Space and Motion in Language Representation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Space and Motion in Language Representation 2020 SP TBILISI ACE AND MOTION IN L ISBN 978-9941-18-359-1 ISBN (Analyses of Megrelian and Laz Linguistic Data) Linguistic Laz and Megrelian of (Analyses ANGU TION A REPRESENT AGE AGE ANGU L IN AGE REPRESENT ACE AND MOTION AND ACE SP A RUSUDAN GERSAMIA RUSUDAN TION A V A OBAL K A IZABEL IZABELA KOBALAVA TION RUSUDAN GERSAMIA A SPACE AND MOTION AGE REPRESENT IN LANGUAGE REPRESENTATION ANGU (Analyses of Megrelian and Laz Linguistic Data) ISBN 978-9941-18-359-1 ACE AND MOTION IN L TBILISI SP 2020 Izabela Kobalava Rusudan Gersamia SPACE AND MOTION IN LANGUAGE REPRESENTATION (Analyses of Megrelian and Laz Linguistic Data) Ilia State University 2020 izabela qobalava rusudan gersamia sivrcisa da moZraobis enobrivi reprezentacia (megruli da lazuri enebis monacemTa analizi) ilias saxelmwifo universiteti 2020 This Project has been made by financial support from shota Rustaveli National Science Foundation (Grant N217344). All ideas expressed herewith are those of the author and may not represented the opinion of the Foundation itself. Ilia State University Izabela Kobalava, Rusudan Gersamia SPACE AND MOTION IN LANGUAGE REPRE ENTATION (Analyses of Megrelian and Laz Linguistic Data) S Edited by Prof. Zaal Kikvidze This publication is free of charge. © Izabela Kobalava, Rusudan Gersamia ISBN 978-9941-18-359-1 ILIA STATE UNIVERSITY PRESS 3/5 Cholokashvili Ave, Tbilisi, 0162, Georgia CONTENTS Abbreviations and Symbols ........................................................ 7 Introduction ................................................................................. 11 CHAPTER 1 Izabela KOBALAVA SPACE AND MOTION IN LANGUAGE REPRESENTATION: BASED ON MEGRELIAN LINGUISTIC DATA ............................................... 15 Dinamicity and Stativiity in Linguistic Representation of Space ........................................................................................................... 17 1. Structural and Semantic Analyses ................................. 19 1.1. Structure ......................................................... 19 1.2. Functions ........................................................ 20 1.3. Orientation ..................................................... 24 1.3.1. Deictic Orientation ............................................ 24 1.3.2. Subject Orientation ....................................... 25 1.3.3. Anaphoric (Canonical) Orientation ......... 26 2. Morpho-syntactic Analysis ................................................ 26 2.1. Declension ..................................................................... 27 2.1.1. Horizontal Area ............................................... 28 2.1.2. Vertical Area ..................................................... 35 2.2. Aspect ............................................................................. 40 The Semantics of the Verb ul-a ‘to go up’ in Megrelian ............. 43 1. Dynamicity ................................................................................ 44 2. Subject of motion ................................................................... 51 3. Kind of motion ....................................................................... 52 4. Time of motion ....................................................................... 55 SPATIAL ADVERBS ...........................................................................56 1. Horizontal Area ................................................................... 57 2. Vertical Area ......................................................................... 69 4 CHAPTER 2 Rusudan GERSAMIA SPACE AND MOTION IN LANGUAGE REPRE ENTATION: BASED ON LAZ LINGUISTIC DATA ................................................................. 75 S 1. The Prefixal Morphology of Motion Verbs ..................... 7 6 2. Conceptual Structure of the Verb Root in Laz ............... 82 2.1. Verb Roots of Motion with Encoded Spatial Features .................................................................................. 90 3. A Triphasic Morpho-syntactic Model of Motion / Movement Verbs in laz ........................................................... 94 4. Spatial Preverbs in laz .............................................................. 101 4.1. Structure and groups of preverbs ....................... 103 4.2. Functions of preverbs .................................................. 106 4.3. Spatial features encoded in the preverb ............... 107 5. Simple / Orienting Preverb .......................................................... 116 5.1. A Communicative Act and Construal of Space .... 128 6. Locative Preverbs ............................................................................... 136 6.1. Adverbial particle [-ḳa] ................................................ 138 6.2. Adverbial particle [-a] ................................................ 142 6.3. Adverbial particle [-la] / [lo-] .................................... 146 6.4. Adverbial particle [-ša] ................................................ 153 6.5. Adverbial particle [-ža] ............................................. 157 6.6. Adverbial particle [-na] ................................................ 159 7. Complex clusters of preverbs ............................................... 160 8. Different instances of combinations of preverbs ................. 165 9. Locative preverbs and unified integrated processes of dynamicity and stativity ................................................................. 169 10. Types of spatial localization ........................................................... 173 11. Direction of motion: horizontal, vertical, inclined ............... 173 5 SPATIAL ADVERBS ...........................................................................178 1. Structure of spatial adverbs and rules of combinability of stems................................................................................................... 179 1.1. Meaning and function of adverbial derivators ............. 182 1.2. Inflectional suffixes of adverbs ........................................... 186 1.3. Synchronically used case markers and postpositions ................................................................................ 187 2. Semantic components of spatial adverbs ................................. 190 2.1. Locative adverbs ............................................................ 192 2.1.1. Horizontal area ............................................................ 192 2.1.2. Vertical area .................................................................. 198 2.2. Adverbs of direction ................................................................. 199 2.2.1. Starting and target points ................................. 201 3. Reduplicated spatial adverbs ................................................ 215 4. Spatial adverbs of pronominal origin ................................... 217 REFERENCES ............................................................................................................. 221 Abbreviations of texts ............................................................................. 230 Dictionaries ................................................................................................... 232 APPENDICES ........................................................................................233 Table I – Laz preverbs and their spatial semantic components ............................................................................. 235 Table II – Direction and location nncoded in preverbs ............ 240 Table III - Structure of combining elements of adverbs ........... 242 Table IV - Locative adverbs ........................................................ 246 Table V - Directional adverbs ..................................................... 247 6 Abbreviations and Symbols ABL Ablative case ABS Absolute orientation ADV Adverb AFF Affirmative / Affirmative particle ALL Allative ANTE On the frontal part of the landmark AOR Aorist APPL Applicative APUD Beside the landmark ARND Around the landmark AUG Stem augment AUX Auxiliary verb CAUS Causative COMP Compound COND Conditional CONJ Conjunction CV Character vowel DAT Dative case DEIX /deix Deixis deix (I>) From the first person deix(I<) Towards the first person DEM Demonstrative DER Derivation DIN Dynamics DIR Direction (path) DIST Distal DR Discourse particle DO Direct object ERG Ergative 7 EM Caucsative thematic marker EVID Evidential FM Fictive motion FV Vowel prefixes / Functional vowels FOC Focus particle FUT Future Screeve / Tense GEN Genitive case HOR/hor Horizontal IMP Imperative IMPF Imperfect IN Inside the landmark IND Indirect object INDF Indefinite IP Impersonal passive marker INTER Between two points of an area INTR Intrinsic INTRNS Intransitive LOC/loc Locative / Locative adverb LSCP Landscape MA Medio-Active voice MOD Modality MSD Masdar NEG Negative particle NOM Nominative case NV Neutral version O Object OPT Optative OR Orientation OV Objective version PART Peripheral part of the landmark PERS / pers Personal pronoun 8 PASS Passive voice PFV Perfective PP Postposition PL Plural PM Paradigm marker POSS Possessive pronoun POST Behind the landmark PRON Pronoun PRS Present / Present Tense PRT Participle PRV Preverb PRX Proximal PST Past PTC Particle R Root RECIPR Reciprocal REF Reference RED Reduplication S Subject SBJ Subjunctive SG Singular SMPL/smpl Simple segment SP Spatial ST Stativity SUB Under the landmark / Underneath SUPER On top of the landmark / Surface SPRES Superessive THM/TS Thematic marker TM Time / Conveying
Recommended publications
  • Zerohack Zer0pwn Youranonnews Yevgeniy Anikin Yes Men
    Zerohack Zer0Pwn YourAnonNews Yevgeniy Anikin Yes Men YamaTough Xtreme x-Leader xenu xen0nymous www.oem.com.mx www.nytimes.com/pages/world/asia/index.html www.informador.com.mx www.futuregov.asia www.cronica.com.mx www.asiapacificsecuritymagazine.com Worm Wolfy Withdrawal* WillyFoReal Wikileaks IRC 88.80.16.13/9999 IRC Channel WikiLeaks WiiSpellWhy whitekidney Wells Fargo weed WallRoad w0rmware Vulnerability Vladislav Khorokhorin Visa Inc. Virus Virgin Islands "Viewpointe Archive Services, LLC" Versability Verizon Venezuela Vegas Vatican City USB US Trust US Bankcorp Uruguay Uran0n unusedcrayon United Kingdom UnicormCr3w unfittoprint unelected.org UndisclosedAnon Ukraine UGNazi ua_musti_1905 U.S. Bankcorp TYLER Turkey trosec113 Trojan Horse Trojan Trivette TriCk Tribalzer0 Transnistria transaction Traitor traffic court Tradecraft Trade Secrets "Total System Services, Inc." Topiary Top Secret Tom Stracener TibitXimer Thumb Drive Thomson Reuters TheWikiBoat thepeoplescause the_infecti0n The Unknowns The UnderTaker The Syrian electronic army The Jokerhack Thailand ThaCosmo th3j35t3r testeux1 TEST Telecomix TehWongZ Teddy Bigglesworth TeaMp0isoN TeamHav0k Team Ghost Shell Team Digi7al tdl4 taxes TARP tango down Tampa Tammy Shapiro Taiwan Tabu T0x1c t0wN T.A.R.P. Syrian Electronic Army syndiv Symantec Corporation Switzerland Swingers Club SWIFT Sweden Swan SwaggSec Swagg Security "SunGard Data Systems, Inc." Stuxnet Stringer Streamroller Stole* Sterlok SteelAnne st0rm SQLi Spyware Spying Spydevilz Spy Camera Sposed Spook Spoofing Splendide
    [Show full text]
  • Viacheslav A. Chirikba: Abkhaz
    Abkhaz is one of the three languages comprising the Abkhazo­ Adyghean, or West Caucasian branch of North Caucasian linguistic bkhaz family (the other branch being Nakh-Daghestanian, or East Caucasian). Abkhaz is spoken by approximately 100,000 people in the former Soviet Union (mainly in the Republic of Abkhazia, Caucasus), and by at least the same number of speakers in Turkey and some Middle east countries (small Abkhaz colonies can be found also In Western Europe and the USA). Abkhaz is notorious for ist huge consonantal inventory (up to 67 consonants in the Bzyp dialect) and by its minmal vocalic system: only 2 vowels. Though Abkhaz was studied by a number of scholars (e.g. P. Uslar in XIX century, or K. Lomtatidze Viacheslav A. Chirikba in Georgia and G Hewitt in Great Britain), many aspects of Abkhaz grammar (especially its syntax) still have to be adequately described. Abkhaz is the only West Caucasian language to possess the category of grammatical classes, manifested in personal pronouns, verb conjugation, numerals and in the category of number. Abkhaz is an ergative language, the ergative construction being represented not by case endings, as in related Circasslan and Ubykh (Abkhaz does not have a case system), but by the order of actant markers. The verbal root consists usually of one consonant, preceded by a string of prefixes (class-personal, directional, temporal, negational, causatival, etc.) and followed by few suffixes. Verbs can be stative or dynamic, finite or non-finite. The grammatical sketch of Abkhaz includes Information about its phonological system, morphology, and syntax. A short text Is provided with grammatical comments.
    [Show full text]
  • Santa Barbara Papers in Linguistics
    Santa Barbara Papers in Linguistics Proceedings from the first Workshop on American Indigenous Languages May 9-10, 1998 Department of Linguistics University of California, Santa Barbara Santa Barbara, CA 93106 Papers in Linguistics Linguistics Department University of California, Santa Barbara Santa Barbara, California 93106 U.S.A. Checks in U.S. dollars should be made out to UC Regents with $5.00 added for overseas postage. If your institution is interested in an exchange agreement, please write the above address for information. Volume I: Korean: Papers and Discourse Date $13.00 Volume 2: Discourse and Grammar $10.00 Volume 3: Asian Discourse and Grammar $10.00 Volume 4: Discourse Transcription $15.00 Volume 5: East Asian Linguistics $15.00 Volume 6: Aspects of Nepali Grammar $15.00 Volume 7: Prosody. Grammar, and Discourse in Central Alaskan Yup'ik $15.00 Proceedings from the first $20.00 Workshop on American Indigenous Languages Proceedings from the second $15.00 Workshop on American Indigenous Languages Proceedings from the third $15.00 Workshop on American Indigenous Languages CONTENTS FOREWARD............. .. 1 PRELIMINARY REMARKS ON TONE IN COATLAN-LoXICHA ZAPOTEC. 3 Rosemary G. Beam de Azcona ELIDING THE OBVIOUS: ZERO SUBJECTS IN LUSHOOTSEED . 15 David Beck LANGUAGE REACQUISITION IN A CHEROKEE SEMI-SPEAKER: EVIDENCE FROM CLAUSE CONSTRUCTION. 30 Anna Berge VERBAL ARTISTRY IN A SENECA FOLKTALE. 42 Wallace Chafe SOME OUTCOMES OFTHE GRAMMATICALIZATION OFTHE VERB ..2'00' IN APINAJE. 57 Christiane Cunha de Oliveira THE DOUBLE LiFE OF HALKOMELEM REFLEXIVE SUFFIXES. 70 Donna B. Gerdts LOCATION AND DIRECTION IN MOCOVI. 84 Veronica Grondona NOTES ON SWITCH-REFERENCE IN CREEK.
    [Show full text]
  • Languages in Contact in N.W. Georgia: Fact Or Fiction? B.George Hewitt SOAS London University England "One of the Most Impo
    Languages in contact in N.W. Georgia: fact or fiction? B.George Hewitt SOAS London University England "One of the most important problems of our discipline is to establish the date of the settlement of the Abkhazian population upon the territory of modern Abkhazia" -- the words of Svan linguist, Aleksandre Oniani, used to open his 2-part article Abkhazia and NW Georgia according to the linguistic evidence, published in saxalxo ganatleba (Narodnoe Obrazovanie) over the New Year 1989-90. Although we can all undoubtedly think of many other, rather more urgent tasks for Caucasologists in general and Kartvelologists in particular, Oniani has presented a case, and it has to be answered, however tedious this may be. Some may wish to interpose at this point the observation that the article in question was answered in the self-same paper on the 8th March by Teimuraz Gvanceladze and Merab Chuxua. But, as we shall see, what these two individuals set out to achieve can in no way be regarded as an attempt to challenge the central proposition of Oniani's argument, namely that the people we call Abkhazians have resided in Abkhazia for no more than 400-500 years. How is this conclusion reached in terms of the linguistic data? There are three basic strings to Oniani's bow: 1. apart from the odd, insignificant example of lexical exchange, there has been no deep, long-standing influence from Abkhaz on either Mingrelian or Laz, as has been claimed by others; 2. contrary to the opinions expressed by a number of even Kartvelian scholars in the middle of this century, toponymic evidence does not support the possibility that W.
    [Show full text]
  • The Svan Language. Kevin Tuite Département D'anthropologie
    The Svan language. Kevin Tuite Département d’anthropologie, Université de Montréal PREFACE AND ACKNOWLEDGMENTS. This description of the grammar of the Svan language is more than a revised edition of the grammatical sketch I published in 1997. That earlier attempt appeared just as Svan linguistics was entering a new and exciting stage. At the Arnold Chikobava Institute of Linguistics in Tbilisi, a new generation of researchers, many of them native speakers of Svan, were bringing the long-overdue Svan dictionary project to completion, and beginning to explore aspects of the language that had hitherto drawn little or no attention. I cannot adequately express my gratitude to these extraordinary colleagues, without whom this grammatical sketch could never have been written. Their works are cited throughout this grammar, and many of their publications are listed in the bibliography, but there are some whom I wish to thank personally in this preface: Roena Ch’k’adua, Lela Giglemiani, Chato Gujejiani, Rusudan and Xatuna Ioseliani, Ketevan Margiani- Subari, Meri Saghliani, Nato Shavreshiani, and of course, Madame Iza Chant’ladze. Deep thanks as well to my friends in the commune of Lat’ali, for their hospitality, patience, and willingness to let a clueless outsider learn something about daily life in a Svan village: the C’erediani family (Nino, Leri, Levan, Maik’o; their beloved parents Davit and Valia, who alas are no longer with us); also Bagrat Nansq’ani, Madona Chamgeliani, and many other kind residents who have shared their knowledge, food and drink over the years. Among the non-Georgian colleagues who have generously offered their comments and expertise, I wish to acknowledge Winfried Boeder, Jost Gippert, Christine Jourdan; and my students Hélène Gérardin and Jean-François Juneau.
    [Show full text]
  • Agreement, Case and Locality in the Nominal and Verbal Domains
    Agreement, case and locality in the nominal and verbal domains Edited by Ludovico Franco Mihaela Marchis Moreno Matthew Reeve language Open Generative Syntax 4 science press Open Generative Syntax Editors: Elena Anagnostopoulou, Mark Baker, Roberta D’Alessandro, David Pesetsky, Susi Wurmbrand In this series: 1. Bailey, Laura R. & Michelle Sheehan (eds.). Order and structure in syntax I: Word order and syntactic structure. 2. Sheehan, Michelle & Laura R. Bailey (eds.). Order and structure in syntax II: Subjecthood and argument structure. 3. Bacskai-Atkari, Julia. Deletion phenomena in comparative constructions: English comparatives in a cross-linguistic perspective. 4. Franco, Ludovico, Mihaela Marchis Moreno & Matthew Reeve (eds.). Agreement, case and locality in the nominal and verbal domains. ISSN: 2568-7336 Agreement, case and locality in the nominal and verbal domains Edited by Ludovico Franco Mihaela Marchis Moreno Matthew Reeve language science press Franco, Ludovico, Mihaela Marchis Moreno & Matthew Reeve (eds.). 2019. Agreement, case and locality in the nominal and verbal domains (Open Generative Syntax 4). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/215 © 2019, the authors Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-96110-200-6 (Digital) 978-3-96110-201-3 (Hardcover) ISSN: 2568-7336 DOI:10.5281/zenodo.2640704 Source code available from www.github.com/langsci/215 Collaborative reading:
    [Show full text]
  • A SHORT DESCRIPTIVE GRAMMAR of the SVAN LANGUAGE. Kevin Tuite, Université De Montréal
    A SHORT DESCRIPTIVE GRAMMAR OF THE SVAN LANGUAGE. Kevin Tuite, Université de Montréal. [April 1998] 0. SOCIO- AND GEOLINGUISTIC SITUATION. 0.1. Area of distribution and number of speakers. Svan speakers refer to themselves as £ wan-ær (singular mu £ wan) and to their language as lu £ nu nin. Although their language is mutually unintelligible with Georgian — in fact, it is no closer to Georgian than Icelandic is to Modern English — the Svans consider themselves to be part of the Georgian ethnic group, and were registered as Georgians during the Soviet period (as they continue to be in the Georgian Republic). The speech community numbers around 35,000 to 40,000. Most Svans live in their traditional homeland, along the upper reaches of the Enguri River (“Upper Svaneti”, corresponding to the administrative district of Mest’ia Raion) and the Cxenis-c’q’ali River (“Lower Svaneti”, Lent’ex Raion). In the 19th century families from various Upper Svan villages established settlements along the Nensk’ra and upper K’odori River (the latter in Abkhazia), and in recent years, especially following the destruction of several Svan villages by avalanches during the tragic winter of 1987-1988, many families have been resettled in eastern Georgia. 0.2. Dialects. Most linguists distinguish four Svan dialects, these being: (1) Upper Bal [Geo. balszemouri, i.e. upriver from the Bal pass], spoken in a succession of communities, from Lat’al to Ushgul, along the upper Enguri and its adjoining rivers. This being the only part of Svaneti not subjected to feudal domination during the 16th to 19th centuries, the Upper Bal region was earlier known as “Free Svaneti” [tævisupæl £ wæn].
    [Show full text]
  • Degree Conferred December 20, 1975
    Pronouns and Pronominal Morphology in Tibe+o-Burman By- James John Bauman B .S . (Michigan S+a+e U n iv e rs ity ) 1964 C .P h il. (U n iv e rs ity of C a lifo rn ia ) 1973 DISSERTATION Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Li nguis+i cs in the GRADUATE DIVISION of the UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY Approved: Committee in Charge DEGREE CONFERRED DECEMBER 20, 1975 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. To my parents Robert and Julia Bauman wiio awaited this accomplishment with, patience, understanding, and love. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. PREFACE My thanks and appreciation go out to the members of my committee, Jim Matisoff, Shirley Silver, and Karl Zimmer, for the painful task of reading previous drafts of this work, often lacking in depth, organiza­ tion, and style, much of which they kindly supplied. I am, of course, indebted in more significant ways to the people who, as my teachers, contributed so much to the background necessary for successfully realizing this work. Jim Matisoff stands in the high­ est rank. His enthusiasm for Southeast Asia and his skill in discussing it, generated in me a similar enthusiasm at, luckily, an impressionable point of my career. His broad knowledge of the field has continued to impress on me the need to tread carefully that same ground. I stand in equal debt to Shirley Silver whose strong convictions about what constitutes competent scholarship have sharpened my thought considerably, by paring away at theoretical and methodological incon­ sistencies.
    [Show full text]
  • 13-Viacheslav A. Chirikba
    Between Christianity and Islam: Heathen Heritage in the Caucasus* Viacheslav A. Chirikba Leiden University Abstract The paper presents a brief survey of the traditional religious practices as still, or until recent times, observed in the Caucasus. I postulate the possibility of a pan-Caucasian “mythological union” formed over centuries between all the Caucasian communities, and discuss in some detail a local “mythological union” on the example of the lightning ritual Čoppa. Although the pre-monotheistic heritage, partially intertwining with the official religions, still constitutes an intimate part of the identity of some Caucasians communities, it is slowly fading in the shadow of the mainstream religions—Christianity and Islam, which have become a strong unifying factor in the post-Soviet period. Keywords Religions in the Caucasus, Caucasian mythology THE CAUCASUS AS A SOCIO-CULTURAL SETTING The Caucasus represents a specific geographic area with a variety of contrasting landscapes and climatic zones. The traditional economies were based on agricul- ture, animal husbandry, hunting and crafts. Similar patriarchal feudal systems were typical for most parts of the Caucasus. Despite some differences in eco- nomic, cultural and geographic environment, the Caucasian peoples, irrespec- tive of the languages they speak, are characterized by many common traits in so- cial and cultural life. In the words of Vasily Abaev (1949: 89): “One gets an im- pression that irrespective of a wholly impenetrable multilingualism in the Cau- * The present article is an updated version of the paper read at the conference “Ethnic and Re- ligious Communities in the Caucasus” (27-28 March, 2006) organized by The Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland (Warburg Institute), London.
    [Show full text]
  • Computational Analysis of Morphosyntactic Categories in Georgian
    Computational Analysis of Morphosyntactic Categories in Georgian Sophiko Daraselia Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Leeds School of Languages, Cultures and Societies April 2019 The candidate confirms that the work submitted is her own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. The right of Sophiko Daraselia to be identified as Author of this work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. ©2019 The University of Leeds and Sophiko Daraselia i Acknowledgements I would like to thank the International Educational Center (IEC) for giving me the opportunity of a lifetime by fully funding my PhD program at the University of Leeds. Without this financial support, this would not have been possible. Of course, none of these would have been possible without my supervisory team, which has included Dr Serge Sharoff, Dr Diane Nelson and Dr Andrew Hardie. I would like to thank Dr Serge Sharoff, my first supervisor. I am very grateful to both him and my second supervisor, Dr Diane Nelson, for giving me their guidance throughout the years on my PhD project. Most importantly, they have always been supportive in my academic development beyond my PhD research. They have helped and supported me to lead the Kartvelian and Caucasian Studies research satellite at Language@Leeds. They have helped me in organizing the international annual workshop on Computational approaches to Morphologically Rich Languages (CAMRL2017 and CAMRL2018) at the University of Leeds.
    [Show full text]
  • International Congress I Problems and Prospects Of
    The Georgian National Academy of Sciences Iv. Javakhishvili Tbilisi State University Georgian Patriarchate INTERNATIONAL CONGRESS I PROBLEMS AND PROSPECTS OF KARTVELOLOGY Tbilisi, 2015 ABSTRACTS 49 Zaza Alexidze (Georgia, Tbilisi) The Issue of Language and Statehood in Georgian Literature and Politics of Old and Recent Period 1. At the turn of IV-III centuries B.C., when King Parnavaz was establishing the first unitary Georgian State, the peak of the process was the declaration of Geor- gian as a State language and creation of the Georgian writing system. 2. In the early fourth century, when Iberia was left without a descendent of the Parnavazids, local nobles invited a certain Persian prince Mihran, in Georgia known as Mirian, as king. Mirian married the last female descendant of the Parnavazid dynasty, “he loved the Georgians, forgot Persian, learned Georgian and adorned the tomb of Parnavaz”. Georgian remained as Iberia’s state language. 3. In the VI-VII centuries, when the Kingdom of Kartli started to become unit- ed, church service in the borderline provinces of Georgia was conducted in the Georgian language even for the non-Georgian-speaking parish. This process of unifi- cation of the Georgian lands was known by the introduction of the unifying term “Entire Kartli” and the construction of the Cross Monastery near Mtskheta, “The Protector of the Entire Kartli”. 4. Due to Arab invasion, Georgia lost independence and fell into parts. However, in the X century the process of unification started anew. The Georgia of David the Builder and King Tamar was gradually developing. Based on the 13-centuries’ experience, a genius Georgian scholar expressed a simple and clear idea: “Kartli is the land where the liturgy is performed in Georgian and all prayers are said in the Georgian language”.
    [Show full text]
  • Georgian a Learner's Grammar
    Georgian A Learner’s Grammar Second Edition This new edition of Georgian: A Learner’s Grammar is a completely revised and updated guide to the fascinating and most widely spoken language of the Caucasus. This Grammar presents the language in the form of grammatical descriptions supplemented with dialogues and reading passages. Full attention is given to script reproduction and recognition, pronunciation, lexis and individual points of grammar. There is also a varied and extensive range of exercise work. Features of this new edition include: • Highlighting of verbal roots throughout the grammatical sections and vocabularies • Some extra exercises for practice of verb forms • Use of the new Georgian currency • Examples of Georgian literature, both poetry and prose, each with its own self-contained vocabulary. This new edition provides a key to the exercises, Georgian–English vocabu- lary lists and a glossary of grammatical terms. George Hewitt is Professor of Caucasian languages at SOAS, London University, and has been a Fellow of the British Academy since 1997. 1111 2 3 4 5 6 7111 Georgian 8 9 1011 1 2 A Learner’s Grammar 3111 4 5 6 7 Second Edition 8 9 20111 1 2 3 4 5 George Hewitt 6 7 8 9 30111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40111 1 2 3 44111 First published 1996 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN Simultaneously published in the USA and Canada by Routledge 270 Madison Ave, New York, NY 10016 Second edition published 2005 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group © 1996, 2005 George Hewitt This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2006.
    [Show full text]