quar erl y ) m ( 1 - 7 -1 9 58 ) m ’ ] w E ‘ WWefi m m m m m m m m E G m wm w m wm w m Mr . M . N. KUKA , M A . 2 0 . A Brie f Life Sketc h o f an Iran ian Sch o l ar . IX “ T h r eh r ih i ir i - e l ate M . M e j b a Nosh wan JKuka w as a sel f effa cin g, sh y . unassum in g m an wh o has l eft b ehind him a t reasu re of r i ch enlighten i n g Avest an and Pe r si an l ite r ature . On e such work th at f his genius l e t f or poste r it y i s the booklet on th e E ra of Zoroaster , whi ch is n ow republ ished .
    [Show full text]
  • Indo-European Mythology Jessica A. Olson ADF Member No. 2934
    Indo-European Mythology Jessica A. Olson ADF Member no. 2934 Clergy Training Program & Generalist Study Program Question 1: List and discuss the major primary sources for the mythology of three Indo- European cultures, including their dates of origin and authorship (if known). Discuss any important factors that may cause problems in interpreting these sources, such as the existence of multiple revisions, or the presence of Christian or other outside influences in surviving texts. (minimum 300 words) Iranian/Avestan - The primary resource for the mythology of the ancient Iranian people is the Avesta. In particular the Gathas, the oldest section of the Avesta, are a rich source of information on the mythology and religious practices of the ancient Iranians. Gathic (Old Avestan, or Gathic Avestan) is the oldest of languages used in the Avesta and is closely related to Sanskrit, the language of the Vedic people. It is believed that the Avesta was compiled sometime between 1400 and 1200 B.C.E. but that it may have been part of an earlier tradition. The Avesta is the primary religious text of modern Zoroastrianism. The principal problem with researching this particular culture is not a lack of written records, the Avesta is a lengthy text and is widely available, but a lack of pre-Zoroastrian records. While many of the traditions and beliefs of the Zoroastrians may stem from earlier times, it is difficult to separate many of the Zoroastrian influences from the original beliefs. Vedic - The primary resources for the mythology of the Vedic culture are the Vedas. They are the oldest sacred texts of modern Hinduism.
    [Show full text]
  • Compendium of Shenshai Zoroastrian Monthly Calendars 1379 A
    Compendium of Fasli Zoroastrian Calendars 1379 AY through 1400 AY Compendium of Fasli Zoroastrian Monthly Calendars 1379 A.Y. (2009-2010 C.E.) through 1400 A.Y. (2030-2031 C.E.) Digital Edition Compiled For Common Use Of The Entire Zoroastrian Community By: Rohinton Erach Kadva Bangalore, India 07-September-2009 Digital Edition Compiled by: Rohinton Erach Kadva, Bangalore, India. 1 Compendium of Fasli Zoroastrian Calendars 1379 AY through 1400 AY CONTENTS Chapter Title Page No. No. 1 Note on Zoroastrian Calendars. 2 Note on evolution of names of Roz and Months 3 Schedule of festivals. 4 Shenshai Zoroastrian Monthly Calendars : a 1379 A.Y. (2009-2010 C.E.) b 1380 A.Y. (2010-2011 C.E.) c 1381 A.Y. (2011-2012 C.E.) d 1382 A.Y. (2012-2013 C.E.) e 1383 A.Y. (2013-2014 C.E.) f 1384 A.Y. (2014-2015 C.E.) g 1385 A.Y. (2015-2016 C.E.) h 1386 A.Y. (2016-2017 C.E.) i 1387 A.Y. (2017-2018 C.E.) j 1388 A.Y. (2018-2019 C.E.) k 1389 A.Y. (2018-2020 C.E.) l 1390 A.Y. (2020-2021 C.E.) m 1391 A.Y. (2021-2022 C.E.) n 1392 A.Y. (2022-2023 C.E.) o 1393 A.Y. (2023-2024 C.E.) p 1394 A.Y. (2024-2025 C.E.) q 1395 A.Y. (2025-2026 C.E.) r 1396 A.Y. (2026-2027 C.E.) s 1397 A.Y. (2027-2028 C.E.) t 1398 A.Y. (2028-2029 C.E.) u 1399 A.Y.
    [Show full text]
  • Vedic Elements in the Ancient Iranian Religion of Zarathushtra
    Vedic Elements in the Ancient Iranian Religion of Zarathushtra Subhash Kak Scholars generally agree that before the advent of Zarathushtra, the religion of the devas was current in Iran. For want of a better term, some have called the pre-Zoroastrian religion Persian paganism.1 But here we argue that to do so is to obscure its connections with the Vedic religion. The similarities between the pre- Zoroastrian Persian religion and the Vedic religion are too many to give it any other name. The term Zoroastrian is after the Greek version of the name of the prophet Zarathushtra (zarat, like Sanskrit harit, golden; us..tra, Sanskrit or Old Persian for camel) who has been variously estimated to have lived either around the time 1200 BC or perhaps half a millennium later. A Greek tradition assigns him to an age 258 years prior to Alexander, that is the 6th century BC.2 The name by which the Zoroastrians call their own religion is Mazdayasna, the religion of Ahura Mazda (Sanskrit Asura Medh¹a, \Lord of Wisdom"). The R. gveda 8.6.10 has the expression medh¹am r.tasya, \wisdom of truth". Zarathushtra presented his religion as rival to the re- ligion of the daevas, that is Daevayasna. Zarathushtra came from Bactria in northeast Iran, near Afghanistan. 47 48 The Adyar Library Bulletin The Avesta speaks of several lands that include the Sapta- Sindhu (Sindhu-Sarasvati region of North and Northwest India). The scripture of the Zoroastrians is the Avesta. It includes the Yasna (Sanskrit yajna) with the G¹ath¹as of Zarathushtra, Videvdat or Vendidad (Vi-daeva-dat, \anti- Daeva"), and Ya·st (hymn), which are hymns for worship.
    [Show full text]