Landluft Air De Campagne
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Regioun Lëtzebuerg West < Regionalmagazin - Magazine régional n°4 Landluft Air de campagne Regionalmagazin n°4 Magazine régional n°4 - Leader Editorial 2 Aus der Region auf den Tisch Dégustez la viande de chez nous 4 Schatzkammer Bauernhof La ferme, un trésor de ressources 8 Natur - Nature Les décors de l'âge d'or Szenerie eines Goldenen Zeitalters 10 Impressum Ausflug ins Grüne Déjeuner sur l'herbe 12 Herausgeber: LAG Lëtzebuerg West 1, rue de l'Eglise Kultur - Culture L-7481 Tuntange T : +352 26 61 06 80 Les souvenirs de jeunesse de Nik Welter à Mersch F : +352 26 61 06 81 Im Werden und Wachsen: E : [email protected] Nik Welters Merscher Jugenderinnerungen 16 W : www.lw.leader.lu Redaktion: Marc Angel, Sandra Schmit, Freizeit - Loisirs Mouvement écologique, Astrid Arbogast, Les vacances à la ferme Léa Kerger, Michèle Thinnes Ferien auf dem Bauernhof 18 Fotos: Henri Krier, Paul Petterson, SES Koerich, Une richesse qui coule de source Mouvement écologique, Club des jeunes Themaqua - klar wie Quellwasser! 22 Koler, Léa Kerger, Michèle Thinnes, Dorfleben Jeannot Weber La vie au village 26 Layout: Rose de claire, design. Alles op de Vëlo Tous à vélo 27 Druck: Imprimerie Fr. Faber, Mersch Auflage: Table des matières des Table Agenda 28 11.800 Stück Inhaltsver zeichnis 1 Regionalmagazin n°4 Boevange/Attert Regioun Garnich Lëtzebuerg West Magazine régional n°4 Koerich Mamer Leader Mersch Septfontaines Steinfort Tuntange Willkommen Bienvenue Depuis le 15 avril 2010, Seit dem 15. April 2010 ist Michèle Thinnes est Michèle Thinnes als chargée de la gestion de Projektleiterin im Leader- projets au bureau Leader Team Lëtzebuerg West tätig. Lëtzebuerg West. Madame Frau Thinnes übernimmt die Thinnes reprend les respon- Zuständigkeiten von Claude sabilités de Claude Steichen Steichen, der seine Tätigkeit qui a quitté notre équipe en im Leader-Büro im April 2010 avril de cette année. beendete. Michèle Thinnes Michèle Thinnes Gestionnaire de projets Projekleiterin Ingénieur forestier Diplom-Forstwirtin Vous pouvez joindre Sie erreichen Frau Thinnes Madame Thinnes au numéro unter der Telefonnummer de téléphone 26 61 06 80 26 61 06 80 oder per email ou par email sous unter [email protected] [email protected] 2 In dieser Ausgabe unseres Oder ist Ihnen eher nach einem Dans cette édition de notre Seriez-vous plutôt tenté par Regionalmagazins stellen wir Ausflug in Grüne, vielleicht magazine régional, nous vous une excursion en pleine Ihnen zwei Leader-Projekte im mit anschließendem Picknick, présentons deux projets Leader nature, pique-nique compris, landwirtschaftlichen Bereich vor. zumute, wissen jedoch nicht du domaine de l'agriculture. sans savoir où aller ? Il suffit so recht wohin? Dann blättern de feuilleter un peu plus loin. Unter dem Motto Genéisst Sie einfach weiter. Vielleicht regt Sous la devise Genéisst Notre petite sélection d'aires d’Fleesch wéi aus ärem Gaart die kleine Auswahl an Aussichts- d’Fleesch wéi aus ärem de pique-nique et de points laden ab sofort sechs Landwirte und Picknickplätzen in unserer Gaart - Dégustez la viande panoramiques dans la région und ein Metzger Sie ein, Fleisch Region Sie ja dazu an, einen de votre région six agriculteurs vous donnera sans doute envie aus der Region Lëtzebuerg Tag im Freien zu verbringen, et un boucher vous invitent à de passer une journée en plein West zu kaufen. Leader regte im Schatten eines Baumes, acheter de la viande provenant air, à l'ombre d'un arbre, zu dieser Initiative an und den Picknickkorb in greifbarer de la région Lëtzebuerg West. le panier de ravitaillement unterstützt das Projekt im Nähe. Und die passende Lektüre Leader a favorisé cette initiative à portée. Dans cette veine, Bereich Öffentlichkeitsarbeit. liegt auch schon bereit: die et soutient le projet par une nous avons même la lecture Kindheitserinnerungen von campagne de communication. idéale à vous proposer : Die Weiterbildung der Landwirte Nik Welter in Mersch entführen les souvenirs d'enfance stand ihrerseits im Mittelpunkt La formation continue ihre Gedanken in eine fast de Nik Welter à Mersch vous des Seminars Schatzkammer des agriculteurs se trouvait vergessene Zeit. emmèneront virtuellement Bauernhof. Bei dieser sehr au centre d'une conférence vers une époque révolue. gut besuchten Veranstaltung Doch auch an weiteren intitulée La ferme, un trésor wurden Möglichkeiten für möglichen Aktivitäten mangelt de ressources. Cette mani- Mais une ribambelle d'autres den Empfang von Gästen es den Sommer über nicht festation qui connut un grand activités vous attend dans auf dem Bauernhof aufgezeigt. in der Region. succès était dédiée aux la région au cours de l'été. Lesen Sie mehr dazu auf possibilités d'accueillir den nachfolgenden Seiten. Gleich drei Bauernhöfe, die ein des hôtes à la ferme. Nous vous présentons trois vielseitiges und umfangreiches Vous en saurez plus en lisant fermes offrant des programmes Ansonsten steht unser Programm an pädagogischen les pages qui suivent. riches et variés en activités Regionalmagazin diesmal Aktivitäten für Kinder anbieten, pédagogiques pour enfants. unter dem Motto Sommer, stellen wir Ihnen vor. Par ailleurs, le magazine La manifestation Tous à vélo le Sonne, Freizeit. Die Veranstaltung Alles op de vous parlera d'été, de soleil 18 juillet se prête aussi bien à Vëlo am 18. Juli können Sie et de loisirs. une excursion en famille qu'à So können Sie sich von der entweder zu einem gemütlichen l'entraînement sportif. Szenerie eines Goldenen A la recherche des décors Familienausflug oder als Zeitalters inspirieren lassen und de l'âge d'or, vous pourrez sportliche Trainingseinheit Finalement, voici notre conseil eine Weile in den Gärten des déambuler dans les jardins nutzen. pour une journée pluvieuse : neuen Ansemburger Schlosses du château d'Ansembourg. la nouvelle exposition Themaqua verbringen. Ein Spaziergang Und unser letzter Tip für einen Une promenade dans ce parc du SES à Koerich qui présente, durch die bezaubernden Alleen verregneten Sommertag: die vous fera oublier le stress de façon ludique, tout ce qu'il lässt Sie die Alltagshektik neu eröffnete Ausstellung quotidien et vous séduira faut savoir au sujet de l'eau. vergessen und die Schönheit Themaqua des SES in Koerich. par sa beauté. dieses Ortes in vollen Zügen Auf spielerische Art und Weise Laissez-vous inspirer pour une geniessen. wird hier Groß und Klein parfaite journée d'été ! Wissenswertes zum Les collaboratrices Thema Wasser vermittelt. du bureau Leader Lassen Sie sich für Ihren perfekten Sommertag inspirieren! Die Mitarbeiterinnen des Leader-Büros 3 Regionalmagazin n°4 Boevange/Attert Regioun Garnich Lëtzebuerg West Magazine régional n°4 Koerich Mamer Leader Mersch Septfontaines Steinfort Tuntange (A) LuxWest.indd 1 09/06/10 09:25 Text : Michèle Thinnes Fotos : Henri Krier Aus der Region auf den Tisch Die bewusste, gesunde Ernäh- der Region Lëtzebuerg West zur auszuwählen. Die Schlachtung Ziel dieses Leader- rung und Versorgung mit Lebens- Zusammenarbeit. Im Rahmen erfolgt im Schlachthaus Ettel- Projektes ist es, mitteln aus der nahen Um- eines Leader-Projektes verein- brück, der Transportweg ist also durch die beim gebung ist in Mode gekommen. barten sie, ihr Fleisch direkt zu möglichst kurz. Eine natürliche Viele Gründe sprechen dafür: vermarkten. Reifung, angepasst an jedes Kunden entstandene kurze Transportwege, weniger Fleisch, garantiert eine beson- Verbindung zwischen Das Fleisch von diesen land- Umweltbelastung, Frische der dere Zartheit. Beim Rindfleisch wirtschaftlichen Betrieben Landwirt und quali- Lebensmittel und vor allem der werden die Lastenhefte der kennzeichnet sich dadurch, dass tativ hochwertigem unverwechselbare Geschmack Labels Produit du terroir und/ die Tiere in Familienbetrieben regionaler Spezialitäten. oder Produit du terroir - Qualité Regionalprodukt, der Region Lëtzebuerg West Gourmet respektiert. die Wertschätzung Doch während der Gemüse- aufgezogen werden, zu noblen der Arbeit des Land- anbau im eigenen Garten eine und anerkannten Fleischrassen Zurück in der Metzgerei wird ziemlich einfache Angelegenheit gehören und eine hochwertige das Fleisch mit dem Logo der wirtes zu erhöhen. ist, gilt dies weniger für die Pro- Fleischqualität aufweisen. Region in der Theke gekenn- Dem nächsten Grillabend mit duktion anderer Lebensmittel, zeichnet. Gleichzeitig wird der Der Metzger Carol Georges aus Fleisch aus der Region steht beispielsweise Fleisch. Kunde vom Metzger informiert, Steinfort lässt es sich nicht also nichts mehr im Wege ! von welchem Betrieb das Tier Dies veranlasste sechs Land- nehmen, jedes Tier beim Land- stammt. wirte und einen Metzger aus wirt selbst anzuschauen und Dégustez la viande de chez nous L'alimentation saine et l'appro- C'est ce qui a incité buerg West. Il s'agit de races Au comptoir de la boucherie, visionnement en produits six cultivateurs et un nobles et reconnues produisant la viande est marquée par le du terroir sont devenus un boucher de la région une viande de qualité élevée. logo de la région. Le boucher phénomène de mode. Et pour Les animaux sont sélectionnés informe ses clients sur la pro- cause: chemins de transport Lëtzebuerg West par le boucher Carol Georges venance exacte de l'animal. réduits, moins d'impact sur à la collaboration. de Steinfort et abattus dans L'objectif de ce projet Leader est l'environnement, fraîcheur des l’abattoir d’Ettelbruck, le chemin Dans le cadre d'établir un lien auprès du con- marchandises et surtout, la sa- de transport est donc le plus d'un projet Leader, sommateur entre le producteur veur inégalable des spécialités court possible. Une maturation et le produit régional de haute régionales ne sont qu'une partie ils se sont décidés naturelle adaptée à chaque qualité et de favoriser ainsi le des raisons. pour la vente directe viande garantit un maximum respect du travail de l'agriculteur. de leur viande. de tendreté et de saveur. Mais tandis que cultiver des Pour la viande de bœuf, les Bref, tout parle en faveur d'une légumes dans son potager La viande fournie par ces entre- cahiers des charges des labels grillade, en famille ou entre est plutôt facile, ceci n'est pas prises se distingue par bien des Produit du terroir et/ou Produit amis, avec des produits le cas pour d'autres produits atouts.