Catálogo 2009
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Visite nuestra página web www.incaa.gov.ar En los tiempos que corren, de múltiples crisis mundiales, In current times of multiple global crises, the Argentine film el cine argentino se atreve a desafiar a la propia: una dares to defy their own: a fortunate crisis ¨of growth¨. afortunada crisis “de crecimiento”. Desde 2002 el cine argentino ha crecido sin pausa. Since 2002, the Argentine cinema has grown unabated. Este fenómeno impone nuevas políticas de fomento a la This imposes new policies to encourage the production, the producción así como de distribución y exhibición, con la mira distribution and exhibition, with a focus on the international puesta en su presente internacional e industrial al que hay situation and industry that should be supported strongly. Liliana Mazure que apoyar decididamente. Presidenta La distribución a través de los circuitos tradicionales y de The distribution through the traditional and new channels, INSTITUTO NACIONAL DE los nuevos, que permanentemente surgen de la revolución that permanently emerge from the ongoing technological CINE Y ARTES AUDIOVISUALES tecnológica, propone nuevos y apasionantes caminos por revolution, proposes new and exciting ways to go. recorrer. En 2008 largometrajes, documentales y cortometrajes, In 2008 feature films, documentaries and shorts films, compitieron en festivales internacionales, donde fueron competed at international festivals, where they were cheered aplaudidos y han recibido numerosos premios en diversas and have received numerous awards in several categories. categorías. El cine argentino habla de nosotros, de nuestras realidades, Argentine Film talks about us, about our realities, our concerns de nuestras inquietudes y de nuestras fantasías. Es un cine and our fantasies. It´s a film that dears to experiment with que se atreve a experimentar esos nuevos caminos con la these new roads with the certainty that it´s the result of the seguridad que es resultado de sumar experiencia y juventud, combination of experience and youth, with images, words con imágenes, palabras y mensajes necesarios para formarnos, and messages needed to train, nurture and show ourselves. nutrirnos y mostrarnos. Un cine que hace reír y llorar, que A Film that makes you laugh and mourn, that complain, and denuncia, que se renueva porque está vivo. is renewed as it is alive. Es un cine que propone historias detrás de las que hay nombres y apellidos, consagrados y nuevos, técnicos y It´s a film that suggests stories that have names behind, actores de primerísimo nivel que consiguen recrear universos established and new, actors and technicians of the highest muy diferentes entre si. Lo logran cada vez que se encuentran level that create very different worlds. They succeed every con su público y con el del resto del mundo que aplaude esas time they meet their public and the rest of the world applauds propuestas que por pintar su aldea devienen universales. these proposals that painting his village, become universal. Este es nuestro cine, esta es nuestra forma de pensar y This is our film, this is our way of thinking and telling our contar nuestras experiencias. Es el que sabemos y queremos experiences. Is what we know and want to do, which fills us hacer, el que nos llena de orgullo. Es el que apoyamos y with pride. It´s the one we support and in which we bet all en el que apostamos nuestras esperanzas, las del futuro our hope, the future of the Argentine audiovisual, a challenge audiovisual argentino, un desafío que asumimos, todos los that we take every day, with equal fervor. días, con igual fervor. 5 LARGOMETRAJES LONG FEATURE FILMS 7 L ARGOM ArgentinA • AlemAniA AGUA Y SAL | WATER AND SAlt 2009 • 35mm • color • 95’ E TRAJ E S FICHA TÉCNICA Compañias Productoras: RUDA CINE, ALEJO H TAUBE Productores: VIOLETA BAVA, ROSA MArtÍNEZ RIVERO, ALEJO H TAUBE Productores Ejecutivos: VIOLETA BAVA, ROSA MArtÍNEZ RIVERO Productores Asociados: CHRISTOPH FRIEDEL, PANDORA FLIMS Director: ALEJO H TAUBE Guionista: ALEJO H TAUBE Un pescador se embarca hacia alta mar en busca de un A port worker sets off to the sea searching for a better future. Director de Fotografia: DIEGO POLERI mejor futuro. Un hombre de negocios vuelve a casa con la A wealthy businessman returns home with the decision and Director de Arte: MICAELA SAIEGH necesidad de cambiar su presente. Hay un hilo delgado que the need of changing the life he is living. Because there is a Editor: MArtÍN MAINOLI nos une a todos y hace que cada acto tenga consecuencias thin thread that links all of us, like in a spider’s web; every Elenco: RAFAEL SPREGELBURD, lejanas e inimaginables. Una película sobre dos hombres act has remote and unexpected consequences. This is a film MÍA MAESTRO, PALOMA casi distintos. about two men almost different. CONTRERAS MANSO,DANIEL CÚPARO, MÓNICA LAIRANA ROSA MARTÍNEZ RIVERO ONTACTO [email protected] C www.rudacine.com.ar ALEJO H. TAUBE +54 1148121244 VENTAS INTERNACIONALES RUDA CINE [email protected] 8 incAA • cine Argentino 9 L ARGOM ARGENTINA ARGENTINA ALAS | WINGS ALGO BONITO | SOMETHING NICE 2008 • DVcAm • color • 66’ 2008 • DVcAm • color / byn • 107’ E TRAJ E S FICHA TÉCNICA FICHA TÉCNICA Compañia Productora: Compañia Productora: UNO (BS. AS.) SILOSENTISHACELO CINE (BS. AS.) Productores: JULIETA CECCHI, Productores: ARIEL MArtINEZ DAVID CARDONA HERRERA, SANTIAGO PODESTÁ Productores Ejecutivos: JULIETA Productor Ejecutivo: CECCHI, DAVID CARDONA SANTIAGO PODESTÁ Director: DAVID CARDONA Productores Asociados: FEDERICO Guionista: DAVID CARDONA BEZENZETTE, FABIÁN FOrtE Director de Fotografia: JULIETA Director: CECCHI ARIEL MArtINEZ HERRERA Director de Arte: DAVID CARDONA, Guionista: Jiménez es un oficinista dócil, trabajador, conformista, y Jimenez is a meek, hard-working office clerk who is good MAGALI ACOSTA OLIVERA Frente a lo inevitable del mundo (post)moderno, el amor Facing the inevitable thing of the (post) modern world, the ARIEL MArtINEZ HERRERA hábil para su trabajo que nos cuenta el peor día de su at his job and toes the line. He tells us of the worst day Editor: DAVID CARDONA no puede continuar, debe dar un vuelco y arriesgarse por las love cannot continue, it must give an upset and risk it by Director de Fotografia: vida. En un sistema que está preparado para que alguna in his life. In a system that is prepared for just somehing Música: PORIC LICSIN, exigencias que apremian en la vida actual. La supervivencia the exigencies that urge in the present life. The survival in LEONARDO VAL cosa salga mal, basado en la realidad de que curar es mas to go wrong and which flies in the face of the principle PLUVIOMETRO, DARIO en un mundo desigual los llevara por un camino donde ya an unequal world will take them by a way where no longer Director de Arte: MARIELA BESUTTI barato que prevenir, y en la especulación de que no todo that prevention is better – and cheaper – than cure, and STEIMBERG no se puede volver a la inocencia y solo se acerca, cada vez is it possible to be returned to innocence and it approaches, Editor: IAN ELIZONDO saldrá mal al mismo tiempo, Jiménez sufre una larguisima assuming that not everything will go wrong at the same Elenco: FIORELLA PEDRAZZINI, mas, a la soledad. more and more, to the solitude. Música: PEDRO DEMATTEIS serie de contratiempos menores, que se acumulan hasta el time, Jimenez suffers a long series of minor setbacks that CHOI, MARIA ZUBIRI Elenco: FABIAN FOrtE, LORENA ridículo para convertirse en una verdadera pesadilla. Este accumulate to a ridiculous extent, culminating in a veritable VEGA, ROBErtO ROMANO, viaje lo enfrenta a su soledad, a la incomprensión, y por nightmare. This journey brings him face-to-face with his NAHUEL PEREZ BISCAYArt, sobre todo a sus sueños, que finalmente componen el único loneliness, his not being understood and, above all, his INÉS EFRÓN lugar hacia el que escapar, cuando la realidad ya no tiene dreams, that ultimately become his sole escape when reality puertas de salida. offers no way out. SANTIAGO PODESTÁ JULIETA CECCHI ONTACTO [email protected] ONTACTO [email protected] C C [email protected] ARIEL MArtINEZ HERRERA www.myspace.com/algobonitofilm DAVID CARDONA www.silosentishacelo.com.ar Opera Prima + 54 911 558302265 Opera Prima + 54 11 4502 8431 10 incAA • cine Argentino 11 L ARGOM ARGENTINA ARGENTINA CABEZA DE PESCADO | FISH HEAD CAÑO DORADO 2008 • 35mm • color / byn • 90’ 2008 • 35mm • color • 100 ‘ E TRAJ E S FICHA TÉCNICA FICHA TÉCNICA Productor: JOSE LUIS CRESCIA CompañiaProductora: NO PROBLEM Productor Ejecutivo: CINE JOSE LUIS CRESCIA Productor: OMAR JADUR Director: JULY MASSACCESI Productor Ejecutivo: OMAR JADUR Guionistas: FERNANDO BARRIENTOS, Director: EDUARDO PINTO EDGARDO SOSA Guionista: EDUARDO PINTO Director de Fotografia: CARLOS Director de Fotografia: DANIEL ZAPPARELLI OrtEGA Director de Arte: DANIEL FEIJOO Director de Arte: SERGIO Editor: RAFAEL MENENDEZ HERNANDEZ Música: DANIEL FEIJOO Calvino es taxidermista, vive junto a su esposa Stella, Calvino is a taxidermist, he lives with his wife Stella, his mother- Editor: MARIANO DAWINSON Es la historia de Panceta, un joven obrero de los suburbios This is the story of Panceta, a young laborer from one of Elenco: MARTIN PAVLOVSKY, su suegra Emma y su hijo Nino que padece una extraña in-law Emma Nino and his son who suffers from a strange Música: FABIAN PICCIANO del gran Buenos Aires. Vive con su madre viuda del the poorer suburbs in Greater Buenos Aires. He lives with his INGRID PELICORI, enfermedad. Calvino conoce a Rosie que cambiara su vida. disease. Calvin knows that Rosie would change his life Elenco: CAMILA CRUZ, LAUTARO esposo al que extrañan en demasía. La vida de Panceta mother, a widow, who greatly misses her husband, as does LAURA NEVOLE DELGADO, YIYO OrtIZ, TINA se centra en el trabajo, a cargo de una herrería heredada Panceta his father.