1272 AM -2.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1272 AM -2.Indd MIYAZAKI L’ENCHANTEUR Vincent-Paul Toccoli Gersende Bollut Miyazaki l’enchanteur Essai Editions Amalthée PRÉFACE Les Éditions Amalthée ont la joie d’annoncer la création d’une nouvelle collection : Japon d’hier, d’aujourd’hui et de demain Comme son nom l’indique, elle abritera toutes sortes de textes qui présenteront le panorama qu’offre, depuis l’autre bout du monde – par rapport à notre vieille Europe –, un archipel qui depuis Hiroshima et Nagasaki est devenu une (la ?) nouvelle vitrine de l’avenir de notre humanité. Mode de vie, vêtement, cuisine, archi- tecture, littérature, théâtre, musique, peinture, dessin, cinéma, etc. le vieux monde shinto bouddhiste des bords du Pacifi que ne laisse de rebondir sur les ressorts de la globalisation et de la virtualité. Une anthropologie se dessine qui gagne la planète par l’est et par l’ouest. Un auteur – dont Amalthée a déjà reçu quatre publications 1 –, nous a sollicité pour créer cette collection, à l’occasion de ce nouvel ouvrage où s’associent deux chercheurs 2 pour une investigation complémentaire d’un cinéma d’animation qui a conquis le monde par ses enchantements, et par le génie de son enchanteur en titre 3 qu’est Hayao MIYAZAKI . © Editions Amalthée, 2008 Pour tout contact : 1 Vincent-Paul TOCCOLI, Shin Momoyama, Shintai, Fuzai et Yumé. Editions Amalthée — 2 rue Crucy — 44005 Nantes Cedex 1 2 Vincent-Paul TOCCOLI & Gersende BOLLUT, dont suivent les deux essais. 3 www.editions-amalthee.com Surtout depuis l’Ours d’Or de Berlin 2002 pour le Voyage de Chihiro. 5 Vincent-Paul TOCCOLI Les champs sont multiples, et le Japon n’a pas fi ni de nous étonner ni de nous surprendre ! Cela nous promet un avenir de découvertes et de plaisir de lire. Bienvenue au Pays d’Amaterasu et du Soleil Levant ! Jean-Yves NORMANT Directeur des Éditions Amalthée Orphée au Pays du Soleil Levant 6 SOMMAIRE Préambule ..........................................................................................................................11 Chap 1 : La circulation des Mythes ..............................................................19 Chap 2 : Enfants du Shinto ............................................................................... 29 Chap 3 : Orphée au Pays du Soleil Levant : le mythe revisité .................................................................................. 53 Chap 4 : La Femme et l’Enfant chez Hayao MIYAZAKI ................75 Chap 5 : L’utopie chez Hayao MIYAZAKI ................................................ 85 Chap 6 : La mystique chez Hayao MIYAZAKI ....................................... 99 Chap 7 : La “voie/dô” du duo audiovisuel Hayao MIYAZAKI/Joe HISAISHI .................................................115 Annexes ............................................................................................................................261 Bibliographie .............................................................................................................305 Du même auteur ......................................................................................................316 PRÉAMBULE Ce qui ne tombe pas directement sous la connaissance des mortels, ce sont les poètes qui en parlent le mieux. Le poète dévoile aux mortels ce qu’ils ne voient pas, ce qui, pour eux, se cache dans les ténèbres, ce que leur propre lumière leur dissimule. Si l’objet adéquat de la philo- sophie est l’être, celui de la poésie, c’est la nuit, la nuit dont le poète a l’expérience qui manque aux simples mortels, et c’est pour savoir déam- buler dans cette ténèbre obscure que le poète contribue précieusement à l’avancement de la connaissance. D’où la très fi ne conceptualisation que la philosophie de la Renaissance a su développer autour du mythe d’Orphée, en s’appuyant sur une connaissance précise, littérale, de la poésie orphique, et du mythe d’Orphée 1. Orphée est le fi ls d’Apollon Phébus la lumière, et a beaucoup de points communs avec Dionysos dont le rapproche une étymologie orphnos όρφνος : l’obscur ! Cet essai voudrait contribuer à l’inves- tigation de la typologie, de la permanence et de la circulation des imaginaires mythiques : – réécriture audiovisuelle contemporaine des mythes de l’Anti- quité (ici Grèce et Japon) ; – repérage des éléments mythiques, qui apparaissent souvent de manière cryptée dans le cinéma moderne 2 (ici l’œuvre animée de Hayao MIYAZAKI et la musique de Joe HISAISHI). 1 MEHL Édouard, Le complexe d’Orphée, www.fabula.org/colloques/impression/ document83.php. 2 SUZUKI Toshio, producteur des studios Ghibli : « Ce à quoi Hayao MIYAZAKI et Isao TAKAHATA aspiraient était une animation réaliste et de grande qualité, qui explore les profondeurs de l’esprit humain et qui illustre les joies et les peines de la vie telles qu’elles sont » ! 11 – Ce qui permet à la fois : Voici une lettre – adressée à Hayao MIYAZAKI par un jeune chinois 1/de percevoir combien les mythes antiques peuvent marquer les chrétien de Macao, citoyen britannique –, qui a motivé, entre autres, imaginaires contemporains en profondeur, et spécialement dans la démarche qui suit. le domaine de l’image et du son ; Cher Hayao MIYAZAKI, 2/et de saisir l’ampleur des décalages interprétatifs et contextuels qui s’expriment dans les modalités de la réécriture par l’image et Je suis né en 1972 à Macau. Durant toute mon enfance, j’ai le son. regardé vos séries TV, comme Heidi. Je dois avouer que je vous remercie d’avoir créé ces animations avec tant d’amour et de pureté. La recherche en anthropologie audiovisuelle que cet essai pour- Je suis si heureux d’appartenir à cette génération, parce que je peux suit s’intéresse ici : regarder vos animations ! – à l’importance et aux infl uences de la culture populaire nippone Je les regarde habituellement en chinois, car elles sont très – de plus en plus répandue dans le reste du monde, si l’on populaires chez les Chinois de Hong Kong et de Macau. J’ose dire dénombre les seuls sites mangas français 1 –, qui privilégie les que grâce à vous et à vos animations, le Japon est beaucoup mieux formes médiatisées comme les mangas, les publicités, les fi lms apprécié dans l’esprit des Chinois ! Grâce à votre amour et à votre d’animation locaux (regroupés sous le terme de japanimation) ; persévérance. – à ce type précis de document cinématographique et ethnogra- Vos animations peuvent réellement transformer le monde, phique qui traite d’un trait de plus en plus important de la culture spécialement le monde des enfants. Les enfants aussi bien que japonaise (et globale) ; les adultes ont besoin de cela : nous avons besoin de retrouver la – aux fondements visuels et acoustiques de cette culture et de cette pureté, la joie ainsi que la paix (confort) et l’inspiration dans vos société, au travers de postulats basés sur l’anthropologie audiovi- animations. suelle ou par l’intégration de questions théoriques centrales en Je suis chrétien. Cela veut dire que je crois que Jésus est le fi ls matière de culture et de communication audiovisuelles ; du dieu vivant et qu’il nous a rachetés de nos fautes par la croix. – aux formes audiovisuelles symboliques, et d’abord aux relations Il peut paraître étrange que je mentionne ma foi dans cette lettre. entre les constructions culturelles, les codes audiovisuels et les Mais je trouve réellement beaucoup de similitudes entre Nausicaä contextes socio – culturels autant qu’il est possible ; et Jésus ! Dans le fi lm, elle se soumet fi nalement au sacrifi ce d’elle- – aux images et sons en tant que documents culturels, et à la même pour apporter la paix à ses concitoyens. J’ai trouvé que Jésus diversité de ces codes et modes ; fait de même. Il est sans péché et il prend sur lui le péché de la race – enfi n à la production des images et sons eux-mêmes, aux mani- humaine jusqu’à mourir sur la croix, donnant la rançon de notre pulations des designs et aux stratégies d’interprétation ; péché par la croix, pour que nous rétablissions une vraie relation toutes réalités centrales pour évaluer cette dimension de la société et avec Dieu le Père. Grâce à son sacrifi ce, nous pouvons trouver la de la culture japonaises. paix, la vraie… Vous souvenez-vous de la chanson fi nale de Laputa 1 ? Pour moi, la lumière, c’est le Christ. 1 Sur la seule recherche Google, au titre “mangas sites français”, apparaissent 1 500 000 entrées, dont la première : www.root-top.com/topsite/azzare34/qui en contient elle-même 50 actifs ! 1 www.buta-connection.net/fi lms/laputa_creation3.php. 12 13 Dieu est lumière et amour et il est vivant ! teur Hayao MIYAZAKI, auteur du Voyage de Chihiro (primé à Berlin), Je vous souhaite de le rencontrer pour éclairer votre vie ! de Princesse Mononoké, de Mon Voisin Totoro ou récemment du Château ambulant, autant de titres qui dans le domaine de l’anima- Pour moi encore, Laputa est comme le ciel ! Je sais qu’un jour j’y retour- tion se sont imposés comme la seule vraie alternative face aux longs nerai et que j’y rencontrerai ma Lumière et ma Vie. Il me manque, le fl euve métrages américains estampillés Disney ou DreamWorks. D’ailleurs de la vie du ciel. Je sais aussi que j’y trouverai l’arbre de vie. Le robot de ces derniers fi nissent par s’inspirer de la production du cinéaste Laputa est comme l’ange. Les anges nous gardent et nous protègent nuit et nippon ! jour à notre insu. Un jour nous verrons Jésus face à face dans la gloire de sa « Quand un enfant fait une belle rencontre dans son imagination, lumière et de son amour ! on ne devrait jamais lui dire que ça n’existe pas ; même s’il est sûr Je veux donc vous dire merci de faire toutes ces merveilleuses qu’aucun professeur, aucun parent ne peut être aussi merveilleux, il animations toutes ces années. J’aime chacune d’elle. D’une certaine faut lui répondre que si, mais qu’il ne les a pas encore rencontrés ! » façon, tous vos héros sont réels. Devrais-je exprimer mon sentiment déclare Hayao MIYAZAKI, à la frontière entre création artistique et sur chacun d’eux, il me faudrait des heures pour terminer cette responsabilité pédagogique : ce qu’il revendique ! Faire comprendre lettre ! que sur terre, il existe quantité de choses incompréhensibles qui dépassent l’entendement, c’est la motivation de sa démarche de Pour fi nir, j’aimerais partager avec vous un passage du Nouveau cinéaste.
Recommended publications
  • "Introducing Studio Ghibli's Monster Princess: from Mononokehime To
    Denison, Rayna. "Introducing Studio Ghibli’s Monster Princess: From Mononokehime to Princess Mononoke." Princess Mononoke: Understanding Studio Ghibli’s Monster Princess. By Rayna Denison. London: Bloomsbury Academic, 2017. 1–20. Bloomsbury Collections. Web. 6 Oct. 2021. <http://dx.doi.org/10.5040/9781501329753-005>. Downloaded from Bloomsbury Collections, www.bloomsburycollections.com, 6 October 2021, 08:10 UTC. Copyright © Rayna Denison 2018. You may share this work for non-commercial purposes only, provided you give attribution to the copyright holder and the publisher, and provide a link to the Creative Commons licence. 1 I NTRODUCING STUDIO GHIBLI’S MONSTER PRINCESS: FROM M ONONOKEHIME TO P RINCESS MONONOKE Rayna Denison When it came out in 1997, Hayao Miyazaki’s Mononokehime ( Princess Mononoke ) was a new kind of anime fi lm. It broke long- standing Japanese box offi ce records that had been set by Hollywood fi lms, and in becoming a blockbuster- sized hit Mononokehime demonstrated the commercial power of anime in Japan.1 F u r t h e r , Mononokehime became the fi rst of Miyazaki’s fi lms to benefi t from a ‘global’ release thanks to a new distribution deal between Disney and Tokuma shoten, then the parent company for Miyazaki’s Studio Ghibli. As a result of this deal, Mononokehime was transformed through translation: US star voices replaced those of Japanese actors, a new market- ing campaign reframed the fi lm for US audiences and famous fantasy author Neil Gaiman undertook a localization project to turn Mononokehime into Princess Mononoke (1999). 2 A s Princess Mononoke, it was the fi rst Miyazaki fi lm to receive a signifi cant cinematic release in the United States.
    [Show full text]
  • Studio Ghibli May Just Be the Most Famous Japanese Animation Studio in the World. the Founder, Hayao Miyazaki, Uses a Unique
    Studio Ghibli may just be the most famous Japanese animation studio in the world. The founder, Hayao Miyazaki, uses a unique style of visuals and storytelling in his films that stands out from the animation world. He was born in 1941 to a privileged household and aspired to be a manga artist in his warly childhood. His father was a director of an airplane parts company during the war. This influenced why aviation and war often shows up throughout his films. His mother, an affluent woman, spent most of Hayao's childhood fighting spinal tuberculosis in bed. This is reflected in his films as well. He attended Gakushuin University, a private school for the wealthy which also had connections to the imperial family, and graduated with degrees in Economics and Political Science. His first job was drawing in-betweens for Toei Animation in 1963. Studio Ghibli was founded in 1985 and produced Laputa:Castle in the Sky (Schilling). His storytelling does not follow the formulaic and shallow guidelines of most animated features, s. Many films are action packed, filled with cartoonish gags, have simple plots and are neatly ended in a “happily ever after” (Schilling). Instead, Miyazaki explores what is means to be human. This has a direct impact on the animation style. You will see a lot of secondary action. The use of secondary action is unlike Disney in that gestures are not as exaggerated or cartoon-like. The characters do not over perform, which makes them feel more real. It also gives us more insight into the characters, for example, when Kiki from Kiki's Delivery Service clutches her broom close to her body, we can understand that she is nervous and insecure.
    [Show full text]
  • Cineclubuned 24.Pdf
    Asociación Cultural UNED SORIA Presidente Saturio Ugarte Martínez Vicepresidente Carmelo García Sánchez Secretario José Jiménez Sanz Tesorero Cristina Granado Bombín Vocales Mª Desirée Moreno Pérez Anselmo García Martín Jesús Labanda Izquierdo Dario García Palacios Coordinador Carmelo García Sánchez 24 Secciones Pantalla Grande Curso Programación y Textos Roberto González Miguel (RGM) 2017.2018 José María Arroyo Oliveros (JMA) Julián de la Llana del Río (JLLR) Ángel García Romero (AGR) Miradas de Cine Programación y Textos Roberto González Miguel (RGM) José María Arroyo Oliveros (JMA) Edita Soria de Cine Asociación Cultural UNED. Soria Selección y Textos Julián de la Llana del Río (JLLR) D.L. So-159/1994 Cineclub UNED c/ San Juan de Rabanera, 1. 42002 Soria. t. 975 224 411 f. 975 224 491 Colaboradores [email protected] www.cineclubuned.es Colaboración especial Susana Soria Ramas Pedro E. Delgado Cavilla © Fotografías: Alberto Caballero García Cabeceras: Unsplash (diferentes autores) Peliculas: Distribuidoras Producción Audiovisual Visorvideo. Victor Cid (www.visorvideo.tv) Diseño Gráfico/Maqueta Roberto Peña (www.elprincipiokiss.es) Impresión Arte Print Otras colaboraciones José Reyes Salas de proyección Centro Cultural Palacio de la Audiencia (Plaza Mayor) Casa de la Tierra- UNED. (c/ San Juan de Rabanera, 1). 24 OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ENERO i Lu Ma M Ju Vi Sa Do i Lu Ma M Ju Vi Sa Do i Lu Ma M Ju Vi Sa Do i Lu Ma M Ju Vi Sa Do 01 01 02 03 04 05 01 02 03 01 02 03 04 05 06 07 02 03 04 05 06 07 08 06 07 08 09 10 11 12 04 05 06 07
    [Show full text]
  • Hayao Miyazaki: Estilo De Un Cineasta De Animación
    Universidad Católica del Uruguay Facultad de Ciencias Humanas Licenciatura en Comunicación Social Memoria de Grado HAYAO MIYAZAKI: ESTILO DE UN CINEASTA DE ANIMACIÓN María José Murialdo Tutor: Miguel Ángel Dobrich Seminario: Cine de Animación Montevideo, 2 de julio de 2012 Los autores de la memoria de grado son los únicos responsables por los contenidos de este trabajo y por las opiniones expresadas que no necesariamente son compartidas por la Universidad Católica del Uruguay. En consecuencia, serán los únicos responsables frente a eventuales reclamaciones de terceros (personas físicas o jurídicas) que refieran a la autoría de la obra y aspectos vinculados a la misma. Resumen de la Memoria de Grado La Memoria de Grado analizará las nueve películas escritas y dirigidas por Hayao Miyazaki, director de cine de animación japonés contemporáneo, para determinar si existe un estilo particular y reconocible que impregne sus obras. Para ello se hará un breve recorrido por la historia de Japón, al igual que por la historia del cine de animación, haciendo foco en el anime. También se incluirá la biografía del director y se hará un breve recorrido por la historia y las obras de Studio Ghibli desde sus comienzos, estudio de cine de animación creado en 1985 por Hayao Miyazaki e Isao Takahata –director de cine de animación nipón–. Para concluir si existe definitivamente un estilo Miyazaki se analizarán sus obras en base a los siguientes ejes de investigación: el argumento en sus películas, los recursos estilísticos empleados, y los temas y conceptos principales y recurrentes. Descriptores Miyazaki, Hayao; animé; cine animado; Japón; cine japonés.
    [Show full text]
  • Read Book Princess Mononoke: the First Story
    PRINCESS MONONOKE: THE FIRST STORY : THE FIRST STORY PDF, EPUB, EBOOK Hayao Miyazaki | 104 pages | 20 Nov 2014 | Viz Media, Subs. of Shogakukan Inc | 9781421575865 | English | San Francisco, United States Princess Mononoke: The First Story : The First Story PDF Book Large letters, big pictures. As an initial version of the tale, it offers a new and different perspective from the final version presented in the film. Not as epic or nuanced as the final film, but I'd still love to see this story come to life in Ghibli animation. January 15 , PM by Dustin Chang. Indeed, it wasn't until Princess Mononoke was released in that Miyazaki and his Studio Ghibli would get a reputation as a financial powerhouse to be reckoned with, and a safe bet. Although he blusters and threatens, the Mononoke realizes he cannot dominate the girl. This is the original Princess Mononoke story, created by Hayao Miyazaki in while he was first conceptualizing the landmark animated film that would be released to universal acclaim seventeen years later. Yes, This Makes Sense. January 15 , PM by J Hurtado. As an initial version of the tale, it offers a new and different perspective from the final version presented in the film. January 15 , PM by Andrew Mack. At the back end of the book are some short sections on the script, including a letter from Miyazaki Hayao. Apr 23, Patty rated it really liked it. Preview — Princess Mononoke by Hayao Miyazaki. Feb 01, Fred Pelzer rated it it was amazing Shelves: graphic. The idea was deemed too dark and rejected.
    [Show full text]
  • Ponyo Additional Voices
    THIS MATERIAL IS ALSO AVAILABLE ONLINE AT http://www.wdsfilmpr.com Distributed by WALT DISNEY STUDIOS MOTION PICTURES © 2009 Nibariki-GNDHDDT. All Rights Reserved. disney.com/ponyo Additional Voices CARLOS ALAZRAQUI BOB BERGEN CREDITS JOHANNA BRADDY MARSHA CLARKE JOHN CYGAN JENNIFER DARLING MADISON DAVENPORT COURTNEE DRAPER CRISPIN FREEMAN JESS HARNELL ELLA DALE LEWIS SHERRY LYNN STUDIO GHIBLI DANNY MANN MONA MARSHALL NIPPON TELEVISION NETWORK MICKIE MCGOWAN LARAINE NEWMAN DENTSU COLLEEN O’SHAUGHNESSEY JAN RABSON HAKUHODO DYMP U.S. Production WALT DISNEY STUDIOS Directors. JOHN LASSETER HOME ENTERTAINMENT BRAD LEWIS MITSUBISHI PETER SOHN TOHO Executive Producers . JOHN LASSETER KATHLEEN KENNEDY Present FRANK MARSHALL English Language Screenplay . MELISSA MATHISON PONYO Translated from the Original Japanese by . JIM HUBBERT ©2008 Nibariki-GNDHDDT Associate Producers . PAUL CICHOCKI KEVIN REHER Written and Directed by . HAYAO MIYAZAKI Voice Casting. NATALIE LYON Producer . TOSHIO SUZUKI Post Production Coordinator . ERIC ZIEGLER Music . JOE HISAISHI Production Finance. MARC S. GREENBERG Imaging . ATSUSHI OKUI CHRISTOPHER “STU” STEWART Color Design . MICHIYO YASUDA Business & Legal Backgrounds. NOBORU YOSHIDA Affairs . JODY WEINBERG SILVERMAN Animation . KATSUYA KONDO Director’s Assistants . HEATHER FENG LAUREL STOUT Cast Producer’s Assistant. JIM RODERICK Sound Services Gran Mamare . CATE BLANCHETT Provided by . SKYWALKER SOUND Ponyo . NOAH CYRUS Re-Recording Mixer . MICHAEL SEMANICK Koichi . MATT DAMON ADR Supervisor . MICHAEL SILVERS Lisa . TINA FEY ADR Editor. MAC SMITH Sosuke. FRANKIE JONAS Supervising Assistant Editor. CHRIS GRIDLEY The Newscaster . KURT KNUTSSON Mix Technician . TONY SERENO Yoshie . BETTY WHITE Dialogue Recording . DOC KANE Fujimoto . LIAM NEESON BOBBY JOHANSON Kumiko . JENNESSA ROSE ANDY WRIGHT Toki. LILY TOMLIN Prints by . DELUXE LABS Noriko . CLORIS LEACHMAN 1 Studio Teachers .
    [Show full text]
  • Studio Ghibli a Hayao Miyazaki Jako Auteur
    Univerzita Palackého v Olomouci Filozofická fakulta Diplomová práce Studio Ghibli a Hayao Miyazaki jako auteur: Analýza průchozích témat a časoprostoru Bc. Barbora Kaplánková Katedra divadelních a filmových studií Vedoucí práce: Mgr. Luboš Ptáček, Ph.D. Studijní program: Filmová studia – Televizní a rozhlasová studia Olomouc 2020 Prohlašuji, že jsem diplomovou práci na téma Studio Ghibli a Hayao Miyazaki jako auteur:Analýza průchozích témat a časoprostoru vypracovala samostatně za použití v práci uvedených pramenů a literatury. Dále prohlašuji, že tato diplomová práce nebyla využita k získání jiného nebo stejného titulu. Datum 5. 5. 2020 ...................................................... podpis Ráda bych touto cestou vyjádřila poděkování doktoru Ptáčkovi za jeho cenné rady a mimořádnou trpělivost při vedení mé diplomové práce, a vstřícnost a pomoc při získání potřebných informací a podkladů, případně provedení změn nezbytných k dokončení práce. Velmi mi pomohla také jeho důslednost při čtení a připomínkování během procesu psaní, a spolehlivá komunikace v nečekaně ztížených podmínkách. OBSAH PŘEDMĚT A CÍL PRÁCE ..................................................................................... 6 1. VYHODNOCENÍ PRAMENŮ A LITERATURY ............................................ 8 1.1. PRAMENY .............................................................................................. 8 1.2. TEORETICKÁ LITERATURA .................................................................. 11 1.3. METODOLOGICKÁ LITERATURA ..........................................................
    [Show full text]
  • Mon Voisin Totoro
    Mon voisin Totoro Hayao Miyazaki Japon, 1988, couleurs Sommaire Générique, résumé .................................................... 2 Autour du film ........................................................ 3/5 Le point de vue de Hervé Joubert-Laurencin : Sur un air d’ocarina ou l’extraordinaire dans l’ordinaire..... 6/15 Déroulant ............................................................ 16/21 Analyse d'une séquence .................................... 22/29 Une image-ricochet .................................................. 30 Promenades pédagogiques .............................. 31/34 Petite bibliographie ................................................. 35 Ce Cahier de notes sur … Mon voisin Totoro a été écrit par Hervé Joubert-Laurencin. Il est édité dans le cadre du dispositif École et Cinéma par l'association Les enfants de cinéma. Avec le soutien du Centre national du cinéma et de l’image animée, ministère de la Culture et de la Communication, et la Direction générale de l’enseignement scolaire, le CANOPÉ, ministère de l'Éducation nationale. 2 — Générique - résumé Autour du film — 3 Générique Résumé Autour du film Mon voisin Totoro C’est une histoire d’après-guerre, et d’avant l’invention Hayao Miyazaki de la télévision : située quelque part entre 1945 et 1955 au 1988, Japon Japon. Pour se rapprocher de leur mère, en convalescence 1h26, dessin animé, couleurs. dans une maison de repos à la campagne, deux petites filles, Satsuki, quatre ans, et Mei, son aînée, s’installent avec leur Titre original : Tonari no Totoro père, sous le soleil de l’été, dans une maison en pleine nature Réalisation : Hayao Miyazaki. au milieu des rizières. Le père part travailler la journée, et les Scénario : Hayao Miyazaki. fillettes découvrent un nouvel univers. La voisine : une vieille Production : Toru Hara (Studio Ghibli), Eiko dame ; les « noiraudes » : à la fois esprits de la maison, insectes Tanaka, Yasuyochi Tokuma (Tokuma Shoten).
    [Show full text]
  • Opens in Cinemas in the UK and Ireland from 2Nd November 2018
    MIRAI Opens in cinemas in the UK and Ireland from 2nd November 2018 Starring MOKA KAMISHIRAISHI, HARU KUROKI, GEN HOSHINO, KUMIKO ASO and MITSUO YOSHIHARA Directed by Mamoru Hosoda Run Time: 98 minutes Press Contacts: Lisa DeBell - [email protected] ​ Almar Haflidason - [email protected] ​ MIRAI Ingenious and heartfelt, Mamoru Hosoda’s charming fantasy was the first Japanese anime to have its world premiere at the Cannes Film Festival, where it received a standing ovation. The truest definition of a family film, “Mirai” will inspire the imaginations of young and old alike. MIRAI is the most personal journey yet for director Mamoru Hosoda, whose renown rivals even ​ that of Hayao Miyazaki (“Spirited Away”) and Makoto Shinkai (“Your Name”). ​ ​ ​ ​ Having recently become a parent, Mamoru Hosoda draws inspiration from his own family to tell a tale from the unique worldview of a toddler. Intertwining an endearing yet honest portrayal of childhood with wondrous fantasy spectacle, “Mirai” is a triumphant example of the ​ ​ imaginative yet human stories made possible through the medium of anime. Children are sure to delight in Kun’s animated personality, whilst parents will find comfort in how true to life the cast is - time-travelling notwithstanding! Like Makoto Shinkai’s “Your Name”, Mamoru Hosoda sheds new light on a thematic thread ​ ​ weaved through his other standalone films, exploring another key family dynamic - the bond between brother and sister. Even the film’s stage is inspired by its pint-sized protagonist, with the story largely playing out in the few environments known to a four-year old: the home and garden.
    [Show full text]
  • The Tale of the Princess Kaguya
    A Film by Isao Takahata The Tale of The Princess Kaguya The Tale of The Princess Kaguya A film by Isao Takahata French and International Press: Myriam Bruguière BCG [email protected] Wild Bunch – Cannes Sales Office 4 La Croisette - 1st floor CAROLE BARATON [email protected] (In front of the Palais) GARY FARKAS [email protected] +33 (0) 4 93 99 06 26 VINCENT MARAVAL [email protected] SILVIA SIMONUTTI [email protected] NOEMIE DEVIDE [email protected] OLIVIER BARBIER [email protected] presskit and stills downloadable from www.wildbunch.eu Cast and Staff Credits Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Walt Disney Japan, Mitsubishi, Toho and KDDI present The Tale of The Princess Kaguya Voices Aki Asakura Kengo Kora Takeo Chii Nobuko Miyamoto Atsuko Takahata Tomoko Tabata Shinosuke Tatekawa Takaya Kamikawa Hikaru Ijuin Ryudo Uzaki Shichinosuke Nakamura Isao Hashizume Yukiji Asaoka (Special Appearance) Tatsuya Nakadai Chief Executive Producer Seiichiro Ujiie Deputy Chief Executive Producer Yoshio Okubo Planning Toshio Suzuki Based on Japanese Folktale “The Tale of the Bamboo Cutter” Original Concept and Screenplay Isao Takahata Screenplay Riko Sakaguchi Music Joe Hisaishi Theme Song “Inochi no Kioku” Lyrics, Music and Performed by Kazumi Nikaido Songs “Warabe Uta” “Tennyo no Uta” Lyrics by Isao Takahata and Riko Sakaguchi Music by Isao Takahata 2 Character Design Cast and Staff Credits and Directing Animator Osamu Tanabe Art Director Kazuo Oga Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu,
    [Show full text]
  • Kontakt: Peter Sølvsten Thomsen, [email protected] Angel Films Præsenterer MARY OG TROLDKVINDENS BLOMST Premiere: 3. Janua
    Angel Films præsenterer MARY OG TROLDKVINDENS BLOMST EN STUDIO PONOC FILM EN FILM AF DEN OSCAR®-NOMINEREDE INSTRUKTØR HIROMASA YONEBAYASHI (‘ARRIETTY’ & ‘MARNIE - MIN HEMMELIGE VENINDE’) Premiere: 3. januar Længde: 103 minutter Censur: Tilladt for alle med, men frarådes børn under 7 år MED DANSK TALE! Instruktør: Hiromasa Yonebayashi Premierebiografer: Grand Teatret, CinemaxX Kbh, Palads Teatret, Empire Bio, Valby Kino, Lyngby, NordisK Films biografer Århus, Odense, Aalborg, Øst for Paradis, Biffen Aalborg, CinemaxX Århus, CinemaxX Odense, Café Biografen Odense, Bio Nicolaj Kolding, Værløse, FrederiKssund m.fl. ANGELFILMSDK Synopsis: Fra den Oscar®-nominerede instruktør Hiromasa Yonebayashi kommer et nyt spektakulært eventyr om den unge pige Mary, der opdager en blomst, som giver ejeren magiske kræfter. Dog kun for en enkelt nat…. Mary en almindelig pige, der er flyttet ud på landet for at bo hos sin grandtante Charlotte. Mary har meget svært ved at falde til i sine nye omgivelser, der hverken byder på de store eventyr eller nye venner. En dag forfølger hun en mystisk kat ind i en nærliggende skov, hvor hun opdager et gammelt kosteskaft og en besynderlig lysende blomst. Blomsten viser sig hurtigt at være magisk og før Mary ved af det, flyver kosteskaftet hende højt op over skyerne og afsted til en magisk skole for troldmænd og troldkvinder. Her møder Mary skolens rektor Madam Mumblechook og den geniale Doctor Dee. Men bag den fortryllende overflade lurer skumle planer om magiske eksperimenter og kræfter, selv ikke den mægtigste troldkvinde kan styre! MARY OG TROLDKVINDENS BLOMST er baseret på børnebogen ”The Little Broomstick” af Mary Stewart. Trailer og pressemateriale kan hentes på: http://www.angelfilms.dk/mary-og- troldKvindens-blomst Kontakt: Peter Sølvsten Thomsen, [email protected] HIROMASA YONEBAYASHI | DIRECTOR After Studio Ghibli closed its production department, I left the studio with some of the pro- duction team.
    [Show full text]
  • Arrietty, Le Petit Monde Des Chapardeurs
    APRÈS ARRIETTY, LE PETIT MONDE DES CHAPARDEURS UN FILM DE HIROMASA YONEBAYASHI MARY AND THE WITCH’S FLOWER FILM PARTNERS PRÉSENTENT UNE PRODUCTION STUDIO PONOC “MARY ET LA FLEUR DE LA SORCIERE” ADAPTÉ DU ROMAN “THE LITTLE BROOMSTICK” DE MARY STEWART SCÉNARIO RIKO SAKAGUCHI ET HIROMASA YONEBAYASHI MUSIQUE TAKATSUGU MURAMATSU CHANSON “RAIN” INTERPRÉTÉE PAR SEKAI NO OWARI PRODUIT PAR YOSHIAKI NISHIMURA © 2017 M.F.P. © 2017 RÉALISÉ PAR HIROMASA YONEBAYASHI DIAPHANA ET MK2 PRÉSENTENT UN FILM DE HIROMASA YONEBAYASHI DURÉE : 1H42 SORTIE LE 21 FÉVRIER DISTRIBUTION Matériel disponible sur www.diaphana.fr PRESSE DIAPHANA DISTRIBUTION MONICA DONATI 155, rue du Faubourg Saint-Antoine 55, rue Traversière 75011 Paris 75012 Paris Tél. : 01 53 46 66 66 Tél. : 01 43 07 55 22 [email protected] [email protected] SYNOPSIS C'est l'été. Mary vient d’emménager chez sa grand-tante dans le village de Manoir Rouge. Dans la forêt voisine, elle découvre une fleur mystérieuse qui ne fleurit qu'une fois tous les 7 ans. On l'appelle la "fleur de la sorcière". Pour une nuit seulement, grâce à la fleur, Mary possèdera des pouvoirs magiques et pourra entrer à Endor, l’école la plus renommée dans le monde de la magie, qui s'élève au-dessus du ciel, au-delà des nuages. Le secret de la fleur de la sorcière se révèlera à elle petit à petit… LES PERSONNAGES MARY PETER TIB (noir) et GIB (gris) LA FLEUR DE LA SORCIÈRE Une fillette rousse, innocente, Un garçon que Mary rencontre Les chats du village de Manoir Rouge.
    [Show full text]