Bulletin Municipal N° 39

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bulletin Municipal N° 39 Ernolsheim BrucheBulletin Municipal n°39 décembre 2010 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 Sommaire Le mot du maire ............................................................................................... 3 Mairie Vie communale ������������������������������������������������������������������ 4-15 2, rue principale 67120 ERNOLSHEIM-BRUCHE Travaux et investissements 2010 ................................................................... 4-5 Tél. 03 88 96 00 67 Protéger l'environnement et l'embellir .......................................................... 5-6 Fax : 03 88 96 19 56 Tour d'Horizon 2011 .......................................................................................... 7 [email protected] Le réseau de Gaz .............................................................................................. 8 www.ernolsheim-bruche.fr Accueil périscolaire ........................................................................................... 8 Heures d’ouverture : L'entreprise BOEHLER ....................................................................................10 du lundi au vendredi de 8h30 à 11h30 Bibliothèque municipale ..................................................................................11 mardi et jeudi de 16h à 18h mercredi et vendredi de 13h à 15h ART'nolsheim ..................................................................................................11 Antoinette la servante .....................................................................................12 Comité de rédaction : Anita BOEHLER, En bref et en images .......................................................................................15 Sonja MAHOU, Sophie MULLER, Jean-Claude NICOL, Martin PACOU, Vie scolaire ����������������������������������������������������������������������� 16-19 Paul SCHMID, Nathalie SIGRIST Ecole élémentaire .......................................................................................16-17 Directeur de la publication : Martin PACOU Ecole maternelle ..............................................................................................18 Conception et impression : Vie associative ������������������������������������������������������������������ 20-29 ad&n - www.adn-studio.fr - 03 90 29 84 66 Sapeurs pompiers ........................................................................................... 20 SIRET 381 607 373 000 10 N°ISSN 1627-3664 A.S.Ernolsheim-Bruche ................................................................................... 21 R.A.M.E. ......................................................................................................... 22 Pétanque Club ................................................................................................ 23 Familles Rurales ............................................................................................. 24 Soleil d'Automne ............................................................................................ 25 En couverture : Avant : La nouvelle aire de jeu pour les enfants Fleurs et Fruits ........................................................................................... 26-27 Arrière : Photographie d'Ernolsheim-Bruche Donneurs de sang bénévoles ......................................................................... 28 de Claude GESLAIN V.E.B. .............................................................................................................. 28 Chorale Ste. Cécile ......................................................................................... 29 Le Carnet ������������������������������������������������������������������������� 30-31 M. Jean HARTER, conseiller municipal de 1977 à 1989 M. Jean HARTER est décédé le 5 septembre aux travaux de la commission des travaux et à l'âge de 71 ans. Il laisse l'image d'un de la commission scolaire. Réélu en 1983, il homme dévoué et compétent dans les a fait partie de la commission des travaux, divers domaines où il s'est investi : dans de la commission de l'urbanisme et du sa carrière professionnelle en tant que cimetière et de la commission des fêtes, contremaître à la Laiterie Centrale devenue sports, loisirs. M. HARTER était reconnu pour Alsace Lait, à la caisse du crédit mutuel ses compétences dans le domaine technique dont il fut conseiller local et au sein du et ses collègues élus n'hésitaient pas à faire conseil municipal d'Ernolsheim-Bruche. appel à lui quand ils avaient besoin de conseils Elu conseiller le 13 mars 1977, il a participé avisés. 32 - 31 - 30 - 29 - 28 - 27 - 26 - 25 -24 - 23 - 22 - 21 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1 Le mot du maire Le commerce de proximité Récemment, un grand distributeur alsacien, par l’intermédiaire de la presse écrite et télévisée régionale, informait qu’il allait procéder à la fermeture de plusieurs de ses magasins et que la fermeture d’autres était en sursis. Que l’on soit client ou non, cela ne laisse pas indifférent le lecteur ou l’auditeur que nous sommes. En effet, comment ne pas se sentir interpellé puisque la présence du commerce de proximité en zone rurale fait presque toujours l’unanimité mais souvent trop peu fréquenté et pour beaucoup, il ne sert que pour le dépannage. Mais voilà, ce n’est pas avec le dépannage qu’on arrive à maintenir ouvert nos commerces de proximité. Acheter où nous voulons et chez qui nous voulons fait partie de ces libertés qui nous tiennent à cœur, d’autant plus que nous sommes en période de crise, ce qui rend le consommateur encore plus économe. Néanmoins, dans notre société, il y a des personnes vivant seules, sans moyen de loco- motion, sans famille proche. Je parle surtout des personnes âgées qui sont les meilleurs clients de ce commerce de proximité non seulement pour les raisons évoquées ci-dessus mais aussi pour des raisons sociales puisque ce commerce représente souvent pour elles des lieux de rencontres et d’échanges. Je sais que rien ne m’autorise à vous demander un quelconque changement par rapport à vos habitudes, mais si vous pouviez mettre ce temps de Noël à profit pour qu’une de vos éventuelles résolutions vous amène à une nouvelle forme de solidarité, j’en serai comblé. En effet, le seul dépannage conduira inévitablement à la panne du commerce de proximité. Le Maire Michel DAESCHLER L’équipe du comité de rédaction et le conseil municipal vous souhaitent de Bonnes Fêtes et une Excellente Année 2011� 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 Vie communale Travaux et investissements réalisés en 2010 Réhabilitation du presbytère En 2009, suite au départ en retraite de l'abbé Joseph MULLER, le conseil municipal a décidé de faire réaliser d'importants travaux de ré- novation du presbytère catholique. Datant de 1755, ce bâtiment a nécessité une remise en conformité et une isolation thermique Rénovation complète du bâtiment intérieur selon les normes en vigueur. Au préalable un diagnostic thermique subventionné par la Région ALSACE et l'ADEME a été réalisé par le bureau d'études SYNAPSE CONCEPT. Après avoir défini le programme des travaux avec le cabinet d'architecture Equinoxe, en concertation avec Michel STEINMETZ, Rénovation complète des abords nouveau curé de la communauté paroissiale Bruche, Collines et Coteaux, les travaux ont 24 août : le couper de ruban indique la fin pu démarrer début de l'année et ont duré des travaux jusqu'au mois de juillet. Coût total de l'opération : 235.385 € L'ensemble des locaux rénovés comprend dont Insertion appel d’offres : 651 € le logement du curé au 1er étage, Diagnostic thermique : 1758 € Rue des prairies au rez-de-chaussée les locaux administratifs, Marché maîtrise d’œuvre : 22517 € bureaux et salle de réunion pour l'activité de Marché des travaux : 154 312 € Commencé au printemps, cet important la communauté de paroisses. Mission SPS : 1375 € chantier est arrivé à son terme en octobre. Les abords ont également fait l'objet d'im- Réseau GDS ; 1016 € Tout le réseau d’assainissement a été portants travaux. Après que la végétation Traitement poutres : 1703 € remplacé aux frais de la communauté devenue envahissante et dangereuse ait été Volets : 5700 € des communes dont c’est une des com- défrichée, un engazonnement a été réalisé. Serrures, clés : 580 € pétences. Le réseau de distribution d’eau La cour a également été retravaillée avec la Aménagement extérieur : 39150 € potable a été entièrement révisé et celui réalisation d'un pavage. Le remplacement Porte garage : 2230 € du téléphone enterré. Fini donc ces poteaux du portail est en cours. Portail : 4392 € en bois particulièrement disgracieux et ces TOTAL : 235 385 € (TTC) câbles qui à certains endroits formaient une véritable toile d’araignée ! Tous les travaux de surface : bordures, trottoirs, revêtement et plateau ralentisseur sont à la charge Entrée est Feux tricolores du budget de la commune. Coût : travaux géomètre: 1 400 € (TTC) d'Ernolsheim Depuis plusieurs mois fonctionnent au Maîtrise d’œuvre : 17 200 € (TTC) carrefour de l’allée du Stade et de la rue Afin de sécuriser les entrées et sorties Travaux voirie : 205 000 € (TTC) de la Gare les feux tricolores qui ont pour but : du parc des coteaux, un aménagement 1. de ralentir les voitures, le feu étant en routier a été réalisé rue de KOLBSHEIM par permanence au rouge et ne passant
Recommended publications
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • Bulletin Familial
    BULLETIN FAMILIAL ici n° 1964 COSSWILLER Du 30 août au 13 septembre 2020 CRASTATT HOHENGOEFT KNOERSHEIM RANGEN ROMANSWILLER WANGEN WANGENBOURG ENGENTHAL WASSELONNE WESTHOFFEN ZEHNACKER ZEINHEIM Recueil d’informations réalisé, imprimé par l’Association Générale des Familles Centre social et familial 2, rue Romantica 67310 WASSELONNE 03 88 87 05 59 / [email protected] https://www.facebook.com/CSFWasselonne/ Après la pause estivale, qui je l’espère a été bénéfique pour vous et vos familles, je tenais à vous faire part de mon engouement quant à la reprise des activités du Centre Social et Familial AGF de Wasselonne pour la saison 2020-2021. La vigilance sera toujours de mise mais nous sommes prêts à vous accueillir en toute sécurité dans notre, votre belle Romantica. Nous organisons notre Assemblée Générale le vendredi 4 septembre 2020 à 18h. Si l’envie et la disponibilité vous le permettent, vous pourrez y participer en vous inscrivant par mail ou par téléphone : [email protected] / 03.88.87.05.59. Le démarrage de la saison sera, comme à l’accoutumée, lancé par notre « Journée Portes Ouvertes » le dimanche 6 septembre 2020 de 14h à 18h. Les membres du comité, les bénévoles, les salariés et les intervenants des activités vous accueilleront tout au long de l’après-midi et vous feront découvrir l’ensemble de nos activités, loisirs et services d’accompagnement. Un protocole d’accueil sera mis en place afin que vous puissiez nous rendre visite en toute sécurité. Le port du masque sera obligatoire lors de votre venue. Nous vous attendons nombreux pour profiter en famille des différents espaces d’animation : art créatif, jeux pour enfants, peinture, démonstration des différents cours proposés au Centre Social et Familial (théâtre d’impro, danse classique, gym, yoga, musique...) Les inscriptions pour l’ensemble des activités pourront se faire à partir du 6 septembre pour un démarrage le lundi 14 septembre 2020.
    [Show full text]
  • Commune Arrondissement Judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendo
    Répartition des communes du Bas-Rhin par arrondissement judiciaire Commune Arrondissement judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendorf Strasbourg Altenheim Saverne Altenstadt Strasbourg Altorf Saverne Altwiller Saverne Andlau Colmar Artolsheim Colmar Aschbach Strasbourg Asswiller Saverne Auenheim Strasbourg Avenheim Strasbourg Avolsheim Saverne Baerendorf Saverne Balbronn Saverne Baldenheim Colmar Barembach Saverne Barr Colmar Bassemberg Colmar Batzendorf Strasbourg Behlenheim Strasbourg Beinheim Strasbourg Bellefosse Saverne Belmont Saverne Benfeld Strasbourg Berg Saverne Bergbieten Saverne Bernardswiller Saverne Bernardvillé Colmar Bernolsheim Strasbourg Berstett Strasbourg Berstheim Strasbourg Bettwiller Saverne Biblisheim Strasbourg Bietlenheim Strasbourg Bilwisheim Strasbourg Bindernheim Colmar Birkenwald Saverne Birlenbach Strasbourg Bischheim Strasbourg Bischholtz Saverne Bischoffsheim Saverne Commune Arrondissement judiciaire Bischwiller Strasbourg Bissert Saverne Bitschhoffen Strasbourg Blaesheim Strasbourg Blancherupt Saverne Blienschwiller Colmar Boersch Saverne Boesenbiesen Colmar Bolsenheim Strasbourg Boofzheim Strasbourg Bootzheim Colmar Bosselshausen Saverne Bossendorf Strasbourg Bourg-Bruche Saverne Bourgheim Saverne Bouxwiller Saverne Breitenau Colmar Breitenbach Colmar Bremmelbach Strasbourg Breuschwickersheim Strasbourg Brumath Strasbourg Buhl Strasbourg Burbach Saverne Bust Saverne Buswiller Saverne Butten Saverne Châtenois Colmar Cleebourg Strasbourg Climbach
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Guide De La Petite Enfance, De L'enfance Et De La Jeunesse
    Communauté de Communes de la m ossig et du Vignoble Relais Mission Assistants Périscolaires locale Maternels Accueils Animation de Loisirs Assistants Jeunes Maternels MSAP Multi-Accueils guide de la Petite Enfance, de l’Enfance et de la Jeunesse Sommaire Qu’est-ce que la Communauté de Communes de la Mossig et du Vignoble ? ���������������������������������� 4 Localisation des services ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5 Le Relais Assistants Maternels ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6-7 Le Multi-Accueil « Hansel et Gretel » ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8-9 Le Multi-Accueil « Les Bouts d’Chou » ������������������������������������������������������������������������������������������������� 10-11 Les Périscolaires et les Accueils de Loisirs Sans Hébergement ����������������������������������������������������� 12-17 L’Animation Jeunes ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18-19 Maison de Services au Public (MSAP) ������������������������������������������������������������������������������������������������ 20-21 Les Assistants Maternels ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 Les Partenaires ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
    [Show full text]
  • Communes Concernées Par L
    Annexes Annexe 1 : Communes concernées par l ’allongement des périodes d’ interdiction d’épandage pour les fertilisants de type II et III sur maïs précédés ou non par une CIPAN ou une culture dérobée et sur prairies implantées depuis plus de six mois Annexe 2a : Communes concernées par le couloir de migration et d’hivernage des grues cendrées Annexe 2b : Communes soumises à un fort risque d’érosion Annexe 3 : Méthode de calcul du bilan azoté post-récolte Annexe 4 : Modèle de déclaration à l’administration de la non couverture des sols Annexe 5 : Modèle de demande à l’administration de dérogation à l’obligation de maintien en place des prairies naturelles et des surfaces non exploitées en terres arables (arbustes, arbres, haies et zones boisées) existantes dans la zone vulnérable et situées à moins de 10 m des cours d’eau - Pour les départements du Bas-Rhin et du Haut-Rhin Annexe 6 : Modèle de demande à l’administration de dérogation à l’interdiction de drainage en zone humide - Pour les départements des Ardennes, de l’Aube, de la Marne et de la Haute-Marne Annexe 7 : Zones d’Actions Renforcées Annexe 8 : Zones Vulnérables Renforcées Annexe 9 : Indicateurs de suivi et d’évaluation 9 Annexe 2b: Communes soumises à un fort risque d’érosion (départements du Bas-Rhin et du Haut-Rhin) 23 Département du Bas-Rhin : 119 communes • ACHENHEIM • MAENNOLSHEIM • ALTECKENDORF • MARLENHEIM • ASCHBACH • MINVERSHEIM • AVOLSHEIM • MITTELHAUSBERGEN • BATZENDORF • MITTELHAUSEN • BERGBIETEN • MITTELSCHAEFFOLSHEIM • BERNOLSHEIM • MOMMENHEIM • BERSTETT • MORSCHWILLER
    [Show full text]
  • Personnel Administratif, 1800-1870 Page 1 Sur 71
    Sous-série 1 M – Personnel administratif, 1800-1870 I. PERSONNEL ADMINISTRATIF Sommaire Préfets et secrétaires généraux………………………………………………………. 1 M 1-7 Sous-préfets…………………………………………………………………..………. 1 M 8-15 Conseillers de préfecture…………………...………………………………………... 1 M 16-20 Conseillers généraux ………..……………………….………………………………. 1 M 21-31 Conseillers d’arrondissement………..……………………………………………… 1 M 32-45 Maires et adjoints, conseillers municipaux…………………………………………. 1 M 46-334 Bureaux de la préfecture. Fonctionnaires administratifs…………………………. 1 M 335-346 ___________________________________________________________________________ Préfets et secrétaires généraux 1 M 1-5 Préfets. Décrets de nomination, procès-verbaux d'installation, proclamations, etc. An VIII-1865 1 Consulat et Empire : Laumond (décret de ventôse an VIII) ; Shee, conseiller d'Etat (4 vendémiaire an XI) ; baron Lezay- Marnésia, préfet de Rhin-et-Moselle (19 février 1810). 2 Restauration : comte de Kergariou, préfet d'Indre-et-Loire (13 octobre 1814) ; baron Jean de Bry (22 mars 1815) ; comte de Bouthillier, préfet de la Meurthe (12 août 1815) ; vicomte de Cazes (24 février 1819) ; baron Malouet, préfet de la Seine- Inférieure (19 juillet 1820) ; marquis de Vaulchier, préfet de Saône-et-Loire (23 mars 1822) ; Esmangart, préfet de la Manche (7 avril 1824) ; comte de Murat, préfet du Nord (3 mars 1828) 1. 3 Monarchie de Juillet : baron Nau de Champlouis, préfet de la Côte d'Or (30 août 1 Le comte de Murat ne fut pas installé, Esmangart, qu'il devait remplacer, ayant demandé et obtenu d'être maintenu préfet du Bas-Rhin. Page 1 sur 71 Sous-série 1 M – Personnel administratif, 1800-1870 1830) ; Choppin d'Arnouville, préfet du Doubs (30 septembre 1831) ; Sers, préfet de la Loire (23 juillet 1837).
    [Show full text]
  • 2018 Dossier Départemental Des Risques Majeurs Du Bas-Rhin
    2018 Dossier Départemental des Risques Majeurs du Bas-Rhin Direction des Sécurités Bureau de la Planification Opérationnelle 0 Sommaire Sommaire ................................................................................................................................................................................................................1 Préface .................................................................................................................................................................................................................... 2 Arrêté préfectoral ................................................................................................................................................................................................. 3 Avant-propos ....................................................................................................................................................................................................... 4 Glossaire .................................................................................................................................................................................................................. 5 1. La liste des risques majeurs par commune ........................................................................................................ 6 2. Généralités....................................................................................................................................................... 7 2.1. La connaissance
    [Show full text]
  • Mairies Du Bas-Rhin
    DDT 67 Securité L'accessibilité des mairies Transports Ingenierie de dans le Bas-Rhin Crise WISSEMBOURG OBERSTEINBACH WINGEN NIEDERSTEINBACH SILTZHEIM ROTT CLIMBACHOBERHOFFEN-LES-WISSEMBOURG LEMBACH STEINSELTZ DAMBACH CLEEBOURG RIEDSELTZ SCHLEITHAL HERBITZHEIM SALMBACH SCHEIBENHARD WINDSTEIN NIEDERLAUTERBACH DRACHENBRONN-BIRLENBACH LAUTERBOURG LAMPERTSLOCH INGOLSHEIM SEEBACH OERMINGEN KEFFENACH LOBSANN HUNSPACH SIEGEN NEEWILLER-PRES-LAUTERBOURG NIEDERBRONN-LES-BAINS LANGENSOULTZBACH MEMMELSHOFFEN DEHLINGEN GOERSDORF SCHOENENBOURG OBERLAUTERBACH MOTHERN RETSCHWILLER ASCHBACH BUTTEN WOERTH TRIMBACH WINTZENBACH KESKASTEL VOELLERDINGEN PREUSCHDORFKUTZENHAUSEN CROETTWILLER FROESCHWILLER HOFFEN OBERROEDERN EBERBACH-SELTZ DIEFFENBACH-LES-WOERTH SOULTZ-SOUS-FORETS MUNCHHAUSEN LORENTZEN REIPERTSWILLER STUNDWILLER OBERBRONN RATZWILLER REICHSHOFFEN OBERDORF-SPACHBACHMERKWILLER-PECHELBRONN BUHL SCHAFFHOUSE-PRES-SELTZ VOLKSBERG NIEDERROEDERN HINSINGEN SCHOPPERTEN DOMFESSEL DIEMERINGEN ROSTEIG GUNSTETT BISSERT SARRE-UNION SURBOURG BETSCHDORF WIMMENAU LICHTENBERG ZINSWILLER MORSBRONN-LES-BAINS WALDHAMBACH GUNDERSHOFFEN HATTEN OFFWILLER RITTERSHOFFEN SELTZ RIMSDORF BIBLISHEIM PUBERG MACKWILLER WEISLINGEN WINGEN-SUR-MODER GUMBRECHTSHOFFEN FORSTHEIM DURRENBACH KESSELDORF HARSKIRCHEN FROHMUHL ROTHBACH UTTENHOFFEN HEGENEY WALBOURG ALTWILLER THAL-DRULINGEN ADAMSWILLER HINSBOURG SARREWERDEN TIEFFENBACH ZITTERSHEIM BISCHHOLTZ LAUBACH REXINGEN ENGWILLER INGWILLER MULHAUSEN ESCHBACH FORSTFELD STRUTH UHRWILLER MIETESHEIM BURBACH SPARSBACH BEINHEIM BERG DURSTEL
    [Show full text]
  • L'alsace À Vélo
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas ROHAN, CHÂTEAUX ET ABBAYES Hattmatt Printzheim BL Rohan, Schlösser und Abteien Geisw Rohan, Châteaux and Abbeys 40,7 km - 607 m D 122 D 104G 370 Rohan, kastelen en abdijen D Gottesheim Saint-Jean-Saverne A 4 Steinbourg A 4 sbourg Danne-et-Quatre- Eckartswiller Vents D 232 orn D 67 Z D 116 L a Club aéromodélisme D 1004 de Saverne Monswiller Steinbourg Ottersthal D 6 Dettwiller D 421 D 231 Saverne D 1404 Lupstein La Z Waldolwisheim o r n D 132 D 112 Littenheim Otterswiller D 41 Gottenhouse ultehouse Furchhausen Altenheim D 230 Haegen D 1004 Schwenheim D 83 orêt de Friedolsheim alsbourg D 229 Wolschheim Thal-Marmoutier Maennolsheim Lochwiller D 218 Saint-Gall Kleingœft Marmoutier Landersheim Westhouse- Marmoutier Reutenbourg D 68 D 41 Sens du circuit / Richtung des TourKnœrsheim / Direction of trail / Rijrichting Route / Straße / Road / Verharde weg Reinhardsmunster Tannenwald Voie à circulation restreinte / Straße mit Dimbsthal eingeschränktem Verkehr / Restricted access Zeinheim Singrist road / Weg met beperktZehnac verkeerker Jetterswiller Parcours cyclables en site propre/ Radweg im Hengwiller Salenthal Gelände / Separate cycle track / Fietspad Rangen Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / Cycle lanes / Fietsstroo Hohengœft EuroVelo 5 D 1004 Crastatt 0 1 km D 218 Départ du circuit / Start der Tour / Start of Birkenwald Allenwiller trail / Vertrekpunt La Hoube D 25 D 45 D 229 LONDRES (UK) D 143 Dénivelé important / Groß Hohenunterschied / SAARBRUCKEN (DE) High
    [Show full text]
  • A Travers Le Kochersberg
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Boucles régionales À TRAVERS LE “KOCHERSBERG“ Bernolsheim Kriegsheim Weitbruch A4 RegionaleScherlenheim Fahrradrundwege Durch die Gegend vom “Kochersberg“ Mommenheim A4 Gries Hochfelden Schwindratzheim Rottelsheim Regional circular cycle trails 22 Through the “Kochersberg“D421 area D140 MelsheimRegionale fietstochten Kurtzenhouse Waltenheim-Over de Kochersberg 67 km - 548 m alsaceavelo.frDettwiller Wilwisheim sur-Zorn Krautwiller Mutzenhouse Zorn D37 Brumath Ingenheim Schaffhouse- Geudertheim Lupstein 4 Hohfranfenheim D263 sur-Zorn C D47 an Bietlenheim Wingersheim al Littenheim d 13 e Weyersheim Donnenheim D30 la D94 Gingsheim Hohatzenheim M Altenheim Bilwisheim a 8 r n Duntzenheim Mittelhausen e a u Saessolsheim Hœrdt R Friedolsheim h i Mittelschaeffolsheim Olwisheim n Gougenheim Wolschheim Maennolsheim Rohr Rumersheim D31 KOCHERSBERG D61 A35 Landersheim Kienheim Eckwersheim D263 D30 Kleingœft Durningen Berstett Reitwiller Knœrsheim D25 Vendenheim Zeinheim Willgottheim D60 Zehnacker Truchtersheim Rangen Pfettisheim D31 Schnersheim A4 Wintzenheim- Hohengœft Lampertheim D468 Kochersberg Neugartheim- D41 Reichstett Ittlenheim Pfulgriesheim 16 D30 Ill Mundolsheim Wiwersheim D1004 Kuttolsheim D180 Dossenheim- Griesheim- Souffelweyersheim D79 sur-Souffel Wasselonne Kochersberg Nordheim Fessenheim- D30 Stutzheim- Dingsheim D31 le-Bas Offenheim Niederhausbergen l Hœnheim EV Souffe 15 Quatzenheim 4 Bischheim Mittelhausbergen Marlenheim Mossig D30 Hurtigheim D1004 Schiltigheim
    [Show full text]
  • À La Découverte De SAVERNE Saverne Se Découvre Au Fil De L’Eau
    1 / PORT DE PLAISANCE Saverne une Ville imprenable. Selon une autre CAPITAINERIE version, une licorne aurait trempé sa corne dans HAFEN / MARINA l’eau du “Badbrünne” (fontaine du bain), qui était déjà utilisée comme bain chez les Romains, à la découverte de SAVERNE Saverne se découvre au fil de l’eau. Le Canal de et lui aurait ainsi conféré des vertus curatives et VERS la Marne au Rhin, fut mis en service en 1853 pour thérapeutiques. À cet effet, à travers le Moyen MONSWILLER faciliter les transports commerciaux effectués Âge, nombreux pèlerins et personnages célèbres SAINT-JEAN SAVERNE en bateau. Avec ses 314 km de long et ses de passage à Saverne emportèrent de cette eau. 154 écluses, il joint les voies navigables du Aujourd’hui, ce symbole se décline notamment à 1 PORT DE PLAISANCE 9 bassin de la Seine à la Moselle et au Rhin, de travers la bière* locale. CAPITAINERIE Vitry-le-François à Strasbourg. Le Port de HAFEN Plaisance, véritable lieu de vie urbain, propose de Emblem der Stadt Saverne ist das mehr als 3 000 Jahre MARINA nombreuses activités : pédalos, vélos, mini-golf… alte Fabeltier Einhorn. Es soll von den Einwohnern gROTTE SAINT-VIT JARDIN BOTANIQUE C’est aussi un lieu de détente où vous pouvez Savernes aufgrund seiner Reinheit und seines Mutes 2 CHÂTEAU DES ROHAN admirer le Château des Rohan ! ausgewählt worden sein, also Eigenschaften, welche ROHAN SCHLOSS Saverne zu einer uneinnehmbaren Stadt machten. Saverne lässt sich auf dem Wasserweg erkunden. ROHAN CASTLE VERS Einer anderen Version zufolge, soll ein Einhorn sein LA ZORN Der Rhein-Marne-Kanal wurde 1853 in Betrieb Horn in das Wasser des von den Römern bereits MUSÉE DU CHÂTEAU DES ROHAN COL DE SAVERNE CHAMP genommen, um den Warentransport per Schiff zu als Bad genutzten “Badbrünne” getaucht und ROHANSCHLOSS MUSEUM OTTERSTHAL erleichtern.
    [Show full text]