A Welsh Classical Dictionary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Welsh Classical Dictionary A WELSH CLASSICAL DICTIONARY GADEON ap CYNAN. See Gadeon ab Eudaf Hen. GADEON ab EUDAF HEN. (330) Gadeon is probably the correct form of the name which appears in the tale of ‘The Dream of Macsen Wledig’ as Adeon ab Eudaf, brother of Cynan ab Eudaf. According to the tale, Adeon and Cynan followed Macsen to the continent and captured Rome for him. After that Macsen gave them permission to conquer lands for themselves, (see s.n. Cynan ab Eudaf), but Adeon returned to his own country (WM 187, 189-191, RM 88, 90-92). According to Jesus College MS.20 the wife of Coel Hen was the daughter of Gadeon ab Eudaf Hen (JC 7 in EWGT p.45), and this is probably correct although later versions make her the daughter of Gadeon (variously spelt) ap Cynan ab Eudaf, and she is given the name Ystradwel (variously spelt) (ByA §27a in EWGT p.90). Also in the various versions of the ancestry of Custennin ap Cynfor and Amlawdd Wledig we find Gadeon (variously spelt) ap Cynan ab Eudaf (JC 11, ByA §30b, 31, ByS §76 in EWGT pp.45, 93, 94, 65). Similarly in MG §5 in EWGT p.39, but Eudaf is misplaced. The various spellings show that the name was unfamiliar: Gadean, Gadvan, Gadiawn, Kadeaun, Cadvan, Kadien, Kadiawn. See EWGT passim. It seems probable that Gadeon ab Cynan is an error for Gadeon ab Eudaf, rather than to suppose two such persons (PCB). GAFRAN ab AEDDAN. He appears in Bonedd Gwŷr y Gogledd (§11 in EWGT p.73) as Gafran ab Aeddan Fradog ap Dyfnwal Hen. He is again mentioned in a triad (TYP no.29) as the leader of one of the ‘Three Faithful War- Bands’ of Ynys Prydain, who went to sea with their lord. They consisted of twenty-one hundred men. The White Book version simply says that his war-band was faithful ‘at the time of his complete disappearance’ In his Celtic Remains (p.8 s.n. Aeddan Fradog) Lewis Morris says: “Father of Gafran (Tr.34) [=TYP no.29], [and] a prince of the Northern Britons, who had civil war with Rhydderch Hael (Tr.46) [= TYP no.54]. The part of the army under Gafran were drove into the sea. One of the three faithful clans, I suppose, retreated into the Isle of Man.” Lewis Morris is referring to the battle of Arderydd. Compare TYP p.59. See further s.n. Aeddan Fradog. Rachel Bromwich believes that in Bonedd Gwŷr y Gogledd and in the triad we should read ‘Aeddan ap Gafran’ (TYP pp.264, 353). The sons of Aidán mac Gabráin, king of Scots, are listed in a tract on the Scots of Dalriada, edited by W.F.Skene, Chronicles of the Picts and Scots, pp.308-317. No son Gabrán is mentioned. Iolo Morganwg improved on the triad by stating that the party of Gafran ab Aeddan went to sea in search of the Gwerdonau Llion, which he himself translated the ‘Green Islands of the Ocean’ (The Myvyrian ‘Third Series’ No.10). See Trans.Cym., 1968 pp.305-6. This was popularised by the poet Southey in his Madoc (London, 1815, i.111). GALAES ferch EFROG. (Fictitious). One of the thirty daughters of Ebraucus [Efrog], fictitious king of Britain, according to Geoffrey of Monmouth, who says that she was the most celebrated beauty at that time in Britain or Gaul (HRB II.8). Similarly in Brut y Brenhinedd. GALAHAD. See Galath. GALAS, GALATES, GALATEIA. See Celtes. 303 A WELSH CLASSICAL DICTIONARY GALATH ap LAWNSLOT. (Romance). The Welsh form of the name which occurs in Malory as Galahad son of Launcelot, but in the original French romance, La Queste del Saint Graal, as Galaad son of Lancelot. The place-name Galaad occurs in the Latin Bible (Vulgate) as the equivalent of Gilead in the ‘Authorised’ English version (Bruce I.422; cf. TYP p.353). In the Welsh version of the ‘Queste’ in Peniarth MS.11 the name is spelt Galaath vab Lawnslot (Y Seint Greal, ed. Robert Williams, 1876, I.7 etc.). In a late triad (TYP no.86) he appears as Galaad or Galath ap Lawnslot, one of the ‘Three Knights of Arthur's Court who won the Grail’. Similarly in TYP App. IV no.2, one of the ‘Three Virgin Knights’ of Arthur's Court. For examples of the name in Welsh poetry see TYP pp.353-4. There is no connection with the name Gwalhafed (q.v). GALATHES. See Celtes. GALL ap DISGYFDAWD. See Disgyfdawd, Gwenddoleu. GALLGO ap CAW. (500) The saint of Llanallgo, formerly under Llaneugrad, in Anglesey (PW 94). Commemorated on November 27 (LBS I.75, 147). He is mentioned in the Breton Life of Gildas (§2) as Alleccus son of Caunus with his brother, Egreas [Eugrad]. See quotation s.n. Eugrad. In Achau'r Saint (§31 in EWGT p.72) he is called Gallgo, one of four children of Caw. In the list of the sons of Caw in the tale of ‘Culhwch and Olwen’ he appears as Calcas (WM 462, RM 107), and in the list in the ‘Hanesyn Hen’ tract the name is Gallgaw, (and variants) (ByA §3 in EWGT p.85). A proverb is attributed to him in the ‘Englynion y Clyweid’ (no.64 in Llanstephan MS.27) where he is called Kalcaw (BBCS 3 p.15). GALLGOID GOFYNNIAD. (Legendary). He appears in the tale of ‘Culhwch and Olwen’ as Gallcoit (or Gallcoyt) Gouynynat (WM 461, RM 106) but the cognomen is amended to Gouynnyat by the editors of CO (line 188). It is translated ‘the Hewer’ (Gwyn Jones and Thomas Jones), ‘the Killer’ (Jeffrey Ganz), ‘the Claimant’ (Patrick K.Ford), or ‘Suppliant’ as preferred in CO(2) p.73. See also Llwydog Gofynniad. He is mentioned, with the cognomen, as one of the persons at Arthur's Court. In the same list he appears again, without cognomen, as Gallgoic (WM) or Gwallgoyc (RM). Whatever township he came to, though there were three hundred homesteads therein, if he were in need of anything, he would never leave sleep on any man's eye while he was there (WM 465, RM 109). This suggests that ‘the Claimant’ fits his attributes best. Cf. gofuned, ‘desire’ (PCB). GANIEDA. See Gwenddydd, Myrddin Wyllt. GARANNOG GLEWDDIGAR. (500) ‘G. Angry hero’. He appears as an ancestor of Braint Hir, where he is made the son of Cynwas and father of Geraint (HL §11 in EWGT p.119). Also in Bonedd y Saint (§72 in EWGT p.65) where he is father of Geraint and ancestor of St.Egryn. Here he is called Garannog ap Glewddigar. In some pedigrees he appears as father or grandfather of Gwyddno Garanhir. See PP §9 (3), (4). In Peniarth MS.132 p.129 (this part by Lewys ab Edward) we find Drydwas ap Drwffin varfoc ap Crannoc glewddigar. This corrects PP §9(6). See Drudwas ap Tryffin. In a poem by Gruffudd ap Maredudd ap Dafydd ‘To Gronwy when he was sick’ is the line: Garannawg glew digar. (RBP col.1325 ll.29-30). GARAR ap GEREIN HIR. (Legendary). Father of Llŷr Llediaith (ByA §33 in EWGT p.94). 304 A WELSH CLASSICAL DICTIONARY GARBANION ap COEL HEN. (405) Father of Dyfnwal Moelmud (2) (HG 10, JC 37 in EWGT pp.10, 48). He is probably the same as Garmonion listed as son of Ceneu ap Coel in ByA §9 in EWGT p.87. Geoffrey of Monmouth seems to have used the name for one of the princes which he lists as being at Arthur's Court at the time of his special coronation, namely Gorbonian map Goit (HRB IX.12). Similarly in Brut y Brenhinedd without parentage. GARETH ap LLEW. See Gweirydd ap Llew. GARGUNAN ap RONAN LEDEWIG. See Silin. GARMON, ST. (380) The saint of St.Harmon (or Llanarmon) in Gwrtheyrnion, Betws Garmon in Arfon, Llanarmon in Eifionydd, Capel Garmon in Llanrwst, Rhos, Gwynedd, Llanarmon-yn-Iâl, Llanarmon Dyffryn Ceiriog and Llanarmon Mynydd Mawr, (the last three in Powys Fadog), Castell Caereinion and Llanfechain (or Llanarmon yMechain), (the last two in Powys Wenwynwyn). (PW 45, 84, 96, 104-6, 109-10). There is a place called Maes Garmon near Mold, (grid ref. SJ 2164). According to the Welsh calendars the commemoration day of Garmon or Germanus was July 31, which is the day of St.Germanus of Auxerre (LBS I.73, III.59). Bonedd y Saint (§61 in EWGT p.63) mentions ‘Garmon ap Ridicus who came to this Island in the time of Gwrtheyrn Gwrtheneu, and it is from France that he came.’ The reference to Gwrtheyrn [Vortigern] identifies him with the St.Germanus mentioned in the Historia Brittonum §§39, 47; while his parentage identifies him with the St.Germanus of Auxerre whose life is given by Constantius of Lyons. But Constantius does not mention Vortigern. In fact there is nothing in common between the activities of St.Germanus in the Historia Brittonum and those in the Life by Constantius. This, and the fact that the names Garmon and Germanus are not strictly equivalent, has led many to suppose that Garmon was really a Welsh saint of Powys. In this case it must be supposed that the St.Germanus of HB is really Garmon. The authors of LBS (III.63f) believed that Garmon was the Irish saint MoGorman, son of Restitutus Ua Baird by a sister of St.Patrick. He is said to have become Bishop of Man and to have died in 474. In the Isle of Man he was commemorated on July 3 (LBS III.79). There is nothing to support the idea except his date and the fact that he was also called Germanus (PCB).
Recommended publications
  • Newsletter Additional Learning Needs and Inclusion
    Newsletter Additional Learning Needs and Inclusion FOR THE ATTENTION OF: HEADTEACHERS AND ALN&I CO-ORDINATORS Welcome to the Easter Edition (2017) of the ALN&I Co-ordinators Newsletter. A key objective of the ALN&I Review is improving Communication. It is therefore intended that this newsletter provides you with an up-date of any changes that occur in this field in Gwynedd & Anglesey or nationally. yh ADYaCh d I. 1. General Up-date (Strategy and Legislation) I. The Additional Learning Needs and Inclusion Strategy (ALN&I) Meetings have been held with the staff who are involved in the re-structuring to establish the New ALN&I Service for Gwynedd and Isle of Anglesey. Over 100 staff of the relevant Services attended the 2 open meetings held on 5 October and 6 December 2016; meetings with the relevant Unions were also held during the same period. We are now in the working through the appointments process, and as already confirmed, Gwern ap Rhisiart has been appointed Senior Inclusion Manager and Dr Einir Thomas as Senior ALN Manager; to work across both LEA’s. From the 1st April 2017, we kindly request that you refer matters pertaining to Inclusion matters in Gwynedd and Isle of Anglesey schools to Gwern and ALN related matters to Einir. Gwern ap Rhisiart: 01286 679007 [email protected] Dr Einir Thomas: 01248 752970 [email protected] ALN Responsibility (Einir) Inclusion Responsibility (Gwern) 4 new ALN&I Quality Officers have also been appointed, these officers will support the 2 Senior Managers to implement the ALN&I strategies, and provide managerial advice and support for headteachers and governing bodies.
    [Show full text]
  • “The Prophecies of Fferyll”: Virgilian Reception in Wales
    “The Prophecies of Fferyll”: Virgilian Reception in Wales Revised from a paper given to the Virgil Society on 18 May 2013 Davies Whenever I make the short journey from my home to Swansea’s railway station, I pass two shops which remind me of Virgil. Both are chemist shops, both belong to large retail empires. The name-boards above their doors proclaim that each shop is not only a “pharmacy” but also a fferyllfa, literally “Virgil’s place”. In bilingual Wales homage is paid to the greatest of poets every time we collect a prescription! The Welsh words for a chemist or pharmacist fferyllydd( ), for pharmaceutical science (fferylliaeth), for a retort (fferyllwydr) are – like fferyllfa,the chemist’s shop – all derived from Fferyll, a learned form of Virgil’s name regularly used by writers and poets of the Middle Ages in Wales.1 For example, the 14th-century Dafydd ap Gwilym, in one of his love poems, pic- tures his beloved as an enchantress and the silver harp that she is imagined playing as o ffyrf gelfyddyd Fferyll (“shaped by Virgil’s mighty art”).2 This is, of course, the Virgil “of popular legend”, as Comparetti describes him: the Virgil of the Neapolitan tales narrated by Gervase of Tilbury and Conrad of Querfurt, Virgil the magician and alchemist, whose literary roots may be in Ecl. 8, a fascinating counterfoil to the prophet of the Christian interpretation of Ecl. 4.3 Not that the role of magician and the role of prophet were so differentiated in the medieval mind as they might be today.
    [Show full text]
  • A Lost Medieval Manuscript from North Wales: Hengwrt 33, the Hanesyn Hên
    04 Guy_Studia Celtica 50 06/12/2016 09:34 Page 69 STUDIA CELTICA, L (2016), 69 –105, 10.16922/SC.50.4 A Lost Medieval Manuscript from North Wales: Hengwrt 33, The Hanesyn Hên BEN GUY Cambridge University In 1658, William Maurice made a catalogue of the most important manuscripts in the library of Robert Vaughan of Hengwrt, in which 158 items were listed. 1 Many copies of Maurice’s catalogue exist, deriving from two variant versions, best represented respec - tively by the copies in Aberystwyth, National Library of Wales [= NLW], Wynnstay 10, written by Maurice’s amanuenses in 1671 and annotated by Maurice himself, and in NLW Peniarth 119, written by Edward Lhwyd and his collaborators around 1700. 2 In 1843, Aneirin Owen created a list of those manuscripts in Maurice’s catalogue which he was able to find still present in the Hengwrt (later Peniarth) collection. 3 W. W. E. Wynne later responded by publishing a list, based on Maurice’s catalogue, of the manuscripts which Owen believed to be missing, some of which Wynne was able to identify as extant. 4 Among the manuscripts remaining unidentified was item 33, the manuscript which Edward Lhwyd had called the ‘ Hanesyn Hên ’. 5 The contents list provided by Maurice in his catalogue shows that this manuscript was of considerable interest. 6 The entries for Hengwrt 33 in both Wynnstay 10 and Peniarth 119 are identical in all significant respects. These lists are supplemented by a briefer list compiled by Lhwyd and included elsewhere in Peniarth 119 as part of a document entitled ‘A Catalogue of some MSS.
    [Show full text]
  • The Theosophical Path
    THE THEOSOPHICAL PATH KATHERINE TINGLEY, EDITOR VOL. XXXV, NO. 2 AUGUST 1928 "BY combining science with religion, the existence of God and immortality of man's spirit may be demonstrated like a problem of Euclid."- H. P. BLAVATSKY THEOSOPHY AND MODERN SCIENCE G. v. PUR1JCKER, M. A., D. LITT. (Stenographic report of the twelfth of a series of Lectures on the above subject. These were delivered at the request of Katherine Tingley the Theosophical Leader and Teach­ er, in the Temple of Peace, International Theosophical Headquarters, Point Loma, California, at the regular Sunday afternoon services. Others will be printed in THE THEOSOPHICAL PATH in due course. The following was delivered on September 11, 1927, and broadcast, by remote control, through station KFSD San Diego-680-440.9) ��RIQ� ENDS: During the But now, this afternoon, we are ,,,,,,,� course of our series of going to take up the purely Theo­ W� � lectures, entitled 'Theo- sophical line of thought, turning to ' ��l sophy and Modern Sci­ higher and nobler themes than those ence,' we promised on a number of with which we have been dealing. occasions more specifically to bring We have chosen, of course, those out certain Theosophical teachings, Theosophical doctrines which are explanations of the scientific facts, explanatory of what we have been rather, which we have been dealing speaking about to you on the Sun­ with up to the present; and on each days preceding today. occasion, on each Sunday, when we We promised first to explain to attempted to bring out these Theo­ you what the Theosophist believes sophical explanations, we found so as regards the origin of the Primates, many side-issues of thought neces­ that is, the apes and the monkeys, sary to consider, and each one im­ from which creatures, as you know, portant in its way, that we were in the orthodox scientist derives the consequence impelled to deal with human stock in rectilinear descent, these side-issues before the others.
    [Show full text]
  • ROBERT GERAINT GRUFFYDD Robert Geraint Gruffydd 1928–2015
    ROBERT GERAINT GRUFFYDD Robert Geraint Gruffydd 1928–2015 GERAINT GRUFFYDD RESEARCHED IN EVERY PERIOD—the whole gamut—of Welsh literature, and he published important contributions on its com- plete panorama from the sixth to the twentieth century. He himself spe- cialised in two periods in particular—the medieval ‘Poets of the Princes’ and the Renaissance. But in tandem with that concentration, he was renowned for his unique mastery of detail in all other parts of the spec- trum. This, for many acquainted with his work, was his paramount excel- lence, and reflected the uniqueness of his career. Geraint Gruffydd was born on 9 June 1928 on a farm named Egryn in Tal-y-bont, Meirionnydd, the second child of Moses and Ceridwen Griffith. According to Peter Smith’sHouses of the Welsh Countryside (London, 1975), Egryn dated back to the fifteenth century. But its founda- tions were dated in David Williams’s Atlas of Cistercian Lands in Wales (Cardiff, 1990) as early as 1391. In the eighteenth century, the house had been something of a centre of culture in Meirionnydd where ‘the sound of harp music and interludes were played’, with ‘the drinking of mead and the singing of ancient song’, according to the scholar William Owen-Pughe who lived there. Owen- Pughe’s name in his time was among the most famous in Welsh culture. An important lexicographer, his dictionary left its influence heavily, even notoriously, on the development of nineteenth-century literature. And it is strangely coincidental that in the twentieth century, in his home, was born and bred for a while a major Welsh literary scholar, superior to him by far in his achievement, who too, for his first professional activity, had started his career as a lexicographer.
    [Show full text]
  • King Arthur and Medieval Knights
    Renata Jawniak KING ARTHUR AND MEDIEVAL KNIGHTS 1. Uwagi ogólne Zestaw materiałów opatrzony wspólnym tytułem King Arthur and Medieval Knights jest adresowany do studentów uzupełniających studiów magisterskich na kierun- kach humanistycznych. Przedstawione ćwiczenia mogą być wykorzystane do pracy z grupami studentów filologii, kulturoznawstwa, historii i innych kierunków hu- manistycznych jako materiał przedstawiający kulturę Wielkiej Brytanii. 2. Poziom zaawansowania: B2+/C1 3. Czas trwania opisanych ćwiczeń Ćwiczenia zaprezentowane w tym artykule są przeznaczone na trzy lub cztery jednostki lekcyjne po 90 minut każda. Czas trwania został ustalony na podstawie doświadcze- nia wynikającego z pracy nad poniższymi ćwiczeniami w grupach na poziomie B2+. 4. Cele dydaktyczne W swoim założeniu zajęcia mają rozwijać podstawowe umiejętności językowe, takie jak czytanie, mówienie, słuchanie oraz pisanie. Przy układaniu poszczegól- nych ćwiczeń miałam również na uwadze poszerzanie zasobu słownictwa, dlatego przy tekstach zostały umieszczone krótkie słowniczki, ćwiczenia na odnajdywa- nie słów w tekście oraz związki wyrazowe. Kolejnym celem jest cel poznawczy, czyli poszerzenie wiedzy studentów na temat postaci króla Artura, jego legendy oraz średniowiecznego rycerstwa. 5. Uwagi i sugestie Materiały King Arthur and Medieval Knights obejmują pięć tekstów tematycznych z ćwiczeniami oraz dwie audycje z ćwiczeniami na rozwijanie umiejętności słucha- nia. Przewidziane są tu zadania na interakcję student–nauczyciel, student–student oraz na pracę indywidualną. Ćwiczenia w zależności od poziomu grupy, stopnia 182 IV. O HISTORII I KULTURZE zaangażowania studentów w zajęcia i kierunku mogą być odpowiednio zmodyfiko- wane. Teksty tu zamieszczone możemy czytać i omawiać na zajęciach (zwłaszcza z grupami mniej zaawansowanymi językowo, tak by studenci się nie zniechęcili stopniem trudności) lub część przedstawionych ćwiczeń zadać jako pracę domo- wą, jeżeli nie chcemy poświęcać zbyt dużo czasu na zajęciach.
    [Show full text]
  • Advisory Visit Bodorgan Estate, Anglesey April 2012
    Advisory Visit Bodorgan Estate, Anglesey April 2012 1.0 Introduction This report is the output of a site visit undertaken by Tim Jacklin of the Wild Trout Trust to the Bodorgan Estate, Anglesey on, 12th April, 2012. Comments in this report are based on observations on the day of the site visit and discussions with Tim Bowie (General Manager of the Estate), Holly Parry (local graduate of Bangor University), Billy Tweddle (Gamekeeper) and Ian Ferrier (experienced local angler). Normal convention is applied throughout the report with respect to bank identification, i.e. the banks are designated left hand bank (LHB) or right hand bank (RHB) whilst looking downstream. 2.0 Catchment and Fishery Overview Bodorgan Estate is on the south-west of the Isle of Anglesey, North Wales, and covers an area of approximately 15,000 acres. Within the Estate is Llyn Coron, a lake of approximately 90 acres (cover picture), which is within the catchment of the Afon Ffraw. The lake contains wild brown trout and sea trout which run the Ffraw. The lake is fished by a small syndicate (and day ticket anglers) and is occasionally stocked with farmed brown trout. The main focus of this advisory visit was the Afon Fraw, Llyn Coron and their tributaries. Also on the Estate is the Afon Caradog, a tributary of the Afon Crigyll which joins the sea at Rhosneigr. Sections of the Caradog were also inspected during this visit at Y Werthyr (SH373783) and Bryn Glas (SH372781). Information from the River Basin Management Plan (Water Framework Directive) published by Environment Agency Wales (EAW) is shown in the table below for the Crigyll catchment (including Afon Caradog) and for the Ffraw.
    [Show full text]
  • The Fates of the Princes of Dyfed Cenydd Morus (Kenneth Morris) Illustrations by Reginald Machell
    Theosophical University Press Online Edition The Fates of the Princes of Dyfed Cenydd Morus (Kenneth Morris) Illustrations by Reginald Machell Copyright © 1914 by Katherine Tingley; originally published at Point Loma, California. Electronic edition 2000 by Theosophical University Press ISBN 1- 55700-157-x. This edition may be downloaded for off-line viewing without charge. For ease of searching, no diacritical marks appear in the electronic version of the text. To Katherine Tingley: Leader and Official Head of the Universal Brotherhood and Theosophical Society, whose whole life has been devoted to the cause of Peace and Universal Brotherhood, this book is respectfully dedicated Contents Preface The Three Branches of the Bringing-in of it, namely: The Sovereignty of Annwn I. The Council of the Immortals II. The Hunt in Glyn Cuch III. The Slaying of Hafgan The Story of Pwyll and Rhianon, or The Book of the Three Trials The First Branch of it, called: The Coming of Rhianon Ren Ferch Hefeydd I. The Making-known of Gorsedd Arberth, and the Wonderful Riding of Rhianon II. The First of the Wedding-Feasts at the Court of Hefeydd, and the Coming of Gwawl ab Clud The Second Branch of it, namely: The Basket of Gwaeddfyd Newynog, and Gwaeddfyd Newynog Himself I. The Anger of Pendaran Dyfed, and the Putting of Firing in the Basket II. The Over-Eagerness of Ceredig Cwmteifi after Knowledge, and the Putting of Bulrush-Heads in the Basket III. The Circumspection of Pwyll Pen Annwn, and the Filling of the Basket at Last The First Branch of it again: III.
    [Show full text]
  • Arawn Celtic God of the Otherworld
    Samhain ~ Full Moon in Scorpio 12th May 2017 On this night we will be connecting to the energy of the Scorpio Full Moon under the guidance of the God Arawn Celtic God of the Otherworld. This is the time of the year when the boundary is thinnest between the worlds of the living and the dead. The powers of divination, the Sight, and supernatural communication are stronger over this period and it is considered a potent time to communicate with those that inhabit the Other Worlds. Sydney Ritual Introduction Scorpio Full Moon: Scorpio energy is all about transformation and reaching higher levels of consciousness. In fact, Scorpio energy has the potential to reach Divine levels of consciousness, but at the same time, it also has the ability to reach extremely low levels of consciousness as well. No matter where you fall on the “consciousness spectrum” it is likely that this Full Moon is going to leave a lasting impact. It is also likely that this Full Moon is going to help open your consciousness to a new level so you can see things in a different light. Things may feel a little uneasy as changes may be in the air, but the best way to manage this energy moving forward is remembering your personal power. Very often we forget that we have a strength and power within us. This power gives us the ability to step up and take responsibility over our lives no matter what troubles woe find ourselves in. The minute we give away our power, it becomes very difficult to deal with the situations that life throws our way.
    [Show full text]
  • Ynys Môn / Anglesey West (OS Sheet 115) – Gentle Ride – 27 Miles (+ 4 Mile Optional Extension to Beach.)
    Ynys Môn / Anglesey West (OS sheet 115) – Gentle ride – 27 miles (+ 4 mile optional extension to beach.) Leaving through the Botanic garden and crossing the Menai Suspension bridge this ride follows lanes and cycle ways visiting some of the beaches of West Anglesey and (well worth a visit) the Marquis of Anglesey’s Column. From the Môn end of the bridge the route leaves Porthaethwy / Menai Bridge up a steady hill and continues along Sustrans Route 8 through Llanddaniel Fab towards Dwyran and the White Lodge cafe at GR 431650. Continuing along the A4080 to Newborough / Niwbwrch it is possible to extend the ride to the beautiful beach of Traeth Llanddwyn Beach - a return trip of 4 miles. (Details on route sheet.) Returning via the Malltraeth estuary and the Lon Las Cefni cycle path across the marsh it then follows the old A5 (little traffic nowadays) to *Llanfair Pwllgwyngyll (shops, cafes, toilets in ‘James Pringle Weavers’). From here the road becomes busier passing the Marquis of Anglesey’s Column – small charge – until the Suspension Bridge leads back to the campsite. *Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (St. Mary’s Church in a hollow by the white hazel near the rapid whirlpool and St. Tysilio’s Church by the red cave. if you must!!) Ynys Môn / Anglesey West (OS sheet 114) – Touring ride – 45 miles Leaving through the Botanic Garden and crossing the Menai Suspension bridge this ride follows the lanes and cycle ways of West and Central Anglesey viewing coast and countryside and returns via the market town of Llangefni. From the Môn end of the bridge the route leaves Porthaethwy / Menai Bridge up a steady hill, over the Four Crosses roundabout and continues along Sustrans Route 8 through Llanddaniel Fab towards Dwyran and the White Lodge cafe.
    [Show full text]
  • Double-Consciousness in the Work of Dylan Thomas
    University of Notre Dame Australia ResearchOnline@ND Theses 2011 ‘One Foot in Wales and My Vowels in England’: Double-Consciousness in the work of Dylan Thomas Karl Powell University of Notre Dame Australia Follow this and additional works at: http://researchonline.nd.edu.au/theses Part of the Arts and Humanities Commons COMMONWEALTH OF AUSTRALIA Copyright Regulations 1969 WARNING The am terial in this communication may be subject to copyright under the Act. Any further copying or communication of this material by you may be the subject of copyright protection under the Act. Do not remove this notice. Publication Details Powell, K. (2011). ‘One Foot in Wales and My Vowels in England’: Double-Consciousness in the work of Dylan Thomas (Honours). University of Notre Dame Australia. http://researchonline.nd.edu.au/theses/69 This dissertation/thesis is brought to you by ResearchOnline@ND. It has been accepted for inclusion in Theses by an authorized administrator of ResearchOnline@ND. For more information, please contact [email protected]. Chapter One: ‘To Begin at the Beginning’ Be thou silent, As to the name of thy verse, And to the name of thy vaunting; And as to the name of thy grandsire Prior to his being baptised. And the name of the sphere, And the name of the element, And the name of thy language, And the name of thy region. Avaunt, ye bards above, Avaunt, ye bards below! - The Reproof of the Bards (Taliesin) Sometimes it seems our lives are already somehow mapped out for us. Almost like Sophocles’ great tragedy, Oedipus Rex, where we see the forces of Fate pitted against the human condition, it can feel as if external factors play a crucial role in determining who we are.32 Take for example the names given to Dylan Thomas.
    [Show full text]
  • A Welsh Classical Dictionary
    A WELSH CLASSICAL DICTIONARY DACHUN, saint of Bodmin. See s.n. Credan. He has been wrongly identified with an Irish saint Dagan in LBS II.281, 285. G.H.Doble seems to have been misled in the same way (The Saints of Cornwall, IV. 156). DAGAN or DANOG, abbot of Llancarfan. He appears as Danoc in one of the ‘Llancarfan Charters’ appended to the Life of St.Cadog (§62 in VSB p.130). Here he is a clerical witness with Sulien (presumably abbot) and king Morgan [ab Athrwys]. He appears as abbot of Llancarfan in five charters in the Book of Llandaf, where he is called Danoc abbas Carbani Uallis (BLD 179c), and Dagan(us) abbas Carbani Uallis (BLD 158, 175, 186b, 195). In these five charters he is contemporary with bishop Berthwyn and Ithel ap Morgan, king of Glywysing. He succeeded Sulien as abbot and was succeeded by Paul. See Trans.Cym., 1948 pp.291-2, (but ignore the dates), and compare Wendy Davies, LlCh p.55 where Danog and Dagan are distinguished. Wendy Davies dates the BLD charters c.A.D.722 to 740 (ibid., pp.102 - 114). DALLDAF ail CUNIN COF. (Legendary). He is included in the tale of ‘Culhwch and Olwen’ as one of the warriors of Arthur's Court: Dalldaf eil Kimin Cof (WM 460, RM 106). In a triad (TYP no.73) he is called Dalldaf eil Cunyn Cof, one of the ‘Three Peers’ of Arthur's Court. In another triad (TYP no.41) we are told that Fferlas (Grey Fetlock), the horse of Dalldaf eil Cunin Cof, was one of the ‘Three Lovers' Horses’ (or perhaps ‘Beloved Horses’).
    [Show full text]