Vip 0001 Mapa Turístic CARA
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
N 240 Camí a Tarrés N 240 Camí a Senan enllaç AP 2 enllaç AP 2 a Montblanc t e a les Borges l a Tarragona b o Blanques P cementiri i municipal í d a Lleida o b im V deixalleria e d t municipal n e am nt ju A O: OT C. dels Torners N 240 F N 240 t C. del Titllar e l b o P i í d o b C. La Marinada C. del bosc de Poblet de bosc del C. poliesportiu m i C. de la Clau C. Castellfollit V camp de e d Plaça TV 7003 futbol t Raval de Montblanc n Agermanament Nerola de Font C. e m a t 11 n ju C. Creu del Codoç : A TO piscina FO pista de Lleida - Reus / Tarragona / Barcelona Raval de Montblanc bàsquet C. Mallorca Raval de Poblet Ps. Mestre Garcia L C. de la Pau la de C. leid a - Reus / Ta C. València rragona / Barcelona C. Jaume I Jaume C. C. Abat Porta Av. Amics de Vimbodí 7 C. Doctor Miquel C. Tarragona 1 Pl. de les Plaça de l’Església Roques C. Catalunya cooperativa C. Menéndez Pelayo Raval de Lleida C. Indústria 12 C. Churruca Safarejos C. Mestre Manresa Mestre C. C. Sant Antoni C. Ponent C. Sant Roc de les Roques C. Girona C. Ramon Grinyó C. d’Aragó C. d’Anselm Clavé C. Mossèn Isidre Boyó C. Ramon i Cajal Rebull Mestre C. C. Major 9 C. Major 3 8 5 Plaça C. Església Major t C. Joan Griñó e Camí de la Palanca 6 l 10 C. de la Font b o P C. Cervantes C. i 2 í Plaça d o de les b m El Gorg i V Orenetes e d TV 7003 t n e t e m l a b t o n P u i j A í - d ich o ldr b a m c B i carril bici : Ro V FOTO e d PATRIMONI DE LA HUMANITAT, NATURA, VIDRE I ENOTURISME NATURA, DE LA HUMANITAT, PATRIMONI t n e TV 7002 m ta n ju : A TO a l’Ermita dels Torrents FO al Monestir de Poblet disseminats Vimbodí i Poblet Vimbodí de l'Eral del Salt a Vallclara a Vilanova de Prades TV 7002 al castell de Riudabella a l’Ermita dels Torrents Molí del Salt TV 7004 TV 7003 a Prades al Monestir de Poblet al castell de Milmanda AP 2 PUNTS D’INTERÈS - PUNTOS DE INTERÉS EL TERME MUNICIPAL POINTS OF INTEREST - POINTS D’INTÉRÊT GIRONA 1 ESGLÉSIA PARROQUIAL ESCOLA PÚBLICA N 240 7 LLAR D’INFANTS 2 MUSEU I FORN DEL VIDRE LLEIDA VIMBODÍ Riu Milans MILMANDA 8 LUDOTECA EL RACONET Ermita 3 CARRER DE LES ABRAÇADES BARCELONA dels a L’Espluga 9 FOMENT PARROQUIAL TV 7004 Torrents 4 REIAL MONESTIR DE a Vallclara Riu Milans de Francolí SANTA MARIA DE POBLET 10 CINEMA - TEATRE FOMENT a Vilanova T 700 TARRAGONA de Prades 5 AJUNTAMENT 11 ZONA ESPORTIVA TV 7002 TV 7003 6 CENTRE CÍVIC - CENTRE MÈDIC 12 PARC INFANTIL Riu Sec Monestir de 4 Poblet RESTAURANT BAR ALLOTJAMENT CELLER t le POBLET b o P ViP EXPERIENCE CASTELL ÀREA DE PICNIC INFORMACIÓ MONTBLANC N P a Les Masies iu Vimbodí rx A FONT PARC INFANTIL CORREUS CEMENTIRI RIUDABELLA – i Poblet n ti T 700 ar M d FARMÀCIA BANC - CAIXER ARRELATS DEIXALLERIA ar ich PARATGE NATURAL : R TO RN Barranc DEL BOSC DE POBLET Mirador FO AUTOBÚS TREN TAXI APARCAMENT del Titllar de La Pena CAMÍ DE SANT JAUME A CATALUNYA - GR 171 PARC INFANTIL RECORREGUT RECOMANAT Barranc de Castellfollit a Prades vimbodiipoblet.cat CATALÀ CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS MUSEU I FORN DEL VIDRE DE VIMBODÍ. És el reconeixement a la importància que el vidre bufat havia MUSEO Y HORNO DEL VIDRIO DE VIMBODÍ. Es el reconocimiento a la importancia del vidrio soplado en BLOWN GLASS MUSEUM AND OVEN FROM VIMBODÍ. This is in recognition of the importance that blown MUSÉE DU FOUR À VERRE DE VIMBODÍ. Cet établissement témoigne de l’importance de la production du verre tingut a Vimbodí durant la primera meitat del s. XX. Compta amb una exposició permanent de les peces Vimbodí durante la primera mitad del s. XX. Cuenta con una exposición permanente de piezas de vidrio glass had in Vimbodí during the first half of the 20th century. It has a permanent exhibition of blown glass soufflé dans le village durant la première moitié du XXème siècle. Une exposition permanente montre des pièces de vidre bufat fabricades als forns de la vila, cedides per la gent del poble, i dels estris i materials que fabricadas en los hornos y cedidas por la gente del pueblo, así como los utensilios y materiales que pieces made in ovens from the town, most of them courtesy of the townspeople, as well as the tools and fabriquées dans les fours locaux, données par les habitants du village, ainsi que les outils et les matériels utilisés empraven els sargaires per revestir les garrafes de vidre. Fan demostracions en directe de la tècnica del empleaban los artesanos del mimbre para revestir las garrafas de vidrio. Se realizan demostraciones en materials used by the wicker craftsmen to cover the glass bottles. Live demonstrations of the art of glass par les ouvriers pour tresser l’osier recouvrant les dames-jeannes. On peut assister tous les week-ends à des vidre bufat tots els caps de setmana i entre setmana, per a grups, amb reserva prèvia. directo de la técnica del vidrio soplado todos los fines de semana y entre semana, para grupos, con reserva blowing are performed all weekend, and also on midweek for groups by reservation. démonstrations en direct de la technique du verre soufflé ; en semaine, des groupes sont accueillis avec Sabies que...? És l’únic museu de Catalunya dedicat al vidre. previa. Did you know...? This is the only museum dedicated to glass in Catalonia. réservation préalable. C. Joan Griñó, 11 - Tel. 977 87 83 25 - www.museudelvidre.cat ¿Sabías que...? Es el único museo de Cataluña dedicado al vidrio. C. Joan Griñó, 11 - Tel. 977 87 83 25 - www.museudelvidre.cat Le saviez-vous... ? C’est le seul musée consacré au verre en Catalogne. C. Joan Griñó, 11 - Tel. 977 87 83 25 - www.museudelvidre.cat C. Joan Griñó, 11 - Tel. 977 87 83 25 - www.museudelvidre.cat ESGLÉSIA PARROQUIAL DE LA TRANSFIGURACIÓ. Situada a la part més alta del poble, està dedicada al PARISH CHURCH OF TRANSFIGURACIÓ. Situated in the highest part of town, it is dedicated to its co-patron. copatró de la vila. Es va iniciar el segle XIII sota la tutela de Poblet; és de planta de creu llatina, i està IGLESIA PARROQUIAL DE LA TRANSFIGURACIÓN. Situada en la parte más alta del pueblo, está dedicada a su The construction began in the 13th century under the tutelage of Poblet. The floor of the church is built in EGLISE PAROISSIAL DE LA TRANSFIGURACIÓ. Située au plus haut du village, l’église est consacrée à l’un des deux bastida en estil gòtic amb marcades influències cistercenques. Hi trobem els escuts dels diferents abats copatrón. Se inició el siglo XIII bajo la tutela de Poblet, es de planta de cruz latina, y está construida en estilo the shape of a cross, and it is built in Gothic style with marked Cistercian influences. We can find different saints patrons de la localité. Commencée au XIIIème siècle alors que la ville est sous la juridiction de l’abbaye de que varen governar Poblet durant la construcció del temple, del qual cal destacar la pica baptismal feta gótico con marcadas influencias cistercienses. Encontramos los escudos de los diferentes abades que heraldic shields of Poblet abbots who governed the monastery during the construction of the temple. The Poblet, elle présente un plan en croix latine et est bâtie dans un style gothique fortement influencé par l’art tota d’una pedra tallada a mà, gòtica, i l'escala de caragol que puja al campanar, feta sense pilar central. gobernaron Poblet durante la construcción del templo, del que cabe destacar la pila bautismal hecha toda de baptismal font, which is Gothic, and is hand carved from a single stone, and the spiral staircase that climbs cistercien. On peut y observer les armoiries des abbés correspondant à la période de construction du bâtiment. A Sabies que...? A la façana hi ha un rellotge de sol que data de l’any 1591. una piedra tallada a mano, gótica, y la escalera de caracol que sube al campanario, hecha sin pilar central. the bell tower which is built without a central pillar both deserve special interest. l’intérieur, il faut mentionner les fonts baptismaux gothiques taillés à la main d’une seule pièce dans un grand ¿Sabías que...? En la fachada hay un reloj de sol que data del año 1591. Did you know...? On the facade of the church is a sundial which dates from 1591. bloc de pierre, ainsi que l’escalier en colimaçon menant au clocher, sans pilier central. CARRER DE LES ABRAÇADES. Uneix el carrer Major amb la placeta de la Verdura. La seva característica Le saviez-vous... ? Sur la façade sud, le grand cadran solaire date de 1591. principal és l’amplària, 94 cm, que fan que sigui considerat el més estret de tot l'Estat. CALLE DE LES ABRAÇADES (DE LOS ABRAZOS). Une la calle Mayor con la plaza de la Verdura. Su característi- THE STREET OF HUGS. This street joins the Main Street (Carrer Major) to the Square of the Vegetable (Plaça Sabies que...? Dues persones no hi passen alhora si no és abraçades.