The Turn, the Cauldron, and the Scapegoat Efnysien as a Scapegoat What is the Mabinogion? A Study of the Second Branch of the Mabinogi Through the ! For Girard, myths are retellings of the In 1838, William Pughe and Lady Charlotte Guest’s original mimetic crisis and scapegoat events, told collection of translated Welsh Medieval prose, which Guest dubbed Mythological Theories of René Girard and J. R. R. Tolkien from the “distorted view” of the “violent mob.” ‘the Mabinogion’ was published for the first time. This work and its In order for the self-deception of the mob to take subsequent translations are now considered by many--however Rebecca Fox For more information, contact: place--because the mob must unanimously Rebecca Fox unfairly--to be a sort of essential canon of Welsh myth. However, Hope College, Holland, MI accept that a random victim’s sacrifice will Andrew W. Mellon Program and (920) 841-1020 before Guest and Pughe, many of these texts had not been directly
[email protected] reconcile the community--the mob’s view of the linked and should not be considered to be so, since they were from Department of English Literature, Hope College victim will have to be deluded by the different eras and in different styles. Modern Welsh translator and scapegoating mechanism. Girard calls this student of the Mabinogion Will Parker explains that not only were “méconaissance,” which can be translated as Brân, the gigantic king of Efnisien's self-sacrifice these texts not related, they also had a history beyond the Middle by T.