International Congress I Problems and Prospects Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

International Congress I Problems and Prospects Of The Georgian National Academy of Sciences Iv. Javakhishvili Tbilisi State University Georgian Patriarchate INTERNATIONAL CONGRESS I PROBLEMS AND PROSPECTS OF KARTVELOLOGY Tbilisi, 2015 ABSTRACTS 49 Zaza Alexidze (Georgia, Tbilisi) The Issue of Language and Statehood in Georgian Literature and Politics of Old and Recent Period 1. At the turn of IV-III centuries B.C., when King Parnavaz was establishing the first unitary Georgian State, the peak of the process was the declaration of Geor- gian as a State language and creation of the Georgian writing system. 2. In the early fourth century, when Iberia was left without a descendent of the Parnavazids, local nobles invited a certain Persian prince Mihran, in Georgia known as Mirian, as king. Mirian married the last female descendant of the Parnavazid dynasty, “he loved the Georgians, forgot Persian, learned Georgian and adorned the tomb of Parnavaz”. Georgian remained as Iberia’s state language. 3. In the VI-VII centuries, when the Kingdom of Kartli started to become unit- ed, church service in the borderline provinces of Georgia was conducted in the Georgian language even for the non-Georgian-speaking parish. This process of unifi- cation of the Georgian lands was known by the introduction of the unifying term “Entire Kartli” and the construction of the Cross Monastery near Mtskheta, “The Protector of the Entire Kartli”. 4. Due to Arab invasion, Georgia lost independence and fell into parts. However, in the X century the process of unification started anew. The Georgia of David the Builder and King Tamar was gradually developing. Based on the 13-centuries’ experience, a genius Georgian scholar expressed a simple and clear idea: “Kartli is the land where the liturgy is performed in Georgian and all prayers are said in the Georgian language”. In other words, the boundaries of Georgia were defined ac- cording to the area of spreading of Georgian as a State and church language. 5. In the period of unified Georgia the name for the country was defined. It was clear that the term “Kartli” (even “The Entire Kartli”) did not cover the territory where church service was performed in Georgian. Then, at the council of Ruis- Urbnisi, the current name of the country – Saqartvelo (Georgia) was officially de- clared. Since this day, it was understood by everyone that Georgia and the Georgian language were univocal concepts; Formation of the State and creation of the lan- guage was a unified, inalienable process, and neither could exist separately. 6. When the entire Georgian kingdom was destroyed, its symbol – the Geor- gian language still remained and united the disintegrated country, as “all prayers” were still said in Georgian everywhere. That is why various parts of Georgia were mentioned as Saqartveloebi (“Georgias”), although they had their own names. Geor- gian was the State language everywhere. 7. After Georgia was annexed by Russia, it lost its statehood, but retained its past and preserved its memory. According to the proclamation of the plot in 1832, Georgia had lost three most important things: faith, State language and the King. 8. In the second half of the XIX century a violent movement started aimed at the preservation of the Georgian language. According to the outstanding public figures of this period, preservation of the language implied the salvation of the nation. Alt- 50 hough Georgia fell into two provinces – Tbilisi and Kutaisi, the name of the coun- try Sakartvelo was preserved (e.g. “Sakartvelos Moambe”). However, there was no demand for the restoration of the Georgian language either in State agencies or major churches. 9. With the strengthening of the Marxist parties, Georgian printed media al- most forgot about the preservation of the national language. However, some statesmen (A. Djordjadze) demanded re-introduction of the Georgian language in the State agencies and the church. This was similar to the demand of restoration of Georgian as the State language. This issue was later included in the constitution of the independent Georgia. 10. In every constitution of the Soviet Georgia the Georgian language was de- clared as the State language. In 1978 the Soviet authorities made an attempt to withdraw the corresponding Article from the constitution. Due to the joint effort of the entire Georgian nation, the Article about the State language was preserved in the new Constitution. This efficient protest filled the nation with the spirit of regaining na- tional independence. 11. According to the Constitution of the independent Georgia, the Geor- gian language was declared State language, but the adoption of the law on the national language was delayed. Now everything depends on the appropriate imple- mentation of the above-mentioned law. Ivane Amirkhanashvili (Georgia, Tbilisi) The Pattern and Style in Old Georgian Prose The genre of hagiography is distinguished by clearly expressed canonical charac- ter. The author thoroughly observes ideological, stylistic, structural and theological norms of writing. A hagiographical work has strictly determined compositional scheme. The setting is clearly distinguished. Structural and contextual realities of the Bible are used. The imperative character of a pattern is also expressed by the fact that an author is not free in choosing the theme. It is commissioned or given to the author by order. The author takes an order and specially warns the reader that he renders what exists in the memory of the society and makes no use of literary invention. It is true, the author of hagiographical work makes no use of a literary inven- tion but he does not give up the elements of fiction either. It should be also men- tioned that a pattern also participates in the use of literary devices, although partially. In this case the author has an opportunity to be comparatively free when using such kinds of tropes as rhetorical figures, metaphors, similes, epithets, reminiscences. Systematic use of tropic forms creates the opportunity for the formation of a style as such. The style of hagiography reflects all those ideological, world outlook and lit- erary realities which took place within the long history of the development of genre. Therefore, if we want to understand the style of hagiography, we should comprehend 51 the inner logic of this style and determine whether the given system of literary ele- ments is the sum of private cases or general regularity. Giorgi Andriadze (Georgia, Tbilisi) Jurisdiction of Georgian church- Georgian ethno-cultural area Since its establishment, the jurisdiction of the Georgian Church, has includ- ed considerably larger territories than modern Georgia. We presume, those territories were Georgian tribespeople’s settlement areas, due to which Georgian Church set out to take care of their Christianity and successfully materialized it. Thus, it can be legiti- mately called Georgian Ethno-Cultural space. To defi this, we can place reliance in the document of Georgian Church’s Autocephaly Renewal from the beginning of the twentieth century. On 9th September 1917, in Sioni Cathedral City of Tbilisi, the first council of Georgian Church figures, based on historical sources, restored the canonical borders of Georgian Church, within which, for many centuries Georgian Apostolic Orthodox Christian Church existed, up to cancellation of its autocephaly. According to Dipych, the first eparchy had been called Mtskheta and it was ruled by Catholicos-Patriarch of all Georgia, The second eparchy was TbileliMertopolitani it is a territory in the south of the Russian empire former Bocrchalodistrict, nowadays this is Lore-Tashir historical land in the Republic of Armenia. The third eparchy – Abba Alaverdeli Bishopric Administration included histori- cal province of north Didoet- Durdzuketi, with the border specified on the Charter as follows: “..Didoet-Durdzuketi, included into Terek and Dagestan territories” The fourth eparchy was Bodbe Parish, the canonical borders of which, according to Charter of Church Administration, had been spread over quite large territory. In ad- dition to Kizikhi, it was included historical provinces of Hereti, Rani, Shaki and Tsuqeti. The Charter specified the mentioned territory by the list or regions and districts of Russian Empire. There were included Zaqatala, Samuri, Nukhi, Areshi, Ganja and Kazakhi regions and districts covering the large north-wester ter- ritory of nowadays’ Azerbaijan. The fifth eparchy was UrbnisiBishopic Administration, with the canonical composition including historical Dcaleti, currently southern part of Alagiri district of nowadays’ North Ossetia. The sixth – Atskuri eparchy included Basiani and Valashkerti districts within the Ottoman borders, as well as Artaani, Karsi and Kaghzevani (Aghzevani;Khalizmani) districts within the Russian Empire. These are territories of Armenia, orthodox Christian population of which (mostly of Georgian by origin) comprised the parish of Georgia Church. Eparchies of Kutaisi, Gelati, Nikortsminda, Tsageri, Chkondidi and Tskhurn- Beda were located within the Georgian territory only, while Batumi- Shemocimedeli Parish included Guria-Atchara, Tao-Klarjeti and Tchaneti vast terri- tories. For identification of the canonical borders thereof, the Charter of Church 52 Administration initially mentioned the historical bishopric cathedrae covered by new, Batumi-Shemocimedeli eparchy and further, for exact specification of this territory, listed the districts of Ottoman and Russian empires comprising the territory of this eparchy. Batumi-Shemoqmedeli Eparchy,
Recommended publications
  • State of Conservation Report by The
    au_(_~ b.-,rl.-,~ooaa~(Y)b J'tJ~6'tJ~'tJ~o aaaJao~~a(Y)<'>Ob ~..,e aob a~(Y)a6'tJ ~o b.-,.-,0a66(Y) Georgian National Agency for Cultural Heritage Preservation(,i-1/J. " ..:.'d)___ 0 u (ri _ ..;._ ---------- 201s v· To: Mr. Kishore Rao, Director World Heritage Centre 7, Place de Fontenoy 75352, Paris 07 SP Dear Mr. Rao, In conformity with the decisions of the 38th session of t he World Heritage Committee, held in Do ha, Qatar in 2014, I would like to present for your consideration the State of Conservation report of the Bagrati Cathedral an d Gelati Monastery World Heritage Site as well as the State of Conservation and Progress Re ports of the Historical Monuments of Mtskheta World Heritage Site. On behalf of the National Agency for Cultural Heritage Preservation of Georgia, I would like to reiterate the deep commitment to the implementation of the World Heritage Convention. Please, accept the assurance of my highest consideration. Nikoloz Antidze Director General (;" ~__.:, Annex 1: SoC report Historical Mo uments of Mtskheta Annex 2: Progress Report Historic I Monuments of Mtksheta Annex 3: SoC report Bagrati cathedral and Gelati Monastery 0105. J.m?loS!!_'o ho. m.'>6'Z}t!•'> 030S!!,'O h d· No5, (~lJR'· ( +995 32) 93 24 11, 93 23 94 5 Tabukashvili str. Tbilisi 0105. Tel.(+995 32) 93 24 II, 93 23 94 Bagrati Cathedral and Gelati Monastery, C 710 The present folder contains: 1. State of Conservation Report of the Bagrati Cathedral and Gelati Monastery, C710, Georgia, 2015 Annexes orovided on CD: Annex 1: Metodology report about conservation of building stones of the Early 12th-Century Church of the Virgin at Gelati Monastery in Kutaisi - Stefano Volta Annex 2: Engineering Technical Report Annex 3: Technical Report of the Restoration Works 2.
    [Show full text]
  • Aran [Caucasian Albania], Azerbaijan Crime and Expansionism
    Էդիկ Բաղդասարյան (Էդ. Գերմանիկ) Աղվանք, Ադրբեջան Ոճրագործություն Aran եւ Ծավալապաշտություն [Caucasian Albania], (Անգլերեն) Azerbaijan Crime اران، آذرﺑﺎﻳﺠﺎن and ﺟﻨﺎﻳﺖ و ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻃﻠﺒﻲ Expansionism ﺧﻼﺻﻪ اي از ﺗﺎرﻳﺦ اران و ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺷﻮم آن (ﺑﻪ زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ) ﺗﺎﻟﻴﻒ: ادﻳﻚ ﺑﺎﻏﺪاﺳﺎرﻳﺎن (ا. ﮔﺮﻣﺎﻧﻴﻚ) By ISBN: 978-1-927860-42-7 Edic Baghdasarian WWW.Edic-Baghdasarian.com (Ed. Germanic) 1 Caucasian Albania, Azerbaijan Expansionism and Crime By Edic Baghdasarian 2016 Toronto - Canada ISBN: 978-1-927860-42-7 Edic Baghdasarian Caucasian Albania, Azerbaijan-Expansionism and Crime 2 Edic Baghdasarian Caucasian Albania, Azerbaijan-Expansionism and Crime 3 Table of Contents FOREWORD .................................................................................................................... 5 HISTORICAL SOURCES ............................................................................................... 6 1. ARMENIAN SOURCES: .......................................................................................... 6 2. GREEK AND LATIN SOURCES: ............................................................................. 7 3. ARABIC SOURCES, AND OTHER SOURCES ............................................................ 8 THE ARANIANS OR INHABITANTS OF ARAN ..................................................... 10 THE CONCISE HISTORY OF ALBANIA .................................................................. 13 GEOGRAPHICAL BORDERS OF ALBANIA ........................................................... 16 NATIVE PEOPLE OF ALBANIA ...............................................................................
    [Show full text]
  • A Short History of Georgian Architecture
    A SHORT HISTORY OF GEORGIAN ARCHITECTURE Georgia is situated on the isthmus between the Black Sea and the Caspian Sea. In the north it is bounded by the Main Caucasian Range, forming the frontier with Russia, Azerbaijan to the east and in the south by Armenia and Turkey. Geographically Georgia is the meeting place of the European and Asian continents and is located at the crossroads of western and eastern cultures. In classical sources eastern Georgia is called Iberia or Caucasian Iberia, while western Georgia was known to Greeks and Romans as Colchis. Georgia has an elongated form from east to west. Approximately in the centre in the Great Caucasian range extends downwards to the south Surami range, bisecting the country into western and eastern parts. Although this range is not high, it produces different climates on its western and eastern sides. In the western part the climate is milder and on the sea coast sub-tropical with frequent rains, while the eastern part is typically dry. Figure 1 Map of Georgia Georgian vernacular architecture The different climates in western and eastern Georgia, together with distinct local building materials and various cultural differences creates a diverse range of vernacular architectural styles. In western Georgia, because the climate is mild and the region has abundance of timber, vernacular architecture is characterised by timber buildings. Surrounding the timber houses are lawns and decorative trees, which rarely found in the rest of the country. The population and hamlets scattered in the landscape. In eastern Georgia, vernacular architecture is typified by Darbazi, a type of masonry building partially cut into ground and roofed by timber or stone (rarely) constructions known as Darbazi, from which the type derives its name.
    [Show full text]
  • Crusaders and Georgia: a Critical Approach to Georgian Historiography1
    David Tinikashvili Ilia State University Ioane Kazaryan Unaffiliated researcher Crusaders and Georgia: A Critical Approach to Georgian Historiography1 Keywords: Georgia, Iberia, Crusades, David the Builder (King of Georgia), Jerusalem, Antioch, Roman Church, Pope I. Introduction In the present article we consider military relations between Latins and Georgians (Iberians) in the period of the Crusades. The research draws on Georgian and non-Georgian medieval sources as well as relevant secondary historical publications and reassesses some of the opinions expressed in the works by Georgian researchers. One of the first mentions of Georgians (Iberians2) in the Medieval Latin sources is a letter of a 12th century Latin clergyman, Ansellus, the Cantor of the Holy Sepulchre, addressed to Gallon the Bishop of Paris [Ansellus 1902: 729-732]. However, the major source of information about the Georgians is Historia Orientalis by Jacques de Vitry, bishop of Acre (†1240) [Jacques de Vitry 2008]. The chronicle was written at the time of the Fifth Crusade. Since then Georgians become widely known to Latin authors, who portrayed them 1 The authors are grateful to Dr Peter Halfter for his helpful comments on the article. 2 In this period “Iberia” and “Georgia” were synonyms [Skylitzae 1973: 339, 74-80; 340]. It should be mentioned that when Emperor Basilius arrived in Georgia, it was not eastern but south-western Georgia, which Skylitzae likewise calls Iberia. Besides, under the reign of David the Builder and King Thamar, Georgia (Saqartvelo) was a single kingdom called by the Latins Iberia in the 12th-13th centuries; e.g. crusader G. De Boys writes: “quodde Hiberia quidam Christiani” (“Christians from Iberia”).
    [Show full text]
  • Nationalism, Politics, and the Practice of Archaeology in the Caucasus
    -.! r. d, J,,f ssaud Artsus^rNn Mlib scoIuswVC ffiLffi pac,^^€C erplJ pue lr{o) '-I dlllqd ,iq pa11pa ,(8oyoe er4lre Jo ecr] JeJd eq] pue 'sct1t1od 'tustleuolleN 6rl Se]tlJlljd 18q1 uueul lOu soop sltll'slstSo[ocPqJJu ul?lsl?JneJ leool '{uetuJO ezrsuqdtue ol qsl'\\ c'tl'laslno aql 1V cqtJo lr?JttrrJ Suteq e:u e,\\ 3llLl,\\'ieqt 'teqlout? ,{g eldoed .uorsso.rciclns euoJo .:etqSnr:1s louJr crleuols,{s eql ul llnseJ {eru leql tsr:d snolJes uoJl uPlseJnPJ lerll JO suoluolstp :o ..sSutpucJsltu,' "(rolsrqerd '..r8u,pn"r.. roJ EtlotlJr qsllqulso ol ]duralltl 3o elqetclecctl Surqsrn8urlstp o.1". 'speecorcl ll sV 'JB ,(rnluec qlxls-pltu eql ut SutuutSeq'et3:oe9 11^ly 'porred uralse,t\ ut uotJl?ztuolol {eer{) o1 saleleJ I se '{1:clncrlled lBJlsselc uP qil'\\ Alluclrol eq] roJ eJueptlc 1r:crSoloaeqcJe uuts11311l?J Jo uollRnlele -ouoJt-loueqlpue-snseon€JuJequoueqlpuE'l?luoulJv'er8rocg'uelteq -JaZVulpJosejotrolsrqerdsqtJoSuouE}erdlelutSutreptsuoc.,{11euor8ar lsrgSurpeeco:cl'lceistqlsulleJlsnlpselduexalere^esButlele;"{qsnsecne3 reded stql cql ur .{SoloeeqJlu Jo olnlpu lecrllod eql elBltsuotuop [lt,\\ .paluroclduslp lou st euo 'scrlr1od ,(:erodueluoJ o1 polelsJUtr '1tns:nd JturcpeJe olpl ue aq or ,{Soloeuqole 3o ecrlcu'rd eq} lcedxa lou plno'{\ 'SIJIUUOC aAISOldxe ouo 3Jor{,t\ PoJe uP sl 1t 'suolllpuoJ aseql IIe UsAtD sluqle pur: ,{poolq ,{11euor1dacxo lulo^es pue salndstp lelrollrrel snor0tunu qlr,n elalder uot,3e; elllBlo^ ,(re,r. e st 1l 'uolun lel^os JeuIJoJ aql io esdelloc eqt ue,tr.3 'snsBsnBJ aql jo seldoed peu'{u oql lle ro3 ln3Sutueau 'l?Iuusllllu
    [Show full text]
  • COLUMBIA UNDERGRADUATE JOURNAL of ART HISTORY Winter 2021
    COLUMBIA UNDERGRADUATE JOURNAL of ART HISTORY Winter 2021 COLUMBIA UNDERGRADUATE JOURNAL of ART HISTORY Winter 2021 The Columbia Undergraduate Journal of Art History January 2021 Volume 3, No. 1 A special thanks to Professor Barry Bergdoll and the Columbia Department of Art History and Archaeology for sponsoring this student publication. New York, New York Editorial Board Editor-in-Chief Noah Percy Yasemin Aykan Designers Elizabeth Mullaney Lead Editors Zehra Naqvi Noah Seeman Lilly Cao Editor Kaya Alim Michael Coiro Jackie Chu Drey Carr Yuxin Chen Olivia Doyle Millie Felder Kaleigh McCormick Sophia Fung Sam Needleman Bri Schmidt Claire Wilson Special thanks to visual arts student and lead editor Lilly Cao, CC’22, for cover art, Skin I, 2020. Oil on canvas. An Editor’s Note Dear Reader, In a way, this journal has been a product of the year’s cri- ses—our irst independent Spring Edition was nearly interrupted by the start of the COVID-19 Pandemic and this Winter Edition arrives amidst the irst round of vaccine distribution. he humanities are often characterized as cloistered within the ivory tower, but it seems this year has irreversibly punctured that insulation (or its illusion). As under- graduates, our staf has been displaced, and among our ranks are the frontline workers and economically disadvantaged students who have borne the brunt of this crisis. In this issue, we have decided to confront the moment’s signiicance rather than aspire for escapist normalcy. After months of lockdown and social distancing in New York, we decided for the irst time to include a theme in our call for papers: Art in Conine- ment.
    [Show full text]
  • Byzantine Missionaries, Foreign Rulers, and Christian Narratives (Ca
    Conversion and Empire: Byzantine Missionaries, Foreign Rulers, and Christian Narratives (ca. 300-900) by Alexander Borislavov Angelov A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in The University of Michigan 2011 Doctoral Committee: Professor John V.A. Fine, Jr., Chair Professor Emeritus H. Don Cameron Professor Paul Christopher Johnson Professor Raymond H. Van Dam Associate Professor Diane Owen Hughes © Alexander Borislavov Angelov 2011 To my mother Irina with all my love and gratitude ii Acknowledgements To put in words deepest feelings of gratitude to so many people and for so many things is to reflect on various encounters and influences. In a sense, it is to sketch out a singular narrative but of many personal “conversions.” So now, being here, I am looking back, and it all seems so clear and obvious. But, it is the historian in me that realizes best the numerous situations, emotions, and dilemmas that brought me where I am. I feel so profoundly thankful for a journey that even I, obsessed with planning, could not have fully anticipated. In a final analysis, as my dissertation grew so did I, but neither could have become better without the presence of the people or the institutions that I feel so fortunate to be able to acknowledge here. At the University of Michigan, I first thank my mentor John Fine for his tremendous academic support over the years, for his friendship always present when most needed, and for best illustrating to me how true knowledge does in fact produce better humanity.
    [Show full text]
  • Georgian Polyphony in a Century of Research: Foreword from the Editors
    In: Echoes from Georgia: Seventeen Arguments on Georgian Polyphony. Rusudan Tsurtsumia and Joseph Jordania (Eds.). New York: Nova Science, 2010: xvii-xxii GEORGIAN POLYPHONY IN A CENTURY OF RESEARCH: FOREWORD FROM THE EDITORS Joseph Jordania and Rusudan Tsurtsumia This collection represents some of the most important authors and their writings about Georgian traditional polyphony for the last century. The collection is designed to give the reader the most possibly complete picture of the research on Georgian polyphony. Articles are given in a chronological order, and the original year of the publication (or completing the work) is given at every entry. As the article of Simha Arom and Polo Vallejo gives the comprehensive review of the whole collection, we are going instead to give a reader more general picture of research directions in the studies of Georgian traditional polyphony. We can roughly divide the whole research activities about Georgian traditional polyphony into six periods: (1) before the 1860s, (2) from the 1860s to 1900, (3) from the 1900s to 1930, (4) from the 1930s to 1950, (5) from the 1950s to 1990, and (6) from the 1990s till today. The first period (which lasted longest, which is usual for many time-based classifications), covers the period before the 1860s. Two important names from Georgian cultural history stand out from this period: Sulkhan-Saba Orbeliani (17th-18th centuries), and Ioane Bagrationi (beginning of the 18th-19th centuries). Both of them were highly educated people by the standards of their time. Ioane Bagrationi (1768-1830), known also as Batonishvili (lit. “Prince”) was the heir of Bagrationi dynasty of Georgian kings.
    [Show full text]
  • PRO GEORGIA JOURNAL of KARTVELOLOGICAL STUDIES N O 27 — 2017 2
    1 PRO GEORGIA JOURNAL OF KARTVELOLOGICAL STUDIES N o 27 — 2017 2 E DITOR- IN-CHIEF David KOLBAIA S ECRETARY Sophia J V A N I A EDITORIAL C OMMITTEE Jan M A L I C K I, Wojciech M A T E R S K I, Henryk P A P R O C K I I NTERNATIONAL A DVISORY B OARD Zaza A L E K S I D Z E, Professor, National Center of Manuscripts, Tbilisi Alejandro B A R R A L – I G L E S I A S, Professor Emeritus, Cathedral Museum Santiago de Compostela Jan B R A U N (†), Professor Emeritus, University of Warsaw Andrzej F U R I E R, Professor, Universitet of Szczecin Metropolitan A N D R E W (G V A Z A V A) of Gori and Ateni Eparchy Gocha J A P A R I D Z E, Professor, Tbilisi State University Stanis³aw L I S Z E W S K I, Professor, University of Lodz Mariam L O R T K I P A N I D Z E, Professor Emerita, Tbilisi State University Guram L O R T K I P A N I D Z E, Professor Emeritus, Tbilisi State University Marek M ¥ D Z I K (†), Professor, Maria Curie-Sk³odowska University, Lublin Tamila M G A L O B L I S H V I L I, Professor, National Centre of Manuscripts, Tbilisi Lech M R Ó Z, Professor, University of Warsaw Bernard OUTTIER, Professor, University of Geneve Andrzej P I S O W I C Z, Professor, Jagiellonian University, Cracow Annegret P L O N T K E - L U E N I N G, Professor, Friedrich Schiller University, Jena Tadeusz Ś W I Ę T O C H O W S K I (†), Professor, Columbia University, New York Sophia V A S H A L O M I D Z E, Professor, Martin-Luther-Univerity, Halle-Wittenberg Andrzej W O Ź N I A K, Professor, Polish Academy of Sciences, Warsaw 3 PRO GEORGIA JOURNAL OF KARTVELOLOGICAL STUDIES No 27 — 2017 (Published since 1991) CENTRE FOR EAST EUROPEAN STUDIES FACULTY OF ORIENTAL STUDIES UNIVERSITY OF WARSAW WARSAW 2017 4 Cover: St.
    [Show full text]
  • Annexation of Georgia in Russian Empire
    1 George Anchabadze HISTORY OF GEORGIA SHORT SKETCH Caucasian House TBILISI 2005 2 George Anchabadze. History of Georgia. Short sketch Above-mentioned work is a research-popular sketch. There are key moments of the history of country since ancient times until the present moment. While working on the sketch the author based on the historical sources of Georgia and the research works of Georgian scientists (including himself). The work is focused on a wide circle of the readers. გიორგი ანჩაბაძე. საქართველოს ისტორია. მოკლე ნარკვევი წინამდებარე ნაშრომი წარმოადგენს საქართველოს ისტორიის სამეცნიერ-პოპულარულ ნარკვევს. მასში მოკლედაა გადმოცემული ქვეყნის ისტორიის ძირითადი მომენტები უძველესი ხანიდან ჩვენს დრომდე. ნარკვევზე მუშაობისას ავტორი ეყრდნობოდა საქართველოს ისტორიის წყაროებსა და ქართველ მეცნიერთა (მათ შორის საკუთარ) გამოკვლევებს. ნაშრომი განკუთვნილია მკითხველთა ფართო წრისათვის. ISBN99928-71-59-8 © George Anchabadze, 2005 © გიორგი ანჩაბაძე, 2005 3 Early Ancient Georgia (till the end of the IV cen. B.C.) Existence of ancient human being on Georgian territory is confirmed from the early stages of anthropogenesis. Nearby Dmanisi valley (80 km south-west of Tbilisi) the remnants of homo erectus are found, age of them is about 1,8 million years old. At present it is the oldest trace in Euro-Asia. Later on the Stone Age a man took the whole territory of Georgia. Former settlements of Ashel period (400–100 thousand years ago) are discovered as on the coast of the Black Sea as in the regions within highland Georgia. Approximately 6–7 thousands years ago people on the territory of Georgia began to use as the instruments not only the stone but the metals as well.
    [Show full text]
  • Acceptance and Rejection of Foreign Influence in the Church Architecture of Eastern Georgia
    The Churches of Mtskheta: Acceptance and Rejection of Foreign Influence in the Church Architecture of Eastern Georgia Samantha Johnson Senior Art History Thesis December 14, 2017 The small town of Mtskheta, located near Tbilisi, the capital of the Republic of Georgia, is the seat of the Georgian Orthodox Church and is the heart of Christianity in the country. This town, one of the oldest in the nation, was once the capital and has been a key player throughout Georgia’s tumultuous history, witnessing not only the nation’s conversion to Christianity, but also the devastation of foreign invasions. It also contains three churches that are national symbols and represent the two major waves of church building in the seventh and eleventh centuries. Georgia is, above all, a Christian nation and religion is central to its national identity. This paper examines the interaction between incoming foreign cultures and deeply-rooted local traditions that have shaped art and architecture in Transcaucasia.1 Nestled among the Caucasus Mountains, between the Black Sea and the Caspian Sea, present-day Georgia contains fewer than four million people and has its own unique alphabet and language as well as a long, complex history. In fact, historians cannot agree on how Georgia got its English exonym, because in the native tongue, kartulad, the country is called Sakartvelo, or “land of the karvelians.”2 They know that the name “Sakartvelo” first appeared in texts around 800 AD as another name for the eastern kingdom of Kartli in Transcaucasia. It then evolved to signify the unified eastern and western kingdoms in 1008.3 Most scholars agree that the name “Georgia” did not stem from the nation’s patron saint, George, as is commonly thought, but actually comes 1 This research addresses the multitude of influences that have contributed to the development of Georgia’s ecclesiastical architecture.
    [Show full text]
  • Georgian Country and Culture Guide
    Georgian Country and Culture Guide მშვიდობის კორპუსი საქართველოში Peace Corps Georgia 2017 Forward What you have in your hands right now is the collaborate effort of numerous Peace Corps Volunteers and staff, who researched, wrote and edited the entire book. The process began in the fall of 2011, when the Language and Cross-Culture component of Peace Corps Georgia launched a Georgian Country and Culture Guide project and PCVs from different regions volunteered to do research and gather information on their specific areas. After the initial information was gathered, the arduous process of merging the researched information began. Extensive editing followed and this is the end result. The book is accompanied by a CD with Georgian music and dance audio and video files. We hope that this book is both informative and useful for you during your service. Sincerely, The Culture Book Team Initial Researchers/Writers Culture Sara Bushman (Director Programming and Training, PC Staff, 2010-11) History Jack Brands (G11), Samantha Oliver (G10) Adjara Jen Geerlings (G10), Emily New (G10) Guria Michelle Anderl (G11), Goodloe Harman (G11), Conor Hartnett (G11), Kaitlin Schaefer (G10) Imereti Caitlin Lowery (G11) Kakheti Jack Brands (G11), Jana Price (G11), Danielle Roe (G10) Kvemo Kartli Anastasia Skoybedo (G11), Chase Johnson (G11) Samstkhe-Javakheti Sam Harris (G10) Tbilisi Keti Chikovani (Language and Cross-Culture Coordinator, PC Staff) Workplace Culture Kimberly Tramel (G11), Shannon Knudsen (G11), Tami Timmer (G11), Connie Ross (G11) Compilers/Final Editors Jack Brands (G11) Caitlin Lowery (G11) Conor Hartnett (G11) Emily New (G10) Keti Chikovani (Language and Cross-Culture Coordinator, PC Staff) Compilers of Audio and Video Files Keti Chikovani (Language and Cross-Culture Coordinator, PC Staff) Irakli Elizbarashvili (IT Specialist, PC Staff) Revised and updated by Tea Sakvarelidze (Language and Cross-Culture Coordinator) and Kakha Gordadze (Training Manager).
    [Show full text]