A Study of the Second Branch of the Mabinogi Through the Mythological Theories of René Girard and J. R. R. Tolkien
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Welsh Classical Dictionary
A WELSH CLASSICAL DICTIONARY DACHUN, saint of Bodmin. See s.n. Credan. He has been wrongly identified with an Irish saint Dagan in LBS II.281, 285. G.H.Doble seems to have been misled in the same way (The Saints of Cornwall, IV. 156). DAGAN or DANOG, abbot of Llancarfan. He appears as Danoc in one of the ‘Llancarfan Charters’ appended to the Life of St.Cadog (§62 in VSB p.130). Here he is a clerical witness with Sulien (presumably abbot) and king Morgan [ab Athrwys]. He appears as abbot of Llancarfan in five charters in the Book of Llandaf, where he is called Danoc abbas Carbani Uallis (BLD 179c), and Dagan(us) abbas Carbani Uallis (BLD 158, 175, 186b, 195). In these five charters he is contemporary with bishop Berthwyn and Ithel ap Morgan, king of Glywysing. He succeeded Sulien as abbot and was succeeded by Paul. See Trans.Cym., 1948 pp.291-2, (but ignore the dates), and compare Wendy Davies, LlCh p.55 where Danog and Dagan are distinguished. Wendy Davies dates the BLD charters c.A.D.722 to 740 (ibid., pp.102 - 114). DALLDAF ail CUNIN COF. (Legendary). He is included in the tale of ‘Culhwch and Olwen’ as one of the warriors of Arthur's Court: Dalldaf eil Kimin Cof (WM 460, RM 106). In a triad (TYP no.73) he is called Dalldaf eil Cunyn Cof, one of the ‘Three Peers’ of Arthur's Court. In another triad (TYP no.41) we are told that Fferlas (Grey Fetlock), the horse of Dalldaf eil Cunin Cof, was one of the ‘Three Lovers' Horses’ (or perhaps ‘Beloved Horses’). -
Myths and Legends of the Celtic Race by Thomas William Rolleston
The Project Gutenberg EBook of Myths and Legends of the Celtic Race by Thomas William Rolleston This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org/license Title: Myths and Legends of the Celtic Race Author: Thomas William Rolleston Release Date: October 16, 2010 [Ebook 34081] Language: English ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MYTHS AND LEGENDS OF THE CELTIC RACE*** MYTHS & LEGENDS OF THE CELTIC RACE Queen Maev T. W. ROLLESTON MYTHS & LEGENDS OF THE CELTIC RACE CONSTABLE - LONDON [8] British edition published by Constable and Company Limited, London First published 1911 by George G. Harrap & Co., London [9] PREFACE The Past may be forgotten, but it never dies. The elements which in the most remote times have entered into a nation's composition endure through all its history, and help to mould that history, and to stamp the character and genius of the people. The examination, therefore, of these elements, and the recognition, as far as possible, of the part they have actually contributed to the warp and weft of a nation's life, must be a matter of no small interest and importance to those who realise that the present is the child of the past, and the future of the present; who will not regard themselves, their kinsfolk, and their fellow-citizens as mere transitory phantoms, hurrying from darkness into darkness, but who know that, in them, a vast historic stream of national life is passing from its distant and mysterious origin towards a future which is largely conditioned by all the past wanderings of that human stream, but which is also, in no small degree, what they, by their courage, their patriotism, their knowledge, and their understanding, choose to make it. -
Gwern in the Fire 2006
Caer Australis Occasional Papers : Gwern in the Fire 2006 Gwern in the Fire By John Bonsing The Second Branch of the Mabinogi holds the story of the burning of Branwen's son, Gwern, in a great fire prepared at a feast arranged to settle a raid upon Ireland by the troops of Britain. The story comes down to us from the compilations of the the White Book of Rhydderch (1325) and the Red Book of Hergest (1400) whose contents comprise redactions of earlier mythological material. What is remarkable is that the story of Gwern in the fire bears a striking similarity to the traditions of the Beltaine fire customs recorded in the eighteenth and nineteenth centuries by Thomas Pennant, John Ramsey and Walter Gregor in the Highlands and Islands. Intimately involved is a cauldron of rebirth, and this magical cauldron appears throughout Celtic myth and poetry of both Ireland and Wales, as well as featuring in the famous Gundestup cauldron that dates from the first century. Presented below are these three occurrences of the motif, giving us glimpses of this ancient Beltaine story. The burning of Gwern in the Fire And the men of the Island of Ireland came into the house on the one side, and the men of the Island of the Mighty on the other. And as soon as they were seated there was concord between them, and the kingship conferred upon the boy, Gwern son of Matholwch king of the Island of Ireland by Branwen daughter of Llŷr, sister of Bendigeidfran son of Llŷr, king of the Island of the Mighty. -
Branwen Ferch Llyr Thema Rhyfel a Heddwch
Cymraeg Iaith Gyntaf - Uned 5 Branwen Ferch Llyr Thema Rhyfel a Heddwch THEMÂU’R CHWEDL? RHYFEL / ANGHYDFOD • Cynnen 1. Efnysien yn ymsod ar feirch Matholwch gan ei sarhau ac achosi anghydfod • Llid Efnysien rhwng y Gwyddelod a gwŷr Ynys y Kedyrn. • Sarhad 2. Anghydfod yn ailddechrau yn Iwerddon. Matholwch yn dial ar Branwen drwy • Talu iawn ei halltudio i’r gegin a gorfodi iddi gael ei churo. Gwna hyn yn dilyn pwysau o • Dial gyfeiriad ei gynghorwyr sy’n awgrymu nad yw wedi derbyn digon o iawn am y • Rhyfel / Anghydfod sarhad a gafodd. • Heddwch 3. Yr anghydfod yn dwysáu wrth i Bendigeidfran ddod draw i Iwerddon gyda holl • Arwriaeth rym byddin Ynys y Kedyrn i ddial ar y sarhad ar Branwen. • Llwfrdra 4. Ar ôl cytuno ar delerau heddwch – y Gwyddelod yn twyllo Bendigeidfran • Arweinyddiaeth drwy guddio milwyr yn y sachau blawd yn y neuadd a godwyd i anrhydeddu • Perthynas Bendigeidfran. • Hen hudoliaeth 5. Efnysien yn lladd y milwyr yn y sachau blawd. • Y ferch ddioddefus / y diniwed yn dioddef 6. Efnysien yn taflu Gwern i’r tân yn ystod y wledd. Gweithred hollol wallgof ac annisgwyl. Teimla ei fod yn cael ei ddiystyru eto – fel ar ddechrau’r chwedl. 7. Pan ddaw’r saith milwr yn ôl i Ynys y Kedyrn gyda phen Bendigeidfran – twyll ac ystryw yno hefyd. Caswallon fab Beli wedi lladd y 6 gŵr a adawyd gan Bendigeidfran i amddiffyn yr ynys yn ei absenoldeb a goresgyn Prydain. Gwna hyn drwy dwyll – drwy wisgo mantell hud. Mae Caradog fab Bendigeidfran yn torri’i galon pan ddigwydd hyn ac yn marw. -
John Cowper Powys's Porius: a Reader's Companion
John Cowper Powys: Porius A Reader’s Companion Updated and Expanded Edition W. J. Keith April 2009 “Reader’s Companions” by Prof. W.J. Keith to other Powys works are available at: https://www.powys-society.org/Articles.html Preface The aim of this “Companion” is to provide background information that will enrich a reading of Powys’s novel/romance. It glosses Welsh, classical, biblical, and other allusions, identifies quotations, explains geographical and historical references, and offers any commentary that may throw light on the more complex aspects of the text. (When a quotation is involved, the passage is listed under the first word even if it is “a” or “the.”) It was first made available on the Internet and in booklet form in 2004, and has subsequently been updated and revised from time to time. The present version has been thoroughly reset and expanded. Numerous errors discovered in the intervening years have been corrected. All page-references are to Judith Bond and Morine Krissdóttir’s edition published by Overlook Duckworth in 2007, with those to Wilbur T. Albrecht’s 1994 edition from Colgate University Press following in square brackets. Since the latter contained many errors and inconsistencies, the words listed often appear there in somewhat different form. Moreover, because the editions are based on different copy-texts, some references appear only in one of the editions; when those occurring in only one version require separate annotation, they have been identified and glossed. References to other JCP books published during his lifetime will be either to the first editions or to reprints that reproduce the original pagination, with the following exceptions: Wolf Solent (London: Macdonald, 1961), Weymouth Sands (London: Macdonald, 1963), Maiden Castle (ed. -
Robert Graves the White Goddess
ROBERT GRAVES THE WHITE GODDESS IN DEDICATION All saints revile her, and all sober men Ruled by the God Apollo's golden mean— In scorn of which I sailed to find her In distant regions likeliest to hold her Whom I desired above all things to know, Sister of the mirage and echo. It was a virtue not to stay, To go my headstrong and heroic way Seeking her out at the volcano's head, Among pack ice, or where the track had faded Beyond the cavern of the seven sleepers: Whose broad high brow was white as any leper's, Whose eyes were blue, with rowan-berry lips, With hair curled honey-coloured to white hips. Green sap of Spring in the young wood a-stir Will celebrate the Mountain Mother, And every song-bird shout awhile for her; But I am gifted, even in November Rawest of seasons, with so huge a sense Of her nakedly worn magnificence I forget cruelty and past betrayal, Careless of where the next bright bolt may fall. FOREWORD am grateful to Philip and Sally Graves, Christopher Hawkes, John Knittel, Valentin Iremonger, Max Mallowan, E. M. Parr, Joshua IPodro, Lynette Roberts, Martin Seymour-Smith, John Heath-Stubbs and numerous correspondents, who have supplied me with source- material for this book: and to Kenneth Gay who has helped me to arrange it. Yet since the first edition appeared in 1946, no expert in ancient Irish or Welsh has offered me the least help in refining my argument, or pointed out any of the errors which are bound to have crept into the text, or even acknowledged my letters. -
Shrine of Wisdom
THE SHRINE o f WISDOM VOL. XIX. NO. 7 5. SPRING EQUINOX 1938 THE LAWS OF MANU WITH A COMMENTARY BY THE EDITORS OF THE SHRINE OF WISDOM 1. (Continued)* 117. “The threefold states of existence which arise from actions; the manner of attaining final bliss; and the examination of good and evil qualities of actions. 118. “The primal Laws of countries, of castes, of families; the rules concerning heretics and guilds, has Manu declared in these Institutes. 119. “ As Manu, in reply to my questions, formerly promul gated these Institutes, even so learn ye also the whole from me.” These three verses conclude the first chapter of the Law s o f Manu. Verses 118 and 119 refer, in a general way, to the succeeding chapters and to the work as a whole. The develop ment of the subjects mentioned in verse 117 occupies almost the whole of the last chapter, which may be said to con stitute an ideal synthesis of the Laws, since it represents the ultimate purpose for which they were formulated. The pre vious part of the work is concerned with the Origin and Creation of Man and the Cosmos; the generation of existences, and the principles underlying their preservation and perfec tion; the laws governing their operations, as well as the higher laws which govern the material activities of man. The concluding chapter deals chiefly with the results of actions and man’s attainment of final bliss in Divine union. * For previous Sections see Shrine of Wisdom, Nos. 64 to 74. 57 THE SHRINE OF WISDOM The next section consists of selected verses from Chapter XII with the addition of a few comments. -
Mabinogi Keltské Pověsti
ISBN -80-85436-37-X - 2 - MABINOGI KELTSKÉ POVĚSTI 1995 »Zvláštní vydání...« - 3 - Ilustrace © Petr Štěpán, 1995 Překlad © Jan Vilikovský, dědicové, 1995 - 4 - Pwyll, vládce dyvedský Tu se počíná Mabinogi Pwyll, vládce dyvedský, panoval nad sedmi okresy v Dyvedu. Jednoho dne byl v svém nejpřednějším sídle, Arberthu, a přišlo mu na mysl jíti na lov; Glynn Cuch byla ta část jeho panství, kde chtěl loviti. I vypravil se té noci z Arberthu a došel až do Llwyn Diarwya, a tam strávil noc. Druhého dne za úsvitu vstal a šel do Glynn Cuchu, aby pustil své psy po lese. Zatroubil na roh, ohlašuje tak počátek honu, a šel za svými psy, až ztratil družinu. A když naslouchal štěkotu svých psů, uslyšel štěkot jiné smečky; ten zněl jinak a blížil se. V lese spatřil paseku, úplně rovnou; a jak jeho smečka dobíhala k jejímu okraji, uviděl jelena, jenž prchal před druhou smečkou. A smečka, která se hnala za ním, asi uprostřed paseky ho dohonila a strhla k zemi. Tu se Pwyll zadíval na barvu těch psů, nevšímaje si jelena. Ze všech loveckých psů, co jich kdy viděl, žádný neměl takovou barvu: byla jasně a zářivě bílá, jejich uši červené. A jako se skvěla jejich bělost, tak zářila i rudá barva jejich uší. Tu šel k psům, odehnal smečku, jež zabila jelena, a dal droby svým psům. V té chvíli spatřil za smečkou přijíždět rytíře na velikém siváku. Na krku mu visel lovecký roh; byl oděn v lovecký šat ze šedé vlny. Rytíř přijel k němu a řekl: „Pane, vím, kdo jsi, a nepozdravím tě." „Ano," děl Pwyll, „snad máš takovou hodnost, že ti to nepřísluší." „Věru," odvětil muž, „nezdržuje mě od toho důstojnost mého postavení." - 5 - „Co jiného tedy, pane“ tázal se Pwyll. -
Chapter on History of the Otherworld
PERCEPTIONS OF ANNWN: THE OTHERWORLD IN THE FOUR BRANCHES OF THE MABINOGI Rhian Rees MA Celtic Studies Dissertation Department of Welsh and Bilingual Studies Supervisor: Dr Jane Cartwright University of Wales Trinity Saint David, Lampeter 2012 2 ABSTRACT There is little description or positive information about the realm of Annwn in the Four Branches, and relatively few publications have explored the Otherworld in the Mabinogi in any depth. The redactor presumably did not deem such detail necessary since in his time the Otherworld was a place familiar to his audience from many other stories and folk-tales which have not survived to inform our own times. The objective of this thesis, therefore, is to establish the perceived location of the Celtic Otherworld, its nature and topography, and to obtain descriptions of its people, buildings and animals and any distinctive objects or characteristics pertaining to it. The ways in which Annwn influences each of the Four Branches are also considered. Some sketchy evidence is available in Welsh poetry, mostly various descriptive names reflecting different aspects of Annwn, but for more detailed information it is necessary to trawl the waters of early Irish literature. The Irish poems and stories give much fuller particulars of all characteristics of the Celtic Otherworld, though they do suggest that there was more than one such other world. Some parallels from Norse literature and the Lais of Marie de France also reinforce certain themes of this thesis, such as magical tumuli and magical bags and -
Cyfarwydd As Poet in the Fourth Branch of the Mabinogi
Cyfarwydd as Poet in the Fourth Branch of the Mabinogi The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation McKenna, Catherine. 2017. Cyfarwydd as Poet in the Fourth Branch of the Mabinogi. North American Journal of Celtic Studies 1, no. 2: 107-20. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:41687324 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#OAP Cyfarwydd as Poet in the Fourth Branch of the Mabinogi In ‘The poet as cyfarwydd in early Welsh tradition’, Patrick Ford discusses the semantic range of the term cyfarwydd and the vexed question of whether it denoted, in medieval Welsh, a storyteller. Ford contests translations of the Fourth Branch of the Mabinogi that render the term cyfarwydd, as applied to the character Gwydion, as ‘storyteller’ or ‘teller of tales’. He objects as well to the translation of cyfarwyddyd as ‘story’ or ‘tale’ (Ford 1975: 152—7). As he has described that article, I claimed that the older meaning of cyfarwyddyd in Math was 'lore; stuff of stories' and not the stories themselves.' The corollary is that the poet in early Wales was not a cyfarwydd (storyteller) but someone whose performances were informed and amplified by his acquired knowledge of such matters. (Ford 2013: 238) For Ford, the figure of Gwydion as he appears in the Fourth Branch of the Mabinogi is cyfarwydd, not because he tells stories, but because as a poet he is necessarily in possession of cyfarwyddyd, the kind of lore that was an essential component of the ‘stuff’ of poetry, as well as of stories. -
Facsimile & Text of the Book of Taliesin
•J--. msm^mmM u THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES GIFT OF FREDERIC THOMAS BLANCHARD FOR THE ENGLISH READING ROOM (5\0JLJi oiiL..<3L- I(j)bj)r Caltessin. Polumc \x. of tt)e : Eight hundred Copies of this IVorh were printed at the Pri-jate Press of the Editor in igoo-04; Nos. I—125 on Japanese Vellum paper; 126—^75 on toned linen-made paper; 2j6—4^0 on deckled-edgepaper 4SI—800 have Text only. mj^ii jTacsimile t Ce^t of tf)t i^oofe of Caliesm KcproDuceD $ oBDitcD l|?on. i«.a.. t t?on. D. Litt. (a^xon.) l^on, 3D, titt. (MaaUfl). Keis a vedrich, ac a eliteh guna. tlanficDtog, J^. CQales : JooucO to stubjjcribrrjj onlj». i-ft.D^cac.x. Withdrawn <:li'hi is deserted, & taliesin is jettisoned. There is no oracle left to Pre- consult, and no lecture-room open that face names the name of Taliesin. The learned who write in Encyclopedias are like the bards at the Court of Deganwy — in the presence of Taliesin they become mute mutterers of Blerwm, hlerwm.^ This is very remarkable when we recall the fact that our earlier and better poets esteemed Taliesin as their ' chief,' and most assuredly they were right. What then is the explanation of the neglect, not to say bo)xot, of our time? The mtinuscript*' which contains his poetical works is beautifully' written, and 2} one of the easiest to read. Alas, it is also one of the most difificult to understand, because it is among the least faithful of transcripts. -
The Mammoth Book of Celtic Myths and Legends
PETER BERRESFORD ELLIS is a foremost authority on the Celts and the author of many books in the field including The Celtic Empire (1990), Celt and Saxon (1993), Celt and Greek (1997), Celt and Roman (1998) and The Ancient World of the Celts (1998).Under the pseudonym Peter Tremayne he is the author of the bestselling Sister Fidelma murder mysteries set in Ireland in the seventh Century. Praise for Celtic Myths and Legends ‘For those interested in our Celtic past this selection will be a tremendous source of enjoyment and instruction.’ Contemporary Review ‘The introduction is the most comprehensive and lucid explanation of Celtic lore.’ Alan Lambert, The New Humanity ‘Peter Berresford Ellis brings to bear not only his extensive knowledge of the source material but also his acclaimed skills of storytelling to produce an original and enthralling collection.’ Ipswich Evening News Also available The Mammoth Book of Awesome Comic Fantasy The Mammoth Book of Best New Erotica The Mammoth Book of Best New Horror 2000 The Mammoth Book of Best New Science Fiction 14 The Mammoth Book of Bridge The Mammoth Book of British Kings & Queens The Mammoth Book of Chess The Mammoth Book of Comic Fantasy The Mammoth Book of Endurance and Adventure The Mammoth Book of Erotica (New Edition) The Mammoth Book of Erotic Photography The Mammoth Book of Fantasy The Mammoth Book of Gay Erotica The Mammoth Book of Great Detective Stories The Mammoth Book of Gay Short Stories The Mammoth Book of Haunted House Stories The Mammoth Book of Hearts of Oak The Mammoth Book