PROGRAMA PROGRAMME AF GMPS Cat2018 105X148mm.Pdf 1 29/07/18 12:51

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PROGRAMA PROGRAMME AF GMPS Cat2018 105X148mm.Pdf 1 29/07/18 12:51 4-9 SET 12ª EDIÇÃO CINEMA SÃO JORGE FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINEMA 2018 DE TERROR DE LISBOA PROGRAMA PROGRAMME AF_GMPS_Cat2018_105x148mm.pdf 1 29/07/18 12:51 C M Y CM MY CY CMY K ÍNDICE CONTENTS I. INTRODUÇÃO INTRODUCTION 5 II. PRÉMIO MOTELX - MELHOR LONGA DE TERROR 10 EUROPEIA 2018 / MÉLIÈS D'ARGENT MOTELX AWARD - BEST EUROPEAN HORROR FEATURE FILM 2018 / MÉLIÈS D’ARGENT III. SERVIÇO DE QUARTO ROOM SERVICE 22 IV. ESPECIAL LEIGH WHANNELL SPECIAL LEIGH WHANNELL 56 V. SESSÕES ESPECIAIS SPECIAL SCREENINGS 60 VI. QUARTO PERDIDO LOST ROOM 62 VII. PRÉMIO MOTELX - MELHOR CURTA DE TERROR 66 PORTUGUESA 2018 / MÉLIÈS D'ARGENT MOTELX AWARD - BEST PORTUGUESE HORROR SHORT FILM 2018 / MÉLIÈS D’ARGENT VIII. CURTAS INTERNACIONAIS INTERNATIONAL SHORT FILMS 74 IX. YORN MICROCURTAS 84 X. LOBO MAU BIG BAD WOLF 86 XI. CELEBRAÇÃO DO BICENTENÁRIO DE 92 “FRANKENSTEIN OU O MODERNO PROMETEU” CELEBRATION OF “FRANKENSTEIN: OR THE MODERN PROMETHEUS”’S BICENTENNIAL XII. MOTELX LAB 95 XIII. EVENTOS EVENTS 98 XIV. WARM-UP 102 INFORMAÇÕES INFO 103 FICHA TÉCNICA CREDITS 104 APOIOS SPONSORS 105 I. INTRODUÇÃO INTRODUCTION Caros hóspedes, Dear guests, Esta 12.ª edição do MOTELX é a mais MOTELX’s 12th edition is the most portuguesa de sempre. Para além das Portuguese ever. In addition to the Por- curtas-metragens portuguesas con- tuguese short fi lms competing for the correntes ao Prémio MOTELX, há na MOTELX Award, there are two Portugue- competição de longas de terror euro- se horror fi lms, world premiering, in the peias dois fi lmes portugueses em estreia Best European Horror Feature Film com- mundial. É sem dúvida algo inédito na petition. It is undoubtedly something história do Festival e o culminar de uma unprecedented in the history of the Fes- década de incentivo à produção deste tival and the culmination of encouraging género em Portugal. Espera-se que the production of this genre in Portugal “Inner Ghosts” e “Mutant Blast” de Paulo for over a decade. It is hoped that “Inner Leite e Fernando Alle, respectivamen- Ghosts” and “Mutant Blast”, by Paulo Leite te, sejam os primeiros de muitos que se and Fernando Alle, respectively, will be the seguirão nos próximos anos e possam, fi rst of many that will follow in the nex t few quem sabe um dia, colocar Portugal na years and may, perhaps one day, put Portu- rota do cinema de terror europeu. gal on the European horror route. Mas vai-se ver mais terror em português And there will be even more horror in Por- nesta edição que conta com a antestreia tuguese this edition, with the European europeia de “Morto não Fala” de Denni- premiere of “The Nightshifter” by Denni- son Ramalho, que faz dele o mais directo son Ramalho, which makes him the most descendente do cinema de José Mojica direct descendant of José Mojica Marins’ Marins, e uma masterclass dedicada ao cinema, and a masterclass dedicated to guarda-roupa em cinema de terror pelo Wardrobe in horror fi lms by Luso-descen- luso-descendente Luís Sequeira, no- dant Luís Sequeira, nominated for this meado para o Óscar deste ano por “The year’s Oscar for “The Shape of Water” by Shape of Water” de Guillermo del Toro. Guillermo del Toro. O espírito de Mary Shelley irá mani- The spirit of Mary Shelley will also mani- festar-se também neste MOTELX. fest itself in MOTELX. The bicentennial Celebra-se em 2018 o bicentenário do of the most important book in the history livro mais importante da história do of horror literature is celebrated in 2018: género terror: “Frankenstein”, escri- “Frankenstein”, written by Mary Shelley to por Mary Shelley e publicado em and published in 1818. MOTELX will mark 1818. O MOTELX vai assinalar esta ce- this celebration with a series of events, na- lebração com uma série de eventos, mely an unprecedented debate about the nomeadamente, um debate inédito acer- writer and her work by a panel composed ca da escritora e da obra por um painel exclusively of women to be held at Cinema composto exclusivamente por mulheres São Jorge. a realizar no Cinema São Jorge. 5 12ª EDIÇÃO 4-9 SET 2018 The Tokoloshe (92’) Insanium (15’) We (100’) 5 Jerome Pikwane, Unsane (98’) Rene Eller, Holanda, 2018 14h15 18h40 16h30 África do Sul, 2018 Steven Soderbergh, EUA, 2018 SALA MDO Curtas ao Almoço #01 (62´) mon mon mon It’s Tight But it Monsters (110’) R Fake Blood (81’) Hardly Chokes (15´) Giddens Ko, Taiwan, Rob Grant, Canadá, 2017 14h40 17h05 13h00 SALA 3 Homesick (12’) Smear (4’) 2017 Salvatore (12’) Lunch Ladies (19’) WEDNESDAY SALA 2 QUARTA QUARTA Calipso (15´) Two Puddles (6´) Coyote (10´) Hagazussa: Cutterhead (84’) Don’t Leave Home (86’) Rasmus Kloster Bro, A Heathen’s Curse (102’) 16h15 18h25 6 14h10 Michael Tully, EUA, 2018 Dinamarca, 2017 Lukas Feigelfeld, Alemanha 2017 SALA MDO Curtas ao Almoço #02 (64´) We Summoned a Demon (6´) Conductor (6’) Cam (94´) R Centrifugado (11’) The Hour of Darkness (11’) Daniel Goldhaber, EUA, 2018 13h00 14h40 SALA 3 Catcalls (9’) I Am the Doorway (20’) Sustos Curtos (52´) THURSDAY Várias Curtas JÚNIOR 15h00 CINAMATECA QUINTA QUINTA SALA 2 Sala 2: Entrada livre com levantamento de bilhete obrigatório no próprio dia na bilheteira do Cinema São Jorge. Limitado a dois bilhetes por pessoa e sujeito à lotação da sala. Sala 2: Free entrance with mandatory ticket withdrawal on the day of the event at the Cinema São Jorge box offi ce. Limited to two tickets per person and room capacity. ABERTURA Milk (10’) The Nun - A Freira Maldita (96’) mon mon mon Monsters (110’) R 4 00h10 21h30 Corin Hardy, EUA, 2018 Giddens Ko, Taiwan, 2017 SALA MDO Liverleaf (114’) Four Hands (90’) R Eisuke Naito, Japão, 2018 Oliver Kienle, Alemanha, 2017 21h40 00h10 SALA 3 TUESDAY Os Contos Mais Arrepiantes de H.P. Lovecraft 20h00 Exposição (Inauguração) TERÇA CINEMA SÃO JORGE SÃO Abertura Espelho Meu (6’) Coração Revelador (10’) Mandy (120’) Cold Skin (106’) 5 Panos Cosmatos, 21h15 Xavier Gens, Espanha, 2017 00h10 EUA/Bélgica, 2018 Helsinki Mansplaining Conductor (6’) Hair Wolf (12’) Massacre (15’) Satan’s Slaves (106’) Four Hands (90’) R Cam (94’) R Joko Anwar, Indonésia/Coreia 21h40 00h05 19h00 Oliver Kienle, Alemanha, 2017 Daniel Goldhaber, EUA, 2018 do Sul, 2017 WEDNESDAY Dissecting New French Extremity: Xavier Gens & Pascal Laugier in Conversation (60’) MOTELquiz (120’) por Nuria Bernardo e Luís Henriques 19h00 Mod. Jon Towlson + Sessão de Autógrafos 21h30 QUARTA QUARTA Moscatro (12’) O Quadro (13’) Ghostland (91’) Mutant Blast (85’) Pascal Laugier, Fernando Alle, Portugal/EUA, 21h20 00h00 6 França/Canadá, 2018 2018 A Filha (93´) Psycho Kino (18´) One Cut of the Dead (96´) The Promise (117´) Solveig Nordlund, Pledge (78´) R Shinichiro Ueda, Sophon Sakdaphisit, Portugal/Suécia, 2003 Daniel Robbins, 16h50 19h00 21h25 Japão, 2017 Tailândia, 2017 00h00 EUA, 2018 THURSDAY Os Contos Mais Arrepiantes VHS Nights: de H.P. Lovecraft (60´) Sotto Il Vestito Niente II (95´) QUINTA Apresentação Livro + 19h00 21h45 Dario Piana, Itália, 1988 Sessão de Autógrafos Programa e horários sujeitos a alterações. Programme subject to changes. + info: motelx.org R Repete Repeats Convidado Guest. Inuyashiki (127’) The Field Guide to Evil (117´) Shinsuke Sato, Japão, 2018 Vários, Vários 2017 16h40 7 14h00 SALA MDO Curtas ao Almoço #03 PT (50´) Pledge (78’) R Castelo Rá-Tim-Bum (108´) Freelancer (15´) O Quadro (13´) Daniel Robbins, Cao Hamburger, Brasil, 1999 Moscatro (12’) Coração Revelador (10’) 13h05 14h55 10h30 SALA 3 EUA, 2018 Q&A por Shortcutz Lisboa Sustos Curtos (51’) FRIDAY Várias Curtas JÚNIOR 15h00 CINAMATECA SEXTA SEXTA SALA 2 Murder Me Monster (109’) Ghost Stories (98´) Agouro (15’) Alejandro Fadel, Jeremy Dyson, Andy Nyman, Knife+Heart (102’) MDO 18h40 SALA 14h00 8 Argentina/França/Chile, 2018 16h20 Reino Unido, 2017 Yann Gonzalez, França, 2018 Curtas ao Almoço #04 PT (52’) Calipso (15’) Cinzas (15’) Violence Luz (70´) R Voyager (83’) Tilman Singer, A Boneca (13’) Yet Another Christmas Tale (9’) Alemanha, 2018 14h55 13h00 Ujicha, Japão, 2017 17h10 SALA 3 Sustos Curtos (52’) TECA Várias Curtas JÚNIOR CINEMA- 15h00 Workshop Casa do Cais X MOTELX (60’) Vestir o Terror: Masterclass SATURDAY O Meu Monstrinho Estreia Mundial da Curta-Metragem Luís Sequeira (60’) Mod. Catarina Rito SALA 2 15h30 10h30 (120’) + Conversa e Sessão de Autógrafos 17h00 + Sessão de Autógrafos Uma Narrativa de Horrores (32’) Várias Curtas + Actividade MUSEU 10h30 COLEÇÃO BERARDO SÁBADO BAR LOUNGE LOUNGE Cinzas (15’) A Boneca (13’) Tigers Are The Cleaning Lady (90’) Not Afraid (83’) 9 14h10 Jon Knautz, EUA, 2018 16h35 Issa López, México, 2017 SALA MDO Carta Branca a Curtas ao Almoço #05 PT (49´) Uma Estranha Casa na Bruma (15´) Insanium (15´) Leigh Whannell Mad Max (88´) 13h00 Espelho Meu (6’) Agouro (15’) 14h50 SALA 3 George Miller, Austrália, 1979 SUNDAY Por trás de “Saw” e “Insidious”: Yorn microCURTAS (60’) Atelier Luz (60´) Masterclass Leigh Whannell (60’) Sessão Especial Maria Brinca à Sombra Mod. Tiago R. Santos 10h30 15h00 17h00 SALA 2 e Anúncio do Vencedor + Sessão de Autógrafos Peddy Paper (30´) DOMINGO 1 grupo por turno 10h30 CINEMA SÃO JORGE SÃO Sala 2: Entrada livre com levantamento de bilhete obrigatório no próprio dia na bilheteira do Cinema São Jorge. Limitado a dois bilhetes por pessoa e sujeito à lotação da sala. Sala 2: Free entrance with mandatory ticket withdrawal on the day of the event at the Cinema São Jorge box offi ce. Limited to two tickets per person and room capacity. A Estranha Casa More (1´) Yet Another Gonjiam: Haunted Inner Ghosts (93´) Na Bruma (15’) Christmas Tale (9’) Asylum (94’) Paulo Leite, Upgrade (100’) Leigh The Ranger (77’) Jeong Beom-sik, 00h10 19h10 Portugal/Brasil, 2018 21h30 7 Whannell, Austrália, 2018 Jenn Wexler, EUA, 2018 Coreia do Sul, 2018 Mary Shelley (120´) Netfl ix & Chill (7’) Anna and the Errementari: The Blacksmith Haifaa Al-Mansour, Luz (70’) R Apocalypse (107’) and the Devil (95’) R R.Unido/Luxemburgo/ Tilman Singer, R John McPhail, 21h50 00h30 17h05 19h40 Paul Urkijo Alijo, Espanha, 2017 EUA, 2018 Alemanha, 2018 Reino Unido, 2017 FRIDAY Frankenstein: A Herança de Mary Shelley (60’) Com Maria João Luís, Isabel Abreu, Lucifer Rising + Invocation of My Demon Brother (50’) SEXTA Bárbara Bulhosa, Helena Vasconcelos.
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

103 pages remaining, click to load more.

Recommended publications
  • Literature Courses Approved from Modern
    Rhode Island College General Education Course Request Use this form for any course that is to be included in the General Education Program. If the course is new or revised, attach the appropriate Undergraduate Curriculum Committee forms. (Available at http://www.ric.edu/curriculum_committee/materials.php) Proposing Department or Program: Modern Languages Chair/contact: Olga Juzyn DEPT/PROG CODE (e.g., ENGL, PHYS, AFRI) FREN Course number: 115 Catalog title: Literature of the French Speaking World Prerequisites: FREN 113 or consent of the Chair Credits: (General Education courses are four credits) 4 Category in General Education ☐First-year seminar (FYS ☐First-year writing (FYW ☐Connections (C) Distribution ☐Mathematics ☐Natural Science (lab required) ☐Advanced Quantitative/Scientific Reasoning ☐History X Literature ☐Social and Behavioral Sciences ☐Arts – Visual and Performing General Education Outcomes that will be formally addressed and assessed in this course: X Written Communication X Critical and Creative Thinking ☐Research Fluency X Oral Communication ☐Collaborative Work ☐Arts ☐Civic Knowledge ☐Ethical Reasoning X Global Understanding ☐Quantitative Literacy ☐Scientific Literacy It is acknowledged that courses in the distribution are content-based and that students are expected to learn the material and demonstrate competence in a manner appropriate to the discipline. Explain briefly how this course will meet the General Education Outcomes. Describe the kinds of assignments in which the assigned outcomes will be assessed. FREN 115 addresses Written communication, Critical and Creative Thinking, Oral Communication, and Global Understanding as follows: Written communication: FREN 115 is a second semester intermediate course in French. At this level, students apply their knowledge of grammar and vocabulary in formal and informal writing assignments, which range from writing plot summaries, theses, short interpretive essays utilizing techniques of literary analysis to longer critical analyses with revisions.
    [Show full text]
  • Manoel De Oliveira A.P
    Filmes do Tejo II, Eddie Saeta, Les Films de l’Après-Midi & Mostra Internacional de Cinema present Ricardo Trêpa Pilar López de Ayala the strange case of Angelica a film by Manoel de Oliveira A.P. But in the film, that past and the present that after the French revolution the Jews were for- androgyny, it’s the anxiety of two beings to be- synopsis coexist. The characters wear ‘50s style clothes ced to adopt new family names: Isaac, son of..., come just one. It’s an impossible desire, but it’s and the social ambiance takes us back to that pe- Israel, son of... something like that. And among real. Here, everything is violent. This is a terri- Isaac is a young photographer living in a boarding Une nuit, Isaac, jeune photographe et locataire de la riod too. But the setting clearly indicates we’re in the names they chose were the names of trees: fically violent film and much more violent than another era, the present. Oliveira, Pereira (pear tree) ... and so on. So it’s a my films about war, which reveal a more or less house in Régua. In the middle of the night, he receives pension de Dona Rosa à Régua, est appelé d’urgence possibility, but the truth is I’ve never come across calculated violence. This is real, it kills. It comes an urgent call from a wealthy family to come and take par une riche famille afin de faire le dernier portrait M.O. No. All those elements are current. I didn’t any real evidence of Jewishness in my family.
    [Show full text]
  • Welcome to the 44Th Annual Seattle International Film Festival!
    BETH BARRETT SARAH WILKE Artistic Director Executive Director DEAR MEMBERS OF THE PRESS: Welcome to the 44th annual Seattle International Film Festival! We are so happy to have you join this year as a partner at the Festival. It's your work that helps bring filmmakers and audiences together around the powerful stories of film. We could never have become the SIFF we are today without the knowledge, skill, and passion you bring to your work. Our 2018 Media Guide is filled with all the pertinent information you'll need to navigate the next 25 days: media guidelines and contacts, film listings, forums, and events. Many of you are already familiar with SIFF's extensive Festival offerings. For those of you who are attending for the first time, we are here to help you discover the depth and range of our programming. The greater press community has always been an integral part of the Festival and we look forward to sharing with you all that SIFF has to offer over the Festival. Sincerely, SIFF.NET · 206.464.5830 · PRESS OFFICE 206.315.0690 · FESTIVALPRESS@SIFF.NET 1 TABLE OF CONTENTS 3 . PRESS INFORMATION 5 . SIFF STAFF 10 . BOARD OF DIRECTORS 11 . ABOUT SIFF 12 . SIFF BY THE NUMBERS 13 . SIFF FACT SHEET 14 . EVENT SCHEDULE 18 . MEDIA GUIDELINES 19 . HOLD REVIEWS 23 . VENUES 24 . TICKETING 27 . FEATURE FILMS BY MOOD 39 . FEATURES BY COUNTRY/REGION 44 . TOPICS OF INTEREST 57 . AWARDS & COMPETITIONS 64 . 360/VR STORYTELLING 65 . EDUCATION 67 . SPECIAL GUESTS 69 . SPOTLIGHT PRESENTATIONS 70 . 2017 RECAP 73 . FESTIVAL 2017 HIGHLIGHTS 74 .
    [Show full text]
  • Oliveira Lima E As Relações Exteriores Do Brasil O Legado De Um Pioneiro E Sua Relevância Atual Para a Diplomacia Brasileira
    OLIVEIRA LIMA E AS RELAÇÕES EXTERIORES DO BRASIL: O LEGADO DE UM PIONEIRO E SUA RELEVÂNCIA ATUAL PARA A DIPLOMACIA BRASILEIRA MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES Ministro de Estado Embaixador Antonio de Aguiar Patriota Secretário-Geral Embaixador Ruy Nunes Pinto Nogueira FUNDAÇÃO A LEXANDRE DE GUSMÃO Presidente Embaixador Gilberto Vergne Saboia Instituto Rio Branco Diretor Embaixador Georges Lamazière A Fundação Alexandre de Gusmão, instituída em 1971, é uma fundação pública vinculada ao Ministério das Relações Exteriores e tem a finalidade de levar à sociedade civil informações sobre a realidade internacional e sobre aspectos da pauta diplomática brasileira. Sua missão é promover a sensibilização da opinião pública nacional para os temas de relações internacionais e para a política externa brasileira. Ministério das Relações Exteriores Esplanada dos Ministérios, Bloco H Anexo II, Térreo, Sala 1 70170-900 Brasília, DF Telefones: (61) 3411-6033/6034 Fax: (61) 3411-9125 Site: www.funag.gov.br MARIA THERESA DINIZ FORSTER Oliveira Lima e as relações exteriores do Brasil: o legado de um pioneiro e sua relevância atual para a diplomacia brasileira Brasília, 2011 Direitos de publicação reservados à Fundação Alexandre de Gusmão Ministério das Relações Exteriores Esplanada dos Ministérios, Bloco H Anexo II, Térreo 70170-900 Brasília DF Telefones: (61) 3411-6033/6034 Fax: (61) 3411-9125 Site: www.funag.gov.br E-mail: funag@itamaraty.gov.br Equipe Técnica: Henrique da Silveira Sardinha Pinto Filho Fernanda Antunes Siqueira Fernanda Leal Wanderley Juliana Corrêa de Freitas Mariana Alejarra Branco Troncoso Revisão: André Yuji Pinheiro Uema Programação Visual e Diagramação: Maurício Cardoso e Juliana Orem Impresso no Brasil 2011 Forster, Maria Theresa Diniz.
    [Show full text]
  • Brazilian.Perspectives E.Pdf
    edited by Paulo Sotero Daniel Budny BRAZILIAN PERSPECTIVES ON THE UNITED STATES: ADVANCING U.S. STUDIES IN BRAZIL Paulo Sotero editado por Brazil Institute BRAZILIAN PERSPECTIVES ON THE UNITED STATES ADVANCING U.S. STUDIES IN BRAZIL Edited by Paulo Sotero Daniel Budny January 2007 Available from the Latin American Program and Brazil Institute Woodrow Wilson International Center for Scholars One Woodrow Wilson Plaza 1300 Pennsylvania Avenue NW Washington, DC 20004-3027 www.wilsoncenter.org ISBN 1-933549-13-0 The Woodrow Wilson International Center for Scholars, established by Congress in 1968 and headquartered in Washington, D.C., is a living national memorial to President Wilson. The Center’s mission is to commemorate the ideals and concerns of Woodrow Wilson by providing a link between the worlds of ideas and policy, while fostering research, study, discussion, and collaboration among a broad spectrum of individuals con- cerned with policy and scholarship in national and international affairs. Supported by public and private funds, the Center is a nonpartisan institution engaged in the study of national and world affairs. It establishes and maintains a neutral forum for free, open, and informed dialogue. Conclusions or opinions expressed in Center publications and programs are those of the authors and speakers and do not necessarily reflect the views of the Center staff, fellows, trustees, advisory groups, or any individuals or organizations that provide financial support to the Center. The Center is the publisher of The Wilson Quarterly and home of Woodrow Wilson Center Press, dialogue radio and television, and the monthly news-letter “Centerpoint.” For more information about the Center’s activities and publications, please visit us on the web at www.wilsoncenter.org.
    [Show full text]
  • Nazaré Torrão Curriculum Vitae Formation Universitaire Poste Actuel Principaux Postes Précédents
    Nazaré Torrão Curriculum Vitae Formation universitaire 2011 Doctorat ès lettres en littérature comparée, Université de Genève (Suisse) : « Espaço narrativo e identidade nacional literária: A construção da imagem de um país na literatura de Lídia Jorge, Manuel Rui e Mia Couto » 1992 Diplômes d’Études Approfondies, Université de Paris – Sorbonne (Paris IV) (France) en Études Portugaises, Brésiliennes et de l’Afrique Lusophone : « Fanny Owen de Agustina Bessa-Luís Romantisme et Modernité » 1983 Licence en Línguas e Literaturas Modernas – Estudos Portugueses e Franceses, Universidade de Lisboa (Portugal) Poste actuel 1999 - Chargée d’enseignement au département des langues et des littératures romanes (unité de portugais) de la Faculté des lettres de l’Université de Genève Principaux Postes précédents 1995 -99 Lectrice de Portugais de l’Institut Camões au département des langues et des littératures romanes (unité de portugais) de la Faculté des lettres de l’Université de Genève 1993 – 95 Enseignante des cours de langue et culture maternelle en Suisse (Ministère des Affaires Étrangères – Portugal) 1989 – 93 Lectrice de Portugais de l’Institut Camões du département d’Espagnol, de Portugais et d’Italien, de la Faculté des lettres et Sciences Humaines de l’Université de Haute Normandie - Rouen Conférences et communications plus récentes 2019 « Corpos marginais – análise de A Gorda de Isabela Figueiredo », Colloque Corps politique, corps social dans les aires lusophones, Sorbonne Université 2019 « Anunciações, um romance de Maria Teresa Horta: outras epifanias”, coloque Les Ligns du corps: érotisme et littératures romanes, Uiversit de Genève 2019 « « Um poema um romance tuga » - o desafio do género na obra de Adília Lopes » colloque Modelos e desvios.
    [Show full text]
  • The Inexorable Work Life of Manoel De Oliveira/ Addressing the Trends And
    Eastern Illinois University The Keep Masters Theses Student Theses & Publications 1997 The nexorI able Work Life of Manoel de Oliveira: Addressing the Trends and Movements of the 20th Century as a Form of Understanding the European Film Industry Beatriz Saiani Eastern Illinois University This research is a product of the graduate program in Speech Communication at Eastern Illinois University. Find out more about the program. Recommended Citation Saiani, Beatriz, "The nexorI able Work Life of Manoel de Oliveira: Addressing the Trends and Movements of the 20th Century as a Form of Understanding the European Film Industry" (1997). Masters Theses. 1849. https://thekeep.eiu.edu/theses/1849 This is brought to you for free and open access by the Student Theses & Publications at The Keep. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of The Keep. For more information, please contact tabruns@eiu.edu. THESIS REPRODUCTION CERTIFICATE TO: Graduate Degree Candidates (who have written formal theses) SUBJECT: Permission to Reproduce Theses The University Library is receiving a number of requests from other institutions asking permission to reproduce dissertations for inclusion in their library holdings. Although no copyright laws are involved, we feel that professional courtesy demands that permission be obtained from the author before we allow theses to be copied. PLEASE SIGN ONE OF THE FOLLOWING STATEMENTS: Booth Library of Eastern Illinois University has my permission to lend my thesis to a reputable college or university for the purpose of copying it for inclusion in that institution's library or research holdings. Author Date I respectfully request Booth Library of Eastern Illinois University not allow my thesis to be reproduced because: 0 "'Author .
    [Show full text]
  • Wiliam Pianco Dos Santos a Alegoria Histórica Nos Filmes De Viagem De
    WILIAM PIANCO DOS SANTOS A ALEGORIA HISTÓRICA NOS FILMES DE VIAGEM DE MANOEL DE OLIVEIRA Faculdade de Ciências Humanas e Sociais – Centro de Investigação em Artes e Comunicação 2017 WILIAM PIANCO DOS SANTOS A ALEGORIA HISTÓRICA NOS FILMES DE VIAGEM DE MANOEL DE OLIVEIRA Doutoramento em Comunicação, Cultura e Artes. Trabalho efetuado sob a orientação de: Profa. Dra. Ana Isabel Candeias Dias Soares (Universidade do Algarve / Portugal) Prof. Dr. Samuel José Holanda de Paiva (Universidade Federal de São Carlos / Brasil) Faculdade de Ciências Humanas e Sociais – Centro de Investigação em Artes e Comunicação 2017 ii A ALEGORIA HISTÓRICA NOS FILMES DE VIAGEM DE MANOEL DE OLIVEIRA Declaração de autoria de trabalho Declaro ser o autor deste trabalho, que é original e inédito. Autores e obras consultados estão devidamente citados no corpo do texto e constam da listagem de referências incluída. Copyright em nome de Wiliam Pianco dos Santos A Universidade do Algarve reserva para si o direito, em conformidade com o disposto no Código do Direito de Autor e dos Direitos Conexos, de arquivar, reproduzir e publicar a obra, independentemente do meio utilizado, bem como de a divulgar através de repositórios científicos e de admitir a sua cópia e distribuição para fins meramente educacionais ou de investigação e não comerciais, conquanto seja dado o devido crédito ao autor e editor respetivos. Wiliam Pianco dos Santos iii iv Dedico este trabalho à memória de Nilsa Maria Panini Silveira, a quem sou muito grato pela amizade, carinho e respeito que sempre dedicou a mim e ao meu trabalho. Meus pensamentos seguem permanentemente ao seu lado.
    [Show full text]
  • The Adam Mickiewicz Institute Report 2017/2018
    2017/2018 The Adam Mickiewicz Institute Report 2017/2018 The Adam Mickiewicz Institute Report Adam Mickiewicz Institute Mokotowska Street 25 00-560 Warszawa www.iam.pl www.culture.pl Director: Krzysztof Olendzki Deputy Directors: Ewa Bogusz-Moore Michał Laszczkowski Dariusz Sobkowicz Managers Katarzyna Goć-Cichorska, Marta Jazowska, Maria Karwowska, Dorota Kwinta, Anna Łojko, Zofia Machnicka, Andrzej Mańkowski, Maria Ostrowska, Iwona Patejuk, Małgorzata Łobocka-Stępińska, Joanna Stryjczyk, Michał Szostek, Aneta Prasał-Wiśniewska, Łukasz Strusiński, 2017/2018 Lucyna Szura, Karol Templewicz, Małgorzata Ustymowicz, Artur Wojno, Iga Zawadzińska, Zofia Zembrzuska, Małgorzata Kiełkiewicz-Żak. Texts: Monika Gołębiowska The Adam Mickiewicz Institute Design: Arte Mio Report Translations: Joanna Dutkiewicz Production: Agata Wolska ©Instytut Adama Mickiewicza, Warszawa 2018 Foreword 7 FILM DESIGN PERFORMING ARTS Introduction 8 Polish Film Festival 44 Identity of Design 68 East European Performing Arts Platform (EEPAP) 102 Jan Lenica Retrospective 45 Polish Fashion in Paris 69 G.E.N VR – Extended Reality 104 CLASSICAL MUSIC Polish Icons 46 Exhibition: Textura. A Polish Touch 70 Polish Culture at Hong Kong Festivals 105 Polish Classical Music at Santa Marcelina Cultura 14 DOC LAB POLAND 2018 47 Creative Observatory 71 Apparatum: Installation by the panGenerator Group 106 Polish Music at Rome’s Accademia Nazionale di Santa Cecilia 15 WATCH Out! Polish Filmmakers 48 Exhibition: The ABCs of Polish Design 72 National Philharmonic Symphony Orchestra filmPOLSKA Festival 50 Activated City Workshops 74 CULTURE.PL Performed in China 16 Capturing Freedom 51 Design Dialogue: Poland-Brazil 75 Culture.pl Gets a Facelift 110 Polish Music in Huddersfield 17 Cinema in Mokotowska Street 52 Back to Front 76 Stories from the Eastern West 111 Polish Jazz Bands Tour China 18 Baku Romanticism 53 Art Food Exhibition 77 Soft Power.
    [Show full text]
  • Dezembro 2012
    dezembro 2012 CENTENÁRIO DA NIKKA TSU, UMA SAUDAÇÃO AO JAPÃO | O CINEMA MARGINAL BRA SILEIRO E AS SUAS FRONTEIRA S SEMANA DE CINEMA IRA NIANO | LUX FILM DAYS – PRÉMIO LUX DO CINEMA EUROPEU | COM QUE ENTÃO É NATAL A CINEMATECA COM O DOCLISBOA: CHANTAL AKERMAN | MANUAL DE EVASÃO LX2012 | GUIMARÃES 2012 – CENTRO HISTÓRICO | SARDINHA EM LATA NA CINEMATECA | MATINÉS DA CINEMATECA | O PRIMEIRO SÉCULO DO CINEMA ANTE-ESTREIAS | O QUE QUERO VER | ABRIR OS COFRES | IN MEMORIAM: HARRIS SAVIDES, ANITA BJÖRK | NÃO O LEVARÁS CONTIGO – ECONOMIA E CINEMA | HISTÓRIAS DO CINEMA: GARTENBERG / SONBERT | CINEMATECA JÚNIOR [2] Dezembro 2012 | Cinemateca Portuguesa-Museu do Cinema CINEMATECA JÚNIOR CINEMATECA PORTUGUESA-MUSEU DO CINEMA São só duas as sessões no mês mais mágico do ano para os nossos espectadores, e não há austeridade que possa RUA BARATA SALGUEIRO, 39 estragar o espírito natalício. Escolhemos fi lmes de períodos e géneros diferentes: na primeira sessão, dia 15, 1269 -059 LISBOA, PORTUGAL TEL. 213 596 200 | FAX. 213 523 180 quatro curtas-metragens mudas de Chaplin realizadas e musicadas pelo próprio: CARMEN e UMA NOITE NO CINEMATECA@CINEMATECA.PT MUSIC-HALL revelam um genial cómico sem a fi gura do mítico Charlot que protagoniza PERFEITA DAMA e WWW.CINEMATECA.PT LADRÃO. A não perder. A 29, já refeitos dos excessos do Natal e nas vésperas de 2013, fechamos dezembro com um fi lme belíssimo, sete anões, um príncipe, uma bruxa má como as cobras e uma menina mimosa em grandes sarilhos: é o clássico de animação da Disney, BRANCA DE NEVE E OS SETE ANÕES. CICLOS O Atelier Família de dezembro tem lugar às 11h30 de dia 15 e é dedicado a um público dos 5 aos 12 anos: com CENTENÁRIO DA NIKKATSU, UMA SAUDAÇÃO AO JAPÃO 3 o título “Espreitar o Natal dentro de Uma Caixa – O Mundo Novo”, o Atelier convida os seus participantes O CINEMA MARGINAL BRASILEIRO E AS SUAS FRONTEIRAS 4 SEMANA DE CINEMA IRANIANO 5 a recriarem o seu Natal dentro de uma caixinha mágica para que o possam guardar e espreitar sempre que LUX FILM DAYS – PRÉMIO LUX DO CINEMA EUROPEU 6 tiverem vontade.
    [Show full text]
  • Your LIFF 2018 Guide
    Welcome Welcome to your LIFF 2018 Guide. The global programme of the 32nd Leeds International Film Festival is all yours for exploring! You can find over 350 feature films, documentaries and shorts from 60 countries across five major programme sections: Official Selection, Cinema Versa, Fanomenon, Time Frames and Leeds Short Film Awards. You have over 300 eye-opening screenings and events to choose from at many of the city’s favourite venues and whether you want to see 6 or 60, we have great value passes and ticket offers available. We hope you have a wonderful experience at LIFF 2018 with 1000s of other film explorers! Contents LIFF 2018 Catalogue In the LIFF 2018 Catalogue you can Tickets / Map 4 discover more information about every Schedule 6 film presented in the programme. The Partners 11 catalogue will be available for FREE from Leeds Town Hall from 1 November, but Official Selection 14 there will be a limited supply so pick up Cinema Versa 34 your copy early!! Fanomenon 52 LIFF 2018 Online Time Frames 70 Leeds Short You can find the full LIFF 2018 programme online at leedsfilmcity.com where you 0113 376 0318 Film Awards 90 can also access the latest news including BOX OFFICE Index 100 guest announcements and award winners. To receive LIFF 2018 news first, join us on social media @leedsfilmfest and with # L I FF2018. Leeds International Screendance Competition Screendance Leeds International 3 Leeds Town Hall City Varieties Venues The Headrow, Leeds LS1 3AD Swan St, Leeds LS1 6LW Hyde Park Picture House Belgrave Music Hall 73 Brudenell
    [Show full text]
  • Seawright-Dissertation-2017
    Bodies of Books: Literary Illustration in Twentieth Century Brazil The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:37945017 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Bodies of Books: Literary Illustration in Twentieth Century Brazil A dissertation presented by Max Ashton Seawright to The Department of Romance Languages and Literatures in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Romance Languages and Literatures Harvard University Cambridge, Massachusetts January, 2017 © 2017 Max Ashton Seawright All rights reserved. Professor Josiah Blackmore Max Ashton Seawright Bodies of Books: Literary Illustration in Twentieth Century Brazil ABSTRACT This dissertation explores the nature and role of literary illustrations twentieth century Brazil, not just in relation to their companion texts, but also in what ways they reflect defining characteristics of Brazilian literature beyond the chronological or theoretical limits of modernism, regionalism, magic realism, or postmodernism. Illustrations in new fiction — that is, writer and artist and editor collaborating on a book to be illustrated in its first or otherwise definitive edition — gained popularity in Brazil just as the form waned from existence in North America and Europe, where the “Golden Age” of book illustration was a nineteenth century phenomenon. Understanding illustrated books is key to approaching Brazil’s artistic production beyond the strictly textual or visual.
    [Show full text]