Virtudes Feliú

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Virtudes Feliú Virtudes Feliú Virtudes Cuba Bolivia Contenido I. ACERCA DEL PATRIMONIO INTANGIBLE Y LAS FESTIVIDADES POPULARES TRADICIONALES ........................................... 1 A. FIESTAS TRADICIONALES, CAMPESINAS, LAICAS Y DE INMIGRANTES ..................................................................................................... 3 B. EL TRABAJO DE REVITALIZACIÓN ......................................................................................... 4 C. INFLUENCIA DE LAS TRADICIONES EN LA PRÁCTICA CULTURAL DE LA POBLACIÓN ACTUAL ............................................... 5 II. APRECIACIÓN DE LAS FUENTES DE INFORMACIÓN REFERENTES CONCEPTUALES Y METODOLÓGICOS ....................................... 9 III. PANORÁMICA Y CALENDARIZACIÓN ANUAL DE LAS FESTIVIDADES NACIONALES .................................................................................................... 19 IV. DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LAS FESTIVIDADES MÁS IMPORTANTES A. FIESTAS RELIGIOSAS 1. Patronales ........................................................................................................................................... 45 Las corridas de toros ........................................................................................................................ 45 La fiesta de la Candelaria ............................................................................................................... 46 La fiesta de San Juan ....................................................................................................................... 48 i Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana 2. Solemnidades de Precepto .................................................................................................... 53 Corpus Christi ....................................................................................................................................... 53 Nochebuena, Natividad y Epifanía ............................................................................................. 54 Los Altares de Cruz ........................................................................................................................... 57 3. De origen subsahariano ........................................................................................................... 59 4. De antecedente haitiano ......................................................................................................... 67 B. FIESTAS LAICAS 1. Campesinas ....................................................................................................................................... 72 El Guateque ........................................................................................................................................... 73 Las Parrandas Campesinas ............................................................................................................ 73 La Serenata ............................................................................................................................................ 76 El Changüí .............................................................................................................................................. 77 Fiesta del Tambor Yuka .................................................................................................................... 78 Juegos y competencias ................................................................................................................... 78 2. Carnavales, Parrandas, Charangas Los Carnavales ..................................................................................................................................... 83 Parrandas y Charangas .................................................................................................................... 89 Las comparsas y sus viscisitudes ............................................................................................... 95 C. OTRAS CARACTERÍSTICAS DE LAS FIESTAS ................................................................. 101 D. HOY EN DÍA .............................................................................................................................................. 104 Grabados y fotografías .......................................................................................................................... 108 ii Bolivia V. RECOMENDACIONES PARA LA VIGORIZACIÓN DE LA CULTURA POPULAR TRADICIONAL ................................................................. 113 A. INCORPORACIÓN DE LAS FIESTAS A UN CALENDARIO TURÍSTICO REGIONAL .................................................................................................................... 114 B. INVESTIGACIÓN DE LA SEMANA SANTA Y DE OTRAS FESTIVIDADES REPRESENTATIVAS .................................................................... 115 Anexos Anexo I Profesionales, instituciones y proyectos que gestionan el tema de las fiestas populares tradicionales ..................................................................... 117 Anexo II Relación de vídeos ..................................................................................................................................... 121 Anexo III Relación del fondo documental impreso y audovisual adquirido ......................... 123 Anexo IV Relación de CD de música popular tradicional cubana ............................................... 127 Anexo V Sugerencia de material audiovisual que debería adquirirse .................................... 129 iii Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana Cuadros Cuadro 1a - Fiestas populares tradicionales cubanas (religiosas) ............................................. 17 Cuadro 1b - Fiestas populares tradicionales cubanas (laicas) ...................................................... 18 Cuadro 2 - Provincias y municipios de Cuba ......................................................................................... 21-24 Cuadro 3a - Fiestas populares tradicionales cubanas vigentes – Religiosas ........................ 25-29 Cuadro 3b - Fiestas populares tradicionales cubanas vigentes – Laicas ................................ 30-37 Cuadro 4a - Principales fiestas laicas revitalizadas ............................................................................ 38-42 Cuadro 4b - Principales fiestas religiosas revitalizadas ..................................................................... 43 Cuadro 5 - Patrones de las siete primeras villas fundadas por la colonización española .......................................................................................................... 51 Cuadro 6 - Actuales patrones por provincia .......................................................................................... 52 Cuadro 7 - Fiestas vigentes más relevantes a nivel provincial y/o nacional ....................... 66 Cuadro 8 - Población encuestada durante la investigación (por grupos etarios y por sexo) ............................................................................................ 107 Cuadro 9 - Grupos de festejos con mayor presencia por provincias (vigentes y no vigentes) ........................................................................... 107 Mapas Mapa 1 - Ubicación de Verbenas y Fiestas de Ciudadanos Ausentes ..................................... 50 Mapa 2 - Ubicación de las fiestas referidas a las Solemnidades de Precepto del calendario católico ........................................................................................ 52 Mapa 3 - Ubicación de las fiestas religiosas de origen subsahariano ..................................... 59 Mapa 4 - Ubicación de las fiestas rituales de antecedente haitiano ......................................... 67 Mapa 5 - Ubicación de las fiestas laicas propias de inmigrantes hispánicos ...................... 71 Mapa 6 - Ubicación de las fiestas campesinas ..................................................................................... 72 Mapa 7 - Ubicación de Carnavales, Parrandas y Charangas ......................................................... 82 Mapa 8 - Ubicación de las fiestas laicas propias de los antecedentes haitianos y jamaicanos .................................................................................... 87 iv Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana B. FIESTAS LAICAS 1. Campesinas Mapa 6 - Ubicación de las fiestas campesinas Estas fiestas tienen su origen más primitivo en los rituales que se ofrecían a los dioses de la natu- raleza con el propósito de que proporcionaran abundantes cosechas. Con el transcurso del tiempo se convirtieron en fiestas que incluían teatralizaciones, así como distintas manifestaciones musicales y de danza, por lo que derivaron en actividades laicas. No obstante, la iglesia mantiene el culto a San Isidro Labrador, patrón de los agricultores. Como su nombre lo indica, son festividades de ambiente rural. En Cuba responden en general a un origen hispánico y en especial canario, por el asentamiento de esta etnia en numerosos lugares en los que se dedicaron a varios cultivos, especialmente al tabaco. El campesino cubano, por razones propias de su hábitat, conservó con mayor fuerza las tradicio- nes propias de sus tierras de origen, aunque ellas han evolucionado a partir de un proceso de asimila- ción y cambio natural. 72 Cuba - IV Las festividades de este tipo, casi siempre organizadas por un grupo familiar, congregan a los
Recommended publications
  • Haitian Migration and Danced Identity in Eastern Cuba
    Haitian Migration and Danced Identity in Eastern Cuba The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Viddal, Grete. 2010. Haitian migration and danced identity in eastern Cuba. In Making Caribbean Dance: Continuity and Creativity in Island Cultures, ed. Susanna Sloat, 83-94. Gainesville, FL: University Press of Florida. Published Version doi:10.5744/florida/9780813034676.003.0007 Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:10384888 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA 7 Haitian Migration and Danced Identity in Eastern Cuba Grete Viddal I arrive at Santiago de Cuba’s Teatro Oriente to see a small crowd of locals and tourists waiting outside. We are here to see Ballet Folklórico Cutumba, one of eastern Cuba’s premier folkloric dance troupes. Although the theater is run down and no longer has electricity or running water, its former el- egance is apparent. As we enter, we see that lush but tattered velvet drapes flank the stage and ornate architectural details adorn the walls underneath faded and peeling paint. Light filters in through high windows. As the per- formance starts, women in elaborate ball gowns enter this dusty stage. They must hold up their voluminous skirts to keep yards of fabric from drag- ging on the floor. Men sport white topcoats with tails and matching white cravats.
    [Show full text]
  • Reglas De Congo: Palo Monte Mayombe) a Book by Lydia Cabrera an English Translation from the Spanish
    THE KONGO RULE: THE PALO MONTE MAYOMBE WISDOM SOCIETY (REGLAS DE CONGO: PALO MONTE MAYOMBE) A BOOK BY LYDIA CABRERA AN ENGLISH TRANSLATION FROM THE SPANISH Donato Fhunsu A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English and Comparative Literature (Comparative Literature). Chapel Hill 2016 Approved by: Inger S. B. Brodey Todd Ramón Ochoa Marsha S. Collins Tanya L. Shields Madeline G. Levine © 2016 Donato Fhunsu ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Donato Fhunsu: The Kongo Rule: The Palo Monte Mayombe Wisdom Society (Reglas de Congo: Palo Monte Mayombe) A Book by Lydia Cabrera An English Translation from the Spanish (Under the direction of Inger S. B. Brodey and Todd Ramón Ochoa) This dissertation is a critical analysis and annotated translation, from Spanish into English, of the book Reglas de Congo: Palo Monte Mayombe, by the Cuban anthropologist, artist, and writer Lydia Cabrera (1899-1991). Cabrera’s text is a hybrid ethnographic book of religion, slave narratives (oral history), and folklore (songs, poetry) that she devoted to a group of Afro-Cubans known as “los Congos de Cuba,” descendants of the Africans who were brought to the Caribbean island of Cuba during the trans-Atlantic Ocean African slave trade from the former Kongo Kingdom, which occupied the present-day southwestern part of Congo-Kinshasa, Congo-Brazzaville, Cabinda, and northern Angola. The Kongo Kingdom had formal contact with Christianity through the Kingdom of Portugal as early as the 1490s.
    [Show full text]
  • La Promoción Las Culturas Vivas Y De Formas Artísticas Espirituales De Expresión Se Ha Manifestado En Diversas Formas
    Celina Gonzlez, Lzaro Ross y ernando Ortiz con Merceditas Vald$s La promoci n las culturas vivas y de formas artsticas espirituales de expresi n se ha manifestado en diversas formas: Actividades art sticas Turismo cultural Museos y exposiciones Actividades artsticas El Consejo Nacional de Casas de Cultura coordina la red de instituciones que en todo el pa s est formado por jvenes artistas aficionados y cultivan en su repertorio danzario musical teatral plstico y otros todo un repertorio relacionado con la herencia cultural africana. Estos artistas y grupos participan constantemente en festivales de diferente nivel: municipal provincial nacional e internacional o de acuerdo con el tipo de sector: estudiantes trabajadores etc. Actualmente el Consejo Nacional de Patrimonio Cultural realiza un inventario nacional de las culturas vivas con el objeto de conocer toda la dinmica de esta parte tan significativa del patrimonio cultural. El Consejo Nacional de Casas de Cultura del Ministerio de Cultura atiende de manera directa a diversos grupos portadores de sus tradiciones culturales cuyas manifestaciones art sticas se encuentran vinculadas con la herencia cultural africana. Estas agrupaciones son: Agrupaciones musicales y m&sico-danzarias portadoras de sus tradiciones culturales relacionadas con el legado africano en Cuba )ue se encuentran vinculadas con el Consejo Nacional de Casas de Cultura Provincia Municipio Denominacin de la Repertorio agrupacin fundamental Pinar del R o )ah a Honda -rupo magino Regla de ocha Pinar del R o Tambor .uca /El
    [Show full text]
  • Complejo Danzario Musical De Las Comunidades Haitianas En La Región
    Complejo danzario musical de las comunidades haitianas en la región oriental de Cuba por Daniel Mirabeau Comunidad haitiana de Camagüey, años 2010 © Y. Garcia Garcia 1 Complejo danzario musical de los Haitianos en Cuba © Ritmacuba 2019 SUMARIO Prólogo p. 3 1. De la inmigración de los colonos del Santo Domingo francés p. 5 1.1 Nacimiento de nuevos generos culturales, relacionado con el exilio en Cuba de los colonos del Santo Domingo francés p. 5 La tumba francesa La tahona 1.2 Los bailes de salón y las danzas sociales procedentes del Santo Domingo francés p. 12 El salón europeo y las contradanzas criollas El polka El lété El minuet El vals El eliansé 1.3 Otras danzas sociales y de baile mas recientes, e integradas al siglo XX p. 20 El merengué Influencia estadounidensa, el foltró Los bailes de pajera, sofisticación y romantismo, la habanera y el bolero El rasiñé y las peleas de cabaretes 2. Los aportes de tradición africana procedente de Haití p. 27 2.1 Músicas, bailes procesionales y carnavalescos p. 27 El gagá, una manifestación cultural completa La kanekela Los viajes caribeños del cunyai 2.2 Músicas y bailes recreativas p. 38 El masún El masún pilé El djouba matinik 2.3 Bailes y música religiosa de raices haitiano-africana p. 41 El vodú, una religión que genera fantasmas mortíferos Traditciones criollas y sincretismo católico Los radá, panteón y música principal del vodú cubano Yanvalú Daomé Maisepol Espíritus fuertes y calientes del petró Los guédé, del erotismo al cementerio Celebrar a los ancestros y las conmemoraciones históricas, los ibo.
    [Show full text]
  • Lo Que Dice Mi Cantar
    Lo que dice mi cantar Lo que dice mi cantar Lino Betancourt Molina Colección A guitarra limpia Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau La Habana, 2015 Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau Ediciones La Memoria Director: Víctor Casaus Coordinadora: María Santucho Editor Jefe: Axel Li Edición: Isamary Aldama Pando Corrección: Axel Li Diseño de perfil de colección: Héctor Villaverde Diseño de cubierta y emplane: Alexis Manuel Rodríguez Diezcabezas de Armada Fotografías: archivo personal de Lino Betancourt; foto de Tite Curet tomada de la cubierta de Norma Salazar: Tite Curet Alonso: lírica y canción, EMS Editores, Puerto Rico, 2007 y foto de Francisco Repilado y Fidel, cortesía de Oficina de Compay Segundo Imagen de cubierta: fotografía realizada al guitarrista Salverio Montero Castillo. Archivo personal de Lino Betancourt © Lino Betancourt Molina, 2015 © Ediciones La Memoria, Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau, 2015 ISBN: 978-959-7218-42-5 Ediciones La Memoria Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau Calle de la Muralla no. 63, La Habana Vieja, La Habana, Cuba. CP 10100 E-mail: [email protected] www.centropablo.cult.cu A Fabián, como siempre. A Alfredo González Suazo (Sirique) y a Luis Grau, por ser apasionados de la música cubana y de la trova. A todos los que están en este libro y a los que no están. Agradecimientos A Rafael de la Osa, director de Cubarte. A Ernesto Escobar y a Isel Pérez, de Cubarte, que me ayudaron a llevar a cabo esta empresa. Agradecimiento especial a mi nieto, el licenciado Fabián Betancourt Iglesias, por haber sido mi más cercano colaborador, y a veces hasta corrector, en el envío de estas crónicas a Cubarte.
    [Show full text]
  • La Fiesta Cubana
    VIRTUDES FELIŬ HERRERA CENTRO DE INVESTIGACION Y DESARROLLO DE LA CULTURA CUBANA, "JUAN MARINELLO", MINISTERIO DE CULTURA, CUBA La Fiesta Cubana Para llegar a determinar el origen de la fiesta cubana es necesario remontarse al asenta- miento de los diferentes grupos étnicos que conformaron la nacionalidad. Cada uno de ellos trajo consigo una cultura que al ponerse en contacto con los demás, en un nuevo medio ambiente, se modificó. El español, el africano con sus diferentes nacionalidades y el francés, en menor medida, constituyeron grupos culturales muy disímiles con caracteres marcados y propios. Al interrelacio- narse y aportar cada uno de ellos sus rasgos más descollantes, crearon una cultura nueva, la cul- tura cubana. De los aborígenes cubanos sólo han quedado noticias de una actividad festiva llamada are- íto que se practicaba igualmente en las islas cercanas de Haití y Santo Domingo. Considerada por los cronistas de la época como la fiesta por excelencia, incluía mŭsica, canto, baile, y pantomimas aplicadas a las liturgias religiosas, a los ritos mágicos y a las narraciones de epopeyas. I. LA TRADICIÓN HISPANA La conquista y colonización incorporaron las tradiciones católicas de la clase dominante en las tierras conquistadas con el objeto de ejercer el control absoluto de las mismas. Poco a poco quedaban establecidas instituciones, usos y costumbres de la Metrópoli. La actividad festiva fue utilizada con este fin y, desde el principio, la Iglesia Católica organizó festividades que como la del Corpus Cristi generaba una procesión de los vecinos del lugar. Ya en el siglo XVI se detectaron las primeras protestas de las autoridades españolas al incorporarse a las procesiones elementos profa- nos en forma de mascarones de personajes fabulosos, tal como era costumbre en la península ibé- rica, donde enanos bailaban y cantaban en la festividad, así como gigantes y cabezudos danzantes desplegaban sus habilidades.
    [Show full text]
  • La Tumba Francesa Par Daniel Chatelain
    1 La tumba francesa par Daniel Chatelain Texte initialement publié dans PERCUSSIONS première série n°45 (première partie) & 46 (deuxième partie), mai et juillet 1996. Je ne remercierais jamais assez Michel Faligand, fondateur et directeur à l’époque de la revue PERCUSSIONS pour cette publication et son aide précieuse). Les photos en N. & B. de la première publication – qui n’ont pas été conservées - ont été remplacées par des photos en couleur de ma collection. dc (2010) “El Cocoyé fue una sociedad francesa que hubo “Le Cocoyé était une société “française” qu’il y avait ahi, donde se tocaba francès todo los sabados, ici <dans le quartier de Los Hoyos> où on jouait desde la nueve de la noche hasta la seis de la “français” tous les samedi, depuis neuf heures du mañana. Esos viejos eran incansables, se comian soir jusqu’à six heures de matin. Ces vieux étaient la tumbadora...(a la tres de la mañana) yo me iba infatigables, le tambour ils n’en faisaient qu’une para mi casa, ya estaba en la casa y no me bouchée... <à trois heures du matin> je m’en dejaban dormir; yo sentia el cata, lo sentia : retournais chez moi, quand j’étais dans la maison, tacatacata-taca-tatacata-tacatacata ». ils ne me laissaient pas dormir ; je sentais le cata, je le sentais: tacatacata-tacatataca-tacatacata” (Sébastian “Chan’” Herrera, directeur de la Comparsa de Los Hoyos) L’importance, au moins symbolique, de la tumba francesa pour Cuba pourra se mesurer à une anecdote. Carlos Manuel de Cespedes va déclencher la guerre d’indépendance de Cuba.
    [Show full text]
  • Maelo: an Ethnographic Biography of Ismael ‘Maelo’ Rivera
    Specters of Maelo: An Ethnographic Biography of Ismael ‘Maelo’ Rivera César Colón-Montijo Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 César Colón-Montijo All rights reserved ABSTRACT Specters of Maelo: An Ethnographic Biography of Ismael ‘Maelo’ Rivera César Colón-Montijo Ismael ‘Maelo’ Rivera (1931–1987) is a foundational Afro-Puerto Rican salsa singer. Known among his fans, peers, and contemporary researchers as El Sonero Mayor (loosely, The Greatest Singer-Improviser), Maelo’s voice became inscribed in the aural tapestry of barrios in Latin America and the Caribbean, beginning in the mid-1950s. After his death on May 13, 1987, Maelo has gained a sense of sacredness amongst fans and devotees who identify themselves as maeleros and maelistas in places such as Panama, Venezuela, and Puerto Rico. My interlocutors ascribe Maelo’s songs with a particular affective strength that for them differentiates him from other salsa singers. His music has become the medium for the creation of relational bonds that respond to their particular local contexts as well as their personal and collective histories. In both countries, maeleros and maelistas listen to his songs as stories where they find keys to endure the difficulties of day-to-day life in their respective socio-political, cultural, and economic situations. This dissertation studies the friendships and relational affinities maeleros and maelistas articulate through Maelo’s music and biography, examining the creative work they do in order to celebrate his presence in their everyday. I argue that Maelo inspires a sense of secular devotion amongst his fans through the ways in which he mediates the crossing of the sacred and the profane through his repertoire and life by voicing multiple expressions from diverse Black Atlantic religions.
    [Show full text]
  • Celebrando a La Reina De La Tumba Francesa En Guantánamo: Leonor Terry Dupuy
    Batey: Revista Cubana de Antropología Sociocultural. Vol. IV Número 4. Año (2013). Celebrando a la reina de la Tumba francesa en Guantánamo: Leonor Terry Dupuy. Lcdo. Greysi Pérez Martínez, Lcdo. Manuel Coca Izaguirre, Universidad de Guantánamo Resumen El trabajo “Celebrando a una reina: Leonor Terry Dupuy” forma parte de la línea principal del proyecto “Salvaguarda de las tradiciones franco-haitianas en Guantánamo”, que lleva a cabo la Facultad de Ciencias Sociales y Humanísticas de la Universidad de Guantánamo, como contribución a la preservación de los valores más genuinos heredados por los inmigrados desde Haití hacia nuestro territorio. En este trabajo se presenta la historia de vida de Leonor Terry Dupuy, reina de honor de la Tumba francesa Pompadour Santa Catalina de Ricci, en Guantánamo. Se muestra una breve panorámica de dicha sociedad, luego se exponen algunos aspectos de la historia de vida y finalmente se presentan algunos testimonios de Leonor. Palabras claves: tumba francesa, historia de vida. Abstract The work "Celebrating a queen: Leonor Terry Dupuy" line is part of the project "Saving the Franco-Haitian traditions in Guantanamo", which takes place at the Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Guantánamo, as contribution to the preservation of the most genuine values inherited by immigrants from Haiti to our territory. This paper presents the life story of Terry Dupuy Leonor, Queen of honor of the Tomb of St. Catherine French Pompadour Ricci in Guantanamo. Is a brief overview of the company, then exposed some aspects of life history and finally are some testimonials from Leonor. Keywords: French grave, life history Introducción Las Sociedades de Tumba Francesa constituyen Patrimonio Oral e Inmaterial declarado por la UNESCO en Cuba.
    [Show full text]
  • Eßer / Frölicher (Hrsg.) „Alles in Meinem Dasein Ist Musik
    Eßer / Frölicher (Hrsg.) „Alles in meinem Dasein ist Musik ...“ Kubanische Musik von Rumba bis Techno B I B L I O T H E C A I B E R O - A M E R I C A N A Veröffentlichungen des Ibero-Amerikanischen Instituts Preußischer Kulturbesitz Band 100 B I B L I O T H E C A I B E R O - A M E R I C A N A Torsten Eßer / Patrick Frölicher (Hrsg.) „Alles in meinem Dasein ist Musik ...“ Kubanische Musik von Rumba bis Techno In Erinnerung an Frank Emilio und Carlos Fariñas VERVUERT · FRANKFURT/MAIN · 2004 Bibliographische Informationen der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar. © Vervuert Verlag, Frankfurt/Main 2004 Wielandstr. 40 - D-60318 Frankfurt/Main [email protected] www.ibero-americana.net ISSN 0067-8015 ISBN 3-86527-164-2 Alle Rechte vorbehalten Umschlaggestaltung: Michael Ackermann Abbildung: Luciano „Chano“ Pozo Quelle: Archiv Bohemia Satz: Anneliese Seibt, Ibero-Amerikanisches Institut PK Gedruckt auf säure- und chlorfreiem, alterungsbeständigem Papier Printed in Germany Inhaltsverzeichnis Vorwort.............................................................................................. 11 I Gesellschaftliche Rahmenbedingungen Bert Hoffmann Krise und Transformation des kubanischen Sozialismus – ein Überblick ..................................................................................... 19 Torsten Eßer Sozialismus mit Rhythmus. Kubanische Kulturpolitik seit 1959
    [Show full text]
  • La Ruta Del Esclavo En Cuba 1994-2004
    LA RUTA DEL ESCLAVO EN CUBA 1994-2004 LA RUTA DEL ESCLAVO EN CUBA 1994-2004 (evaluación del primer decenio) PRINCIPALES RESULTADOS Dr. Miguel Barnet Presidente, Comité Nacional Cubano (Fundación Fernando Ortiz) Dr. Jesús Guanche Coordinador, Comité Nacional Cubano (Fundación Fernando Ortiz) Lic. Silvia Montano Consejo Nacional de Casas de Cultura, Arq. Nilson Acosta Ministerio de Cultura Vicepresidente, Consejo Nacional de Patrimonio Lic. María Victoria Prado Cultural, Centro de Investigación y Desarrollo Ministerio de Cultura de la Cultura Cubana Juan Marinello, Ministerio de Cultura Dra. Sara Lamerán Especialista Nacional de Danza Dra. Delia Vera Consejo Nacional de Casas de Cultura, Ministerio de Educación Ministerio de Cultura 1 LA RUTA DEL ESCLAVO EN CUBA 1994-2004 LA RUTA DEL ESCLAVO EN CUBA 1994-2004 El Comité Cubano de la Ruta del Esclavo ha continuado sus actividades en relación con los programas de trabajo que desarrolla. De acuerdo con los indicadores señalados por la UNESCO, los resultados principales han sido los siguientes: 1 Memoria sobre la esclavitud y la diáspora (Memory of Slavery and the Diaspora). Instituciones de investigación Cuba posee un conjunto de instituciones que de diversa manera investigan temas relacionados con la esclavitud y la diáspora africana. Las principales son las siguientes: Instituciones Contacto Biblioteca Nacional José Ave. Independencia y 20 de Mayo, Plaza de la Martí Revolución, Ciudad de La Habana. Teléfono: (53 7) 881 6224, correo electrónico: [email protected] Casa de África, Oficina del Obrapía no. 157 entre Mercaderes y San Ignacio, La Historiador de la Ciudad Habana Vieja, Ciudad de La Habana. Teléfono: (53 7) 863 9850 correo electrónico: [email protected] Casa del Caribe Calle 13 no.
    [Show full text]
  • Leo Brouwer's Estudios Sencillos for Guitar: Afro-Cuban Elements and Pedagogical Devices
    The University of Southern Mississippi The Aquila Digital Community Dissertations Spring 5-2009 Leo Brouwer's Estudios Sencillos for Guitar: Afro-Cuban Elements and Pedagogical Devices Carlos Isaac Castilla Penaranda University of Southern Mississippi Follow this and additional works at: https://aquila.usm.edu/dissertations Part of the Composition Commons, Music Pedagogy Commons, and the Music Performance Commons Recommended Citation Castilla Penaranda, Carlos Isaac, "Leo Brouwer's Estudios Sencillos for Guitar: Afro-Cuban Elements and Pedagogical Devices" (2009). Dissertations. 1002. https://aquila.usm.edu/dissertations/1002 This Dissertation is brought to you for free and open access by The Aquila Digital Community. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of The Aquila Digital Community. For more information, please contact [email protected]. The University of Southern Mississippi LEO BROUWER'S ESTUDIOS SENCILLOS FOR GUITAR: AFRO-CUBAN ELEMENTS AND PEDAGOGICAL DEVICES by Carlos Isaac Castilla Penaranda Abstract of a Dissertation Submitted to the Graduate Studies Office of The University of Southern Mississippi in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Musical Arts May 2009 COPYRIGHT BY CARLOS ISAAC CASTILLA PESARANDA 2009 The University of Southern Mississippi LEO BROUWER'S ESTUDIOS SENCILLOS FOR GUITAR: AFRO-CUBAN ELEMENTS AND PEDAGOGICAL DEVICES by Carlos Isaac Castilla Penaranda A Dissertation Submitted to the Graduate Studies Office of The University of Southern Mississippi in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Musical Arts Approved: May 2009 ABSTRACT LEO BROUWER'S ESTUDIOS SENCILLOS FOR GUITAR: AFRO-CUBAN ELEMENTS AND PEDAGOGICAL DEVICES by Carlos Isaac Castilla Penaranda May 2009 This document presents a detailed performance and pedagogical analysis of the Estudios Sencillos by the Cuban composer, Leo Brouwer.
    [Show full text]