248.Egyéb Gyűjtési Területek

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

248.Egyéb Gyűjtési Területek Egyéb gyűjtési 248. területek Az árverés anyaga megtekinthető weboldalunkon és irodánkban ( VI. Andrássy út 16. III. emelet. Nyitva tartás: H-Sz: 10-17, Cs: 10-19 óráig, P: Zárva) 2015 április 13-16. között. AJÁNLATTÉTELI HATÁRIDŐ: 2015. április16. 19 óra. Ajánlatokat elfogadunk írásban, személyesen, vagy postai úton, telefonon a 317-4757, 266-4154 számokon, faxon a 318-4035 számon, e-mailben az [email protected], illetve honlapunkon (www.darabanth.hu), ahol on-line ajánlatot tehet. IRÁSBELI (fax, email) ÉS TELEFONOS AJÁNLATOKAT 18:30-IG VÁRUNK. A megvásárolt tételek átvehetők 2015. április 20-án 10 órától. Utólagos eladás: április 16-23. között. (Nyitvatartási időn kívül honlapunkon vásárolhat a megmaradt tételekből). Anyagbeadási határidő a 249. levelezési gyorsárverésre: április 14. Az árverés FILATÉLIA, NUMIZMATIKA, KÉPESLAP és az EGYÉB GYŰJTÉSI TERÜLETEK tételei külön katalógusokban szerepelnek!   A vásárlói jutalék 20% Részletes árverési szabályzat weboldalunkon és irodánkban megtekinthető. Tisztelt Ügyfelünk! Megtekintés: március 30 - április 2 között. Tételek átvétele április 6-án 10 órától! 246. aukció elszámolás április 7-től! Amennyiben átutalással kéri az elszámolását, kérjük jelezze emailben, vagy telefonon, ebben az esetben az összeget már két nappal korábban utaljuk. Kérjük az elszámoláshoz a tétel átvételi listát szíveskedjenek elhozni! Felhívjuk figyelmüket, hogy az árverések 19:00 órakor záródnak! Árverési jutalék rendszerünk: 10 000 forintos kikiáltási árig 20% 10 001-100 000 forint közötti kikiáltási áron 16% 100 000 forint feletti kikiáltási ártól 12% Kezelési költség 160 ft / tétel A vásárlói jutalék 20% Tartalomjegyzék: Festmények és grafikák 10000-10227 Metszetek 11000-11004 Műtárgyak, antikvitás 11005-11029 Szobrok, kisplasztikák, plakettek 11030-11043 Kerámiák 11044-11079 Porcelán 11080-11178 Üvegtárgyak 11179-11226 Órák 11227-11254 Fényképezőgépek, kamerák, kellékek 11255-11266 Bolhapiac 11267-11674 Fényképezőgépek, kamerák, kellékek 2. 11675-11679 Képkeretek 11680-11681 Muzeális borok 11682-11707 Parafilatélia 11708-11782 Okmánybélyegek 11783-11820 Okmányok 11821-11925 Történelmi dokumentumok, kéziratok, érdekességek 11926-11979 Aláírás 11980-12032 Fotó 12033-12484 Reklám 12485-12522 Gyufacímke 12523-12528 Telefonkártyák 12529-12536 Judaika 12537-12555 Cserkész 12556-12561 Militária 12562-12644 Térképek 12645-12712 Nyomtatványok 12713-13042 Könyvek: Utazás, városok 13043-13089 Könyvek: Jog 13090-13100 Könyvek: Történelem 13101-13153 Könyvek: Militária - katonaság 13154-13163 Könyvek: Tudomány és technika 13164-13237 Könyvek: Építészet, művészet 13238-13269 Könyvek: Konyha és kert 13270-13274 Könyvek: Vadászat 13275 Könyvek: Judaika 13276-13284 Könyvek: Vallás 13285-13309 Könyvek: Idegen nyelvű könyvek 13310-13331 Könyvek: Minikönyvek 13332-13337 Könyvek: Egyéb ritkaságok 13338-13469 Nemesfém Dísztárgyak, Órák és Ékszerek 19000-19048 Festmények és grafikák 10000.Adilov J Alin (1963-): Mediterrán kilátás. Olaj, farost, jelzett, keretben, 30×50 cm .............................16 000 10001.Baky Péter (1950-): Zsuzsanna és a vének. Vegyes technika, farost, jelzett, keretben, 96×58 cm ...30 000 10002.Balla Margit (1947-): Udvari bohóc. Rézkarc, papír, jelzett, 20×13 cm .................................................2 800 10003.Balázs jelzéssel: Libapásztor lány. Olaj, vászon, keretben, 53×68 cm ...............................................10 000 10004.Berely jelzéssel: Férfi arc. Tempera, karton, 32×22 cm ........................................................................3 000 10005.Berkes jelzéssel: Enteriőr. Olaj, vászon-farost, keretben, 55×65 cm ..................................................22 000 10006.Benczúr Ida (1876-1970): Rózsás csendélet. Olaj, vászon, restaurált, 90×70 cm .............................28 000 10007.Benczúr jelzéssel: Selyemre festett virágok. Üvegezett sérült keretben, 25×19 cm .............................3 000 10008.Boldizsár István (1897-1984): In memoriam Congressus Eucharistici XXXIV, Budapestini anno Domini MDCCCCXXXVIII, színezett rézkarc, papír, jelzett, üvegezett fa keretben, 37×54,5 cm .......14 000 10009.Boldizsár István (1897-1984): Őszi nap, rézkarc, papír, jelzett, 12,5×19,5 cm .....................................5 000 10010.Bor jelzéssel: Háztetők. Pasztell, papír, üvegezett keretben, 22×17 cm ..............................................5 000 10011.Bordás Ferenc (1911-1982): Világítótorony. Linó, papír, jelzett a linón, 26×16 cm ..............................4 000 10012.Bors István (1938-2003) szobrászművész vázlatai, cca 100 db, jelzés nélkül, különböző méretben ...5 000 10013.Chován Lóránt (1913-2007): Prága 1962. Vegyes technika, papír, jelzett, üvegezett keretben, 30×40 cm ............................................................................................................................................18 000 10014.Conrad Gyula (1877-1959): Havasok. Színezett rézkarc, papír, jelzett, üvegezett keretben, 35×24 cm .........................................................................................................................................................4 000 10015.Corini Margit (1897-1982): Korb Henrietta. Olaj, vászon, jelzett, antik keretben, 100×75 cm ............75 000 10016.Czimra jelzéssel: Csendélet. Olaj, farost, 83×68 cm ...........................................................................14 000 10017.Czinege Zsolt (1967- ): Fák a tóparton. Olaj, vászon, jelzett, keretben, 15×30 cm. ...........................12 000 10018.Czinege Zsolt (1967-): Kék virágok. Olaj, vászon, jelzett, keretben, 18×25 cm. .................................12 000 10019.Czinege Zsolt (1967- ): Magányos csónak. Olaj, vászon, jelzett, keretben, 16×23 cm. ......................12 000 10020.Csergezán Pál (1924-1996): Útmentén, rézkarc, papír, jelzett, 26,5×41 cm ........................................3 000 10021.Dévényi János (1956- ): Legyezőformák, akril, papír, jelzett, üvegezett fa keretben, 29×39 cm ........12 000 10022.Ék Sándor (1902-1975): Balatonpart, rézkarc, papír, jelzett, 28×38 cm ...............................................5 000 10023.Ék Sándor (1902-1975): Kislány. Fametszet, papír, jelzett ("Alex Leicht"), paszpartuzva, 53x40cm ...6 000 10024.Élesdy István (1912-1987): Szénagyűjtők, rézkarc, papír, jelzett, fa keretben, 29,5×39,5 cm .............4 000 10025.Faragó Ferenc (?-?): Virágcsendélet. Olaj, vászon, keretben, 80×60 cm ...........................................40 000 10026.Farkasfalvi Imre (1874-1943): Enteriőr. Olaj, vászon, jelzett, antik sérült keretben 80×60 cm ...........24 000 10027.V. Faragó F.:Vihar után. Olaj, vászon, jelzett, 80×90 cm ....................................................................28 000 10028.FM jelzéssel: Kisváros a folyónál. Olaj, farost, keretben, 40×52 cm .....................................................5 000 10029.Fried Pál(1893-1955): Balerina. Színezett lithográfia, papír, jelzett a lithográfián, üvegezett keretben, 43x30 cm ...............................................................................................................................8 000 10030.Friedlinger Jenő (1890-?): Szőlős csendélet. Pasztell, papír, foltos, 40×49 cm .................................22 000 10031.Fischer E. jelzéssel: Ülő nő. Akvarell, papír, jelzett, szakadással, 33x24 cm .......................................1 000 10032.Gácsi jelzéssel: 6 db tus rajz, papír, 20×17-29×21 cm .........................................................................1 600 10033.Gebauer jelzéssel: A Gellért-hegy a Szabadság híddal, olaj, vászon, feltekerve, 49×66 cm .............10 000 10034.Gerő Sándor (1904-1977): Szomszéd Balázs és a népművészet. Szomszéd Balázs kutat a padláson. Tus, papír, jelzett, 9×33 (2×) cm .........................................................................................10 000 10035.Gödény jelzéssel: Csendélet 1929. Olaj, vászon, kis szakadással, keretben, 34×47 cm .....................4 000 10036.Guzsik jelzéssel: Háztetők. Olaj, fa lemez (oldala sérült), 43×57 cm ..................................................12 000 10037.Hargitai jelzéssel: Hamlet és Yorick, olaj, farost, 48×38 cm ....................................................................800 10038.Hartmann jelzéssel: Ex libris Hans Kniep 1918, rézkarc, papír, jelzett a rézkarcon, 10×6 cm .............1 000 10039.2 db ex libris: Helbing Ferenc (1870-1958), A. W., klisé, papír, jelzettek a klisén, különböző méretben ...............................................................................................................................................2 400 10040.Heinrich jelzéssel: Feszült pillanat. Olaj, vászon, piszkos, keretben, 60×92 cm .................................26 000 10041.Herman jelzéssel: Fürdőző nők, olaj, karton, fa keretben, 34,5×47,5 cm ...........................................18 000 10042.Hénel jelzéssel: Mediterrán utca. Olaj, farost, 65×50 cm ......................................................................8 000 10043.Homicskó Atanáz (1864-1916): Hordárok egymás közt, tus, papír, jelzett, helyenként foltos, 17×12,5 cm .........................................................................................................................................10 000 10044.Hornyánszky hagyatéki pecséttel, 6 db pasztell rajz, papír, 17×22-32×22 cm .....................................1 600 10045.Horváth József: Tengerszem. Olaj, vászon, jelzett, 59×73 cm .............................................................3 000 10046.Hranitzky Ilona (1889-?): Tájkép. Olaj, vászon,
Recommended publications
  • Glass Verrerie Européenne 1920-2000 from One Property
    Glass Verrerie Européenne 1920-2000 from one property MERCREDI 7 FÉVRIER 2018 PIASA Contact du département Design Contact presse PIASA Cécile Demtchenko Woringer Frédéric Chambre Tél. : +33 1 53 34 12 95 [email protected] [email protected] Nicolas Denis [email protected] Tél. : +33 1 45 44 43 54 Martin Jalabert [email protected] Tél. : +33 1 53 34 10 06 Alix de Saint-Hilaire Tél. : +33 1 45 44 12 71 [email protected] Pascale Humbert Tél. : +33 1 53 34 10 19 [email protected] Estelle Laporte Tél. : +33 1 53 34 12 80 [email protected] Clémence Paris [email protected] Tél. : +33 1 45 44 43 53 Glass Verrerie Européenne 1920-2000 from one property one from Notre consultant en Belgique pour le département Commissaires-priseurs Arts Décoratifs et Design habilités Thierry Belenger Frédéric Chambre Tél : +32 4 75 98 40 38 Carole Siméons [email protected] Enchérissez en direct sur www.piasa.fr Glass Verrerie Européenne 1920-2000 from one property Vente : mercredi 7 février 2018 à 18h PIASA 118 rue Faubourg Saint-Honoré 75 008 Paris Exposition publique Vendredi 2 février 2018 de 10 à 18 heures Samedi 3 février 2018 de 11 à 18 heures Lundi 5 février 2018 de 10 à 18 heures Mardi 6 février 2018 de 10 à 18 heures Mercredi 7 février 2018 de 10 à 12 heures Téléphone pendant l’exposition et la vente +33 1 53 34 10 10 Enchérissez en direct sur www.piasa.fr France • Gabriel Argy Rousseau (1885-1953) • Georges Chevalier (1894-1987) pour la manufacture de Baccarat • Aristide Colotte (1885-1959) • Paul Daum (1888-1944) pour la Manufacture Daum Nancy France • Pierre Gaillard (XXème) • Jean Luce (1895-1964) • André Thuret (1898-1965) VERRERIE EUROPÉENNE : D.R.
    [Show full text]
  • Arts Décoratifs Du Xxème Siècle Vendredi 29 Novembre 2019 Paris • Hôtel Drouot • Salle 10 &16
    ARTS DÉCORATIFS DU XXÈME SIÈCLE VENDREDI 29 NOVEMBRE 2019 PARIS • HÔTEL DROUOT • SALLE 10 &16 ARTS DÉCORATIFS DU XXÈME SIÈCLE VENDREDI 29 NOVEMBRE 2019 PARIS • HÔTEL DROUOT • SALLE 10 &16 EXPERTS +33 (0)6 10 49 83 38 [email protected] Exposition publique : Jeudi 28 novembre de 11h à 21h Vente et le matin de la vente de 11h à 12h Téléphone pendant l’exposition et la vente : à 14h +33 (0)1 48 00 20 10 * Spécimen en ivoire d’Elephantidae spp (I/A) et écaille de tortue pré-Convention : antérieur au 1er juillet 1947 et conforme au Règle CE 338/97 du 09/12/1996 art.2-Wmc, antérieur au 1er juillet 1975 et conforme aux arrêtés français des 16 août 2016 et du 4 mai 2017. Pour une sortie de l’Union Européenne, un CITES de ré-export sera nécessaire, celui-ci étant à la charge du futur acquéreur. La délivrance d’un tel document n’est pas automatique. Pour une éventuelle réexportation, il appartiendra à l’adjudicataire de se renseigner - préalablement à tout achat - auprès des douanes du pays concerné, particulièrement s’il s’agit des Etats-Unis ou de la Chine. Catalogue en ligne www.tessier-sarrou.com www.auction.fr S.A.R.L. - Agrément 2001-014 - R.C.S. : TVA INTRA-FR9 440 305 183 00012 Tessier, Sarrou & Associés 8, rue Saint-Marc - 75002 Paris Tél. : +33 (0)1 40 13 07 79 [email protected] François Rupert CARABIN Sculpteur de formation, Carabin consacre une partie de son activité à la pratique des arts déco- ratifs.
    [Show full text]
  • Fine Art, Antiques, Jewellery, Gold and Silver, Porcelain and Quality Collectables Thursday 07 March 2013 10:00
    Fine Art, Antiques, Jewellery, Gold and Silver, Porcelain and Quality Collectables Thursday 07 March 2013 10:00 Gerrards Auctioneers & Valuers St Georges Road St Annes on Sea Lancashire FY8 2AE Gerrards Auctioneers & Valuers (Fine Art, Antiques, Jewellery, Gold and Silver, Porcelain and Quality Collectables) Catalogue - Downloaded from UKAuctioneers.com Lot: 25 A Pear Shaped Silver Pendant Set With Scarce Pink, Yellow, A Fine Round Lapis Lazuli Pendant with applied Eastern White & Blue Opals on a silver chain. Design in high carat Gold. 2" High. Estimate: £40.00 - £60.00 Estimate: £200.00 - £300.00 Lot: 43 Lot: 25D Double Strand Necklace of Faceted Fluorite in shades of green, A Sterling Silver Pendant and Chain set with an elliptical purple and blue, the gemstone from which the word shaped pale pink chalcedony hard stone hand carved with a fluorescence derives, shown from the palest mint green through floral design. to sea blues and greens, slightly pink through to dark amethyst, Estimate: £20.00 - £30.00 fastened by a sterling silver slider clasp; shortest length 17.25 inches Estimate: £30.00 - £40.00 Lot: 28 White Cultured Pearl Three Row Bracelet, slightly domed lustrous coin pearls interspaced with small sterling silver beads; Lot: 44 7 inches long Enamel Fleur De Lys Stick Pin, Set With A Central Pearl, Estimate: £30.00 - £40.00 Appears To Be High Carat Gold But Unmarked. Complete With Fitted Case. Estimate: £30.00 - £40.00 Lot: 33 A Fine Quality Pair Of Chinese Cigarette Holders, the body is in cloisonne enamel depicting a bird in a tree with a bear at the Lot: 45 base of the tree.
    [Show full text]
  • Glossary of Venetian Glass Making Processes
    Glossary Of Venetian Glass Making Processes Murano glassmakers held a virtual monopoly on quality glassmaking for centuries and as such it remains the longest lasting centre for glass making in history. During this time they developed, or procured and refined, many processes which we have made reference to in our extensive History of Venetian Glass guide. This BigBeadLittleBead glossary describes the individual process, some of the science involved, and who the technique or process can be attributed to. Aventurina - also known as Aventurine or Adventurina This process involves adding micro particles of copper, gold, or chromic oxide to molten glass after which deglassification, during the cooling stage, results in the separation of the particles from the molten mass. This produces an affect whereby the fine particles are suspended in the glass and appear like gold flecks when they catch the light. The root meaning of this word is sometimes wrongly ascribed to avventura (or adventure in Italian), rather than the correct ventura (fortune or chance in Italian), but both descriptions give a good idea of the skilled nature of producing consistent pieces. This process was a closely guarded secret when first developed and refined in the 15th Century, coming back to prominence in the mid 19th century at the glass works of Pietro Bigaglia and then Salviati & C. It is used for beads, vases, and a variety of other objects. Image: Vintage orange and black Aventurina glass beads. Battuto - Meaning struck or beaten This is a cold working finishing treatment using a grinding wheel to mark the surface of the glass.
    [Show full text]
  • Basel 2016 PREVIOUS PAGE NUMBER MARKER DO NOT DELETE
    PREVIOUS PAGE NUMBER MARKER DO NOT DELETE. Welcome to Design Miami/ Basel 2016 PREVIOUS PAGE NUMBER MARKER DO NOT DELETE. Welcome to Design Miami/ Basel 2016/ 8 Design Curio/ 104 Design Galleries/ 10 Design at Large/ 114 Collaborations, Satellites Swarovski Designers & Special Programming/ 102 of the Future Award/ 126 2/3 PREVIOUS PAGE NUMBER MARKER DO NOT DELETE. Designer Index A comprehensive list of designers represented at the fair I Ferran Iglesias/ 14 Anthony Ingolia/ 90 B Max Ingrand/ 62, 64 E Iosselliani VNM/ 64 Maarten Baas/ 18 Hans Itel/ 30 Giampaolo Babetto/ 16 Charles & Ray Eames/ 90 Masatoshi Izumi/ 120 Emmanuel Babled/ 52 David Ebner/ 84 Aldo Bakker/ 52 Alev Ebüzziya Siesbye/ 92 Gijs Bakker/ 16 Heinrich Eckinger/ 30 Ralph Bakker/ 14 Kiki Van Eijk/ 121 J Martin Eisler/ 86 Philip Baldwin/ 82 Arne Jacobsen/ 22 Barber & Osgerby/ 40 C Clive Entwistle/ 90 Max Ernst/ 76 Grete Jalk/ 54 Sam Baron/ 20 René Jean Caillette/ 46 Pierre Jeanneret/ 48, 70, 74, 78 Marc Baroud/ 72 Sebastian Errazuriz/ 20 Alexander Calder/ 76 Wharton Esherick/ 84 Shi Jianmin/ 12 Ercole Barovier/ 82 Campana Brothers/ 64 Hella Jongerius/ 40 Peter Bauhuis/ 14 Roger Capron/ 98 Georges Jouve/ 38, 44, 70, 98 BBPR/ 40, 62 Nacho Carbonell/ 18 F Paul Becker/ 78 Arthur Espenet Carpenter/ 84 H Martine Bedin/ 92 Hermien Cassiers/ 16 Fabrica/ 112 The Haas Brothers/ 94 Melchiorre Bega/ 56 Wendell Castle/ 84, 94 Jean-Baptiste Fastrez/ 40 Zaha Hadid/ 12, 134 A Cecilie Bendixen/ 42 Monica Cecchi/ 14 Rasmus Fenhann/ 42 Estelle Halper/ 84 Mathias Bengtsson/ 42 Pol Chambost/ 98
    [Show full text]
  • Cose Fragili – Muranoglas Became Increasingly Felt in the United States
    Saluti dal West In the late 1960s, the magnetic effect of Murano also Cose fragili – Muranoglas became increasingly felt in the United States. Dale Chihuly 8 May to 13 September 2015 (*1941), who originally studied as an interior designer, first began to work with glassblowing in 1965. In 1968 he received a scholarship at Venini & C. in Venice, where he gained his first experiences in a well-attuned team of glassblowers. After his return to America, Chihuly continued his intensive studies in glassmaking. To date, as a designer and glassblower he has produced La Passerella dei Sospiri painterly effects in vibrant colors, which Martens achieved by more than a dozen spectacular series in which he explores fusing pulverized glass and specks of goldstone. His attrac- The “Catwalk of Sighs” shows a selection of glass beau- various aspects of the material of glass. His Baskets from the tive pair of vases Olaf and Geltrude greet visitors to the exhi- ties from Murano. The perfection of the cose fragili (fragile 1970s were inspired by woven baskets made by North bition with a mischievous smile. things) on display here is ultimately due to the strong formal American Indians, both in regard to the shape of individual tradition that developed over generations as well as a wealth baskets, whose side walls always show a slight curvature, as Omaggio a Carlo Scarpa of experience with glass, to which several families devoted well as their ability to be stacked. His Seaforms from the themselves. This explains the recurrence of legendary names The Venetian architect Carlo Scarpa (1906–1978), who 1980s, on the other hand, show a breathtaking coloration like such as Barovier, Cappellin, Venini, Toso, Ferro, Seguso, studied and reinterpreted the material of glass in color and nothing that came before them.
    [Show full text]
  • Design E Arti Decorative Del Novecento 19 Aprile 2018
    Aste Boetto Design e Arti Decorative del Novecento 19 Aprile 2018 Design e Arti Decorative del Novecento Mercoledì 29 Ottobre 2014 Aste Boetto srl Mura dello Zerbino 10 rosso 16122 Genova Tel. +39 010 25 41 314 Fax +39 010 25 41 379 Foro Buonaparte 48 20121 Milano Tel. 02 36768280 e-mail: [email protected] www.asteboetto.it Design e Arti Decorative del ‘900 Genova, Giovedì 19 Aprile 2018 1° sessione ore 14.00 lotti 4001 - 4471 2° sessione ore 18.00 lotti 4472 - 4772 Esposizione Venerdì 13 Aprile 10.00 - 13.00/ 15.00 - 19.00 Sabato 14 Aprile 10.00 - 13.00/ 15.00 - 19.00 Domenica 15 Aprile 10.00 - 13.00/ 15.00 - 19.00 Lunedì 16 Aprile 10.00 - 13.00/ 15.00 - 19.00 Preview (Selezione Opere) Milano, Foro Buonaparte 48 da Sabato 7 a Lunedì 9 Aprile 2018 ore 10.00 - 18.30 I nostri esperti Design e Arti Decorative del sec.XX Sergio Montefusco [email protected] [email protected] mob. +39 349 39 47 058 Antiquariato e pittura del sec.XIX Marco Capozzi [email protected] Arte Moderna e Contemporanea Marco Canepa [email protected] mob. +39 348 22 59 404 )RWRJUD¿D Maura Parodi [email protected] Gioielli Maurizio Simonetti [email protected] Arte Orientale Stefano Jin [email protected] 8I¿FLRGL0LODQR Guido Lazzarini +39 02 36 76 82 80 Foro Buonaparte 48, 20121 Milano Direzione scientifica e redazione: Sergio Montefusco arch. Fabio Meliota Grafica Sara Dossi Fotografie: Claudio Grimaldi Jolly Maria Oliveto 2 - Aste Boetto PRIMA SESSIONE Lotti 4001 - 4471 ore 14.00 Tutti i prezzi del catalogo sono le riserve.
    [Show full text]
  • Fondazione Musei Civici Di Venezia — Glass Museum Murano
    Fondazione Musei Civici di Venezia — Glass Museum Murano ITA BUILDING AND HISTORY The palace was the ancient residence of the bishops of Torcello. It was originally a patrician’s palace in typical Flamboyant Gothic style, and then in 1659 it became the residence of Bishop Marco Giustinian who later bought the property and donated it to the Torcello diocese. This was the period when extensive rebuilding was carried out, based on plans by Antonio Gaspari. When in 1805 the Torcello diocese was abolished, the palace passed into the hands of the Venice Patriarchate which in turn sold it to the Murano Municipality in 1840, and it became the town hall. When the museum and archives were established in 1861, they were both housed in the central room on the first floor. However, the rapid and steady growth of the collection made it necessary to find more space and so gradually the museum occupied the whole building. After the autonomous Murano Municipality was abolished in 1923 and was annexed to Venice, the museum became part of the Venice Civic Museums. Today, the ceiling of the large central room (or portego) on the Glass Museum, Murano first floor overlooking thr Grand Canal in Murano testifies the Facade original splendour of the palace with an 18th century fresco by Francesco Zugno (1709 – 1789) depicting the allegory of the Triumph of San Lorenzo Giustinian, the first patriarch of Venice (1381 – 1455), ancestor of the family which radically altered the building in the 17th century. Francesco Zanchi (1734 – 1772) also collaborated with Zugno by completing his work with architectural details.
    [Show full text]
  • 245.Egyéb Gyűjtési Területek
    Egyéb gyűjtési 245. területek Az árverés anyaga megtekinthető weboldalunkon és irodánkban ( VI. Andrássy út 16. III. emelet. Nyitva tartás: H-Sz: 10-17, Cs: 10-19 óráig, P: Zárva) 2015 március 3-5. között. AJÁNLATTÉTELI HATÁRIDŐ: 2015. március 5. 19 óra. Ajánlatokat elfogadunk írásban, személyesen, vagy postai úton, telefonon a 317-4757, 266-4154 számokon, faxon a 318-4035 számon, e-mailben az [email protected], illetve honlapunkon (www.darabanth.hu), ahol on-line ajánlatot tehet. IRÁSBELI (fax, email) ÉS TELEFONOS AJÁNLATOKAT 17:30-IG VÁRUNK. A megvásárolt tételek átvehetők 2015. március 9-én 10 órától. Utólagos eladás: március 6-13. között. (Nyitvatartási időn kívül honlapunkon vásárolhat a megmaradt tételekből). Anyagbeadási határidő a 246. levelezési gyorsárverésre: március 5. Az árverés FILATÉLIA, NUMIZMATIKA, KÉPESLAP és az EGYÉB GYŰJTÉSI TERÜLETEK tételei külön katalógusokban szerepelnek! A vásárlói jutalék 20% Részletes árverési szabályzat weboldalunkon és irodánkban megtekinthető. Tisztelt Ügyfelünk! Megtekintés: március 3-5 Tételek átvétele március 9-én 10 órától! 245. aukció elszámolás március 9-től! Amennyiben átutalással kéri az elszámolását, kérjük jelezze emailben, vagy telefonon, ebben az esetben az összeget már két nappal korábban utaljuk. Kérjük az elszámoláshoz a tétel átvételi listát szíveskedjenek elhozni! Következő nagy aukciónk február 28-án kerül megrendezésre. A nagy aukció katalógusában csak a magyar filatéliai tételek szerepelnek, a külföldi anyag online árverésen szerepel illetve kép nélküli nyomtatott katalógus
    [Show full text]
  • Glass Performance Days
    Glass Performance Days Finland 2013 List of Participants Australia Cenk Kocer University of Sydney Calderone and Associates Pty Ignatius Calderone Ltd Joseph Finn Bent & Curved Glass Pty Ltd Jason Boldery G.James Australia Pty Ltd James Stringfellow G.James Australia Pty Ltd Michael Baker G.James Australia Pty Ltd Gavan Harrop G.James Australia Pty Ltd Cape Verde Austria John Barber BG 1883 Inc O/A Barber Glass Michael Eigensatz Evolute GmbH China Alexander Schiftner Evolute GmbH Xiaobei Tang Beijing Synergy Vacuum Glazing Technology Co., Ltd. Tobias Mähr Waagner-Biro Stahlbau AG Haifeng Xu Beijing Synergy Vacuum Glazing Technology Co., Ltd. Markus Schoisswohl Lisec Software GmbH Aitian Miao Beijing Synergy Vacuum Glazing Technology Co., Ltd. Sven Degen Lisec Software GmbH Tang Jianzheng Beijing Synergy Vacuum Glazing Technology Co., Ltd. Peter Holzinger Lisec Glastech GmbH Cuba Lisec Inova Johann Weixlberger Nikola Dobša IM-COMP d.o.o. Technologiezentrum GmbH Cyprus Othmar Sailer Lisec Holding GmbH Nicos Constantinou Constantinou Bros Johannes LUKAS Glas Loley Czech Republic France Gary Aspden G.James Australia Pty Ltd Pavel Cumpelik AGC Glass Europe Giovani Estrada RFR Helmut Forstner forstner glass+ GmbH Denmark Gomez Belgium Thomas Mikkelsen VELUX A/S Raphaël Royer De RFR Bertrand Cazes Glass for Europe Sigbjørn Christophersen VELUX A/S Vericourt Terry Clapp Dow Corning Europe SA Steen Elsted Andersen Henning Larsen Architects Nicolas Leduc RFR Marc Dawir Dow Corning Estonia Bernard Savaëte BJS.Différences Solutia Europe, a subsidiary
    [Show full text]
  • Venice and American Studio Glass: International Artists and Experts Discuss the Movement That Arose in the 1960S and Revolutionised Art Glass
    LE STANZE DEL VETRO A project of Fondazione Giorgio Cini and Pentagram Stiftung Venice, Island of San Giorgio Maggiore 11 January 2021, 6 pm (CET) Live on the Fondazione Giorgio Cini YouTube channel International conference Venice and American Studio Glass: international artists and experts discuss the movement that arose in the 1960s and revolutionised art glass This online meeting has been organised by the Glass Study Centre, the richest archive of 20th-century Venetian glass. The Studio Glass movement is also being shown in the exhibition at LE STANZE DEL VETRO, which can be enjoyed on a free 3D virtual tour until March 2021. The international conference Venice and American Studio Glass, promoted by the Glass Study Centre, is scheduled for Monday 11 January 2021 at 6 pm (CET) live on the Fondazione Giorgio Cini YouTube channel. The conference will explore the background to the Studio Glass movement, founded in the United States in the 1960s, which saw glass progressively become a revitalised medium and means of expression for the creativity of American artists. The conference will also highlight the importance of the ongoing exhibition in LE STANZE DEL VETRO, curated by Tina Oldknow and William Warmus, which can be seen in a 3D virtual tour online until March 2021 (www.lestanzedelvetro.org; free online guided tours are also available by appointment). After welcoming remarks Luca Massimo Barbero, Director of the Fondazione Giorgio Cini Foundation Institute of Art History, curators Tina Oldknow and William Warmus will start proceedings by introducing the exhibition Venice and American Studio Glass and conversing with master glassmaker Lino Tagliapietra, one of the first Murano glassblowers to go to the United States, and gallery owner Katya Heller.
    [Show full text]
  • Download New Glass Review 18
    The Corning Museum of Glass NewGlass Review 18 The Corning Museum of Glass Corning, New York 1997 Objects reproduced in this annual review Objekte, die in dieser jahrlich erscheinenden were chosen with the understanding Zeitschrift veroffentlicht werden, wurden unter that they were designed and made within der Voraussetzung ausgewahlt, dal3 sie inner- the 1996 calendar year. halb des Kalenderjahres 1996 entworfen und gefertigt wurden. For additional copies of New Glass Review, Zusatzliche Exemplare der New Glass Review please contact: konnen angefordert werden bei: The Corning Museum of Glass Sales Department One Museum Way Corning, New York 14830-2253 Telephone: (607) 937-5371 Fax: (607) 937-3352 All rights reserved, 1997 Alle Rechte vorbehalten, 1997 The Corning Museum of Glass The Corning Museum of Glass Corning, New York 14830-2253 Corning, New York 14830-2253 Printed in Frechen, Germany Gedruckt in Frechen, Bundesrepublik Deutschland Standard Book Number 0-87290-140-8 ISSN: 0275-469X Library of Congress Catalog Card Number Aufgefuhrt im Katalog der Library of Congress 81-641214 unter der Nummer 81-641214 Table of Contents/lnhalt Page/Seite Jury Statements/Statements der Jury 4 Artists and Objects/Kunstlerlnnen und Objekte 12 Some of the Best in Recent Glass 32 Bibliography/Bibliographie 40 A Selective Index of Proper Names and Places/ Ausgewahltes Register von Eigennamen und Orten 71 Jury Statements How little cutting and polishing! How much self-esteem! Wiewenig Schliff und Poliertes! Wieviel Eigendunkel! Fewer and fewer entries are about the traditionally admired aspects Weniger und weniger Einsendungen haben mit den traditionell be- of glass - transparency, reflection, refraction, and usefulness as a con­ wunderten Aspekten von Glas zu tun - Transparenz, Widerspiegelung tainer for weather and liquids - and more and more are about the Brechung und der Benutzbarkeit als Behaltnis fur Flussigkeiten - und makers themselves.
    [Show full text]