A YUNT A MIENT O D E R O JALES

Fiestas Patronales y de Moros y Cristianos • Rojales 2016 Fiestas Patronales y de Moros y Cristianos • Rojales 2016 Fiestas Patronales y de Moros y Cristianos AYUNTAMIENTO DE ROJALES Sumario Saludas

Saluda del Alcalde de Rojales ...... 4 Saluda de la Concejal de Fiestas ...... 5 Saluda del Párroco ...... 6 Saluda de la Junta Central ...... 7 Reinas de las Fiestas 2016

Reinas Infantiles ...... 10 Reinas de las Fiestas ...... 14 Reinas Mayores ...... 18

Guión de Actos Festivos 2016 ...... 22 Comparsas

Abanderado 2015 ...... 30 Abanderado 2016 ...... 31 Comparsa Piratas ...... 32 Comparsa Contrabandistas ...... 34 Comparsa Guerreros del Cid ...... 36 Comparsa Almohades ...... 38 Comparsa Benakíes ...... 40 Comparsa Bereberes ...... 42 Comparsa Tuareg ...... 44 Colaboraciones Literarias

Obra de “la Encantá” ...... 48 El torero de Rojales ...... 50 Poesías ...... 51 Programa Virgen del Rosario 1946 ...... 52 Edita: Excmo. Ayuntamiento de Rojales Creciente y Levadura ...... 53 Coordinación: Jesús Martínez Pascual Pregón ...... 54 Fotografías: Estudio fotográfico FotoSEB Aida Aldeguer, fotografía Álbum fotográfico ...... 56 Mario Araez, fotógrafo Diseño portada: Joaquín Marcos Ramón (Ganador del portadas 2016) Rojales en el recuerdo ...... 83 Diseño y maquetación: Tábula Imprime: Quinta Impresión Toma del Castillo 2015 ...... 86

2 Fiestas Patronales Rojales 2016 San Pedro Apóstol Patrón de Rojales

Rojales 2016 Fiestas Patronales 3 Saluda Antonio Pérez García Alcalde-Presidente de Rojales del Alcalde / Mayor of Rojales

omo cada año, al inicio del verano, celebramos s every year, when summer begins, Rojales cele- nuestras fiestas patronales en honor de nuestro brates its Fiestas in honour of its Patron Saint San C santo patrón San Pedro Apóstol. También, con la A Pedro. Summer brings joy and recreation, and our llegada del verano, llegan días de regocijo y de esparcimien- festivities are their highest expression of it. to que tienen su máxima expresión en los días de nuestra Our Fiestas talk about us, about our way of being, fiesta mayor. about a long cultural tradition that has developed our Estas fiestas hablan de nosotros, de nuestra manera de personality as people. ser, nos identifican con una larga tradición cultural que ha During these days, the people, the town and all in desarrollado nuestra personalidad a lo largo de tantos años. general have a special value. Something that can be seen En estos días, la gente, el pueblo y, en general, todo through all the programmed events, the music, the fire- tiene un valor especial que se pone de manifiesto a través works and especially through the parades of Moors and de las actividades programadas, la música, la cohetería y, Christians and afterwards the open-air dance parties en grado sumo, por los desfiles de moros y cristianos y en organised at the various “Kábilas”. las verbenas que se realizan en las kábilas de las diferentes I reaffirm a statement made in a previous greeting: comparsas que toman parte en nuestras fiestas patronales. “Rojales is a good place to live and coexist”. A statement Me ratifico en aquella afirmación que hice en un saluda that can be demostrated with the excellent coexistence pasado cuando dije que “Rojales es un buen pueblo para existing between Rojaleros and citizens coming from other vivir y convivir”, tal y como se demuestra con la excelente countries. We should be proud of this achievement and of convivencia entre rojaleros y personas de otras nacionali- our hospitality. dades. Esta circunstancia nos debe de llenar de orgullo por Through these words to the people of Rojales I nuestra hospitalidad. want to express my gratitude to all the people involved Con este saluda al pueblo de Rojales quiero mostrar in the organisation of our Festival, that together with the mi agradecimiento a todas aquellas personas que se han efforts made by the Town Council, will offer us a superb implicado en el desarrollo de nuestras fiestas y que, a buen programme of activities for everyone. seguro, nos ofrecerán junto al trabajo de nuestro Ayun- In our hands is the power to make our Fiestas some- tamiento, un magnífico programa de actividades que nos thing unforgettable and therefore we should live and enjoy satisfaga a todos. them to the full. Let’s all have fun in all the programmed En nuestras manos está que estas fiestas sean inolvi- events! dables y, por lo tanto, nos las hemos de tomar con nuestro I would also like to pay a remembrance to all the mejor ánimo. Divirtámonos el máximo posible en todas las people who for different reasons will not be able to be with actividades programadas. us in these days, to all those who really meant so much to Una vez más quiero recordar a aquellas personas us and are not amongst us any more. To all, my gratitude que, por diversos motivos, no pueden acompañarnos en and my fond memories. estos días, de aquellas otras que han significado algo para Be happy and enjoy our Fiestas nosotros y ya no están. A todos mi gratitud y mis mejores recuerdos. Sed felices y disfrutad de nuestras fiestas patronales y de moros y cristianos.

4 Fiestas Patronales Rojales 2016 Saluda de Charo López González Concejal de Fiestas la Concejal / Councillor for Fiestas

n año más llegan las fiestas patronales, de San nce again, the festivities in honour of our Patron Pedro Apóstol y de Moros y Cristianos, el pueblo Saint San Pedro are due to commence. Time for U se llena de luz y algarabía, el patrón sale a la calle. O joy and fun in our town, when our Patron Saint El ayuntamiento y yo, como representante de festejos, parades the streets. os invitamos a que disfrutéis de cada uno de los actos que The Town Council and myself, as Councillor for Fies- se han preparado para homenajear a nuestro patrón. tas, invite you to participate and enjoy all the programmed Cada año las fiestas patronales se convierten en un events, which have been organised to pay tribute to our tiempo para vivir la fraternidad del pueblo de Rojales. Las Patron Saint. comparsas se ponen sus mejores galas para que disfrute- Our Fiestas are a time for fraternity among the people mos de este tiempo de alegría con sus desfiles y verbenas. living in Rojales. The Moors and Christians Associations No quiero perder la oportunidad de agradecer a la put on their special costumes to ensure we enjoy these Junta Central de Moros y Cristianos de Rojales, el trabajo days of happiness. que realizan cada año para que las fiestas sean posibles. I would like to take this opportunity to thank the Igualmente quiero agradecer a las asociaciones que Central Committee of Moors and Christians of Rojales for ofrecen su ayuda para que todo salga bien y a todos the great job they do to make this Festival possible year aquellos que en estos días tan especiales para los rojale- after year. I would also like to express all my gratitude to the ros, nos visitan desde diferentes puntos de la comarca o de associations which have collaborated in the organisation of la provincia y eligen nuestro pueblo para pasar unos días the various events, as well as to all the people coming from de fiesta y júbilo. else where who have chosen Rojales to spend some days Este año contamos con una novedosa y elabora- full of joy and fun. da programación de fiestas, con actos nuevos que desde This year, the Department for Fiestas has ellaborated a la concejalía de Fiestas hemos preparado para todos los programme of events incorporating some brand new acti- gustos y edades, y esperamos que sean de vuestro agrado. vities for everybody. I hope that you will enjoy all of them. Son días de salir a la calle y olvidar los problemas, por These are days to go out into the streets and to forget eso os invito a que disfrutéis de las fiestas al máximo y que daily problems. I encourage you to attend all the program- asistáis a todos los actos programados. med events and participate in these festivities to the full. Espero y deseo que disfrutéis de las fiestas de San Enjoy and have a lot of fun in our Fiestas 2016. Pedro y de Moros y Cristianos. Your Councillor for Fiestas Vuestra Concejal de Fiestas

Rojales 2016 Fiestas Patronales 5 Saluda José Rives Mirete Párroco del Párroco / Priest

esde estas páginas, un saludo muy cordial y afectuoso warm welcome to all of you in the Festivities of our Patron D ante las próximas Fiestas Patronales de San Pedro Apóstol ASaint San Pedro and Moors and Christians 2016. y las Fiestas de Moros y Cristianos 2016. As Jesus asked to his disciples: “What do the people think Jesús preguntó en aquel tiempo a sus discípulos: “¿Qué about me?” and then, a direct question: “and you, who do you opina la gente de mí?” y luego les hace a ellos una más directa: say I am?” “Y vosotros ¿quién decís que soy yo?”. It would be interesting to reflect peacefully and honestly Sería interesante que ante estas preguntas nos parásemos about these questions and our answers. a pensar nuestra respuesta, serena y sinceramente. Peter’s answer of faith was: “ You are the Messiah, Christ”, La respuesta de Fe de Pedro, “Tú eres el Mesías, el Cristo” a genuine Christian Faith. Peter was one of modest men and es una auténtica profesión de Fe cristiana. Pedro pertenece a la not of wise men, and his answer came from his heart. categoría de los hombres sencillos, su respuesta brota del cora- An answer of Faith is an answer to the Church. All the zón, él no pertenece a los sabios y entendidos de aquel tiempo. ministers of the Church know by experience how difficult is La respuesta de la fe es una respuesta a la Iglesia. Todos to accept the Church. We often hear: “I believe in God but not los pastores de la Iglesia sabemos por experiencia la dificultad in the Church”. Because we usually only pay attention to its de aceptar a la Iglesia, oímos decir: Creo en Dios, pero no en la faults and seldom to its virtues. Iglesia.”Porque solemos fijarnos, a veces, en sus defectos y no en It is difficult for us to believe that salvation comes through sus virtudes. the Church; this Church founded by Jesus Christ in the person Nos cuesta creer que la salvación pasa por la Iglesia; esta of Peter, is just an instrument of God. But the act of Faith has Iglesia fundada por Cristo en la persona de Pedro solo es un as an aim a Church guided by men, who as everyone knows, instrumento del que Dios se sirve. have many faults. Saint Teresa of Jesus said: “The Church has Pero el acto de fe tiene por objeto una Iglesia guiada por many faults, but I love her because it is my mother. My biolo- hombres que, como todos nosotros, tiene muchos defectos. gical mother is ugly but for me she is the most beautiful one”. Santa Teresa de Jesús decía: “ La Iglesia tiene muchos defectos, It is also very difficult to believe in the Christian Commu- pero la quiero porque es mi madre. Mi madre natural es fea pero nity, to believe that the others are my brothers and sisters. This para mí es la más guapa.” is a problem of mutual acceptance, and as a community and También es muy difícil creer en la comunidad cristiana. ¿ Creer as a people in general we have to share our sins, inviting us que los demás son mis hermanos! Aquí está el problema de la mutually to believe in each other. aceptación mutua, y como comunidad cristiana y como pueblo en It is not about sedatives but it is about making an effort to general nos hemos de repartir las culpas entre todos. Y mutua- take into account the good will of everyone and discover how mente hemos de invitarnos a creer los unos en los otros. we can help fight with joy and mutual confidence. No se trata de administrar narcóticos, pero sí de hacer un The Faith within the Church founded by Jesus Christ and esfuerzo por valorar la buena voluntad de todos, descubrir cómo its head, Peter, is something essential, and it has no sense podemos ayudarnos a luchar con alegría y confianza mutuas. without this community that meets under the protection of La fe en la Iglesia fundada por Cristo, y su cabeza Pedro Saint Peter. es algo vital, que no tiene ningún sentido sin esta comunidad Jesus Christ asks again the same question to the women que nos reunimos bajo la protección de San Pedro. and men of the 21st Century: “Who do you say I am?” If we A todos nosotros, ahora, los hombres y mujeres del siglo did a survey maybe we would find many different answers to XXI, Jesucristo nos vuelve a hacer la misma pregunta: ¿ Quién this question. Saint Peter received from Jesus the following decís que soy yo?. Si hiciéramos una encuesta, , encon- words: “ Be happy Simon ...” and we would receive the same traríamos muchas y variadas respuestas a esta pregunta. words from Jesus Christ because our answer is the same as San Pedro recibió de Jesús estas palabras: “Dichoso tú with Peter. Simón…” Que también nosotros recibamos de Cristo esas mismas Friends from Rojales, I hope that through our daily palabras, porque nuestra respuesta es la misma de Pedro. coexistence and especially during these days, through joy and Amigos todos de Rojales, que con nuestra convivencia brotherhood, we can demonstrate that we are a happy and diaria y en especial en estos días, a través de nuestra alegría friendly people, without distinctions. y fraternidad, manifestemos que somos un pueblo alegre y acogedor, sin distinción alguna.

6 Fiestas Patronales Rojales 2016 José Saluda Rives Mirete Párroco / Priest Junta Central

¡ UN ENTRAÑABLE SALUDO!

uestro mayor deseo es que disfrutéis en todos y ur uppermost aim is that all enjoy the programmed cada uno de los numerosos actos festivos, animán- events by participating or simply attending, becau- Ndoos a participar directamente o simplemente asis- Ose without your presence our festivities lose their tiendo a los diferentes eventos festeros en los que podamos interest and brilliance, and this of course reflects on our sentir vuestra presencia, sin ella nuestras fiestas pierden abilities to give of our best. We apologise and ask for your brillantez e interés, y esto, por supuesto, afecta a nuestro understanding in the event of mistakes. We strive almost ánimo y ganas de seguir trabajando por las fiestas, a las que the whole year to try to avoid them. no escatimamos esfuerzos y fatigas, pidiendo compren- We would like to highlight that following a number of sión y disculpas por posibles fallos, errores que podamos years where it appeared that our festival was declining, for cometer, con el fin de evitarlos, trabajamos intensamente several reasons we have succeeded in revitalising it and a durante casi todo el año. new association of Christians was born, bringing fresh sap Reseñar también que después de un período de varios to our great week of Fiestas. años en los que parecía que había decaído las fiestas, por Finally, we would like to express our gratitude to the diversos motivos, éstas toman de nuevo vigor, se revitali- Town Council for their support and patience, as well as zan nuevamente, con el nacimiento de una nueva comparsa to all the members of the different associations of Moors que aporta nueva savia a nuestra semana grande festera. and Christians for their work, and that although sometimes Por último, expresar nuestro agradecimiento al Ayun- could individually seem small, as a whole it makes the spirit tamiento por su apoyo y paciencia, así como a todos/as y a of the Festival of Moors and Christians of Rojales. cada uno/a de los integrantes de las diferentes comparsas A friendly greeting from the Central Committee to all que con su participación, aunque pueda parecer pequeña, the people living in Rojales and a warm welcome to all visi- en su totalidad, constituye el espíritu y el ser de las fiestas tors during these days! de Moros y Cristianos de Rojales. ¡ Un cordial saludo de la Junta Central a todos los habitantes de Rojales y sean bienvenidos a quienes nos visiten en estos días de fiesta! The Central Committee of Moors and Christians Junta Central de Moros y Cristianos

Rojales 2016 Fiestas Patronales 7 8 Fiestas Patronales Rojales 2016 ReinasX de las Fiestas 2016

Rojales 2016 Fiestas Patronales 9 Reinas Fiestas Patronales Infantiles Rojales 2016

10 Fiestas Patronales Rojales 2016 Reina X Irene Infantil Pascual Espinosa

AYUNTAMIENFiestasTO DE ROJALES Patronales Rojales 2016

Rojales 2016 Fiestas Patronales 11 ReinasReina R einas

INFANTILES Graciela InfantilesInfantil Perenzuela Ruiz

AYUNTAMIENFiestasTO DE ROJALES Patronales Rojales 2016

12 Fiestas Patronales Rojales 2016 Reina Lourdes Graciela X María Perenzuela Infantil Zaragoza Ruiz Cerezo

AYUNTAMIENFiestasTO DE ROJALES Patronales Rojales 2016

Rojales 2016 Fiestas Patronales 13 Reinas de Fiestas Patronales las Fiestas Rojales 2016

14 Fiestas Patronales Rojales 2016 Reina de X Laura las Fiestas Tortosa Cano

AYUNTAMIENFiestasTO DE ROJALES Patronales Rojales 2016

Rojales 2016 Fiestas Patronales 15 ReinasReina de Tilly de R einas fiestas las Angel Infantileslas Fiestas McLaren Palmer

AYUNTAMIENFiestasTO DE ROJALES Patronales Rojales 2016

16 Fiestas Patronales Rojales 2016 Reina de X Desiree las Fiestas D’Amorin López

AYUNTAMIENFiestasTO DE ROJALES Patronales Rojales 2016

Rojales 2016 Fiestas Patronales 17 Reinas Fiestas Patronales Mayores Rojales 2016

18 Fiestas Patronales Rojales 2016 Reina X Hortensia Mayor Rodríguez Raposo

AYUNTAMIENFiestasTO DE ROJALES Patronales Rojales 2016

Rojales 2016 Fiestas Patronales 19 ReinasReina R einas mayores Estrella InfantilesMayor Naharro Cerrato

AYUNTAMIENFiestasTO DE ROJALES Patronales Rojales 2016

20 Fiestas Patronales Rojales 2016 Reina María Estrella X Dolores Naharro Mayor Pérez Cerrato Valero

AYUNTAMIENFiestasTO DE ROJALES Patronales Rojales 2016

Rojales 2016 Fiestas Patronales 21 22 Fiestas Patronales Rojales 2016 GuiónX de Actos Festivos 2016

Rojales 2016 Fiestas Patronales 23 Guión de Actos Programme of Events FIESTAS PATRONALES EN HONOR FIESTAS IN HONOUR OF OUR PATRON A SAN PEDRO APÓSTOL Y DE MOROS Y SAINT “SAN PEDRO” MOORS AND CRISTIANOS DE ROJALES DEL AÑO 2016 CHRISTIANS ROJALES 2016

SÁBADO 7 DE MAYO SATURDAY 7th MAY 20:00 h. Recogida de las reinas del año 2015 y corte 2016 At 8 p.m. The Queens of Fiestas 2015 and the 2016 candi- en sus domicilios. dates will be escorted from their homes. 21:00 h. PREGÓN y ACTO DE PRESENTACIÓN Y CORO- At 9 p.m. In the Capitol Theatre of Rojales, OPENING NACIÓN REINAS DE ROJALES 2016 en el Teatro Muni- SPEECH, PRESENTATION AND CORONATION OF THE cipal Capitol de Rojales. (La salida de las reinas 2015 y la QUEENS OF FIESTAS ROJALES 2016. (At 8:45 p.m. The corte 2016 se realizará desde el ayuntamiento 15 minu- Queens of Fiestas 2015 and the 2016 candidates will file tos antes). from the Town Hall towards the Capitol Theatre)

SÁBADO 28 DE MAYO SATURDAY 28th MAY 20:30 h. En el Teatro Capitol, concierto de música festera a At 8:30 p.m. In the Capitol Theatre, Fiesta’s Music concert by La cargo de la banda de música La Lira de Rojales. Lira Band, organised by the Comparsa Almohades of Rojales. Organizado por la comparsa Almohades de Rojales. SUNDAY 29th MAY DOMINGO 29 DE MAYO At 8 p.m. CORPUS CHRISTI Procession 20:00 h. Procesión del Corpus Christi. FRIDAY 3rd JUNE VIERNES 3 DE JUNIO At 9 p.m. In the Capitol Theatre, Charity Gala organised by 21:00 h. En el Teatro Capitol, Gala Benéfica de la comparsa the Comparsa Piratas of Rojales. Piratas de Rojales. SATURDAY 4th JUNE SÁBADO 4 DE JUNIO At 10 a.m. In the Municipal Sports Hall, closing of the Vega 10:00 h. En el Pabellón Municipal, clausura de la liga comar- Baja handball league. Players from 9 to 12 years old. cal de balonmano categoría Benjamín y Alevín. At 9 p.m. Bingo on the Church Square, organised by the 21:00 h. Bingo popular en la Plaza de la Iglesia. Organizado brotherhood “Virgen del Rosario”. Everybody interested por la Hermandad y Mayordomía de la Virgen del Rosario. has the opportunity to have dinner at the bar installed by Todo aquel que lo desee puede cenar en la barra que se the brotherhood. Before the end, the Town Council will encuentra a disposición del público asistente. Y antes de provide delicious ice creams to all those present. finalizar podemos degustar una tarrina de helado, ofreci- das por el Ayuntamiento de Rojales. SUNDAY 5th JUNE At 8 p.m. In the Capitol Theatre, End of the Year’s Festival of DOMINGO 5 DE JUNIO the Municipal Drama School “Alberto González Vergel” 20:00 h. En el Teatro Capitol, fin de curso de la Escuela of Rojales. Performance by the adult group directed by Municipal de Teatro “Alberto González Vergel” de Roja- Enrique Gabilia. les, con el pase de adultos dirigido por Enrique Gabilia. FRIDAY 10th JUNE VIERNES 10 DE JUNIO DE 2016 At 9 p.m. In the Capitol Theatre, Provincial Festival of Orches- 21:00 h. En el Teatro Capitol, Festival Provincial de Orquestas tras of stringed instruments played with a pick, sponsored de pulso y púa, ofrecida por la Diputación de Alicante. by the Diputación de Alicante. Admission free. Entrada gratuita. SATURDAY 11th JUNE SÁBADO 11 DE JUNIO At 7:30 p.m. On the “Malecón del Soto” promenade “SPORT 19:30 h. En el Malecón del Soto, “Deporte en la Calle” IN THE STREET” (Yoga, therapeutic gymnastics, pilates (Yoga, Gimnasia terapéutica y zumba). Organizado por and capoeira). Organised by the Department for Sports la Concejalía de Deportes del Ayuntamiento de Rojales. of Rojales Town Hall. 21:30 h. En el Teatro Capitol, nuevo espectáculo “Que no nos At 9:30 p.m. In the Capitol Theatre, new show “Que no nos frunja la fiesta II” de David Guapo. frunja la Fiesta 2” by David Guapo.

24 Fiestas Patronales Rojales 2016 Guión de Actos Programme of events

AYUNTAMIENTO DE ROJALES 22:00 h. Cena de hermandad y baile en la kábila de la At 10 p.m. Brotherhood’s supper and dancing in the Tuareg comparsa Tuareg (junto a Mercadona). Kábila (next to Mercadona).

DOMINGO 12 DE JUNIO SUNDAY 12th JUNE 11:30 h. En el centro cultura de Ciudad Quesada, Concierto At 11.30 a.m. In the Cultural Centre of Ciudad Quesada, “Ars de “Ars Saxofón” Saxophone” in concert. 19:00 h. En el Teatro Capitol, fin de curso de la Escuela At 7 p.m. In the Capitol Theatre, End of the Year’s Festival of Municipal de Teatro “Alberto González Vergel” con el the Municipal Drama School “Alberto González Vergel” of pase infantil y juvenil dirigido por May Joya y Enrique Rojales. Performance by the young people’s group direct- Gabilia. ed by Enrique Gabilia and May Joya.

MIÉRCOLES 15 DE JUNIO WEDNESDAY 15h JUNE 20:00 h. En el pabellón Municipal, Gala fin de curso de la At 8 p.m. In the Municipal Sports Hall, End of the Year’s Festival Escuela Municipal de Gimnasia Rítmica. of the Rhythmic Gymnastics Municipal School of Rojales.

JUEVES 16 DE JUNIO THURSDAY 16th JUNE 12:00 h. Concierto de la banda de música La Lira de Rojales, At 12 noon, the Band “La Lira” of Rojales will offer a concert ofrecido a los alumnos del Colegio de Primaria. to the pupils of the primary school. 20:00 h. En el Teatro Capitol, clausura del curso de la escuela At 8 p.m. In the Capitol Theatre, closing ceremony of the year de música “La Lira de Rojales” of the Rojales Music School “La Lira”.

VIERNES 17 DE JUNIO FRIDAY 17th JUNE 18:00 h. Plantá de la Hoguera 2016 “¡ELECCIONES!”. En At 6 p.m. The Hoguera 2016 “¡ELECCIONES!” will be erect- el cruce de las calles Maestro José Serrano con Maestro ed on the junction of Calle Maestro José Serrano/Calle Ventura de Rojales. Maestro Ventura, in Rojales Town. 20:00 h. En el Teatro Capitol, audición de los alumnos de la At 8 p.m. In the Capitol Theatre, audition of the pupils of the banda de música Santa Cecilia. Band “Santa Cecilia”of Rojales.

SÁBADO 18 DE JUNIO SATURDAY 18th JUNE 15:30 h. En las instalaciones del club de tiro olímpico, “TIRA- At 3:30 p.m. In the firing range of Rojales, GUN SHOOT- DA SAN PEDRO”. Organizada por el club de tiro olím- ING “SAN PEDRO” COMPETITION. Organised by the pico de Rojales y con la colaboración del Ayuntamiento Olympic Shooting Club of Rojales in collaboration with de Rojales. Rojales Town Hall. 18:00 h. En el club de petanca de Rojales, “12 HORAS At 6 p.m. In the sports facilities of the Petanque Club DE PETANCA”. Organizado por el club de petanca of Rojales, the COMPETITION “12 HOURS OF de Rojales, con la colaboración del ayuntamiento de PETANQUE”. Organised by the Petanque Club of Rojales Rojales. in collaboration with Rojales Town Hall. 21:00 h. En el teatro Capitol, presentación de los Capita- At 9 p.m. In the Capitol Theatre, presentation of Captains nes, Abanderados y Abanderadas 2016 de las diferen- and Flag Bearers 2016, organised by the Central Commit- tes comparsas, organizado por la junta Central de Moros tee of Moors and Christians in collaboration with Rojales y Cristianos y con la colaboración del Ayuntamiento de Town Council. Following the presentation, supper and Rojales. dancing in the Piratas Kábila. A continuación cena y barraca popular en la Kábila de la comparsa Piratas. SUNDAY 19th JUNE At 9 a.m. In the firing range of Rojales, GUN SHOOTING DOMINGO 19 DE JUNIO “SAN PEDRO” COMPETITION. Organised by the Olym- 9:00 h. En las instalaciones del club de tiro olímpico, “TIRA- pic Shooting Club of Rojales in collaboration with Rojales DA SAN PEDRO”. Organizada por el club de tiro olím- Town Hall. pico de Rojales y con la colaboración del Ayuntamiento At 12:30 p.m. On the Plaza de España, the Fiestas start with de Rojales. “El Chupinazo”. A rocket will be launched and that will 12:30 h. Inicio de las fiestas en la Plaza de España con “El herald the beginning of our festivities 2016. Do not forget Chupinazo”. Lanzaremos un cohete para dar paso a nues- to bring your swimsuit. tras fiestas patrones 2016. No olvides traer el bañador. At 1:30 p.m. Grand “Mascletá” (noisy fireworks) in the 13:30 h. Gran Mascletá en el Malecón del Soto, a cargo de la “Malecón del Soto” promenade by Pirotecnia Ferrández Pirotecnia Ferrández de Redován. from Redován.

Rojales 2016 Fiestas Patronales 25 Guión de Actos Programme of events

AYUNTAMIENTO DE ROJALES 20:00 h. En el teatro Capitol, festival fin de curso 2015-2016 At 8 p.m. In the Capitol Theatre, End of the Year’s Festival of de la escuela municipal de danza de Rojales, dirigida por the Municipal School of Dancing directed by Isabel Avel- Isabel Avellaneda y Begoña López. laneda and Begoña López.

LUNES 20 DE JUNIO MONDAY 20th JUNE 21:30 h. Corre Foc con salida de la Plaza de España hasta At 9:30 p.m. Correfoc (Fire-Run) that will start at Plaza de acabar en la Hoguera 2016 en el cruce de las calles Maes- España and will terminate by the Hoguera 2016, on the junc- tro José Serrano con Maestro Ventura de Rojales. tion of Calle Maestro José Serrano/Calle Maestro Ventura. 23:00 h. Actos previos a la cremà de la Hoguera 2016 At 11 p.m. Preliminary ceremony before the burning of the “¡ELECCIONES!” en el cruce de las calles Maestro José Hoguera 2016 “¡ELECCIONES!”. On the junction of Calle Serrano con Maestro Ventura de Rojales. Maestro José Serrano/Calle Maestro Ventura, in Rojales Town.

MARTES 21 DE JUNIO TUESDAY 21st JUNE 19:30 h. En el teatro Capitol, acto de graduación de los alum- At 7:30 p.m. In the Capitol Theatre Graduation Ceremony nos de 6º de primaria. of the Year 2015/2016 of the pupils of 6th grade primary to secondary. MIÉRCOLES 22 DE JUNIO 20:00 h. En el teatro Capitol, acto de graduación del curso WEDNESDAY 22nd JUNE 2015-2016 del IES La Encantá de Rojales. At 8 p.m. In the Capitol Theatre, Graduation Ceremony of the Year 2015/2016 of “La Encantá” High School of Rojales. JUEVES 23 DE JUNIO 12:00 h. Programa de Radio Onda Cero en directo desde la THURSDAY 23rd JUNE Plaza de Abastos. At 12 noon, Onda Cero Radio Station broadcasting live from 21:00 h. En el teatro Capitol, festival fin de curso de la escuela the Indoors Market of Rojales. de baile Sofía Sánchez de Rojales. At 9 p.m. In the Capitol Theatre, End of the Year’s Festival of 22:00 h. Subida al Cabezo Soler. “Noche Mágica de La the Sofía Sánchez School of Dancing. Encantá”. Organizado por la Concejalía de Juventud del At 10 p.m. Ascent of the ”Cabezo Soler” Hill. “La Encantá” Ayuntamiento de Rojales. Salida: Frente Mercadona Roja- Magical Night. Organised by the Department for Youth les. (Se recomienda llevar linterna). of Rojales Town Hall. Starting point: Opposite Mercadona Rojales (Torch recommended). VIERNES 24 DE JUNIO 21:00 h. En el teatro Capitol, 2º pase del festival fin de curso FRIDAY 24th JUNE de la escuela de baile Sofía Sánchez de Rojales. At 9 p.m. In the Capitol Theatre, End of the Year’s Festival of the Sofía Sánchez School of Dancing. 2nd Performance. SÁBADO 25 DE JUNIO 11:00 h. En el Teatro Capitol, la Escuela Infantil Muni- SATURDAY 25th JUNE cipal “Los Pasos” celebrará el festival de fin de curso At 11 a.m. In the Capitol Theatre, End of the Year’s Festival 2015-2016. of the Municipal Nursery School “Los Pasos”. 20:00 h. Ofrenda de flores en honor a nuestro Patrón San At 8 p.m. Flower offerings in honour of San Pedro. Depar- Pedro Apóstol. Salida desde el Centro de Salud de Rojales, ture from Rojales Health Centre. In the following order: con el siguiente orden: Benakies, Contrabandistas, Almo- Benakíes, Contrabandistas, Almohades, Bereberes, Tuareg, hades, Bereberes, Tuareg, Guerreros del Cid, Piratas, Capi- Guerreros del Cid, Piratas, Captains and Flag Bearers. tanes, Abanderados y Abanderadas. Contaremos con la Attendance by the authorities and Queens of Fiestas. asistencia de Autoridades y de las Reinas de las Fiestas. At 11 p.m. In the “Malecón del Soto” promenade, popular 23:00 h. Barraca Popular en el Malecón del Soto, con la open-air dance by the Band “Athenas”. actuación de la Orquesta Athenas. WEDNESDAY 29th JUNE MIÉRCOLES 29 DE JUNIO FESTIVITY OF “SAN PEDRO APOSTOL”, PATRON FESTIVIDAD DE SAN PEDRO APÓSTOL, PATRÓN DE SAINT OF ROJALES Giants and large heads parading ROJALES. Durante todo el día actuará la dulzaina y el round the streets all day, accompanied by the dulzaina tamboril, acompañados por Gigantes y Cabezudos, reali- (little clarinet) and drum. zando los ya tradicionales pasacalles. At 9 a.m. The Band of “La Lira” parading round the streets. 9:00 h. Pasacalles a cargo de la Banda de Música La Lira On its route, tribute to senior citizens organised by the de Rojales. Durante el recorrido la comparsa Almoha- moors association “Almohades”. All the Moors and Chris- des realizará un homenaje a la 3ª Edad. A este homena- tians Associations and individuals are invited to take part.

26 Fiestas Patronales Rojales 2016 Guión de Actos Programme of Events

AYUNTAMIENTO DE ROJALES je están invitadas todas las comparsas y personas que At 11 a.m. On the “Malecón del Soto” promenade Water deseen asistir. Gymkhana. Bring your swimwear. 11:00 h. Animación infantil con una Gimkana aquàtica, en el At 8 p.m. Holy Mass in honour of our Patron Saint San Pedro, Malecón del Soto. No olvides el bañador. attended by the Authorities, Queens of Fiestas, Captains 20:00 h. Santa Misa en Honor a Nuestro Patrón San Pedro and Flag Bearers. Apóstol, con la asistencia de Autoridades, Reinas, Capi- At 9 p.m. Solemn procession in honour of our Patron Saint San tanes, Abanderados y Abanderadas. Pedro. At the end of the procession, a magnificent firework 21:00 h. Solemne procesión en honor a Nuestro Patrón San display will be given by Pirotecnia Ferrández from Redován. Pedro Apóstol. Al finalizar la procesión, se disparará un magnífico castillo de fuegos artificiales, a cargo de la Piro- THURSDAY 30th JUNE tecnia Ferrández de Redován. At 8 p.m. Marksmen from the different Moors and Chris- tians Associations will begin shooting from the Rojales JUEVES 30 DE JUNIO Archaeological Museum’s Square. 20:00 h. Inicio de los tiradores de las distintas comparsas At 9 p.m. Gunpowder Battle, speeches and the taking of the (desde el Museo Arqueológico de Rojales). castle. Once the event is over, dancing in the various Kábilas. 21:00 h. Batalla de Pólvora, pregón y toma del castillo. Al finalizar el acto habrá baile en las distintas Kábilas. FRIDAY 1st JULY At 10:30 p.m. CHARANGA (Summer Carnival Parade) with VIERNES 1 DE JULIO the participation of all the Moors and Christians Associa- 22:30 h. CHARANGA. Con la participación de las compar- tions. They will parade in the following order: Benakíes, sas, con el siguiente orden: Benakies, Contrabandistas, Contrabandistas, Almohades, Bereberes, Tuareg, Piratas Almohades, Bereberes, Tuareg, Piratas y Guerreros del Cid. and Guerreros del Cid. Al finalizar el acto habrá baile en las distintas kábilas. Once the parade is over, dancing in the various Kábilas.

SÁBADO 2 DE JULIO SATURDAY 2nd JULY 21:00 h. GRAN DESFILE DE MOROS Y CRISTIANOS. At 9 p.m. GRAND PARADE OF MOORS AND CHRISTIANS. Con el siguiente orden. Bando moro: Benakies, Almoha- They will parade in the following order: Moors: Benakíes, des, Bereberes y Tuareg. Almohades, Bereberes and Tuareg. Christians: Pirates Bando Cristiano: Piratas (Capitanía), Contrabandistas (Captains), Contrabandistas and Guerreros del Cid. y Guerreros del Cid. Once the parade is over, dancing in the various Kábilas. Al finalizar el desfile habrá baile en las distintas Kábilas. SUNDAY 3rd JULY DOMINGO 3 DE JULIO At 8 p.m. PARADE OF THE BANDS. 20:00 h. ENTRADA DE BANDAS DE MÚSICA At 9 p.m. GRAND PARADE OF MOORS AND CHRIS- 21:00 h. GRAN DESFILE DE MOROS Y CRISTIANOS TIANS. They will parade in the following order: Christians: Con el siguiente orden. Bando Cristiano: Contrabandis- Contrabandistas, Guerreros del Cid and Piratas (Captains). tas, Guerreros del Cid y Piratas (Capitanía). Moors: Benakíes, Almohades, Bereberes and Tuareg. Bando Moro: Benakies, Almohades, Bereberes y Tuareg. The floats of the Queens of Fiestas will close the parade. Cierra el desfile las carrozas con las Reinas de las Fiestas. Following this, dancing in the various Kábilas. Al finalizar el desfile habrá baile en las distintas kábilas. MONDAY 4th JULY LUNES 4 DE JULIO At 9 p.m. In the Municipal Sports Centre, beginning of 21:00 h. En el polideportivo Municipal, comienzo del “XXXII the 32nd Five-a-side football Championship “Villa de Trofeo de Fútbol-Sala Villa de Rojales”, organizado por Rojales”, organised by the Department for Sports of la Concejalía de Deportes del Ayuntamiento de Rojales. Rojales Town Hall.

VIERNES 8, SÁBADO 9 Y DOMINGO 10 DE JULIO FRIDAY 8th, SATURDAY 9th , SUNDAY 10th JULY 21:30 h. En las Cuevas del Rodeo Festival de Cortometrajes At 9:30 p.m. In the Rodeo Caves, Short Movie Film Festival “THE RODEO FILM FEST” “THE RODEO FILM FEST”.

DOMINGO 17 DE JULIO SUNDAY 17th JULY 20:30 h. En el Teatro Capitol, fin de curso de la Escuela Muni- At 8:30 p.m. In the Capitol Theatre, End of the Year’s Festival cipal de Teatro “Alberto González Vergel” con el pase of the Municipal Drama School “Alberto González Vergel” adulto dirigido por May Joya. of Rojales. Performance by the adult group directed by May Joya.

Rojales 2016 Fiestas Patronales 27 28 Fiestas Patronales Rojales 2016 ComparsasX

Rojales 2016 Fiestas Patronales 29 XxxAbanderado 2015 abanderado JuntaXxx Central 2015

uerid@s amigos y festeros de Rojales:

Un año más llegan nuestras fiestas en honor a nuestro patrón San Pedro Apóstol Q y de Moros y Cristianos. Un año más en el que la Villa de Rojales se inunda de música, pólvora y luces de colores.

Es un honor dirigirme a todos vosotros como el primer abanderado de la Junta Central de Moros y Cristianos del pasado año 2015, fue para mí todo un orgullo cuando se me ofreció este cargo de nueva creación en nuestras fiestas y de nuestra Junta Central.

Un cargo que disfrute con mucha ilusión y espero haberlo representado como se merece.

Gracias por pensar en mi para desempeñar este cargo, y mi enhorabuena y felicitación para el nuevo abanderado del 2016 José Enrique Cartagena.

Un fuerte abrazo.

Eugenio Valero Box

30 Fiestas Patronales Rojales 2016 abanderado

Abanderado 2016 Junta Central 2016

n año más, casi sin darnos cuenta, nos encontramos de nuevo en las fiestas de moros y cristianos de Rojales. U Este año es especial para mi ya que repre- sentaré a la Junta Central como Abanderado 2016.

Cargo que acojo con mucho orgullo e ilusión.

Desde aquí deseo unas maravillosas fiestas de moros y cristianos a todos los rojaleros y visitantes, seguro que dejaremos el pabellón muy alto como no puede ser de otra manera.

Que sean unas fiestas en armonía y buen humor entre comparsas y sólo se piense en disfrutar y dejar a un lado los problemas y precupaciones cotidianas.

Dar gracias a la Junta Central y a todas las comparsas por su apoyo incondicional.

Saludar a la nueva comparsa cristiana Guerreros del Cid y en especial a mi famila Tuareg.

Viva Rojales Viva San Pedro

Vivan las fiestas de moros y cristianos. José Enrique Cartagena Chazarra

Rojales 2016 Fiestas Patronales 31 ARSAS Piratas

C O MP Capitanía 2016 Mónica Gras Barrientos Antonio Manuel González Espinosa Capitanes

ueridos vecinos, amigos rentes comparsas de Moros y Cristianos locales. Con este festeros, visitantes y motivo, tenemos la enorme satisfacción de informaros que Q corporación local; en hemos sido nombrados Capitanes de la Comparsa Piratas breve daremos comienzo nues- de Rojales. tras esperadas Fiestas Patronales Una afectuosa y larga vinculación a nuestra comparsa en honor a San Pedro, conocidas nos condujo a aceptar este cargo con gran ilusión y alegría en la comarca de la Vega Baja por inesperada, por ello os representaremos en una de nues- el fervor a su santo, su grandeza, tras mayores y bonitas fiestas locales, que sin duda dejará su belleza, su simpatía y como no por sus desfiles de Moros huella en nuestras vidas. y Cristianos que son un referente histórico provincial. Por Os deseamos que disfrutéis intensamente de estas ello queremos felicitar a todos, por la ilusión, el trabajo y fiestas, acompañando a nuestro patrón en su recorrido el empeño desinteresado puesto año tras año en mejorar por nuestras calles, inhalando día a día el olor a pólvora nuestras fiestas y darlas a conocer. y la humedad nocturna de sus Kábilas y desfiles, bailando Por otro lado queremos lanzar un bonito recuerdo a hasta el amanecer, tomando churros con chocolate cuan- aquellas personas, que por diversos motivos no siguen con do empecemos a flojear, y siempre disfrutando de nuestros nosotros, pero sí lo están en nuestros corazones. Ellos han amigos y familiares. ayudado a que todos consigamos llegar hasta aquí, y segu- Y como decía Gabriel García Márquez, “la vida no es ro que habrían querido y querrán que sigamos sus pasos. la que uno vivió, sino la que uno recuerda y cómo la recuerda Este año 2016, la comparsa de Piratas de Rojales para contarla”… tendrá el honor de presentar su capitanía entre las dife- ¡¡Viva San Pedro y las Fiestas Rojales!!

32 Fiestas Patronales Rojales 2016 PIRATAS

Rojales 2016 Fiestas Patronales 33 Contrabandistas ARSAS C O MP

Sergio Salinas Villena Abanderado

ueridos vecinos y contrabandistas cada vez que pasan por las calles de vecinas de Rojales, nuestro pueblo, y por ello,os invito a que disfrutéis junto a Q soy Sergio. nosotros estas Fiestas 2016 en Honor a Ntro. Patrón San Muchos de vosotros ya Pedro Apóstol. me conocéis y para los que Quedáis todos invitados a todos los festejos progra- no, soy el nieto del Paco “ El mados y como no, nuestras puertas estarán abiertas para Carrola “. cada uno de vosotros. Aunque sólo tengo 11 años, para mí es un orgu- Sin más, sólo queda desearos unas Felices Fiestas llo y motivo de inmensa alegría ser este año el encar- 2.016 y gritar fuertemente: gado de portar la bandera de mi querida comparsa “ Contrabandistas”. ¡¡ VIVA SAN PEDRO ¡! Me gustaría compartir con todos vosotros la alegría, el color, el arte, y los pasodobles que caracterizan a los

34 Fiestas Patronales Rojales 2016 CONTRABANDISTAS

Rojales 2016 Fiestas Patronales 35 ARSAS Guerreros

C O MP del Cid Carmen Águeda Berna Abanderada

legó el momento tan ganas. Quiero agradecer a todos nuestros comparsistas que esperado para todos han decidido formar parte de esta gran familia, porque sin L nosotros: comienzan las ellos este sueño no hubiese sido posible. Y a la directiva que fiestas de Rojales. Es el inicio ha luchado desde el primer momento porque este proyecto de esta nueva comparsa, que se llevase hasta el final. se ha creado del esfuerzo y con Esperamos vuestra compañía y que vivamos las fiestas la ilusión de vivir unas grandes como bien sabemos hacerlo. Y por supuesto, invitamos a fiestas; desfilando, conviviendo todo el que quiera a unirse a los Guerreros del Cid. y sobre todo disfrutando. Tengo el placer de ser la primera abanderada y así ¡¡¡Viva San Pedro y vivan las fiestas de Rojales!!! representar a mi comparsa con la mayor ilusión y muchas

36 Fiestas Patronales Rojales 2016 GUERREROS DEL CID

Rojales 2016 Fiestas Patronales 37 ARSAS Almohades C O MP

Adela Hernández Guirao Abanderada

e siento muy feliz y asumo Este año, tan especial para mí, quiero felicitar las fiestas con entusiasmo la tarea de a todos los vecinos de Rojales y a todas las personas que Mrepresentar a mi compar- nos visitan. Hay muchos espacios para compartir, seamos sa como abanderada durante las un pueblo acogedor, abierto y festero donde todos poda- próximas fiestas en honor a nuestro mos disfrutar de unos merecidos días festivos. Patrón San Pedro Apóstol. Sin duda es una bonita tarea Un saludo y felices fiestas. y más cuando desde hace años mi familia ha formado parte de la comparsa Almohades y hemos vivido las fiestas en todas sus facetas, compartien- do con los amigos un montón de momentos inolvidables.

38 Fiestas Patronales Rojales 2016 ALMOHADES

Rojales 2016 Fiestas Patronales 39 ARSAS Benakíes C O MP

Eduvigi Ferrandiz Jiménez Abanderada

Festeros y Festeras de ella vivirlo y disfrutarlo desde dentro, en primera persona, Rojales. como una festera más. A través de sus ojos se pueden ver la ilusión y ganas ste 2016 es un año muy por destacar en su pueblo, Rojales, no por ser una persona especial para mi fami- con Síndrome de Down, sino por ser la Abanderada 2016 E lia, nuestra hermana de la Comparsa Benakies. Edu representa a su compar- Os invitamos a todos vosotros, Rojaleros, Rojaleras, sa como abanderada. Como vecinos y vecinas de otros pueblos, a que vengáis a disfru- entenderéis redacto este tar conmigo de todos los actos de las fiestas y a nuestra escrito en tercera persona, ya que ella no lo puede hacer, barraca. ¡Ojalá pudiese hacerlo ella misma! Un saludo muy grande de Edu, una abanderada que Desde bien niña la hemos visto bailar, ese Paquito el nos dejará boquiabiertos con esa fuerza, esas ganas, esa chocolatero, y ver esos espectaculares desfiles que tanto le ilusión y esa alegría que la harán hacerse notar desde el gustan a ella. Un día mi madre decidió que ya le tocaba a primer día.

40 Fiestas Patronales Rojales 2016 BENAKÍES

Rojales 2016 Fiestas Patronales 41 ARSAS Bereberes C O MP

Yuraima Romero Martínez Abanderada

epresentar en estas fiestas a la comparsa BEREBERES como abanderada es para mí motivo de alegría y satisfacción. Gracias por darme esta oportunidad. R Deseo que viváis estas fiestas de moros y cristianos de Rojales, olvidando las preocupaciones diarias y a la vez os animo a que con vuestra presencia deis realce a todos los actos festeros. Queda todo el pueblo de Rojales invitado a vivir esta gran experiencia junto con mi persona y todos los miembros de mi comparsa.

Un beso para todos.

42 Fiestas Patronales Rojales 2016 bereberes

Rojales 2016 Fiestas Patronales 43 ARSAS Tuareg C O MP

Edelmira Quiles Andreu Abanderada

uiero aprovechar estas líneas para agradecer a mi compar- sa Tuareg el haberme ofrecido ser su abanderada y poderles Q representarles en las próximas fiestas de Moros y Cristianos en honor a San Pedro. Espero que sean unas fiestas inolvidables e invito a todos, rojaleros y turistas, a visitarnos y pasar un buen rato en nuestra kábila

Os deseo felices fiestas

44 Fiestas Patronales Rojales 2016 TUAREG

Rojales 2016 Fiestas Patronales 45 46 Fiestas Patronales Rojales 2016 ColaboracionesX literarias

Rojales 2016 Fiestas Patronales 47 XLa obra de La Encantá cumple 20 años C IONES LITERARIAS

C OLA B ORA X

ste año 2016 cumple esta obra sus primeros XX años de su existencia, doy las gracias a todos los compo- Enentes de dicha obra y también para aquellos que no están con nosotros. Porque para este pueblo fue un referente este traba- jo colosal y para los participantes todavía más, gracias al pueblo por acudir a ver nuestra obra que es de todos. Esto es un manifiesto de recordatorio de aquello que entre todos hicimos en una época.

20años 48 Fiestas Patronales Rojales 2016 La obra de la Encantá cumple 20 años

20años Rojales 2016 Fiestas Patronales 49 XUn torero promesa que hubo una vez en Rojales C IONES José González García LITERARIAS

C OLA B ORA X

l ambiente de fiestas locales de estos últimos días presentes. Su semblante era todo seriedad. Iba, en serio, a de Junio me ha hecho recordar las que celebrábamos torear, nada de bromas, y todos nos dábamos cuenta de Eantes, tan diferentes de las de ahora. ello. Se quedó solo a un par de metros de la barrera que Una de las cosas que nunca faltaba en las fiestas de cerraba el paso de la plaza de Santa Cecilia a la calle de antes era la vaca que soltaban por un par de calles para que San Pedro. los chicos y mayores se divirtieran probando su valentía y De pronto, José García Ferrándiz extendió la manta y, su agilidad. como hacen los toreros, citó a la vaca. El bullicio se había Recuerdo que, una vez, a mediados de los 60, la calle transformado en absoluto silencio. Todos estábamos que cortaron para la vaca fue la de los Héroes de Africa, pendientes de él. La emoción estaba al máximo. desde la misma esquina de la calle de la Parra hasta la Al principio, la vaca parecía que no se daba cuenta o calle de Muñoz Grande (hoy Zulaida), quedando dentro del que no le hacía caso, pero al cabo de unos instantes se recinto toda la plaza de Santa Cecilia que, a la vez, estaba percató de la presencia del torero espontáneo y le embistió. cerrada con sendas barreras por la calle de San Pedro y la El Orejón, valiente y decidido, la esperó dispuesto a darle calle de la Ereta. un capotazo, pero la vaca fue a por el bulto y, de pronto, Por aquellas fechas, estaba muy de moda la figura del en el lugar donde habían de encontrarse vaca y torero se Cordobés, famoso torero del momento, y en Rojales había armó una enorme polsaguera que no me dejaba ver nada. un chico que era considerado una promesa del toreo. Si no Yo sabía que estaba pasando algo, pero no veía nada recuerdo mal, se llamaba José García Ferrándiz y le llamá- con todo aquel polvo levantado. bamos de apodo Orejón. Era rubio y la cara y sus facciones De pronto, vi como el Orejón salía por arriba de la eran grandes y pronunciadas. Como se peinaba al estilo polsaguera dando volteretas de campana y caía otra vez del Cordobés, había también quien le llamaba Cordobés. hacia abajo, donde volvió a quedar oculto tras la cada vez Tengo entendido que se fue a trabajar a Australia y que más densa cortina de polvo. Un instante después, el Orejón sigue viviendo allí. volvía a salir disparado hacia arriba dando volteretas como Una de aquellas noches de fiestas, dos amigos míos y una campana y volvía a caer al suelo, y así estuvo durante yo nos acercamos a la calle de los Héroes de Africa a ver la unos momentos más hasta que la vaca decidió alejarse en vaca. Nos metimos dentro del recinto y fuimos en busca del otra dirección. La gente se partía de risa. animal, pero cuando le vimos los cuernos, salimos los tres José García Ferrándiz, el Orejón, para otros el Cordo- cortando y nos echamos tras una barrera y ya no saltamos bés, olvidándose de la espada de madera y de su manta, y más al ruedo. doliéndose por varias partes del cuerpo, se alejaba también La vaca iba de un lado para otro y la gente corría detrás de allí en dirección contraria a la tomada por la vaca, y creo o delante de ella. Unos querían cogerla por el rabo, otros que aquel día decidió olvidarse del toreo. de los cuernos, otros querían derribarla y someterla, pero Y hoy, desde estas líneas, le mando a este que fue uno la vaca siempre ponía a todos en fuga. de mis amigos de la infancia, el más cordial de mis saludos, Mis dos amigos y yo estábamos subidos a la barrera donde quiera que se encuentre y en el grato recuerdo de que cerraba el paso de la plaza de Santa Cecilia a la calle aquellos días de nuestra adolescencia. de la Ereta. Junio de 2016 De pronto, me di cuenta de que algo que venía por la calle de los Héroes de Africa llamaba la atención de los que estaban en medio de la plaza tratando de atraer a la vaca, que se encontraba, en aquellos instantes, por el extremo que daba a la calle de Muñoz Grande. La gente, con gran respeto, empezó a hacerse a un lado y a tomar posiciones, y, de pronto, apareció por allí el Orejón, que con una espada de madera en la mano y una manta bajo el brazo, venía abriéndose paso entre los

50 Fiestas Patronales Rojales 2016 Poesías COLABORACIONES LITERARIAS José Mora

“Dominio del Arabe Soñar si podéis en huertos y campos de aquellos roijales que no eran paganos. Soñad mientras podáis hacerlo Príncipe y princesa, Y que nadie interrumpa ese gozo de enemigos bandos, Y pasad del que no quiera hacerlo infieles a leyes Y reid el soñibundo del momento se han enamorado. Y dejad que el duende estienda Por tal rebeldía En su alma la noche negra el Moro, que es mago, Pasad callad retirar la vista condena a su hija Con mano fuerte y dad la vida en ello a prisión de encanto Coronad si es preciso la tragedia en monte redondo Soñad soñad la doncella por Soler nombrado. En forma de cierva bella. En mágica noche de San Juan cristiano, vestida de blanco al sonar las doce pasados cien años. Espera a ese joven de valor probado que venza a los monstruos hallados al paso, llevándola al río y a su desencanto bañándole pies en tibio remanso”

A una Mujer

Callad que no sentere la Tierra Y que esos caminos luminosos no se vean Dejad que la luna se esconda su rostro Y cubrid la cara con su manto Como si fuera una doncella como ella Y al llegar la noche oscura y cuando cambie Los colores se vea a la dulce bella En un jardín de mil amores.

Rojales 2016 Fiestas Patronales 51 XPrograma de la Virgen del Rosario 1946 C IONES LITERARIAS

C OLA B ORA X

Primer concierto

Solemne Procesión

52 Fiestas Patronales Rojales 2016 Creciente y levadura COLABORACIONES LITERARIAS Manuel Ramírez López

egará el día en que los panaderos te “LL llevarán el pan a la puerta de tu casa”. Esto decía una persona de la huerta a últimos de los cincuenta. ¡Tu estás “chalao”!, le contestaban algunos, otros no le hacían ni caso. Y es que, en la comarca que habitamos, la Vega Baja, la mayoría de habitantes en esas fechas resi- dían en plena huerta, y no se enten- día una casa que no tuviera su horno de atobas, podría no tener su cuarto amasaban su mucho o poco pan, y al de masa para que la próxima mujer, de aseo, pero horno sí. mismo tiempo enseñaban a sus hijas sea quién fuere pudiera hacer su pan, El productor principal e impres- en el arte de hacer este trabajo, era esto provocaba una relación de apre- cindible para amasar el pan, era y es, labor de mujeres. cio y colaboración entre vecinos, ya como todo el mundo sabe, la hari- Cuando llegaba el momento de que esta creciente recorría todas las na, que unos la recogían llevando un amasar, se preparaba el horno con casas del vecindario. Los pequeños “remijón” de trigo al molino (había leña, la artesa, la harina, los manteles, también hacían su papel, ya que las varios en toda la comarca), otros la la levadura que se compraba en tien- mamás: ¡Nene. Ve a “Ca” la tía Rosa- conseguían en las mismas panaderías, das para este uso, y la colaboración de rio y que te dé la creciente!. No era un ya que éstas también eran distribuido- la última vecina que hubiera amasado, gran papel, pero era el que les tocaba ras de este producto. pues era la que tenía que aportar la hacer, también les correspondía a los Había también, quién no dispo- “creciente”. chavales, acercar la leña al horno. niendo de trigo para llevar a moler, ¿Qué es la creciente?, se pregun- No había móviles, pero aun se acercaban al molino con un poco tarán algunas personas, mayormente así, siempre se sabía en qué casa de panizo (maíz), con esta harina se jóvenes: Es un poco de masa, como un se encontraba la creciente en los horneaban una especie de tortas, que kilo o menos que la mujer que estaba momentos de amasar el pan, y se en la huerta se les llamaba “Minchos”, haciendo el pan la apartaba y la metía podría asegurar que la vecina que la con esto podían remediar el hambre. en un pequeño puchero o similar y allí cedía para el siguiente amasijo, sentía También se recurría a la harina de fermentaba, esta poca de masa era, y esa satisfacción que se siente cuando cebada. es imprescindible para que el pan, una se hace lo que se tiene que hacer. Las novias al casarse aportaban vez formado y puesto en los manteles, Y naturalmente, nunca se olvida- a la casa su “ajuar”, muebles, utensi- fermente a su vez, y se ponga apunto ba de apartar la masa correspondiente lios de cocina, ropas, etc… cada una para meterlo en el horno. para la próxima “creciente”… se llevaba según podía, aunque nunca No quiero dar lecciones de cómo Creciente y levadura que, sin podía faltar una artesa para amasar se hace el pan, (no soy panadero) sólo proponérselo nadie, también forma el pan, un “ciaso” o cedazo para quiero recordar cómo la “creciente”, parte de la historia de un vecindario “cerner” la harina, la tabla del pan y nos relacionaba entre nosotros, tanto en la comarca de la Vega Baja. los manteles. a grandes como a pequeños. Toda En estos años y en años anterio- mujer que amasaba, tenía, o mejor, Heredades, Junio 2016 res, todas las familias según pudieran, sentía la obligación de dejar esta poca

Rojales 2016 Fiestas Patronales 53 XPregón de Fiestas 2016 Joaquín Cuadrado Gomis

2016 P RE GÓ N 2016 X

r. Alcalde, Sres. Concejales, el agua del río las mojara, el puente se Concejalía de Fiestas, Reinas derrumbaría. S infantiles, juveniles, Sénior, En estos años, en el pueblo vivía Comisión Central de Moros y Cristia- una persona que para nosotros era un nos, vecinos de Rojales, en primer lugar personaje enigmático, nos provoca- un saludo muy cordial para todos. ba sentimientos de curiosidad, miedo Recibir el encargo de ser prego- y misterio, era conocido como El Rey nero de fiestas, es todo un honor para de la Tiña, por su aspecto descuidado. la persona a la que se le encomien- Nunca conocimos su nombre. Vivía da, pero sin embargo, también supone en una cueva al pie del monte Calva- toda una responsabilidad, espero estar rio, que a la sazón la heredamos y la a la altura y no defraudar. transformamos en nuestro club de Pienso que la tarea del pregone- matrimonios jóvenes, por lo que pron- reuniones. ro es doble, de un lado proclamar y to proliferaron los niños en sus calles, Los chicos de mi barrio fuimos a anunciar las fiestas que se avecinan y, llenándolas de vida, color y alegría. la Escuela de los Pasos, hoy Guarde- por otra parte rescatar episodios de Las personas que vivían en mi ría Municipal. De éste periodo escolar la vida cotidiana que forman parte barrio establecían entre sí unas rela- recuerdo con nostalgia a los maestros, de nuestra historia reciente y que ciones que superaban con creces las D. Pedro, D. Ricardo, D. Antonio...; están en nuestra memoria colectiva. meramente vecinales, llegando a crear pero, como nos pasa a todos, siempre En mi caso me voy a remontar a los lazos de amistad equivalente a los hay uno al que se le recuerda con más años vividos intensamente en nues- familiares. La cooperación y la ayuda afecto, en mi caso a D. Pascual. Él nos tro pueblo, al Rojales de los años 60, entre los vecinos era lo habitual en su enseñó además, a jugar al ajedrez y no 70 y parte de los 80, tan diferente del día a día, se prestaba e intercambiaba sólo eso, sino también a fabricarnos Rojales multicultural de hoy día, con de todo. nuestros propios tableros y piezas en más de 80 nacionalidades diferentes, La vida en el Rojales de aquellos marquetería. según el último censo. años se hacía en la calle. Recuerdo que Jugar era nuestra actividad prin- Para aquellos que no me hayan durante las largas y calurosas noches cipal. El escenario de estos juegos iba reconocido, quiero decirles que soy de verano, los vecinos en corro, salían desde el rio hasta el monte. El monte hijo de Mercedes y de Juan el Nasa- a la calle tomar el fresco. Calvario siempre fue para nosotros un rio, el que conducía un camión para Era en éste contexto, cuando a los lugar emblemático y testigo mudo de Tabacalera y que tan dramáticamente más pequeños nos contaban historias, una y mil aventuras. El monte de las nos dejó. leyendas y creencias. Cómo no recordar Cruces, las nieves, el campo el pequeño, Nací en el barrio Lo Torre, más la leyenda de la Encantá, y esa otra rela- el campo el grande, también conoci- conocido cómo las Casas Baratas, por cionada también con la noche de San do por El Juanito, dónde jugábamos ser de las primeras viviendas que se Juan, que decía, que si a las doce de eternos partidos de fútbol. A veces construyeron de protección oficial. la noche rompes un hueco y lo viertes contra los del paseo, que así designá- Nuestras madres dieron a luz en un vaso con agua, éste se convertirá bamos a los chicos de esta otra parte en casa, cosa impensable hoy día, en un barco de sal. Cuantas noches lo del pueblo. La casa del tío Lagarto, y fueron atendidas por D. Ángel, el intentamos comprobar mi hermano y la Atalaya, el monte Redondo, y en el médico del pueblo por aquel enton- yo y nunca lo conseguimos, antes nos último confín la Petrolera, llamada así ces, que vivía y pasaba consulta en la vencía el sueño. Otra de estas creencias porque en algunas ocasiones vimos Casa del Médico, hoy edificio de la estaba relacionada con el puente. En la maquinaria haciendo perforaciones Policía Local parte superior del ojo central del puen- en el suelo. Por ser un barrio nuevo, las casas te, están labradas en piedras las llaves No teníamos Play, ni X Box, ni fueron ocupadas mayormente por de San Pedro, la creencia decía que si tablets, ni móviles, todos nuestros

54 Fiestas Patronales Rojales 2016 Pregón de Fiestas 2016

entretenimientos eran juegos autóc- Con el grupo de teatro hicimos los desfiles, “Los Guerreros del Cid”, tonos, parte heredados y parte inven- representaciones por varios pueblos que legitima al bando cristiano, pues- tados: jugar al amarro, a bomba al taco, de la comarca. Un día fuimos a solici- to que hasta ahora sólo contaban con a sorro,pico o seina, al pique, a los bolo, tar una ayuda económica al alcalde del Contrabandistas y Piratas. a bailar la trompa... momento, el cual nos contestó con la A las reinas infantiles, a las reinas Con los salvarones construíamos famosa frase de “Dinero no hay, pero juveniles y a las reinas sénior, os deseo las porterías de fútbol y voleibol y apoyo moral” y volvimos al ensayo tan un feliz reinado y que viváis éste perio- con botes de hoja de lata, excavába- contentos. do con toda intensidad, puesto que mos hoyos, que conectábamos entre Con la banda de música, entre será una experiencia inolvidable para sí formando túneles, verdaderas obras dianas, pasacalles, conciertos, desfiles el resto de vuestras vidas. de ingeniería. y procesiones, recorrimos un sin fin de También quiero desear unas muy Dependiendo de la estación del pueblos. Siempre bajo la tutela artís- felices fiestas a las comparsas y filás, año se jugaba a una u otra cosa. tica y paternal del maestro Ventura especialmente a los Piratas, por osten- Durante el verano nos bañábamos en Cartagena. tar éste año la Capitanía. la hila del Tío Gato, cuando acompa- La banda de música la Lira era la Vecinos de Rojales, tenemos que ñábamos a nuestras madres a lavar la mejor embajadora del pueblo, ha lleva- prepararnos para las fiestas patrona- ropa. Más tarde lo hicimos en el río, do el nombre de Rojales por todos los les y, de Moros y Cristianos que se la balsa de La Paz y sobre todo en la rincones de nuestra provincia. Ha sido avecinan, dejemos a un lado nues- balsa del Tono el Sarmiento, junto al la precursora de estas magníficas fies- tras preocupaciones y problemas, y cementerio. tas de Moros y Cristianos que ahora demos rienda suelta a la alegría y a En otoño jugábamos con los celebramos. Gracias a ella, conocimos la diversión. Disfrutemos de nuestras guisopos, que obteníamos de las cañas ésta fiesta popular, tan celebrada en fiestas y seamos el pueblo acogedor del río, con ellos organizábamos autén- nuestra comunidad, y la importamos, de siempre. ticas batallas de barro. enraizando en el pueblo con tal fuerza ¡Moros, Cristianos, contra- En primavera la actividad prin- que ha alcanzado una categoría y nivel bandistas y Piratas! ¡organizad cipal era volar cachirulos y tragones, difícil de imaginar. vuestras mesnadas! ¡la guerra es cometas para los más jóvenes. Las Quiero, desde éste pregón, hacer inmediata! ¡Que suenen tambo- construíamos con papel de periódico, un reconocimiento al esfuerzo de res trompetas y fanfarrias! ¡cargad papel de color y cañas de rio, utilizan- todas aquellas personas que, callada y vuestros arcabuces! ¡alzad vuestros do harina y agua como pegamento. desinteresadamente, trabajan durante estandartes! ¡y defended con honor La escuela dio paso al instituto, al mucho tiempo al año, para hacer que ésta plaza! no haber en el pueblo teníamos que las fiestas sean lo que son, una explo- desplazarnos hasta Almoradi, para ello sión de alegría color y espectáculo ¡¡¡ Viva San Pedro Apóstol !!! utilizábamos la exclusiva, para los más para el disfrute de vecinos y visitantes. jóvenes autobús. Las fiestas siempre son la expre- ¡¡¡ Vivan los Moros y Cristianos !!! Después llegó el tiempo de otras sión y el sentir de un pueblo y voso- actividades: el balonmano, el teatro tros lo habéis sabido recoger muy ¡¡¡ Viva el pueblo de Rojales !!! y la banda de música. En todas ellas bien. Como humilde pregonero os hicimos nuevas amistades y guar- animo a continuar con ésta tradición damos un montón de anécdotas y que es cultura. recuerdos. Las fiestas de éste año serán Aprendimos a jugar a balonmano recordadas como el año, en el que de manera autodidacta, nuestra princi- por fin, quedan más equilibradas las pal jugada era la del “Alero”. No recuer- fuerzas entre bando Moro y Cristiano do haber aprendido ninguna otra. al incorporarse una nueva comparsa a

Rojales 2016 Fiestas Patronales 55 56 Fiestas Patronales Rojales 2016 ÁlbumX fotográfico

Rojales 2016 Fiestas Patronales 57 Deportes Temporada 2015/16 Escuela municipal de Fútbol OTOS Ál bum F

58 Fiestas Patronales Rojales 2016 Escuela municipal de Fútbol

Rojales 2016 Fiestas Patronales 59 Deportes Temporada 2015/16Escuela municipalEscuela de Atletismo municipal de Fútbol OTOS Ál bum F

Escuela municipal de Balonmano

Escuela municipal de Voleibol

60 Fiestas Patronales Rojales 2016 Escuela municipalEscuela municipalde Danza yde Gimnasia Fútbol Rítmica

Rojales 2016 Fiestas Patronales 61 Escuela de Tenis OTOS Ál bum F

62 Fiestas Patronales Rojales 2016 Gimnasia terapéutica

Rojales 2016 Fiestas Patronales 63 Gimnasia mantenimiento OTOS Ál bum F

Yoga

64 Fiestas Patronales Rojales 2016 Entrenamiento funcional

Escuela de Psicomotricidad

Pilates

Rojales 2016 Fiestas Patronales 65 Escuela de Teatro OTOS Ál bum F

66 Fiestas Patronales Rojales 2016 Eventos deportivos 10 Km Villa de Rojales

Ducross

Rojales 2016 Fiestas Patronales 67 Fiesta de la Bici Marcha de la Mujer OTOS Ál bum F

Netball

68 Fiestas Patronales Rojales 2016 Senderismo

Rojales 2016 Fiestas Patronales 69 Cultura y Fiestas Presentación de Capitanes y Abanderados OTOS Álbum F

Ofrenda de flores San Pedro Pasacalles de cabezudos

Procesión San Pedro Batalla de pólvora

70 Fiestas Patronales Rojales 2016 Charanga San Pedro

Desfile de Moros y Cristianos

Rojales 2016 Fiestas Patronales 71 Ofrenda de flores Virgen del Rosario OTOS Ál bum F

Procesión Virgen del Rosario

Charanga Virgen del Rosario

72 Fiestas Patronales Rojales 2016 Charanga Virgen del Rosario

Carrera de Cintas

Festival Noche de Estrellas

Rojales 2016 Fiestas Patronales 73 Festival Noche de Estrellas OTOS Ál bum F

II Carrera de Autos Locos

Mercadillo de Navidad

74 Fiestas Patronales Rojales 2016 Medio Año Festero

Carnaval 2016

Rojales 2016 Fiestas Patronales 75 Carnaval 2016 OTOS Ál bum F

Semana Santa

76 Fiestas Patronales Rojales 2016 Semana Santa

Rojales 2016 Fiestas Patronales 77 Semana Santa OTOS Ál bum F

78 Fiestas Patronales Rojales 2016 Rodearte

Rojales 2016 Fiestas Patronales 79 Presentación y Coronación de Reinas OTOS Ál bum F

80 Fiestas Patronales Rojales 2016 Romería de San Isidro

Rojales 2016 Fiestas Patronales 81 82 Álbum FOTOS Fiestas Patronales Rojales 2016 Romería deSanIsidro Agustín y Antonio “el pipa” Antonio “el pipa” y su hijo el re RO J ALES en cu er d o

Coral “Voces Amigas de Rojales”

Fina Calatayud Fina Calatayud y sus hijos

Fina Calatayud Dama de Honor de las Fiestas, año 1962

Gente de Rojales recolectando algodón

Grupo de amigos en una tarde de domingo

Grupo de amigos una tarde de meriendaRojales 2016 Fiestas Patronales 83 ÁlRObumJALES FOTOS en Manuel Fernández entrevistandoal“Perolas”

84 el recuerdo Fiestas Patronales Rojales 2016

Joaquín Ferrer Bordonado

L radiando un partido del Thader

ocutores de radio Rojales Manuel Fernández yPaulino A Redentoristas delaS anta Misión1966 zorín conlospadres

la carreradecintas José “eltenazas”en

IDI IFNI IDI S en rojaleros oldados S Reencuentro deReinas yDamas deFiestas Joaquín Ferrer Aráezconsushijos dinamico 1963 cuando acompañabaalduo Manuel Fernández “elcoca” Boda de Antonio “El chirlato” el re RO J ALES en cu er d o

Boda de Rosario

Grupo de amigos jóvenes de Rojales

Dos amigas, Celia Costa e Inés Ortigosa

Celia Costa

Una familia de Rojales

Trabajadores de Rojales en la Quelle de Alemania

Rojales 2016 Fiestas Patronales 85

Pregón de la toma del castillo Fiestas Moros y Cristianos Escrito por: Francisco Lorenzo Venancio D EL C ASTILLO M A P RE GÓ N D E LA TO

BANDO CRISTIANO ¡Qué gusto da reencontrarse con los viejos enemigos!, aún recuerdo aquellos trabucazos del pasado año y tus ridículos e inalcanzables motivos, los cuales, son bien conocidos por todos los nativos, de batalla en batalla, como siempre nos vemos, ¡qué emotivo!.

BANDO MORO ¡Cristiano!, ¿de qué motivos inalcanzables me hablas?, no me seas otra vez pardillo, ya sabes que el hecho de estar sobre este precioso castillo, es algo por lo que tú no pasarás ni disfrutarás ni tan sólo un poquillo.

BANDO CRISTIANO ¿Y esa forma de hablar tan peculiar?, ¿no habrás estudiado rima y poesía durante este año?, porque desde ahí abajo, morisco traidor, nunca andabas tan espabilado, y lleva mucho, mucho cuidado, o el simple ruido de mi pólvora te hará bastante daño.

BANDO MORO No me amenaces, cristiano aburrido, y si quieres hacer las paces, este no es el camino, ¡ah!, y ya he averiguado que tenéis un nuevo rey; que es alto, guapo y tiene mucho dinero, como otro Cristiano que yo me sé… ja ja ja

BANDO CRISTIANO ¿Ya me estás tocando el tema del heredero?, más me hubiera valido quedarme en mi sitio para jugar a los dados o al “cinquillo”, pero nunca te daré ese tremendo placer, ¡moro listillo!, reconquistaré con todas mis fuerzas estas tierras y este hermoso castillo.

BANDO MORO ¡Venga ya, no me hagas reír!, me acabo de tomar una infusión con leche, galletas de avena, almendras, anacardos, nueces, dátiles y flores agrestes, y este sabor dulce, unido al aire de lebeche, ha conseguido que se me pongas los pelos como escarpias, ¡y el humor de muy mala leche!. ¡Ah!, y también las puntas de los zapatos se me han enroscado, como buen musulmán que soy y ya te he demostrado. Por cierto, han pasado las elecciones, ¿sabes quién ha ganado?

BANDO CRISTIANO Bien has hablado, pues las elecciones ya han pasado, parece que ha habido un poquito... de... digamos... división de opiniones, es como si ya no hubieran solo moros y cristianos, ahora también hay otros que quieren meter la mano, ja ja ja.

86 Fiestas Patronales Rojales 2016 Pregón toma del Castillo Fiestas Moros y Cristianos 2015

BANDO MORO Mucha variedad y mucho por elegir, ¡y todos a la Moncloa desean ir!, que yo vine de lejos, pero eso se ve hasta sin catalejo. Por cierto, por el camino pasé por delante de una cárcel, de ella salía un canto de mujer que decía: “perdona pero no está en mis manos, me he enamorado, me enamoré...”, curiosa forma de pedir un permiso penitenciario los que se hacen por este país… En fin, hablemos de otra cosa; repartamos bien los términos, para ti las cañas secas del río y para mí todos los caminos, que por cierto, ya son míos, seguirán siendo míos, y nunca más serán tuyos, ja ja ja. ¿Y esa cara que pones ahora?, ¿no habrás venido aspirando a más?, ¿o me dirás que es verdad que venías con la intención de conquistar?.

BANDO CRISTIANO ¡No lo dudes!, mira mis guerreros, están bien equipados, cañones, trabucos, son hombres que bailan en las fiestas y beben con alegría, no como vosotros, que os sentáis a tomar té y pastas empalagosas todo el día… ¡Hermanos míos!. ¡Preparar las armas!. ¡Demostrar lo que valemos, soltar toda esa rebeldía! ¡Qué no se ría tanto este moro!.

BANDO MORO Por cada cristiano hay siete moros, por cada moro, un trabuco, ¿qué ruido pretendes hacer tú?, ¿el de un mosquito de río, de esos que van dopados y sin brío?, ¡¿o el sonido de un reloj de cuco,?!, ¡¡¡me río yo de todos tus trabucos!!! ja ja ja Ahora déjate de chorradas presuntuosas y escucha a mi legión de forzudos. ¡Arriba la Media Luna! ¡Quemar pólvora, luchadores, quemarla toda, que no quede ni una!.

BANDO CRISTIANO Igualado decías, ¿verdad?, no sabes como me ha gustado ver que de este balcón ya has bajado, ¡qué siempre vas de espabilado!. Ya no estarás tan satisfecho de tus guerreros, esos mismos que no saben ni bailar en las fiestas, pero claro, que con esos albornoces que llevan no es de extrañar que no bailen, ¡pues son ropas de andar por casa!, y vistiendo así, miedo tienen de un muslo enseñar cuando suena la música de las barracas… Ja ja ja…

BANDO MORO ¿Y eso lo dices tú?, ¿con esas pesadas prendas tan llamativas?, ¡qué tenéis menos estilo que el pijama de Belén Esteban!, seguro que vas a cualquier bar de Rojales y te pides unas “cocretas” de jamón y queso y te quedas tan ancho. Disfruta cuánto quieras de esta mínima victoria, cristiano, pero que sepas que no está todo dicho…

BANDO CRISTIANO ¿Qué no esta todo dicho?, ja ja ja, ya lo creo que sí, mira, yo aquí arriba, tú ahí abajo, ¿y aún te atreves a desafiarme?

Rojales 2016 Fiestas Patronales 87 Pregón toma del Castillo Fiestas Moros y Cristianos 2015

BANDO MORO Antes de alejarme a pensar y debatir cómo recuperar otra vez lo que es mío, D EL C ASTILLO dime algo que me da vueltas a la cabeza como un “tío-vivo”,

M A P RE GÓ N D E LA TO ¿quién demonios es ese que siempre veo entre el gentío?. Ese que está escondido, detrás de ti o detrás de mí, y continuamente en medio en medio de todo el meollo…

BANDO CRISTIANO Ese es un chico de moda, gentil y cortés, ya que no dice nada, acompaña y aconseja, se ha limitado a andar tras los asuntos importantes de toda la nación, debe de ser el hombre más influyente del nuevo siglo... ¡Toda una eminencia!... Por poco contar, dicen que su nombre es un tanto peculiar, y es que todos lo llaman… ¡“El pequeño Nicolás”!.

BANDO MORO ¡Por Alá bendito!, queda comprendido. Y, hablando de todo un poco, haré un ligero paréntesis en nuestra guerra eterna, sólo por disfrutar de la fiesta del patrón del lugar. Pero no me pidáis que baile, que eso me hace sudar, y además, tengo una lesión en un dedo de la mano derecha, concretamente en el índice, que es con el que suelo apretar el gatillo de mi trabuco, y lo hago siempre que me marcho, así pues, un esfuerzo haré para que me oigas al disparar…

BANDO CRISTIANO Despídete quemando cuanta pólvora quieras, pero que sepas que juntos bailaremos aunque no lo pretendas, porque la alegría se contagia y unidos estaremos en estas fechas, y al despertar, con una resaca de caballo, ya otro gallo nos cantará, y las armas de nuevo habrá que alzar, ¡pero un año entero deberá de pasar!… y antes, como siempre, debemos gritar: ¡¡¡VIVAN LAS FIESTAS PATRONALES!!!

BANDO MORO Estoy al fin de acuerdo en algo contigo, eterno enemigo, pues de estas fiestas haremos la mejor de todas, compartiendo la alegría que ella trae, nada ni nadie va a evitar, que todos las vivamos como bien se merecen, y a mí también me oirás gritar: ¡¡¡VIVAN LAS FIESTAS DE MOROS Y CRISTIANOS!!!

AMBOS A LA VEZ ¡¡¡VIVA!!!

88 Fiestas Patronales Rojales 2016 Fiestas Patronales y de Moros y Cristianos • Rojales 2016 A YUNT A MIENT O D E R O JALES

Fiestas Patronales y de Moros y Cristianos • Rojales 2016