<<

Cleveland Heights, Ohio

סידור הלל וזימרה תפילת שחרית לשבת v’Zimrah Praise and Song Morning Service

Translation & Commentary by Moshe Adler Cleveland Heights, Ohio

סידור הלל וזימרה תפילת שחרית לשבת Siddur Hallel v’Zimrah Praise and Song Shabbat Morning Service

Translation & Commentary by Rabbi Moshe Adler © Copyright 2012 Beth El–The Heights

This book is a joint project of Beth El–The Heights Synagogue, Rabbi Moshe Adler, and -R-Us. Prayer translations­ are by Rabbi Adler; biblical translations are based on JPS ­Tanach and used by permission. Story “The Curse of ” by Mitchell Chefitz, used by permission. Transliterations by Joe Buchwald Gelles and Nili Adler. Layout by Joe Buchwald Gelles. ­Commentaries by Rabbi Moshe Adler.

This book is customizable, and available for any congregation or that would like to produce their own version. Contact Haggadahs-R-Us at 877-308-4175 for more information.

INTRODUCTION ii Contents Rabbi’s Introduction...... iv Story: The Curse of Blessings ...... xiii Birchot HaShachar • Morning Blessings...... 1 P’seukei d’Zimra • Verses of Song...... 17 • Morning Service...... 61 The Sh’ma...... 74 The ...... 84 Service ...... 104 Mi Shebeirach for the Sick...... 110 Prayers for Congregation, U.S.A., ...... 116 ...... 122 Musaf • Additional Service...... 128 Concluding Prayers...... 150 Ein Keiloheinuu...... 150 ...... 152 Mourner’s ...... 154 ...... 162 Hallel...... 164

iii INTRODUCTION Introduction The prayer of a people “Every individual , even if he is all by himself with his Maker, prays with all other ” (Eliezer Berkovits, “Prayer,” in Studies in Torah ). The traditional is the voice of K’nesset Yisrael — the timeless community of the people Israel — at prayer. It is vital that every Jew be able to join his or her own unique spiritual voice to that of the community, thereby enriching him/herself while enriching K’nesset Yisrael.

Why a new edition of the Siddur for Beth El –The Heights Synagogue? From time to time, a Jewish faith-community may seek a new “frequency” for tuning in to the traditional liturgy, one on which the liturgy speaks that community’s own conceptual language. The community can thus more readily access the ideas and ideals that the liturgy embodies. Speaking in a contemporary voice, our edition of the Siddur attempts to introduce (or reintroduce) wor- shippers to the traditional liturgy, its nature and function.

Kavanah — focus of mind and heart Just as the score of a symphony becomes music only when an orchestra performs it, the liturgy becomes prayer only when Jews pray it. — the worshipper’s intention, his or her focus of mind and heart — is what turns recitation into prayer. The basic kavanah is, of course, the worshipper’s intention to offer the prayer to . Certain prayers, such as the three sections of the Sh’ma, call for special kavanot in addition to the basic one. We have indicated such kavanot in the Siddur’s “stage directions.”

INTRODUCTION iv The worshipper is encouraged to add personal kavanot of his or her own, bringing something new to his or her prayer every day (Y’rushalmi B’rachot 8b). The idea is to offer up the liturgy to God as one’s personal gift. Kavanah lifts the individual’s prayer directly to its Destination along with the collective prayer of the Jewish people. If you are new to the liturgy, or have wished you understood it better, be patient. The more you pray it, the more familiar it becomes. The translation and commentary will illuminate the meaning, the transliteration will aid in pronouncing the Hebrew words, and your fellow worshippers will gladly help you. Heart- felt prayer, like life itself, is always a work in progress. Perhaps this is why the Hebrew word for worship is avodah, which means “service” but also means “work.”

Form and function: What we say, when we say it, and why The Shabbat morning service comprises a series of stages, each of which leads to the next stage. The Siddur itself provides “stage directions” and commentary. The stages of the service are as ­follows: • Birchot ha-shachar, the morning blessings, thanking the Creator for renewing and sustaining life each day • P’sukey d’zimra, verses of song in pure praise of God, drawn largely from the biblical book of • Shacharit, the core of the service, comprising: 4 Bar’chu , the call to bless God in unison (said only when a minyan is present) 4 The first pre-Sh’ma , praising God as the Creator of light 4 The second pre-Sh’ma blessing, praising God as the Teacher of Torah 4 The full Sh’ma, comprising three sections drawn from the Torah: n Sh’ma, in which we accept God’s sovereignty v INTRODUCTION n V’hayah im shamoa, in which we pledge to fulfill God’s mitzvot n Va-yomer, in which we recognize God as our Liberator 4 A single post-Sh’ma blessing, praising God as our Redeemer past and future 4 The Amidah, recited as a personal prayer by the individual, and repeated aloud by the prayer leader on behalf of the com- munity • The reading of the or the special Torah por- tion for a holiday • Musaf, an Amidah commemorating the Temple service and pray- ing for its restoration As we progress through these stages, we become increasingly more aware of God’s presence in our lives. We move from thanking God for a new day, to praising God simply because He is God, to making ourselves willing subjects of God’s kingdom, to hearing God’s word being read from a , to praying for the return of God’s presence to amid universal peace. In the process, we be- come the Jews we wish to be: firmly rooted in our past, living open- eyed in the present, and looking in faith toward our future — living in time, yet viewing time, as it were, from God’s perspective.

Style At Beth El–The Heights Synagogue, we have been using ’s edition of the Siddur, which for a long time was standard in traditional congregations. Birnbaum brought the liturgy within reach of many who had been put off by the stilted attempts of earlier translators to write “ English.” He retranslated the liturgy into modern English, retaining only the archaic pronouns “thee” and “thou” when addressing God because people felt that they conveyed greater reverence, though not capitalizing them because he felt that capitalizing pronouns tended to confuse people. To avoid turning his translation into a rewrite, Birnbaum was as literal as English idiom would tolerate, relegating explanatory remarks to footnotes. While continuing Birnbaum’s wise approach to making the

INTRODUCTION vi traditional liturgy accessible to more people, we have found that even minimal traces of “Bible English” tend to distance worship- pers from the liturgy. We have therefore eliminated those traces and used “You” or “He” when speaking to or about God. Seeing that modern pronouns do not instantly convey the feeling of reverence that the archaic pronouns once conveyed, we have capitalized all pronouns that address or refer to God, in order to set them off from the ­ordinary. We have hewn closely to the original Hebrew. However, to avoid literalism and the need for constant referral to footnotes for clarifica- tion, we have translated certain terms not literally but conceptually. Hence, for example, in the talmudic selection “Elu d’varim” (“These are the things . . . ”), it is of little help to render terms like “ha-peah” literally as “the corner of the field,” or “beit ha-” as “the schoolhouse.” We have therefore rendered those terms as “the cor- ner of the field left for the poor to harvest” and “the house of ,” which is what they actually denote in the sources. Translations of biblical passages are taken directly from The JPS Hebrew-English Tanakh (Jewish Publication Society, 1999), with adaptations as necessitated by context or by the liturgist’s special use of certain passages.

Gendered God-language “If we do not mean that God is male when we use masculine pronouns and imagery, then why should there be any objections to using female imagery and pronouns as well?” (Rita M. Gross,“Female God Language in a Jewish Context,” in Womanspirit Rising, eds. Carol P. Christ and Judith Plaskow). We heartily agree. Since all language about God is necessar- ily figurative, male and female imagery are equally valid representa- tions. Labeling either kind blasphemous is not piety but sexism. Here, however, we are dealing with God-language that is specific to the traditional liturgy. As an egalitarian traditional congregation, we are committed to maintaining both gender equality and “the coin minted by the Sages” (, B’rachot 40b, inter alia) — that is, the language in which our Sages cast the liturgy — without sacrificing vii INTRODUCTION one for the other. There were three alternatives before us: de-gender God-language so that the name “God” is used any time a pronoun would ordinarily be used; parse the liturgy into two parallel versions, one using male God-language and the other using female God-language; or retain the traditional imagery, keeping in mind that it is, in fact, imagery and does not purport to represent God’s true nature. De-gendering the liturgy’s God-language is hardly possible. First, Hebrew makes all nouns and all conjugated verbs either mascu- line or feminine. De-gendering the language in translation merely evades the essential problem. Second, endlessly repeating the name “God” instead of using pronouns can sound something like “John got up, put on John’s clothes, ate John’s breakfast, kissed John’s mother good-bye, and went off to catch John’s bus” — correct but robotic. Besides being graceless, robotic God-language turns the caring God of the Bible into the impersonal Force of popular science fiction. The anthropomorphic imagery of the Bible and the Siddur, on the other hand, brings God within our human co-ordinates, so that we think of God not as Something but as Someone, a Being with will and purpose. Such imagery entails the use of pronouns. What about parsing the traditional liturgy into two parallel ver- sions, one with male God-language and the other with female God- language? Would this solution enable more worshippers, male and female, to appropriate it as their own? Quite possibly, but it could just as well end up reinforcing instead of eliminating the God-lan- guage divide, with people tending to regard the two versions as a set of “his and hers” . We remained with the third alternative: retain the liturgy in its original form while keeping in mind that God is neither male nor female. (Had we been a matriarchal instead of a patriarchal soci- ety when we were given the Torah, God would likely have been represented in female imagery and we would still need to remind ourselves that God is neither female nor male.) In the translation, therefore, we have left the traditional God-imagery intact, while

INTRODUCTION viii avoiding pronouns that refer to God wherever it is stylistically grace- ful to do so. In addition, we have generally substituted the words “Sovereign” or “Ruler” for the word “King” when referring to God.

Needed changes and adherence to Halachah (Jewish law) The traditional liturgy not only articulates , it also teaches us how to pray as part of K’nesset Yisrael. Only an ethical imperative warrants change, and any change must retain “the coin minted by our Sages.” Not political correctness but ethical correct- ness is the deciding factor. Some of the changes we have made respond to notions that, in former times, were considered normal but that we now know to have been based on inaccurate assumptions. Other changes enable worshippers of various Jewish religious backgrounds to relate to the traditional liturgy. For example, the Talmudic sage Rabbi Y’hudah said that each day a man should thank God for making him an Israelite and not a gentile, a freeman and not a slave, a man and not a woman (M’nachot 43b). Over the centuries, variations in the wording of these blessings have appeared, especially in regard to the blessing about not having been made a woman. The first to make its way into the Siddur was a blessing to be said by women: “. . . who made me in accordance with Your will.” At least two authoritative commentaries on the liturgy explain this blessing as a woman’s justifying of God’s judgment, as though coming to terms with an unfortunate reality. In Renaissance Italy, this blessing was superseded by one in which women say, “. . . . who made me a woman and not a man,” counterbalancing the man’s blessing, “. . . who made me a man and not a woman.” We have adopted the latter two blessings, but without the part about not having been made the other gender. Men and women simply thank God for having made them who they are. Because some men have chosen to say the blessing “. . . who made me in accordance with Your will” just as women do, we have included it as an option for both men and women. ix INTRODUCTION Likewise, in adopting a version of the initial blessing of the Amidah in which the Matriarchs are explicitly named, we relied on the Talmud’s ruling that adjustments to the language of a liturgical blessing are permissible if the blessing’s main topic and its signature [chatimah] — that is, its concluding “Baruch attah” — are retained. We neither added anything to the blessing’s topic nor omitted any- thing from it; we simply brought the Matriarchs out from behind their husbands, making explicit what was always implicit. In the blessing’s signature as well, pairing the phrase “u-foked ” (“and faithful one — literally, ‘rememberer’ — of Sarah”) with the phrase “magen Avraham” (“shield of ”) parallels Sarah’s special relationship to God with that of Abraham. Because many worship- pers, both male and female, prefer to use the “Matriarchs implicit” version of this blessing, we have placed it alongside the “Matriarchs explicit” version, enabling worshippers to choose.

The Temple and its service For nearly two millennia, we have been without the Temple and have therefore been unable to present the sacrificial offerings com- manded by the Torah. During that time, the synagogue has func- tioned as our mikdash m’at, our diminished sanctuary (Ezekiel 11:16; Talmud, M’gillah 29a), and liturgical prayer has functioned as a verbal surrogate for the required sacrificial offerings: “Instead of bulls we will pay the offering of our lips” ( 14:3). Substituting for the Temple and the sacrificial offerings, however, was not meant to be the primary role of the synagogue and liturgy. There were and liturgy when the Temple stood, and there will be synagogues and liturgy when it is rebuilt. The Temple was not a synagogue. It was a living metaphor: the earthly embassy of Heaven, where the Sovereign met His people on their own ground and summoned them to dine with Him in rever- ent intimacy. The symbolized the royal table, and the offerings symbolized the Sovereign’s food, brought to Him in tribute and pre- pared by His liveried household staff. When the pilgrim brought the offering, the offered it up on the altar, turning the innards into

INTRODUCTION x smoke as God’s “portion,” and, in some types of offering, sharing the meat with the pilgrim. The food they were eating was , the priest having acquired it from “the table of the Most High” (M’nachot 6a; Arachin 24b). The sacrificial meal was meant to be a feast of love between God and His people. The liturgy has been so effective as a verbal offering that many Jews, including among the halachically committed, have come to feel that prayer has not only substituted for sacrifice but has actually superseded it. They either feel that they cannot pray for the return of sacrifice, or are ambivalent about it, praying for its return because it is commanded by the Torah, yet hoping that it won’t return during their lifetime. The Amidah of Musaf, which unequivocally prays for the restora- tion of the Temple offerings, is integral to the Musaf service. To omit it is to eviscerate Musaf and, in the process, discard a large part of the Torah’s law. To transpose it from future (“. . . where we will offer up the sacrificial offerings we owe You”) to past (“. . . where our ances- tors offered up the sacrificial offerings they owed You”) is to trans- form Musaf from a prayer into a relic. How, then, are we to keep Musaf a prayer that renews hope rather than one that causes distress for many sincere worshippers? Our solution was to retain the Amidah of Musaf intact, together with the attendant biblical passages that detail the manner of the offerings, and to append an optional prayer to be said either in addi- tion to those detailed passages or as a substitute for them: “Our God and God of our ancestors, open our eyes so that we may behold the wonders of Your Torah (based on Psalms 119:18) — help us learn from Your Torah how to present to You our commanded offerings in a manner that does not require animal sacrifice.” We have thus retained “the coin minted by the Sages” while leaving room both for worshippers opposed to animal sacrifice to bypass its details, and for ambivalent worshippers to voice their ambivalence before God in prayer. Similarly, in the Amidah blessing “R’tzei,” which is a prayer for the rebuilding of the Temple, we have parenthesized the phrase xi INTRODUCTION “v’ishei yisrael” (“and the fire-offerings of Israel”) so that worship- pers who do not feel that they can honestly pray for the restoration of sacrificial offerings can still pray for the rebuilding of the Temple.

Acknowledgments We thank God for enabling us to do this sacred work. May this Siddur help worshippers appropriate the classic liturgy as their own and add their voices to the timeless prayer of K’nesset Yisrael. We thank the following people, whose dedication has made this Siddur possible: Joe Buchwald Gelles, for donating his time, energy and profes- sional skills in designing the Siddur’s layout, and for the creative and insightful input born of his love for Jewish prayer. Miriam Palevsky, our Ritual Chairperson, for providing a faith- ful shul-goer’s-eye view of the work as it progressed, often from a sickbed. May God send her a swift and complete recovery — r’fuah sh’lemah! Scott Wachter, our synagogue president, for shepherding this project along with his characteristic cheer and his knack for building interest. Synagogue Board members, for providing useful feedback. Rabbi Amitai Adler and Rabbi Pelc Adler, for their astute critical reading of this Siddur in its draft form. Nili Adler, for donating her time, energy and professional exper- tise in Hebrew grammar and usage to the seemingly endless proof- reading demanded by this project. I can’t thank Nili enough for her unfailing love and support. Pihah pat’chah b’chochmah, v’torat chesed al l’shonah (Proverbs 31:26). — Rabbi Moshe Adler June 10, 2012 20 Sivan 5772

INTRODUCTION xii Story: The Curse of Blessings By Mitchell Chefitz

There was an officer of the law, a recent graduate, proud as you can imagine, his uniform of blue with brass buttons and gold epaulets. He wore a hat with a plume and a sword with a gold- and-ivory handle. He was as pompous as could be. He was arrogant and bold and callous. Every letter of the alphabet served only to demonstrate his authority and exalt his being. One day he was walking his beat and heard a commotion in an alley. He ventured into the darkness, and there in the distance saw a man in rags. “Come forward,” he commanded. “Come forward now!” But the man in rags did not come forward. “I am an officer of the law, and I command you, come forward!” The man in rags did not move. He shifted his weight from one foot to the other and spoke, “I don’t know what I’m going to do with you.” “Do with me?” the officer of the law mocked. “Do with me? You don’t do with me! I do with you! I am an officer of the law, and I command you to come forward.” “Now I know what to do with you,” the man in rags said, and as he spoke, he drew his sword. “Now I know what to do.” With- out further word he moved to attack. The officer of the law drew his own sword in defense. “Stop that!” he ordered. “Put your sword down right now!” But the man in rags did not stop. The officer of the law had to parry thrusts left and right. “Stop!” he said again, but to no avail. xiii INTRODUCTION The officer of the law was forced to retreat. When it seemed the man in rags would prevail, he lowered his guard, and what the officer of the law had intended as a parry became a thrust. His sword ran through the man in rags. “I didn’t mean that,” the officer of the law said. “I didn’t mean to hurt you. Why didn’t you stop when I ordered you to? Why did you attack me?” The man in rags waved the words away. “I am leaving you,” he said, “and as I do, I put upon you the Curse of Blessings.” “What do you mean?” asked the officer of the law, now quite ­confused. “The Curse of Blessings. Every day you must say a new blessing, one you have never said before. On the day you do not say a new blessing, on that day you will die.” The man in rags closed his eyes. The officer of the law looked about for help. There was none to be found. When he turned back, the man in rags had disappeared. He was gone. “It was a dream,” the officer of the law thought. “Only a dream. I imagined it.” The time was late in the afternoon. The sun was setting. As much as the officer of the law tried to ignore his experience, he could not. The Jewish day ends with the . The officer of the law felt his body growing cold and knew from the chill that his life was leaving him. In a panic, he uttered these words of blessing. “You are blessed, Lord our God, ruler of the universe, who has created such a beautiful sunset.” At once warmth and life flowed back into him. He realized, with both shock and relief, the curse had been for real. The next morning he did not delay. He woke with words of bless- ing. “You are blessed that You allowed me to wake up this morn- ing.” His life felt secure the entire day. The next morning he blessed his ability to rise from his bed, the following day that he could tie his shoes. Day after day he found abilities he could bless. That he could go to the bathroom, that he had teeth to brush, that each finger of his

INTRODUCTION xiv hands still worked, that he had toes on his feet and hair on his head. He blessed his clothes, every garment. He blessed his house, the roof and floor, his furniture, every table and chair. At last he ran out of things to bless, so he began to bless relation- ships. He blessed his family and friends, fellow workers and those who worked for him. He blessed the mailman and the clerks. He was surprised to find they appreciated the blessings. His words had power. They drew family and friends closer to him. Word went out that the officer of the law was a source of blessing. Years passed, decades. The officer of the law had to go farther afield to find new sources of blessing. He blessed city councils and university buildings, scientists and their discoveries. As he traveled through the world he became in awe of its balance and beauty and blessed that. The more he learned, the more he had to bless. His life was long, and he had the opportunity to learn in every field. He passed the age of one hundred. Most of his friends were long gone. His time was relegated to searching for the purpose in his life and the one source from which all blessing flows. He had long since realized he was not the source but only the conduit, even that real- ization welcomed with a blessing that sustained him for yet another day. As he approached the age of 120, he considered that his life was long enough. Even had not lived longer. On his birthday he made a conscious decision to utter no new blessing and allow his life to come to an end. Still he could recite old blessings, and through- out the day he reviewed them, all the blessings for his body and his possessions, for his relationships that spread throughout the world, for the awesome beauty and balance of creation, and for the deep resonance, the pulse of purpose that pervaded his very being. But no new blessing passed his lips. As the sun was setting, a chill progressed inward from his extremi- ties. He did not resist it. In the twilight a figure appeared, the man in rags. “You!” the officer of the law exclaimed. “I have thought about you every day for a hundred years! I never meant to harm xv INTRODUCTION you. Please, forgive me.” “You don’t understand,” said the man in rags. “You don’t know who I am, do you? I am the who was sent a hundred years ago to harvest your , but when I looked at you, so pompous and proud, there was nothing there to harvest. An empty uniform was all I saw. So I put upon you the Curse of Blessings, and now look what you’ve become!” The officer of the law grasped in an instant all that had happened and why. Overwhelmed, he said, “You are blessed, my God, ruler of the universe, that You have kept me alive and sustained me so I could attain this moment.” “Now look what you’ve done!” the man in rags said in frustration. “A new blessing!” Life flowed back into the officer of the law, and he and the man in rags looked to each other, neither of them knowing quite what to do.

© Copyright 2006 by Rabbi Mitchell Chefitz. Used by permission of the author.

INTRODUCTION xvi 1 BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS Upon entering the synagogue: מַה טֹּֽ ּבו אֹהָ לֶ ֽ ָיך, יַעֲ קֹב, Mah to·vu o·ha·le·cha, Ya·akov, How fair are your tents, O ,

!your dwellings, O Israel מִשְ ּכְ נֹתֶ ֽ ָיך, יִשְרָ אֵ ל! !mish·k’no·te·cha, Yis·ra·el ,And I וַ אֲ ִ נ י Va·ani ,through Your abundant love בְּרֹב חַסְדְ ּ ָך b’ chas·d’cha ;enter Your house אָ בוֹא בֵיתֶ ֽ ָך, ;a·vo vei·te·cha I bow down אְ ֶ שְ ּתַ חֲ וֶ ה esh·ta·chaveh toward Your Holy Sanctuary אֶל הֵ יכַל קדְְשְ ָך el hei·chal kod·sh’cha .in awe of You בְּ יִרְ אָ תֶ ֽ ָך. .b’yir·a·te·cha ,Adonai יְ יָ Adonai ,I love the House where You dwell ּאָהַבְתִ י מְ עוֹן בֵּיתֶ ֽ ָך, ,a·hav·ti m’on bei·te·cha .the place where Your glory resides מְ ּוקוֹם מִשְׁ ּכַ ן ּכְ בוֹדֶ ֽ ָך. .u·m’kom mish·kan k’vo·de·cha I bow down וַ אֲ ִ נ י אֶ שְׁ ּתַ חֲ וֶ ה Va·ani esh·ta·chaveh ;and kneel וְ אֶ כְ רָ עָ ה , ,v’ech·ra·ah I bend the knee אֶ ְ ב רְ ָ כ ה ev·r’chah .before Adonai my Maker לִפְ נֵי יְיָ עֹשִ ׂי. .lif·nei Adonai o·si ,As for me וַ אֲ ִ נ י , Va·ani ,may my prayer come to You, Adonai תְ פִ ּ ָל תִ י ְ ל ָך ְ י ָ י , ,t’fi·la·ti l’cha Adonai ;at a favorable time עֵת רָ צוֹן, ,eit ra·tzon ,God, in Your abundant faithfulness אֱ לֹהִים, בְּרב חַסְדֶ ּֽ ָך, Elo·him, b’rov chas·de·cha !answer me with Your sure deliverance ִ עֲ נ י ֵ נ ֽבֶ ּ אֱ מֶ ת ִ י שְׁ עֶ ֽ ָך! !anei·ni be·emet yish·e·cha

Putting on the ,Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of the universe בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽ לֶ ְך הָ ע וֹ לָ ם who have made us holy through Your mitzvot אֲשֶר קִדְ ּשָׁ ֽ ּנו בְּמִ צְ וֹתָ יו, .and commanded to wrap ourselves in a tallit וְ צִ וָ ּֽ ּנו עַ ל לְהִתְעַטֵּ ף בְּ ּצִיצִ ת.

BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS 2 The following prayers have traditionally been said at home. But because most people don’t say them at home, many synagogues including ours have moved them to the beginning of the service.

Handwashing ,Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of the universe בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽ לֶ ְך הָ ע וֹ לָ ם who have made us holy through Your mitzvot אֲשֶר קִדְ ּשָׁ ֽ ּנו בְּמִ צְ וֹתָ יו, .and commanded us about the washing of hands וְ צִ וָ ּֽ ּנו עַ ל נְטִ ילַת יָדָ ֽ יִ ם.

In thanks for the functioning of our bodies ,Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of the universe בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ אֱ לֹהֵ ֽ ּינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם ,who fashioned the human being in wisdomאֲשֶׁ ר יָצַר אֶת הָאָדָ ם בְּח כְמָ ה, creating within him many intricate ducts ּובָרָ א בוֹ נְקָ בִ ים נְקָ בִ ים, .and tubes חֲ ּלולִים חֲ ּלולִ ים. It is well known in the presence of Your glorious throne גָ ּלוי וְיָ ּדועַ לִפְ נֵי ּכִסֵ א כְבוֹדֶ ָך ,that if there were a rupture in one of them שֶ אִ ם ִ י ּפָ תֵ ֽחַ אֶחָד מֵהֶ ם, or a blockage in one of them, it would be impossible אוֹ ּיִסָתֵם אֶחָד מֵהֶם, אִי אֶ פְשַׁ ר .to exist and to stand in Your presence לְ הִ תְ קַ יֵ ם וְ לַ עֲ מ וֹ ד לְ פָ נֶ ֽ ָיך. ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ , .healer of all living beings and doer of wondrous deeds ר וֹ פֵ א כ ל בָּשָ ׂר, ּומַ פְלִיא לַעֲ שׂוֹת.

In thanks for waking up each day, Elohai N’shamah aware of our divinely given soul: My God, the soulאֱ לֹהַ י, נְשָׁ מָ ה Elo·hai n’sha·mah which You have placed within me שֶׁ ָ ּנ תַ ֽ ּתָ בִּ י sh·na·ta·ta bi .is pure טְ הוֹרָ ה הִ יא. .t’ho·rah hi ,You created it, You fashioned it אַ ּתָ ה בְ רָ א תָ ּה , אַ ּתָ ה ְ י צַ רְ ּתָ ּה , ,You breathed it into me, You preserve it within me ּאַתָ ה ּנְפַחְתָ ּה בִּ י, ּוְאַתָה מְשַׁ ּמְ רָ ּה בְּקִרְ בִּ י, ,and You will some day take it from me ּוְאַתָ ה עָתִ יד לִטְּ לָ ּה ּמִמֶ ֽ נִ י, .only to restore it to me in a time to come ּולְהַחֲ זִירָ ּה בִּי לֶעָתִ יד לָבוֹא. , All the while that the soul is within meל ּ כזְמַן שֶׁ הַ נְּשְָׁ מָ ה בְקִרְ בִּ י, ,I give thanks to You מ ֹ ו דֶ ה )m( ׀ מוֹדָ ה )f( אֲ נִ י לְ פָ נֶ ֽ ָיך, ,Adonai my God and God of my ancestors יְיָ אֱ לֹהַ י וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתַ י, .Sovereign of all creation, Master of all רִ בּוֹן ּכל ּהַמַ עֲשִ ׂים, אֲ דוֹן ּכל הַ נְּשָׁ מוֹת. ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ , .who restore souls to dead bodies חֲ ּהַמַזִיר נְשָׁ מוֹת לִפְגָרִים מֵתִ ים.

3 BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS In thanks for the of Torah Study: I ,Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of the universe בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, who have made us holy through Your mitzvotאֲשֶׁ ר קִדְ ּשָׁ ֽ ּנו בְּמִ צְ וֹתָ יו, .and commanded us to busy ourselves with words of Torah וְצִוָּ ּנו לַעֲ סוֹק בְּדִ בְרֵ י תוֹרָ ה. Adonai our God, please make pleasant וְהַעֲרֶ ב־נָא יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו ,the words of Your Torah in our mouths אֶת־דִ ּ בְרֵ י תוֹרָתֶ ֽ ָך בְּפִ ּינו, ,and in the mouths of all Your people the House of Israel ּובְפִי ּעַמְ ָך בֵּית יִשְ ׂרָ אֵ ל, ,so that we, our descendants וְ נִהְ יֶה אֲ נַ ֽחְ ּנו וְצֶאֱ צָאֵ ּֽינו, and the descendants of Your people the House of Israel וְצֶאֱ צָאֵי ּעַמְ ָך בֵּית יִשְ ׂרָ אֵ ל, may — all of us — be among those who know You intimately ּכֻ ּלָ ּנויוֹדְעֵי שְׁ מֶ ֽ ָך, .and who study Your Torah for its own sake וְלוֹמְדֵ י תוֹרָתֶ ֽ ָךלִשְׁ מָ ּה. ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ , .who teach Torah to Your people Israel הַמְ ּלַמֵ ד ּתוֹרָ ה לְעַ ּמוֹ יִשְ ׂרָ אֵ ל.

Mitzvah of Torah study: II ,Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of the universe בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, who have chosen us from among all the nationsאֲשֶׁ ר בָּחַר בָּ ּנו מִ ּכל ּהָעַמִ ים, .and given us Your Torah וְ נָתַ ן לָ ּנו אֶ ת ּתוֹרָ תוֹ. .Blessed are You, Adonai, Giver of the Torah בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ, נוֹתֵן הַ ּתוֹרָ ה.

Having said the blessings for Torah study, we now proceed to study three brief passages — one from the Torah, one from the , and one from the Talmud.

From the Written Torah .May Adonai bless you and keep you יְ בָ רֶ כְ יְ יָ ְך וְ יִ שְׁ מְ רֶ ֽ ָך . .May Adonai smile upon you and be gracious to you יָאֵ ר יְיָ ּפָ נָיו אֵ לֶ ָֽיך וִיחֻ נֶּ ָּֽך. .May Adonai turn His face toward you and grant you peace יִ ּ ָ שׂא יְיָ ּפָ נָיו אֵ לֶ ָֽיך וְיָשֵ ׂם לְ ָךשָׁ לוֹם.

Numbers 6:24-26

BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS 4 From the These are the things for which no אֵ דְ ּל ּובָרִים שֶׁ אֵ ין :fixed quantity is prescribed by the Torahלָהֶם שִׁ ּעור: ;The corner of the field left for the poor to harvest הַ ּפֵ אָ ה ;the first-fruits brought to the Temple on ְ ו הַ ִּ ב ּכ ּ ו רִ י ם the number of times one may appear in the Temple ְ ו הָ רֵ אָ י ֹ ו ן during the three pilgrimage festivals; ;doing deeds of kindness ּוגְמִ ּילות חֲסָדִ ים .and the study of Torah וְתַ לְ ּמוד ּתוֹרָ ה. Mishnah Peah 1.1

These are the things for which a person אֵ דְ ּל ּובָרִים שֶׁ אָדָ ם ,enjoys dividends in this world אוֹכֵל ּפֵ רוֹתֵיהֶם בָּעוֹלָם הַ זֶּה while the principal remains for him וְהַקֶּֽרֶן קַ יֶּֽמֶ ת לוֹ :in the World to Come, namely לָעוֹלָם הַבָּא, וְאֵ ּלו הֵ ן: ;Honoring one’s father and mother ּכִ בּ ּוד אָ ב וָאֵ ם, ;doing deeds of kindness ּוגְּמִ ּילות חֲסָדִ ים, attending the house of Torah studyוְהַשְׁ ּכָ מַ ת בֵּית ּהַמִדְרָשׁ ;morning and eveningשַׁ חֲרִ ית וְעַרְ בִ ית, ;showing hospitality to wayfarers וְהַ כְנָסַ ת אוֹרְ חִ ים, ;visiting the sick ּובִ ּק ּור חוֹלִ ים, ;providing a dowry for a poor bride וְ הַ כְ נָ סַ ת ּכַ ּלָ ה , ;escorting the dead to the grave ּולְוָיַת ּהַמֵ ת, ;concentration in prayer וְעִ ּיון ּתְ ּפִלָ ה, and making peaceוַהֲבָאַת שָׁ לוֹם .between one human being and another בֵּין אָדָ ם לַחֲבֵ רוֹ, And the study of Torah וְתַ לְ ּמוד ּתוֹרָ ה .is equal to them all ּכְ נֶ גֶ ד ּכֻ ּלָ ם . Talmud, Shabbat 127a

5 BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS Morning Blessings In thanks for the daily restoration of our human powers

Congregation rises.

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam who gave the rooster discernmentאֲשֶׁ ר נָתַ ן ּלַשֶ ׂכְוִי בִ ינָה, asher na·tan la·sech·vi vi·nah to distinguish between day לְהַבְחִין בֵּין יוֹם l’hav·chin bein yom .and night ּובֵין לָיְלָ ה. .u·vein lay·lah

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam .who made me an Israelite שֶׁ עָ שַ ֽׂ ִ נ י ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל . .she·a·sa·ni Yis·ra·el

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam .who made me a free personשֶׁ עָשַ ֽׂנִי בֶּ ן- | בַּ ת-חוֹרִ ין. .she·a·sa·ni ben· | bat·cho·rin

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֶ לֹהֵ ּינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam שֶׁ עָשַ ֽׂנִי אִ יש. שֶׁ עָ שַ ֽ ׂ ִ נ י אִ ׁ ּשָה . שֶׁ עָשַ ֽׂנִי ּכִ רְ צוֹנוֹ.

Choose one: who made me who made me who made me according to Your will. a woman. a man. { she·a·sa·ni kir·tzo·no. she·a·sa·ni i·sha. she·a·sa·ni ish. Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam .who open the eyes of the blind ּפוֹקֵחַ עִ וְרִ ים. .po·kei·ach iv·rim

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam .who clothe the nakedמַ לְבִּישׁ עֲרֻ ִּ מים. .mal·bish aru·mim

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam .who free the bound ּמַתִ יר אֲ ּסורִ ים. .ma·tir asu·rim

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam .who enable the bowed to stand erect זוֹקֵ ף ּכְ ּפופִ ים. .zo·keif k’fu·fim

BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS 6 Taking Nothing for Granted

The morning blessings remind us that the acts of waking up and starting the day are God’s gifts, bestowed on us anew each day. Taking nothing for granted, we acknowledge our dependence on God. Although God is one, not plural, the translated blessings in this Siddur use the form “Blessed are You . . . , who free the bound” rather than the more familiar “Blessed are You . . . who frees the bound,” because standard English does not tolerate “You frees the bound.” We have tried to render beautiful Hebrew in an English that is at least graceful. For a discussion of variations in the “man/woman” blessing, see the introduction, p. ix.

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam .who spread the land over the waters רוֹקַע הָאָ ֽרֶ ץ עַל ּהַמָ ֽיִ ם. .ro·ka ha·a·retz al ha·ma·yim

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam .who prepared for me all my needsשֶׁ עָשָ ׂה ּלִ י ּכל צרְ ּכִ י. .she·a·sa li kol tzor·ki

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam .who make firm the steps of human beings ּהַמֵ כִין מִ צְעֲדֵ י גָ ֽבֶ ר. .ha·mei·chin mitz·adei ga·ver

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam .who gird Israel with strengthאוֹזֵר יִשְׁ רָ אֵל בִּגְ ּבורָ ה. .o·zeir Yis·ra·el bi·g’vu·rah

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam .who crown Israel with beauty עוֹטֵ ר יִשְ ׂרָ אֵל בְּתִ פְאָרָ ה. .o·teir Yis·ra·el b’tif·a·rah

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam .who give strength to the weary הַ ּנוֹתֵ ן לַיָּעֵ ף ּכֹחַ . .ha·no·tein la·ya·eif ko·ach

Congregation is seated.

7 BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS ,Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of the universe בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,who remove sleep from my eyes ּהַמַעֲבִיר שֵׁ נָה מֵעֵ ינָי .slumber from my eyelids ּותְ ּנומָה מֵעַ פְעַ ּפָ י. ,May it be Your will וִיהִי רָ צוֹן מִ ּלְ פָ נֶ ָֽיך, ,Adonai our God and God of our ancestors יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, to make us familiar with Your Torahשֶׁ ּתַ רְ גִּילֵ ּֽנו בְּתוֹרָתֶ ֽ ָך .and help us cling to Your mitzvot וְדַ בְּקֵ ֽ ּנו בְּמִ צְ וֹתֶ ֽ ָיך, ,Do not bring us into temptation or shame וְאַל ּתְ בִיאֵ ּֽנו לֹא לִידֵי חֵטְ א, or into the power וְ לֹא לִידֵי עֲבֵירָ ה וְעָ וֹן, of transgression וְ לֹא לִידֵ י ּנִסָ יוֹן, .and sin וְ לֹא לִידֵ י בִזָּיוֹן, .Do not let the inclination to evil overpower us וְאַל ּתַשְׁ לֶט בָּ ּנו יֵצֶר הָרָ ע. .Keep us far from bad persons, bad companions וְהַרְ חִיקֵ ֽ ּנו מֵאָדָם רָ ע ּומֵחָבֵר רָ ע. ,Help us cling to the inclination to good וְדַ בְּקֵ ֽ ּנו בְּיֵצֶר הַטּ וֹב .and to the doing of good deeds ּובְמַעֲשִ ׂים טוֹבִ ים, .Press our inclinations into Your service וכוֹף אֶ ת יִצְרֵ ֽ ּנולְהִשְׁ ּתַ עְבֶּד לָ ְך. ­— Grant us — today and every day ּותְ נֵ ּֽנו הַ ּיוֹם, ּובְ כ ל יוֹם, grace, favor, and mercy in Your sight לְחֵ ן ּולְחֶסֶ ד ּולְרַ חֲמִ ים בְּעֵ ינֶ ָֽיך, ,and in the sight of all who see us ּו בְ עֵ י ֵ נ י כ ל רוֹאֵ ֽ ּינו, .and benefit us with Your freely bestowed kindnesses וְתִ גְמְ לֵ ּֽנו חֲסָדִ ים טוֹבִ ים. ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ , .who benefit Your people Israel with kindnesses ּגוֹמֵל חֲסָדִ ים טוֹבִים לְעַ ּמוֹ יִשְ ׂרָ אֵ ל.

A Prayer for Protection Before Facing the World ,May it be Your will יְהִי רָ צוֹן מִ ּלְ פָ נֶ ָֽיך, ,Adonai my God and God of my ancestors יְיָ אֱ לֹהַ י וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתַ י, to deliver me today and every dayשֶׁ ּתַ צִּ ילֵ ֽנִי הַ ּיוֹם ּובְ כ ל יוֹם ,from impudent people and from impudence מֵעַ זֵּי פָ נִים ּומֵעַ ּז ּות ּפָ נִים, ,from an evil person and an evil companion מֵאָדַָם רָ ע, ּומֵחָבֵר רָ ע, ,from an evil neighbor and from evil fortune ּוׁ ּמִשָכֵן רָ ע, ּומִ ּפֶ גַע רָ ע, ,from the destructive Accuser on high ּו ּמִשָׂטָן הַמַשְׁ חִ ית, ,and from a hard lawsuit and a hard opponent on earth מִדִין ּ קָשֶׁ ה ּומִ בַּֽעַל דִין ּ קָשֶׁ ה, whether he be party to the covenantבֵּין שֶׁ ּהוא בֶן בְּרִ ית, .or not party to the covenant ּובֵין שֶאֵ ינוֹ בֶן בְּרִ ית.

Brachot 16b

BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS 8 . . . sleep from my eyes, slumber from my eyelids

We ask of God: Just as You’ve opened my eyes to a new day, open our hearts to Your ­Torah. Keep us from harm, grant us kindness, and help us serve You sincerely.

Let a person always revere God לְעוֹלָם יְהֵא אָדָ ם יְרֵא שָׁ מַ יִם ,in private and in public, acknowledging the truth בְּסֵתֶ ר ּובַגָּ ּלוי, ּומוֹדֶה עַל הָאֱמֶ ת, ,speaking truth within his own heart וְדוֹבֵר אֱמֶ ת בִּלְבָ בוֹ, :and arising each day to sayוְיַשְׁ ּכֵ ם וְיֹאמַ ר:

Not Because of Righteous Deeds ,Sovereign of all worlds רִ ּ ב ֹ ו ן כּל הָ עוֹלָמִ ים, not because of any righteous deeds of ours לֹא עַ ל צִדְ קוֹתֵ ֽ ּינו, ,do we lay our petitions before You אֲ נַ ֽחְ ּנו מַ ּפִ ילִים ּתַ חֲ ּנונֵ ֽ ּינו לְפָ נֶ ֽ ָיך, .but rather because of Your great mercy ּכִ י עַל רַ חֲמֶ ָיך הָרַ בִּ ים. ,For what are we, what is our life מָה אֲ נַ ֽחְ ּנו, מֶה חַ יֵּֽ ּינו, ,what is our kindness, what is our virtue מֶ ה חַ סְ דֵ ּֽ ּנו, מַ ה צִדְ קוֹתֵ ֽ ּינו, ,what is our help, what is our strength ַ מ ה ְ י שׁ ּו ָ ע ֵ ֽת ּנו, מַ ה ּכֹחֵ ֽ ּנו, ?what is our power מַ ה גְ ּבורָתֵ ֽ ּנו. ,What can we say before You מַ ה ּנֹאמַ ר לְפָ נֶ ֽ ָיך, ?Adonai our God and God of our ancestors יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ,In Your presence all the mighty are as nothing הֲ לֹא ּכל הַ גִבּוֹרִ ים ּכְ אַ ֽיִן לְפָ נֶ ֽ ָיך, ,the men of renown as though they never existedוְאַ נְשֵׁ י ׁ ּהַשֵם ּכְ לֹא הָ ּיו, ,the wise lacking knowledge וַחֲ כָמִ ים ּכִ בְלִי מַדָ ּ ע, ,the intelligent lacking sense ּונְבוֹנִים ּכִ בְלִי הַשְ ּׂכֵ ל. ,their many works mere chaos ּכִ י רוֹב מַעֲשֵ ׂיהֶ ם ּֽ תֹ ּהו, .the sum of their lives vacuous וִימֵי חַ יֵּיהֶם הֶ ֽבֶל לְפָ נֶ ֽ ָיך, Indeed, the pre-eminence of the human being ּומוֹתַר הָאָדָ ם !over the beast vanishes —­ all is vanity מִן הַבְּהֵמָה אָ ֽיִן, ּכִ י הַ ּכֹל הָ ֽבֶ ל.

9 BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS Yet we are Your People ,Yet we are Your people, Your covenant-partners אֲ בָ ל אֲ ַ ֽנ חְ ּנו עַמְּ ָך, בְּנֵי בְרִיתֶ ֽ ָך, the children of Abraham who loved You בְּנֵי אַבְרָ הָם אֹהַבְ ָך, ;and to whom You swore an oath on Mount Moriahשֶׁ נִשְׁ ּבַּֽעְתָ ּלוֹ בְּהַר הַ ּמוֹרִ יָּה, ,the children of , his beloved son זֶ ֽרַ ע יִצְחָ ק יְחִ ידוֹ, ;who was bound on the altarשֶׁ נֶּעֱקַד עַ ל גַבֵּי הַמִ זְבֵּֽחַ , ,the community of Jacob, whom You took as Your first-born son עֲדַ ת יַעֲ קֹב ָבִּנְך בְּכוֹרֶ ֽ ָך, ,whom You greatly lovedשֶׁ ּמֵ אַהֲבָתְ ָךשֶׁ ּאָהַבְתָ אוֹתוֹ, ,and in whom You greatly rejoiced ּו מִ ּשִ ׂ מְ חָ תְ ָךשֶׁ ּשָ ׂ מַ ֽ חְ ּתָ בּ ֹ ו , (naming him Yisra-El (prince of Godקָרָאתָ אֶת שׁ ְ מוֹ יִשְ ׂרָ אֵ ל .(and Y’shurun (the uprightוִישֻׁ ּרון.

,That is why we must give thanks to You לְפִיכָ ְך אֲ נַ ֽחְ ּנו חַ יָּבִים לְהוֹדוֹת לְ ָך, praise You, glorify You, bless and sanctify לְ ּושַׁ בֵּ חֲ ָך ּו לְ פָ אֶ רְ ָך ּו לְ בָ רֵ ְך ּו לְ קַ דֵ ּשׁ .and give praise and thanks to Your very nameוְלָתֵת שֶׁ ֽבַח וְהוֹדָ יָה לִשְׁ מֶ ָֽך. ,How fortunate we are, how good is our portionאַשְׁ רֵ ֽ ּינו, מַה טּ וֹב חֶ לְקֵ ֽ ּנו, ,how pleasant is our lot ּומַ ה נָּעִ ים גוֹרָ לֵ ּֽנו, !how beautiful is our heritage ּו מַ ה יָ ּ פָ ה יְרֻ ׁ ּשָתֵ ֽ ּנו. ,How fortunate we are to be eagerly proclaiming אַ שְׁ רֵ ֽ , ּינושֶׁ אֲ נַ ֽחְ ּנומַשְׁ ּכִ ימִ ים ,morning and evening ּומַעֲרִ יבִים, עֶ ֽרֶ ב וָ ֽבֹ קֶ ר , :twice each day וְאוֹמְרִ ים ּפַ עֲמַ ֽ יִ ם בְ ּ כ ל יוֹם: !Hear, O Israel שְׁ מַ ע ִ י שְ ׂ רָ אֵ ל ! .Adonai is our God, Adonai is one יְ יָ אֱ ל ֹהֵ ֽ ּינו, יְיָ אֶחָ ד. Blessed is His name whose glorious kingdom בָּ ּרו ְךשֵׁ ם ּכְ בוֹד מַ לְ ּכותוֹ .is forever and ever לְעוֹלָם וָעֶ ד.

,You were before the world was created ּאַתָ ה א ּ הועַד שֶׁ ּלֹא נִבְרָ א הָ עוֹלָ ם, ,You have been since the world was created ּאַתָ ה ּהוא ׁ ּמִשֶנִבְרָ א הָ עוֹלָ ם, ,You are in this world ּאַתָ ה ּהוא בָּעוֹלָם הַ זֶּה, .and You will be in the next world ּוְאַתָ ה ּהוא לַעוֹלָם הַבָּ א. ,Through those who sanctify Your name שׁ קַדֵ ּ אֶת שִׁ מְ ָך עַל ישֵׁ מַקְדִ ּי שְׁ מֶ ָֽך, .make the holiness of Your name known to Your world שׁ וְקַדֵ ּ אֶת שִׁ מְ ָך בְּעוֹלָמֶ ָֽך, .Let our dignity be enhanced through Your deliverance ּובִישׁ ּועָתְ ָך ּתָ רִ ים וְתַ גְבִּיהַּ קַרְ נֵֽ ּנו. ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ , .who sanctify Your name among the multitudes שׁ מְקַדֵ ּ אֶת שִׁ מְ ָך בָּרַ בִּ ים.

BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS 10 How Our Sages Constitutionally Interpreted the Torah

Because the Written Torah is meant to be a guide for living in all times and places, it is continually interpreted in accordance with a body of authoritative legal and ethi- cal teaching known as the Oral Torah. Our Sages received it along with the Written Torah and applied and developed it over some six centuries, committing it to writ- ing (about 500 C.E.) in the work known as the Talmud. Together, the Written and Oral Torah form the basis of all Jewish law and teaching. Reading Rabbi Ishmael’s thirteen rules of Torah interpretation gives us a taste of what the Oral Torah is meant to be: a vibrant, ongoing interplay between an eternal Torah and an ever-changing reality. For examples of how these rules apply, see bottoms of these pages.

Rabbi Ishmael’s Thirteen Principles

:Rabbi Ishmael says רַ בִּי יִשְׁ מָעֵ אל אוֹמֵ ר, By thirteen principlesבִּשְׁלשׁ עֶשְ ׂרֵה מִ ּדוֹת :the Torah is halachically expounded הַ וֹרָ ּתה נִדְרֶשֶׁ ת בָּהֵ ן.

;An inference from a lenient law to a strict one, or vice versa .1 )א(מִ ַ ּקל וָ ֽחֹ מֶ ר .

;An inference drawn from identical language in two passages .2 מִ )ב( ּוגְזֵרָה שָׁ וָ ה.

A general principle derived from one text .3 )ג( מִ בִּנְיַן אָב מִ ּכָ ּתוב אֶחָ ד, ;or from two related texts מִ ּובִּנְיַן אָב מִשְׁ נֵי כְ ּתובִ ים.

continued on next page

Applications of Rabbi Ishmael’s 13 Principles

Following are examples of how our Sages applied each rule in constitutionally interpreting the Torah: 1. If a certain act is forbidden on an ordinary festival, it is all the more forbidden on ; conversely, if a certain act is permissible on Yom Kippur, it is all the more permissible on an ordinary festival. 2. The phrase “eved ivri” in Exodus 21:2, is ambiguous because it may mean a gentile slave owned by a Hebrew, or it may mean a slave who is a Hebrew. That the latter is the correct meaning is proved by a reference to the phrase “achicha ha-ivri, your fellow Hebrew ” in Deuteronomy 15:12, where the same law is mentioned (“If your fellow Hebrew [achicha ha-ivri], man or woman, is sold to you…”). 3. From Deuteronomy 24:6, “A hand mill or an upper millstone shall not be taken in pawn, for that would be taking someone’s life in pawn,” the Sages deduced that everything used in preparing food is forbidden to be taken in pawn.

11 BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS A general law followed by specific examples, in which .4 )ד( מִ ּכְ לָ ל ּופְרָ ט. instance the law is limited to those examples;

A specific example followed by a general law, in which .5 )ה( ּומִ ּפְ רָ ט ּוכְלָ ל. instance the law applies to everything implied in the general statement;

-A general law followed by specific examples and con .6 )ו( ּכְ לָ ל ּופְרָ ט ּוכְלָ ל, cluding with a general law, in which instance you may אִ י אַ ּתָ ה דָ ן ;infer only cases similar to the examples אֶ לָא כְעֵין ּהַפְ רָ ט.

When a general statement requires clarification by a .7 )ז( מִ ּכְלָל שֶׁ ּהוא צָרִ ְיך לִפְרָ ט, -specific example, or a specific example requires clarifi ּומִ ּפְרָט שֶׁ ּהוא צָרִ ְיך לִכְלָ ל. cation by a general statement, in which instance rules 4 and 5 do not apply.

4. In Leviticus 18:6 the Torah says, “None of you shall come near anyone of his own flesh to uncover nakedness,” and then goes on to enumerate other forbidden sexual relationships. The prohibition is therefore limited to those specific relationships. 5. In Exodus 22:9 the Torah says, “When a man gives to another an ass, an ox, a sheep or any other animal to guard . . . .” The generalization “or any other animal” that follows the specified animals includes all kinds of animals in the scope of this law. 6. In Exodus 22:8 the Torah says, “In all charges of misappropriation [a generalization] — pertaining to an ox, an ass, a sheep, a garment [a specification], or any other loss [a generalization], whereof one party alleges, ‘This is it’ — the case of both parties shall come before the court: he whom the court declares guilty shall pay double to the other.” Since the specification includes only moveable property and objects of intrinsic value, the fine of double payment does not apply to real estate (which is not moveable) or to notes and bills (which have symbolic but not intrinsic value). 7. Leviticus 17:13 states, “If any Israelite or any stranger who resides among them hunts down an animal or a bird that may be eaten, he shall pour out its blood and cover it with earth.” The verb “to cover” is a general term, since there are various ways of covering something; the phrase “with earth” is specific. If we were to apply rule 4 to this passage, the law would be that the blood of the slaughtered animal or bird must be covered with nothing but earth. Since, however, the general term “to cover” may also mean “to hide,” our present passage requires the specific term “with earth”; otherwise, the law might be interpreted to mean that the blood must be concealed in a closed vessel (i.e., literally hidden). On the other hand, the specification “with earth” without the general phrase “cover it” would have been meaningless. Thus, the phrase “cover it with earth” means with “cover it with earth or anything else.”

BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS 12 When a particular case, already included in the general .8 )ח(  ּכל דָ ּבָר שֶׁ הָ יָה בִּכְלָל וְיָצָא מִ ן statement, is explicitly mentioned to teach something הַ ּכְ לָ ל לְ לַ ּמֵ ד , ל ֹא לְ לַ ּמֵ ד עַ ל new, that ­special provision applies as well to all other עַ צְ מוֹ יָצָא, אֶ ּלָ א ּלְלַמֵ ד עַ ל ;cases included in the general statement הַ ּכְ לָ ל ֻּ כ ּלוֹ יָצָ א.

When a particular case, though included in the general .9 )ט(  ּכל דָ ּבָר שֶׁ הָ יָה בִּכְלָ ל, -statement, is explicitly mentioned with a provision simi וְיָצָא לִטְ עוֹן lar to the general law, such a case is singled out to lessen טוֹעַן אֶחָד שֶׁ ּהוא כְעִ נְיָנוֹ, ;the stringency of the law, not to increase it יָצָא לְהָקֵ ל וְ לֹא לְהַחְמִ יר.

When a particular case, though included in the general .10 )י(  ּכל דָ ּבָר שֶׁ הָ יָה בִּכְלָ ל -statement, is explicitly mentioned with a provision dif וְיָצָא לִטְ עוֹן ,fering from the general law, it is singled out to lessen טוֹעַן אַחֵר שֶׁ ּלֹא כְעִ נְיָנוֹ, -in some respects, and in others to increase, the strin יָצָא לְהָקֵ ל ּולְהַחֲמִ יר. gency of the law.

8. Deuteronomy 22:1 requires the finder of lost property to return it to its owner. In verse 3, the Torah adds, “You shall do the same with his ass; you shall do the same with his garment; and so too shall you do with anything that your fellow loses and you find.” “Garment,” though included in the phrase “anything that your fellow loses,” in specifically mentioned in order to indicate that the duty to an- nounce the finding of lost articles applies only to an object that is likely to have an owner, and which has, as in the case of a garment, some signs by which it can be identified. 9. In imposing the death penalty on someone who has killed another person (Leviticus 24:21), the Torah makes no distinction between an intentional and an unintentional killer. Later, however, the Torah (Deuteronomy 19:4-5) commands that an unintentional killer be exiled to a City of Refuge (Deuter- onomy 19:4-5). Although the unintentional killer is implicitly included in the general statement in Leviticus 24:21, he is singled out by Deuteronomy 19:4-5 to indicate that his exile comes instead of, and not in addition to, the death penalty. 10. According to Exodus 21:29-30, the owner of an out-of-control ox that has killed a man or a woman must pay such compensation as the court may impose on him. In verse 32, the Torah adds, “But if the ox gores a slave, male or female, he shall pay thirty shekels of silver.” The case of a slave, though already included in the preceding general law of the slain man or woman, contains a different provi- sion, namely, the fixed amount of compensation. Accordingly, whether the slave was valued at more or less than thirty shekels, his owner of the ox must invariably pay thirty shekels.

13 BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS When a particular case, though included in the general .11 )יא(  ּכל דָ ּבָר שֶׁ הָ יָה בִּכְלָ ל -statement, is explicitly mentioned with a new provi וְיָצָא לִ וֹןּ דבַּדָ בָר הֶחָדָשׁ , -sion, the terms of the general statement no longer ap אִי ּאַתָ ה יָכוֹל לְהַחְ זִירוֹ לִכְלָלוֹ, ply to it, unless Scripture indicates explicitly that they עַד שֶׁ יַּחֲ זִירֶ ּנ ּו הַ ּכָ ּתוב ;do apply לִכְלָלוֹ בְּפֵ ּירושׁ .

A matter that is elucidated from its context or from the .12 )יב( דָ ּ בָר הַ ּלָ מֵד מֵעִ נְיָנוֹ. .passage that follows it וְדָ בָר הַ ּלָ מֵד מִ ּסוֹפוֹ.

Also, when two passages seem to contradict each .13 )יג( וְכֵן שְׁ נֵי כְ ּתובִים הַמַ כְחִישִׁ ים other, they are to be elucidated by a third passage that זֶה אֶ ת זֶה, עַד שֶׁ יָ בֹא הַ ּכָ ּתוב (reconciles them. (translation by Rabbi Jonathan Sacks הַשְׁ לִישִׁ י וְיַכְרִ יעַ בֵּינֵיהֶ ם.

11. The guilt offering that a cured m’tzora (person with a leprosy-like skin affection) had to bring was unlike all other guilt offerings, in that some of its blood was sprinkled on the person who offered it (Leviticus 14:13-14). The result of this exception would have been that none of the rules connected with other guilt offerings would apply to the one brought by a cured m’tzora. The Torah, however, added the clause, “The guilt offering is like the sin offering” (Leviticus 7:7), thus re-including the guilt offering in the general law and limiting its exceptional nature to the fact that the blood is sprinkled on the cured m’tzora. 12. In Exodus 20:13, the Torah commands, “You shall not steal.” In the same verse, the Torah commands, “you shall not murder” and “you shall not commit adultery,” both of which are capital offenses. The context thus makes it clear that “you shall not steal” likewise refers to a form of stealing that incurs the death penalty. The only type of theft for which the perpetrator is liable to the death penalty is kidnapping someone and selling him into slavery (Exodus 21:16). 13. In Exodus 13:6 we read, “Seven days you shall eat unleavened bread,” while in Deuteronomy 16:8 we read, “Six days you shall eat unleavened bread.” The Sages reconciled these two contradic- tory passages by referring to a third passage (Leviticus 23:14), where the use of the new produce is forbidden until the second day of , after the offering of the omer (a measure of the new grain, offered to God in the Temple on that day). Therefore, unleavened bread made of the new grain could lawfully be eaten only on six of the seven days of Passover. Exodus 13:6 (“seven days”) thus refers to unleavened bread made of the previous year’s grain, while Deuteronomy 16:8 (“six days”) refers to unleavened bread made of the new grain.

BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS 14 Kaddish d’Rabanan Scholars’ Kaddish

Prayer Leader: Let God’s great name ִ י תְ ַ ּג ַ ּדל וְ ִ י תְ ַ קַ ּדשׁ Yit·ga·dal v·yit·ka·dash be magnified and sanctifiedשׁ ְמֵ ּה רַ בָּ א. אָמֵ ן. .(sh’mei ra·ba (cong. A·mein in the world ְבּ עָ ְ ל מָ א B’al’ma .He was pleased to create ִ ּדי בְרָ א כִרְ ּעותֵ ּה, ,di v’ra chi·r’u·tei May He establish His kingdom וְיַמְ לִ ְיך מַ לְ ּכותֵ ּה v’yam·lich mal·chu·tei in your lifetime, in your days בְּחַ ּיֵיכוֹן ּובְ יוֹמֵ יכוֹן b’cha·yei·chon u·v’yo·mei·chon and in the life ּו בְ חַ ֵ ּיי u·v'cha·yei ,of the whole House of Israel דְ כ ל בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל. ,d’chol beit Yis·ra·el .swiftly and soon בַּעֲ גָלָ א ּובִזְמַן קָרִ יב ,Ba·a·ga·la u·vi·z’man ka·riv .And let us say: וְ אִ מְ ר ּו אָמֵ ן. .(v’im·ru (cong. A·mein

Congregation: Let God’s great name be blessed ְ י הֵ א שׁ ְ מֵ ּה רַ ָ ּ ב א מְ בָ רַ ְך Y’hei sh’mei ra·ba m’va·rach .forever and ever לְ עָ לַ ם ּו לְ עָ לְ מֵ י עָ לְ מַ ָ ּיא . .l’a·lam u·l’a·l’mei a·l’ma·ya

Prayer Leader: ,Blessed, praised יִ תְ ָבּ רַ וְ ְךיִשׁ ְ ּ ַ ת ַבּ ח , Yit·ba·rach v’yish·ta·bach ,exalted, lifted וְ ִ י תְ ּ ָ פאַ ר וְ ִ י תְ ר ֹ ו מַ ם v’yit·pa·ar v’yit·ro·mam ,honored, acclaimed וְ ִ י תְ ַ נ ּ ֵ ׂ שא וְ ִ י תְ הַ ָ ּדר v’yit·na·sei, v’yit·ha·dar and extolled be the name of וְ ִ י תְ עַ ּ ֶ לה וְ ִ י תְ ָ הַ ל ּ לשׁ ְ מֵ ּה v’yit·a·leh v·yit·ha·lal sh’mei — the Holy One ּדְקֻדְשָׁא — — d’ku·d’sha — !blessed is He בְּרִ ְיך ּהוא .(cong: B’rich hu) far above ּלְעֵֽלָא ּ)לְעֵֽלָא( L’ei·la (l'ei·la) Between and Yom Kippur add ,all blessing and song מִ ן ּ כבִּרְ לכָתָ א וְשׁ ִירָתָ א, ,min kol bir·cha·ta v’shi·ra·ta praise and consolation ּתֻשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, tush·b’cha·ta v’ne·chema·ta .that we utter in this world ּדַאֲמִירָ ן בְּעָ לְמָ א, ,da·ami·ran b’a·l’ma .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָמֵ ן. .(v’im·ru: (cong. A·mein

For Israel and for our teachers עַ ל יִשְׂרָ אֵ ל וְעַל רַ בָּ נָן, ,Al Yis·ra·el v’al ra·ba·nan and for their disciples וְעַ ל ַּ תלְמִידֵ יהוֹן v’al tal·mi·dei·hon and for all וְ עַ ל ּכל v’al kol ,the disciples of their disciples ַּ תלְמִידֵי תַ לְמִידֵ יהוֹן, ,tal·mi·dei tal·mi·dei·hon and for all וְ עַ ל ּכל v’al kol ,who study the Torah מָ אן ּדְעָסְקִ ין בְּ אוֹרַ יְתָ א, ,man d’as·kin b’o·rai·ta in this place ִ ּדי בְאַתְרָ א הָדֵ ין di v’at·ra ha·dein .and every place ְ ו דִ י בְ כ ל אֲתַ ר וַאֲתַ ר. .v’di v’chol atar va·atar continued on next page

15 BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS May there be for them יְהֵ א לְהוֹן Y’hei l’hon and for all of you ּו לְ כ וֹ ן u·l’chon ,abundant peaceשׁ ְ לָמָא רַ בָּ א, ,sh’la·ma ra·ba ,favor, kindness, compassion חִ ּנָא וְחִסְ ָ ּדא וְרַ חֲמִ ין, ,chi·na v’chis·da v’ra·chamin ,and long life וְחַ ּיִין אֲרִ יכִ ין, ,v’cha·yin ari·chin ,ample sustenance and redemption ּומְ זוֹנֵי רְ וִיחֵ י, ּופֻרְקָ נָא, ,u·m’zo·nei r’vi·chei, u·fur·ka·na from their Father מִן קֳדָם אֲ ּבוהוֹן min ko·dam avu·hon who is in heaven and on earth ִ י ּבִ דשׁ ְ מַ ָ ּיא וְ אַ רְ עָ א di vish·ma·ya v’ar·a .and let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָמֵ ן. .v’im·ru A·mein

Let there be great peaceיְהֵא שׁ ְ לָמָא רַ בָּ א Y’hei sh’la·ma ra·ba ,from the heavens, and lifeמִן שׁ ְמַ ּיָא וְחַ ִ ּיים min sh’ma·ya v’cha·yim .upon us and upon all Israel עָ לֵ ּֽינו וְעַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל, a·lei·nu v’al kol Yis·ra·el .and let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָמֵ ן. .(v’im·ru: (cong. A·mein

As you begin this last blessing, take three steps backward. As you say it, bow sightly to the left, to the right, and then forward. As you finish, take three steps forward.

May the One who makes peaceעֹשֶׂה שׁ ָ לוֹם O·seh sha·lom ,in His high regions ִבּ מְ ר ֹ ו מָ י ו ,bim·ro·mav make peace א ּ הובְּרַ חֲמָ יו יַעֲ שֶׂה שׁ ָ לוֹם Hu b'ra·cha·mav ya·aseh sha·lom ,upon us and all Israel עָ לֵ ּֽינו וְעַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל, a·lei·nu v’al kol Yis·ra·el .and let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָמֵ ן. .(v’im·ru: (cong. A·mein

BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS 16 P’sukei d’Zimra for Shabbat and Festvals

P’sukei d’Zimra: Praise of God

Thinking of God, I am filled with awe and fear: awe of God’s universe, and fear of being lost in it. But then I realize that the universe, including my little planet, is ani- mated by God’s word, “y‘hi, let there be,” continuously calling it into being. “From my very flesh I behold God” (Job 19:26) — God’s word animates me, His presence flow- ing in my veins. The awe begins to pass the fear, and I know anew that God longs for my prayer. (Tanhuma, Tol’ 80:9) The moment one realizes Whom one is addressing, praise is one’s natural lan- guage. To speak of God, and even more, to speak to God, is to praise Him, simply because He is God. There is no ulterior motive, nor can there be: “No flatterer can come into His presence.” (Job 13:16) And so, with awe comes joy: “Rejoice with trembling!” (Psalms 2:11) We begin the morning service with P‘sukei d‘Zimra, Verses of Song in praise of God, either because we are already experiencing that joyful awe, or because, by praising God, we seek to awaken it.

17 BIRCHOT HA-SHACHAR — MORNING BLESSINGS Mizmor Shir Chanukat haBayit l’ An Introductory Psalm for P’sukei d’Zimra

.A psalm — a song for the dedication of the House — by David מִ זְמוֹר שִׁ יר חֲ ּנֻכַ ת הַבַּיִת לְדָ וִ ד. ,I raise You up, Adonai, for You have pulled me up אֲ רוֹמִמְ ָך יְיָ כִּי דִ ּלִ יתָ ֽנִ י, .And not let my enemies rejoice over me וְ לֹא ּשִמַ ּֽחְתָ אֹיְבַי לִ י. ,Adonai my God יְ יָ אֱ ל ֹהָ י , .I cried out to You, and You healed meשִׁ וַּ ּעְתִ י אֵ לֶ ָֽיך ּוַתִ רְ ּפָ אֵ ֽנִי. ,You brought me up from the netherworld יְיָ ,Adonaiהֶעֱ לִיתָ מִן שְׁ אוֹל נַפְשִׁ י, .Gave me new life so that I would not go down into the pit חִ יִּיתַ ֽנִי מִ ּירְדִ י בוֹר. You faithful of Adonai, sing to Him זַ ְּ מ ּרו לַיָי חֲסִידָ יו, ,and give thanks to His holy name ּוְהוֹדו לְזֵ ֽכֶר קדְ שוֹ. ,For His anger lasts but a moment ּכִ י רֶ ֽ גַ ע ְבּ אַ ּפ וֹ , .and at His pleasure there is life חַ יִּים בִּרְ צוֹנוֹ, ,Weeping may lodge overnight בָּעֶ ֽרֶ ב יָלִין בֶּֽכִ י, .but with dawn come shouts of joy וְלַבֹּֽקֶר רִ נָּה. ,When I was untroubled, I thought וַאֲ נִי אָמַ י ּֽרְתִבְשַׁ לְוִ י, ”,I shall never be shaken“ בַּל אֶ ּמוֹט לְעוֹלָ ם. ,But You, Adonai, when You were pleased יְ יָ בִּ רְ צ וֹ נְ ָך ,made me firm as a mighty mountain הֶעֱמַ ּֽדְתָ ה לְהַרְרִ י עֹז, .And when You hid Your face, I was panicked ּהִסְתַ ֽ ּרְתָ פָ נֶ ָֽיך, הָ יִֽיתִ י נִבְהָ ל. ;To You, Adonai, I called אֵ לֶ ָֽיך יְיָ אֶקְרָ א, :to Adonai I appealed for grace וְאֶל אֲ דֹנָי אֶתְחַ נָּן. ,What is to be gained from my death“ מַ ה בֶּֽצַע בְּדָמִ י, ?from my descent into the pit י ּבְּרִדְתִאֶל שָׁ ֽחַ ת? ?Can dust praise You? Can it declare Your faithfulness הֲ יוֹדְ ָך עָ פָר? הֲ יַגִּיד ּאֲמִתֶֽ ָך? ;Hear, Adonai, and be gracious to meשְׁ מַ ע יְיָ וְח ֵ ּנֽנִי, ”!Adonai, be my help יְיָ הֶ יֵה עֹזֵר לִ י! ,You turned my lament into dancing הָפַ ּֽכְתָ ּמִסְפְ דִ י לְמָ חוֹל לִ י, ,You undid my sackcloth and girded me with joy ּפִ ּתַ ּחְתָ שַ ׂקִּ י ּוַתְ אַ זְּרֵ ֽ נִי שִ ׂמְחָ ה. So that my soul might sing to You לְמַ ֽעַ ן ּיְזַמֶ רְ ָך כָבוֹד ;and never fall silent וְ לֹא יִ ּדֹם, .Adonai my God, I will thank You forever יְיָ אֱ לֹהַ י לְעוֹלָם אוֹדֶ ֽ ָּך.

­—

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 18 Kaddish Yatom Mourner’s Kaddish Prayer Leader: Let God’s great name ִ י תְ ַ ּג ַ ּדל וְ ִ י תְ ַ קַ ּדשׁ Yit·ga·dal v·yit·ka·dash be magnified and sanctifiedשׁ ְמֵ ּה רַ בָּ א. אָ מֵ ן . .(sh’mei ra·ba (cong. A·mein in the world ְבּ עָ ְ ל מָ א B’a·l’ma .He was pleased to create ִ ּדי בְרָ א כִרְ ּעותֵ ּה, ,di v’ra chi·r’u·tei May He establish His kingdom וְיַמְ לִ ְיך מַ לְ ּכותֵ ּה v'yam·lich mal·chu·tei in your lifetime, in your days בְּחַ ּיֵיכוֹן ּובְ יוֹמֵ יכוֹן b’cha·yei·chon u·v’yo·mei·chon and in the life ּו בְ חַ ֵ ּיי u·v'cha·yei ,of the whole House of Israel דְ כ ל בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל. ,d’chol beit Yis·ra·el .swiftly and soon בַּעֲ גָלָ א ּובִזְמַן קָרִ יב ,Ba·a·ga·la u·vi’z’man ka·riv .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru (cong. A·mein

Congregation: Let God’s great name be blessed ְ י הֵ א שׁ ְ מֵ ּה רַ ָ ּ ב א מְ בָ רַ ְך Y’hei sh’mei ra·ba m’va·rach .forever and ever לְ עָ לַ ם ּו לְ עָ לְ מֵ י עָ לְ מַ ָ ּיא . .l’a·lam u·l’a·l’mei a·l’ma·ya

Prayer Leader: ,Blessed, praised יִ תְ ָבּ רַ וְ ְךיִשׁ ְ ּ ַ ת ַבּ ח , Yit·ba·rach v’yish·ta·bach ,exalted, lifted וְ ִ י תְ ּ ָ פאַ ר וְ ִ י תְ ר ֹ ו מַ ם v’yit·pa·ar v’yit·ro·mam ,honored, acclaimed וְ ִ י תְ ַ נ ּ ֵ ׂ שא וְ ִ י תְ הַ ָ ּדר v’yit·na·sei, v’yit·ha·dar and extolled be the name of וְ ִ י תְ עַ ּ ֶ לה וְ ִ י תְ ָ הַ ל ּ לשׁ ְ מֵ ּה v’yit·a·leh v·yit·ha·lal sh’mei – !the Holy One – blessed is He ּדְקֻדְשָׁא בְּרִ ְיך ּהוא! (!d’ku·d’sha, (cong: B’rich hu far above ּלְעֵֽלָא ּ)לְעֵֽלָא( L’ei·la (l’ei·la) Between Rosh HaShanah and Yom Kippur add ,all blessing and song מִ ן ּ כבִּרְ לכָתָ א וְשׁ ִירָתָ א, ,min kol bir·cha·ta v’shi·ra·ta praise and consolation ּתֻשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, tush·b’cha·ta v’ne·chema·ta .that we utter in this world ּדַאֲמִירָ ן בְּעָ לְמָ א, ,da·ami·ran b’a·l’ma .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru: (cong. A·mein

Let there be great peaceיְהֵא שׁ ְ לָמָא רַ בָּ א Y’hei sh’la·ma ra·ba ,from the heavens, and lifeמִן שׁ ְמַ ּיָא וְחַ ִ ּיים min sh’ma·ya v’cha·yim .upon us and upon all Israel עָ לֵ ּֽינו וְעַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל, a·lei·nu v’al kol Yis·ra·el .and let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru: (cong. A·mein

May the One who makes peaceעֹשֶׂה שׁ ָ לוֹם O·seh sha·lom ,in His high regions ִבּ מְ ר ֹ ו מָ י ו ,bim·ro·mav make peace א ּ הויַעֲ שֶׂה שׁ ָ לוֹם Hu ya·aseh sha·lom ,upon us and all Israel עָ לֵ ּֽינו וְעַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל, a·lei·nu v’al kol Yis·ra·el .and let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru: (cong. A·mein

19 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG Congregation rises. בָּ ּרו ְך שׁ ֶאָמַ ר וְהָ יָה הָ עוֹלָ ם, Ba·ruch she·a·mar v’ha·ya ha·o·lam, Blessed is the One who spoke, and there was a world,

!Blessed is He בָּ ּרו ְך ּהוא! !Ba·ruch hu ,Blessed is the Maker of the Very Beginning בָּ ּרו ְךעֹשֶ ׂה בְרֵאשִׁ ית, ,Ba·ruch o·seh v’rei·shit ,Blessed is the One for whom to speak is to act בָּ ּרו ְך אוֹמֵ ר וְעוֹשֶ ׂה, ,Ba·ruch o·meir v’o·seh .Blessed is the One for whom to decree is to fulfill בָּ ּרו ְך ּגוֹזֵ ר ּומְקַ יֵּם, ,Ba·ruch go·zeir u·m’ka·yeim Blessed is the One who has mercy בָּ ּרו ְך מְרַ חֵ ם Ba·ruch m’ra·cheim ,on the earth עַ ל הָ אָ ֽ רֶ ץ , ,al ha·a·retz Blessed is the One who has mercy בָּ ּרו ְך מְרַ חֵ ם Ba·ruch m’ra·cheim .on the creatures עַל הַבְּרִ ּיוֹת, ,al ha·b’ri·yot Blessed is the One who gives their just reward בָּ ּרו ְךמְשַׁ ּלֵ ם Ba·ruch m’sha·leim .to those who revere Him שָ ׂכָר טוֹב לִירֵ אָ יו, ,sa·char tov li·ra·av ,Blessed is the One who lives forever בָּ ּרו ְך חַ י לָעַ ד Ba·ruch chai la·ad .who endures eternally וְקַ יָּם לָנֶ ֽצַ ח, ,v’ka·yam la·ne·tzach ,Blessed is the Redeemer and Rescuer בָּ ּרו ְך ּפוֹדֶה ומַ צִּ יל, ,Baruch po·deh u·ma·tzil !Blessed is His name בָּ ּרו ְךשְׁ מוֹ. !Ba·ruch sh’mo Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God אֱ לֹהֵ ּֽינו Elo·hei·nu ,Sovereign of the universe מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,me·lech ha·o·lam God, merciful Father הָ אֵ ל הָ אָ ב הָ רַ חֲ מָ ן , ,ha·Eil ha·av ha·ra·chaman ,whose praise is on the lips of His people הַ מְ הֻ ּלָ ל בְּ פִ י עַ ּמ ֹ ו , ha·m’hu·lal b’fi a·mo who is praised and glorifiedמְשֻׁ בָּ ח ּומְפֹאָ ר m’shu·bach u·m’fo·ar ,in the speech of His faithful followersבִּלְשׁ וֹן חֲסִידָ יו bil·shon cha·si·dav .His servants וַעֲבָדָ יו. .va·a·va·dav

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 20 Baruch She-amar

We praise God as Creator of the universe, Origin of all origins: His mere speech is action, His decree is self-fulfilling, yet He is merciful and just; He is eternal, yet He rescues and redeems finite human beings. A long-standing tradition has it that the — an authoritative religious congress during the first two centuries of the era — found the prayer in a note that fell from heaven. This tradition testifies to the high esteem in which Baruch She-amar is held. It is a example of a prayer of pure praise, reminding us that God is far beyond us, yet as very close to us.

With the songs of Your servant David ּובְשִׁ ירֵי דָ וִד עַבְדֶ ּ ָך U·v’shi·rei Da·vid av·de·cha .we will praise You, Adonai our God נְהַ לֶלְ ָך יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו. .n’ha·lel·cha Adonai Elo·hei·nu ,With accolade and songבִּשְׁ בָ חוֹת ּובִזְמִ ירוֹת, ,Bish·va·chot u·viz·mi·rot ,we will declare Your greatness ְ נ ַ ג דֶ ּ ְ ל ָך n’gad·le·cha ,Your praise ְ נ ּושַׁ בֵּ חֲ ָך u·n’sha·bei·chacha ;Your splendor ּ ו ְ נ ָ פ אֶ רְ ָך u·n’fa·er·cha ,we will invoke You by name וְ ּנַזְכִיר שִׁ מְ ָך, ,v’naz’kir shim·cha ,enthroning You וְ ַ נ מְ ִ ל י כְ ָך , ,v’nam·li·ch’cha .our King and God מַ ּלְכֵ ּֽנו אֱ לֹהֵ ּֽינו. .mal·kei·nu elo·hei·nu ,Unique One יָחִ יד, Ya·chid ,You who live throughout the ages חֵי הָ עוֹלָמִ ים, ,chei ha·o·la·mim King praised מֶ ֽ ֶ ל מְ ְךשֻׁ בָּ ח me·lech m’shu·bach ,and glorified ּומְפֹאָ ר u·m’fo·ar .whose name endures forever and everעֲדֵי עַד שְׁ מוֹ הַ גָּדוֹל. .a·dei ad sh’mo ha·ga·dol ,Blessed are You בָּ ּרו ְך ּאַתָ ה יְיָ , ,Ba·ruch a·tah Adonai Adonai, King extolled מֶ ֽ ֶ ל ְך מְ הֻ ּ ָל ל me·lech m’hu·lal .in hymns of praise בַ ּ ּתִשְׁ בָּ ח וֹ ת . .ba·tish·ba·chot

Congregation is seated.

21 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG Hodu la·Adonai Kir’u Vish’mo ,Praise Adonai; call on His name ּהוֹדו לַיְיָ קִרְ ּאו בִשְׁ מוֹ, .proclaim His deeds among the peoples הוֹדִֽ ּיעו ּבָעַמִ ים עֲ לִ ילֹתָ יו. ,Sing praises to Himשִׁ ֽ ּירו לוֹ, ּזַמְ ּרו-לוֹ , .speak of all His wondrous acts שִ ֽׂ ּיחו בְּ כ ל-נִפְלְאֹתָ יו. ,Exult in His holy name הִתְהַ ְּ ל ּבְּשֵׁ לום קדְשׁ וֹ, .let all who seek Adonai rejoice יִ שְ ׂ מַ ח לֵ ב מְ ְ בַ ּקשֵׁ י יְ יָ . ;Turn to Adonai, to His might ִ ּדרְשׁ ּו יְ יָ וְ עֻ ּז וֹ , .seek His presence constantly בַּקְּשׁ ּו פָ נָיו ּתָ מִ יד. ;Remember the wonders He has done זִכְ ּרונִפְלְאֹתָיו אֲשֶׁ ר עָשָ ׂה, .His portents and the judgments He has pronounced מֹפְתָ יו ּומִשְ ּפְ טֵ י- ּפִֽיהו. ,O offspring of Israel, His servant זֶ ֽ רַ ע ִ י שְ רָ אֵ ל עַ בְ ּד ֹ ו , .O descendants of Jacob, His chosen ones בְּנֵי יַעֲ קֹב בְּחִירָ יו. ;He is Adonai our God ּהוא יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, .His judgments are throughout the earth בְ ּ כ ל-הָאָ ֽרֶץ מִשְׁ ּפָ טָ יו. ,Be ever mindful of His covenant זִכְ ּרו לְעוֹלָם בְּרִ יתוֹ, ,the promise He gave for a thousand generations דָ ּ בָר צִוָּה לְאֶ לֶ ף ּדוֹר. ,that He made with Abraham אֲ שֶׁ ר ּכָ רַ ת אֶ ת- אַ ְ ב רָ הָ ם , ,swore to Isaac ּושְׁ ּבועָ תוֹ לְיִצְחָ ק. ,and confirmed in a decree for Jacob וַ ּיַעֲמִידֶ ֽהָ לְיַעֲ קֹב לְ חֹק, ,for Israel, as an eternal covenant לְיִשְ ׂרָ אֵל בְּרִ ית עוֹלָ ם. saying, “To you I will give the land of Canaan לֵאמֹר, לְ ָך ּאֶתֵ ן אֶ ֽרֶ ץ- ּכְ ָ נֽ עַ ן , ”.as your allotted heritage חֶ ֽ בֶ ל ַ נ חֲ לַ תְ כֶ ם . ,You were then few in number בִּהְ יוֹתְ כֶם מְתֵי ּמִסְפָ ר, ,a handful, merely sojourning there ּכְ מְעַ ט וְגָרִ ים בָּ ּה. ,wandering from nation to nation וַיִּתְהַ ּלְ ּכו מִ ּגוֹי אֶ ל- ּגוֹ י, .from one kingdom to another ּו מִ ּמַ מְ ָ ל כָ ה אֶ ל- עַ ם אַ חֵ ר . ;He allowed no one to oppress them יחַ לֹא הִ נִּלְאִישׁ לְעשְׁ קָ ם, ,He reproved kings on their account וַ ּיֽוֹכַח עֲ לֵיהֶם מְ לָכִ ים. ;Do not touch My anointed ones“ אַ ל- ּתִ גְּ ּעובִמְשִׁ יחָ י, ”.do not harm My prophets ּובְִ נְבִיאַי אַ ל- ּתָ רֵ ֽ ע ּו . ;Sing to Adonai, all the earthשִׁ ֽ ּירו לַיָ י כ ל- הָ אָ ֽ רֶ ץ , .proclaim His victory day after day ּבַּשְ ּׂרו מִ ּיוֹם אֶ ל-יוֹם יְשׁ ּועָ תוֹ. ,Tell of His glory among the nations ּסַפְ ּרו בַ ּגוֹיִם אֶ ת- ּכְ בוֹ דוֹ ,

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 22 .His wondrous deeds among all peoples בְ ּ כ ל- ּהָעַמִ ים נִפְלְאֹתָ יו. ,For Adonai is great and much acclaimed ּכִ י גָדוֹל יְיָ ּומְהֻ ּלָ ל מְ אֹד, .He is held in awe by all divine beings וְנוֹרָ א ּהוא עַ ל-ּכל-אֱ לֹהִ ים. ,All the of the peoples are mere idols ּכִ י  ּכל-אֱ לֹהֵי ּהָעַמִ ים אֱ לִילִ ים. .but Adonai made the heavens וַ יְ יָ שָׁ מַ ֽ יִ ם עָ שָ ׂ ה . ;Glory and majesty are before Him הוֹד וְהָדָ ר לְפָ נָיו, .strength and joy are in His place עֹז וְחֶדְ וָה בִּמְ קֹמוֹ. ,Ascribe to Adonai, O families of the peoples הָ ּבולַיְיָ מִשְׁ ּפְ חוֹת ּעַמִ ים, .ascribe to Adonai glory and strength הָ ּבו לַיְיָ ּכָ בוֹד וָעוֹז. ,Ascribe to Adonai the glory of His name הָ ּבו לַיְיָ ּכְבוֹד שְׁ מוֹ, ,bring tribute and enter before Him שְ ּׂאו מִ נְחָ ה ּובֹֽ ּאו לְפָ נָיו, bow down to Adonai הִ שְׁ ּתַ חֲ ו ּו לַ יְ יָ .majestic in holiness ְּ ב הַ דְ רַ ֽ תֹק ֶ -ד שׁ . !Tremble in His presence, all the earth חִ ֽ ּילו מִ ּלְ פָ נָיו  ּכל- הָ אָ ֽ רֶ ץ ! ;The world stands firm אַ ף ּתִ ּכ ֹ ו ן ּתֵ בֵ ל .it cannot be shaken בַּ ל- ּתִ ּמ ֹ ו ט . ;Let the heavens rejoice and the earth exult יִשְ ׂמְ ּחוהַשָׁ מַ ֽיִם וְתָ גֵל הָאָ ֽרֶ ץ, ,let them declare among the nations וְיֹאמְ ּרו בַ ּגוֹיִ ם ”!Adonai reigns“ יְ יָ מָ לָ ְך ! ,Let the sea and all within it thunder יִרְ עַם הַ יָּם ּומְ לוֹאוֹ, ;the fields and everything in them exult יַעֲ לֹץ ּהַשָ ׂדֶ ה וְ כ אֲ ל-שֶׁ ר- בּ וֹ . then all the trees of the forest shall shout for joy אָ ז יְרַ נְּ ּנו עֲ צֵי הַ יָ ּֽעַ ר, ,at the presence of Adonai מִ ּלִ פְ נֵ י יְ יָ , .for He is coming to rule the earth ּכִ י-בָא לִשְׁ ּפוֹט אֶ ת- הָ אָ ֽ רֶ ץ . ;Praise Adonai for He is good ּהוֹדו לַיְיָ ּכִ י טוֹב, .His steadfast love is eternal ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. ,Say: Deliver us, O God our deliverer וְאִמְ ּרוהוֹשִׁ יעֵ ֽ אֱ ּנולֹהֵ י יִשְׁ עֵ ּנו, ,and gather us and save us from the nations וְקַ בְּצֵ ּֽנו וְהַ ּצִילֵ ּֽנו מִ ן- הַ ּג ֹ ו יִ ם , ,acclaim Your holy name לtoְהֹדוֹת לְשֵׁ ם קדְשֶׁ ֽ ָך, .to glory in Your praise ְ ל הִ שְׁ ּתַ בֵּ חַ בִ תְ הִ ּלָ תֶ ֽ ָך . ,Blessed is Adonai, God of Israel בָּ ּרו ְך יְיָ אֱ לֹהֵ י יִשְ ׂרָ אֵ ל .from eternity to eternity מִ ן-הָ עוֹלָם וְעַד הָ עוֹלָ ם, ”And all the people said, “Amen וַ ּיֹאמְ ּרו כ ל- הָ עָ ם , אָ מֵ ן (and “Praise Adonai.” (1 Chronicles 16:8-36 וְ הַ ּלֵ ל לַ יְ יָ .

23 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG Rom’mu Exalt Adonai our God רוֹמְ ּמו יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, ;and bow down to [the earth,] His footstoolוְהִשְׁ ּתַ חֲ ּוו לַהֲ דוֹם רַ גְלָ יו (He is holy! (Psalms 99:5קָ דוֹשׁ ּהוא! ,Exalt Adonai our God רוֹמְ ּמו יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו ,and bow toward His holy mountוְהִשְׁ ּתַ חֲ ּוולְהַר קדְשׁ וֹ, (for Adonai our God is holy. (Psalms 99:9 ּכִקָ י-דוֹשׁ יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו:

,He, being merciful וְ ּהוא רַ ּחום, ;forgave iniquity and would not destroy רּיְכַפֵ עָ וֹן, וְ לֹא יַשְׁ חִ ית, He restrained His wrath time and againוְהִרְ בָּה לְהָשִׁ יב אַ ּפוֹ, (and did not give full vent to His fury. (Psalms 78:38 וְ לֹ א-יָעִ יר  ּכל- חֲ מָ ת ֹ ו . ;Adonai, You will not withhold from me Your compassion אַ ּתָ ה יְ יָ , ל ֹא-תִ כְלָא רַ חֲמֶ ֽ ָיך ּמִמֶֽ נִּי, (Your steadfast love will protect me always. (Psalms 40:12 חַסְדְ ּ ָך ּוַאֲמִתְ ָך ּתָ מִ יד יִצְּ רֽ ּונִי. ;Adonai, be mindful of Your compassion and Your faithfulness זְ כֹר-רַ חֲמֶ ֽ ָיך יְיָ וַחֲסָדֶ ֽ ָיך, (they are old as time. (Psalms 25:6 ּכִ י מֵ עוֹלָם הֵ ָּ ֽמה. ,Ascribe might to God ּתְ ּנו עֹז לֵ אלֹהִ ים, ,whose majesty is over Israel עַ ל- ִ י שְ ׂ רָ אֵ ל גַ ּ אֲ וָ ת ֹ ו , .whose might is in the skies וְעֻ ּזוֹ ׁ ּבַּשְחָקִ ים. ;You are awesome, O God, in Your holy places נוֹרָ א אֱ לֹהִים ּמִמִ קְדָ ּשֶׁ ֽ ָיך, it is the God of Israel אֵ ל ִ י שְ ׂ רָ אֵ ל , .who gives might and power to the people ּהוא נוֹתֵ ן עֹז וְתַעֲ צֻ מוֹת לָעָ ם, (Blessed is God. (Psalms 68:35-36 בָּ ּרו ְך אֱ לֹהִ ים. ,God of retribution, Adonai אֵ ל- נְ קָ מ וֹ ת יְ יָ , !God of retribution, appear אֵ ל נְקָ מוֹת הוֹפִיעַ ! ,Rise up, O judge of the earth הִ שֵ נָּׂא שֹׁ פֵט הָאָ ֽרֶ ץ, (give the arrogant their deserts! (Psalms 94:1-2הָשֵׁ ב גְּ ּמול עַ ל-גֵּאִ ים! ;Deliverance is Adonai’s לַ יְ יָ הַ יְשׁ ּו עָ ה , (may Your blessing be upon Your people! (Psalms 3:9 עַ ל- ּעַמְ ָך בִרְ כָתֶ ֽ ָיך ּסֶֽלָ ה! ;Adonai of hosts is with us יְיָ צְבָ אוֹת ּעִמָ ּנו, (the God of Jacob is our refuge. (Psalms 46:8 מִ שְ ׂ ָ ּג ב-לָ ּנו, אֱ לֹהֵ י יַעֲקֹב סֶ ֽ לָ ה . ,Adonai of hosts יְיָ צְבָ אוֹת, (happy is the person who trusts in You. (Psalms 84:13אַשְׁ רֵ י אָדָ ם בֹּטֵ ֽחַ בָּ ְך. !Adonai, grant deliveranceיְיָ הוֹשִׁ יעָ ה! (May the King answer us when we call. (Psalms 20:10 ּהַמֶ ֽלֶ ְך יַעֲ נֵ ּֽנו בְ יוֹם- ק רְ אֵ ֽ נ ּו .

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 24 A threefold mosaic of biblical verses in praise of God

Hodu la-Shem kir’u vi-sh’mo When King David brought the into Je- rusalem and set it on the site of the future Temple, the sang this song of thanksgiving. Rom’mu God is forgiving and compassionate. He strengthens His people and gives the ar- rogant their just deserts. God is faithful and can be relied upon. Hoshia et amecha We call on the God who liberated us from , and who has since nourished us physically and spiritually, and ask Him to guide us forever.

Hoshia et Amecha Deliver Your people הוֹשִׁ ֽיעָה אֶת עַמֶּ ָך, ,Ho·shi·a et a·me·cha ,and bless Your inheritance ּובָרֵ ְך אֶ ת נַחֲ לָתֶ ֽ ָך, ,u·va·reich et na·chala·te·cha .tend them and uplift them forever ּורְ עֵ ם וְ ּנַשְ ׂאֵם עַד הָ עוֹלָ ם. .ur·eim v’na·s’eim ad ha·o·lam

,Our soul yearned for Adonaiנַפְשֵׁ ֽ ּנו חִ ּכְ תָ ה לַיְיָ , .our help and our shield is He עֶ זְרֵ ֽ ּנו ּומָ גִ ֵ ּנ ּֽנו ּהוא. ,For in Him our hearts will rejoice ּכִ י בוֹ יִשְ ׂמַ ח ּלִבֵּֽנו, .in His holy Name we have trusted יfor ּכִבְשֵׁ ם קדְשׁ וֹ בָטָ ֽחְ ּנו. ,May Your kindness, Adonai, be upon us יְ הִ י חַ סְ דְ ּ ָך יְ יָ עָ לֵ ּֽינו, .as we have waited for You ּכַאֲשֶׁ ר יִחַ ֽלְ ּנו לָ ְך. ,Show us Your kindness, Adonai הַרְ אֵ ּֽנו יְיָ חַסְדֶ ֽ ּ ָך, .and grant us Your deliveranceוְיֶשְׁ עֲ ָך ּתִ ּתֵ ן לָ ּֽנו. ,Arise — come to our aid קֽ ּומָה עֶ זְרָ ֽתָ ה ּלָ ּֽנו, .and redeem us for the sake of Your kindness ּופְדֵ ֽ ּנו לְמַ ֽעַן חַסְדֶ ֽ ּ ָך. ,I am Adonai, Your God אָ נֹכִי יְיָ אֱ לֹהֶ ָֽיך, ;Who brought you up from the land of Egypt הַ ּמַ עַ ְ ל ָך מֵ אֶ ֽ רֶ ץ מִ צְ רָ ֽ ִ י ם , .open your mouth wide, and I will fill it הַרְ חֶ ב ּפִ ָיך וַאֲמַ לְאֵ ּֽהו. ,Fortunate is the people whose lot is thusאַשְׁ רֵ י הָעָם שֶׁ ּכָ ֽכָ ה ּלוֹ, .fortunate is the people for whom Adonai is their Godאַשְׁ רֵ י הָעָם שֶׁ יְיָ אֱ לֹהָ יו. ,In Your loving kindness I trust וַאֲ נִי בְּחַסְדְ ּ ָך בָטַ ּֽחְתִ י, ;My heart will exult in Your deliveranceיָגֵל לִבִּי בִּישׁ ּועָתֶ ָֽך, ,I will sing to Adonai אָ שִׁ ֽ ירָ ה לַ יְ יָ , .for He has dealt kindly with me ּכִ י גָמַל עָ לָ י.

25 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG

.For the leader. a psalm of David לַמְ נַצֵּ חַ מִ זְמוֹר לְדָ וִ ד. ,The heavens retell the glory of God ׁ ּהַשָמַ ֽיִם מְסַפְּרִ ים כְּבוֹד- אֵ ל .the sky declares His handiwork ּומַעֲשֵ ׂה יָדָיו מַ גִּיד הָרָקִֽיעַ . ,Day to day pours forth its speech יוֹם לְיוֹם יַבִּיעַ אֹֽמֶ ר ;night to night speaks its mind וְ לַ יְ לָ ה לְ לַ ֽ יְ לָ ה יְ חַ וֶ ּ ה- דָ ֽ ּעַ ת . ,There is no speech, there are no words אֵ י ן-אֹֽמֶ ר וְאֵין דְ ּ בָרִ ים ,their voice goes unheardבְּלִי נִשְׁ מָ ע קוֹלָ ם. ,Yet their sound goes forth throughout the earth בְ ּ כ ל-הָאָ ֽרֶ ץ יָצָא קַ וָּם .their words to the end of the world ּובִקְ צֵה תֵ בֵל מִ ּלֵ יהֶ ם, The heavens – God made them a tent for the sunׁ ֽ ַ ל מֶ ּשֶשׁ שָ ׂ ם-אֹֽהֶל בָּהֶ ם, Who is like a groom וְ ּהוא ּכְ חָתָ ן ,come forth from the bridal chamber יֹצֵא מֵחֻ ּפָ תוֹ .eager as a hero to run the course יָשִ ׂישׂ ּכְ גִבּוֹר לָ ּרוץ אֹרַ ח. ,From one end of heaven he comes forth מִקְ צֵה ׁ ּהַשָמַ ֽיִם מוֹצָ אוֹ ,makes his round to the other end ּותְ ּקופָ תוֹ עַל קְ צוֹתָ ם Torat Adonai .and nothing is hidden from his heat וְאֵ ין ּנִסְתָ ר ּמֵחַמָ תוֹ. t’mimah ;The Torah of Adonai is perfect ּתוֹרַ ת יְיָ ּתְ מִימָ ה To·rat Adonai t’mi·mah .it refreshes the soulמְשִׁ יבַ ת נָפֶשׁ . .M’shi·vat na·fesh ;The testament of Adonai is trustworthy עֵ ּדות יְיָ נֶאֱמָ נָה Ei·dut Adonai ne·ema·nah .it makes the naive wise מַחְ ּכִ ימַ ת ּפֶ תִ י. .Mach·ki·mat pe·ti ;The precepts of Adonai are just ּפִ דֵ ּקי ּו יְ יָ יְ שָׁ רִ י ם Pi·ku·dei Adonai y’sha·rim .they gladden the heart מְ שַ ׂ ּמְ חֵ י- לֵ ב . .M’sam·chei leiv ;The commandment of Adonai is lucid מִ צְוַת יְיְָ בָּרָ ה Mitz·vat Adonai ba·rah .it makes the eyes light up מְאִירַ ת עֵ ינָ ֽיִ ם. .m’i·rat ei·na·yim ;The awe of Adonai is pure יִרְ אַ ת יְ יָ טְ ה וֹרָ ה Yir·at Adonai t’ho·rah .it endures forever עוֹמֶ ֽדֶ ת לָעַ ד. .o·me·det la·ad ;The rules of Adonai are true מִ שְׁ ּפְ טֵ י- יְ יָ אֱ מֶ ת , Mish·p’tei Adonai emet — they are righteous taken together צָדְ ּקו יַחְדָ ּ ו. .Tza·d’ku yach·dav ,More desirable than gold הַ ֶ ּנ חֱ מָ דִ י ם מִ ָ ּז הָ ב ,than much fine gold ּ ו מִ ּ ָפ ז רָ ב Sweeter than honey ּומְ ּתוקִים מִדְ ּבַשׁ .in the comb וְ נֹֽפֶ ת ּצופִ ים.

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 26 Psalm 19: Nature and Torah

The psalm comprises three parts: Verses 2-7 praise God as Creator of the world and its wonders; verses 8-11 praise God as the Giver of a flawless and enlightening Torah: verses 12-15 voice the Psalmist’s prayer that God may help him keep the Torah’s laws. In sum, the three parts of the psalm tell us that experiencing God’s presence in nature, though inspiring, offers no clue to how God is to be served; that God’s Torah fills this need; and that we can turn to God for aid in remaining true to it (Rabbi S. R. Hirsch on Psalms). God is present in the magnificence of nature, in the justice and mercy of the Torah, and in the lives of the righteous. Just as nothing on earth is hidden from the sun’s light, no area of human life is outside the Torah’s light (, Ps. 19).

;Your servant pays them heed גַ ּ ם- עַ בְ דְ ּ ָך ִ נ זְ הָ ר בָּ הֶ ם .in keeping them there is great reward בְּ ֹשמְרָ ם עֵ ֽקֶב רָ ב. Yet who can knowשְׁ גִיאוֹת מִ י- יָ בִ י ן ?his own unwitting faults מִ נִּ ּסְתָ רוֹת נַקֵּֽיתִ י. ;Clear me of unknowing sins גַּם מִ זֵּדִים חֲ ְשׂך עַבְדֶ ֽ ּ ָך ;keep Your servant from willful sins as wellאַ ל יִמְשְׁ ּלו בִ י, ;Let them not rule over me אָז אֵיתָ ם, .Then I shall be innocent, clear of grave offense וְ נִקֵּֽיתִי מִ ּפֶֽשַׁ ע רָ ב. May the words of my mouth יִהְ ּיו לְרָ צוֹן אִמְרֵ י- פִ י , and the thoughts of my heart וְהֶ גְיוֹן לִבִּ י ,find favor with You לְ פָ נֶ ֽ ָיך, .Adonai, my rock and redeemer יְיָ ּצורִ י וְגוֹאֲ לִ י.

27 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG A psalm] of David, when he feigned madness] לְדָ וִד בְּשַׁ ּנוֹתוֹ אֶ ת- טַ עְ מ ֹו ,in the presence of [the Philistine lord] Abimelech לִ פְ נֵ י אֲ בִ ימֶ ֽ לֶ ְך , .who turned him out, and he left וַ יְ גָ רְ שֵׁ ֽ ה ּו וַ יֵ ּ ֽ לַ ְך : ;I bless Adonai at all times אֲ בָ רְ כָ ה אֶ ת-יְ יָ בְ ּ כ ל- עֵ ת , .praise of Him is ever on my lips ּתָ מִיד ּתְ הִ ּלָ תוֹ בְּפִ י. ;I glory in Adonai בַ ּ יְיָ ּתִ תְהַ ל ּ לֵנַפְשִׁ י, .let the lowly hear it and rejoiceיִשְׁ מְ ּעו עֲ נָוִים וְיִשְ ׂמָ ֽ ּחו. ;Exalt Adonai with me גַ דְ ּ ּלו לַיְיָ ּאִתִ י .let us extol His name together ּונְרוֹמְמָה שְׁ מוֹ יַחְדָ ּ ו. ;I turned to Adonai, and He answered me רַ ֽ דָ ּשְׁ ּתִ י אֶ ת- יְ יָ וְ עָ נָ ֽנִ י .He saved me from all my terrors ּו מִ  ּכל-מְ ּגורוֹתַי הִצִּ ילָ ֽנִי. ;People look to Him and are radiant הִ בִּ ּיטו אֵ לָיו וְ נָהָ ּרו, .let their faces not be downcast ּופְ נֵיהֶם אַ ל- ֶ י חְ ּפָ ֽ ר ּו . ,Here was a lowly man who called, and Adonai listened ה זֶ עָ נִי קָרָ א וַיְיָ שָׁ מֵ ֽעַ , .and delivered him from all his troubles ּו מִ  ּכל-צָ רוֹתָ יו הוֹשִ יעוֹ. The angel of Adonai camps חֹ ֶ נ ה מַ ְ ל אַ ְך- יְ יָ .around those who revere Him and rescues them סָבִיב לִירֵ אָ יו וַיְחַ ּלְ צֵ ם. ;Taste and see how good Adonai is טַ עֲ ּמו ּורְ ּאו ּכִ י- ט וֹ ב יְ יָ , !happy the person who takes refuge in Himאַשְׁ רֵ י הַ גֶּבֶ ר יֶחֱסֶ ה- בּ וֹ ! ,Revere Adonai, you His consecrated ones יְ רְ ּאו אֶ יְיָת -קְדֹשָׁ יו .for those who fear Him lack nothing ּכִ י אֵין מַחְ סוֹר לִירֵ אָ יו. ,Lions have been reduced to starvation כְ ּפִירִים רָשׁ ּו וְרָ עֵ ֽ ּבו .but those who turn to Adonai shall not lack any goodוְדֹרְשֵׁ י יְיָ לֹא- ַ י חְ סְ ר ּו כ ל-טוֹב. ;Come, my children, listen to me לְ בָ ּכו-נִים שִׁ מְ ּעו- לִ י , .I will teach you what it is to revere Adonai יִרְ אַ ת יְ יָ אֲ לַ ּמֶ דְ כֶ ם .

,Who is the person who is eager for life מִ י-הָאִישׁ הֶחָ פֵץ חַ יִּים, ,Mi ha·ish he·cha·feitz cha·yim ?who desires years of good fortune אוֹהֵ ב יָמִ ים לִרְ אוֹת טוֹב. .O·heiv ya·mim lir·ot tov ,Guard your tongue from evil נְצֹר לְשׁ ָוֹנְך מֵרָ ע N’tzor l’shon·cha mei·ra .your lips from deceitful speech ּו שְ ׂ פָ תֶ ֽ י ָך מִ דַ ּ בֵּ ר מִ רְ מָ ה . .U·s’fa·te·cha mi·da·beir mir·mah ,Shun evil and do good ס ּור מֵרָ ע וַעֲשֵ ׂה-טוֹב, ,Sur mei·ra va·asei tov .seek peace and pursue it שׁ בַּקֵּ שָׁ לוֹם וְרדְ פֵ ּֽהו. .Ba·keish sha·lom v’rod·fei·hu

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 28 Psalm 34: Faith when in exile and danger

The Bible (I Samuel 21:15-16) narrates that, when David fled King to avoid being killed as a suspected usurper, he sought refuge with the Philistine lord Achish. To keep from being recognized as the man who had led Saul’s army to victory over the Philistines, he pretend- ed to be a madman, and Achish ordered him turned out. Psalm 34 presents David’s affir- mation of faith in God’s care during his period of exile and danger. In the psalm’s heading, Achish is called Avimelech, which may have been a title (“My father the king,” similar to the English “Sire”) and not a name.

,The eyes of Adonai are on the righteous עֵ ינֵי יְיָ אֶ ל-צַדִ ּ יקִ ים, .His ears attentive to their cry וְ אָ זְ ָ נ י ו אֶ ל-שַׁ וְ עָ תָ ם . ,The face of Adonai is set against evildoers ּפְ נֵי יְיָ בְּעֹֽשֵי רָ ע, .to erase their names from the earth לְהַ כְרִית מֵאֶ ֽרֶ ץ זִכְרָ ם. ,The righteous] cry out, and Adonai hears] צָ עֲ ּקווַיְיָ שָׁ מֵעַ .and saves them from all their troubles ּו מִ  ּכל-צָ רוֹתָם הִצִּ ילָ ם. ;Adonai is close to the brokenhearted קָרוֹב יְיָ לְנִשְׁ בְּרֵ י- לֵ ב , .those crushed in spirit He delivers וְ אֶ ת דַ ּ ּכְ אֵ י-חַ ּ רויוֹשִׁ יעַ . ,Though the misfortunes of the righteous person be many רַ בּוֹת רָ עוֹת צַדִ ּ יק .Adonai will save him from them all ּו ּמִכֻ ּלָם יַצִּ ּילֶֽנּו יְיָ. ,Keeping all his bones intact ֹׁ ש מֵ ר ּכל עַ צְ מוֹתָ יו, .not one of them being broken אַחַת מֵהֵ הנָּ לֹא נִשְׁ בָּֽרָ ה. ;One misfortune is the deathblow of the wicked ּתְמוֹתֵת רָשָׁ ע רָ עָ ה, .the foes of the righteous shall be ruined וְשׂנְאֵ י צַדִ ּיק יֶאְשָׁ ֽ ּמו. ;Adonai redeems the life of His servants וֹדֶ ּפה יְיָ נֶפֶשׁ עֲבָדָ יו, .all who take refuge in Him shall not be ruinedוְ לֹא יֶאְשְׁ ּמו  ּכל-הַחֹסִים בּוֹ.

29 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG :A prayer of Moses, the man of God ּתְ הּפִלָ לְמֹשֶה אִישׁ - הָ אֱ לֹ הִ י ם : ,Adonai אֲ דֹנָ י You have been our refuge מָ עוֹן ּאַתָ ה הָ יִיתָ ּלָ ּנו .in every generation בְּ דֹר וָ דֹר. ,Before the mountains came into being בְּטֶרֶ ם הָרִ ים ּיֻלָ ּֽדו before You brought forth the earth ּוַתְ חוֹלֵל אֶ ֽרֶ ץ ,and the world וְ תֵ בֵ ל , .from eternity to eternity You are God ּומֵ עוֹלָם עַ ד-עוֹלָם ּאַתָ ה אֵ ל. ;You return man to dustשֵׁ ּתָב אֱ נוֹשׁ עַ ד- דַ ּ ּ ָכ א , ”!You decreed, “Return, you mortals וַ ּתֹֽאמֶר שׁ ּו ּבו, בְ נֵי- אָ דָ ם ! For in Your sight a thousand years י ּכִאֶ ֽלֶף שָׁ נִים בְּעֵ ינֶ ָֽיך ,are like yesterday that has passed ּכְ יוֹם אֶתְ מוֹל ּכִ י יַעֲ בֹר .like a watch of the nightוְאַשְׁ ּמורָ ה ּבַלָ יְלָ ה. ;You engulf people in sleep ּזְרַמְתָם, שֵׁ נָה יִהְ ּיו, ;at daybreak they are like grass that renews itself בַּבֹּֽקֶ ר ּכֶ חָ צִ יר יַחֲ לֹף. ;at daybreak it flourishes anew בַּבֹּֽקֶ ר יָצִיץ וְחָ לָ ף .by dusk it withers and dries upלָעֶֶ ֽרֶ ב יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ . ,So we are consumed by Your anger ּכִ י-כָלִ ּינו בְאַ ּפֶ ָֽך .terror-struck by Your fury ּו בַ חֲ מָ תְ ָך נִ בְ הָ ֽ לְ נ ּו . ,You have set our iniquities before Youשַׁ ּתָ עֲ וֹנֹתֵ ֽ ּינו לְנֶגְדֶ ֽ ּ ָך .our hidden sins in the light of Your face עֲ לֻמֵ ֽ ּנו לִמְ אוֹר ּפָ נֶ ָֽיך. ;All our days pass away in Your wrath ּכִ י כ ל יָמֵ ֽ ּינו ּפָ ּנו בְעֶבְרָתֶ ֽ ָך .we spend our years like a sigh ּכִ ּלִ ּינושָׁ נֵ ֽ ּינו כְמוֹ- הֶ ֽ גֶ ה . ,The span of our life is seventy yearsיְמֵי שְׁ נוֹתֵ ֽ ּינובָּהֶם שִׁ בְעִים שָׁ נָה, ;or, given the strength, eighty years וְאִם בִּגְ רֹת ּבושְׁ מוֹנִים שָׁ נָה, .but the best of them are trouble and sorrow וְ ר הְ בָּ ם עָ מָ ל וָ אָ וֶ ן , .They pass by speedily, and we are in darkness ּכִ יגָז- חִישׁ וַ נָּעֻֽפָ ה. ?Who can know Your furious anger מִ י-יוֹדֵעַ עוֹז אַ ּפֶ ָך, .Your wrath matches the fear of You ּ ו כְיִרְ אָ תְ ָך עֶ בְ רָ ָתֶֽך . ,Teach us to count our days rightly לִמְ נוֹת יָמֵ ּינו ּכֵ ן הוֹדַ ע .that we may obtain a wise heart וְ נָבִא לְבַב חָ כְמָ ה. ?Turn, Adonai! How long שׁ ֽ ּו בָ ה יְ יָ עַ ד- מָ תָ י .Show mercy to Your servants וְ הִ ָ ּנ חֵ ם עַ ל- עֲ בָ דֶ ֽ י ָך .

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 30 Psalm 90: Humanity’s outcry in a post-Eden world

Psalm 90, attributed to Moses, expresses the outcry of an earth-bound humanity. Acutely aware of our short life span, our ongoing struggle to survive and prosper, and our sense that the Creator is judging us, we pray that our accomplishments may bear fruit and that we may enjoy them.

Satisfy us at daybreak with Your steadfast love שַ ׂבְּעֵ ֽ ּנו בַבֹּֽקֶר חַסְדֶ ֽ ּ ָך, .that we may sing for joy all our days ּונְרַ נְּ נָ ה וְ נִשְ ׂ מְ חָ ה בְ ּ כ ל-יָמֵ ֽ ּינו. ,Give us joy for as long as You have afflicted us שַ ּׂמְ חֵ ֽ ּנו ּכִ ימוֹת עִ נִּיתָ ֽ ּנו .for the years we have suffered misfortuneשְׁ נוֹת רָ אִֽ ּינו רָ עָ ה. ,Let Your deeds be seen by Your servants ֵ י רָ אֶ ה אֶ ל- עֲ בָ דֶ ֽ י ָך פ עֳ לֶ ֽ ָך .Your glory by their children ַ ו הֲ דָ רְ ָך עַ ל-בְּנֵיהֶ ם.

May the favor וִיהִ י נֹֽעַ ם Vi·hi no·am ;of Adonai our God be upon us אֲ דֹנָי אֱ לֹהֵ ּֽינו עָ לֵ ּֽינו, .Adonai Elo·hei·nu a·lei·nu let the work of our hands ּומַעֲשֵ ׂה יָדֵ ֽ ּינו u·ma·asei ya·dei·nu ,prosper, yes ּכוֹ נְ נָ ה עָ לֵ ּֽינו, ,ko·n’nah a·lei·nu prosper the ּומַעֲשֵ ׂה יָדֵ ֽ ּינו u·ma·asei ya·dei·nu !work of our hands ּכוֹ נְ נֵ ּֽהו! !ko·n’nei·hu

31 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG ,The Most High dwells in secret יֹשֵ ב בְּסֵ ֽתֶר עֶ לְיוֹן, .The Almighty abides in shadowבְּצֵל שַׁ דַ ּ י יִתְ לוֹנָן. ,I say of Adonai — my refuge and my stronghold אֹמַ ר לַיְיָ מַחְסִ י ּומְ ּצודָתִ י, — My God in whom I trust אֱ לֹ הַ י אֶ בְ טַ ח- בּ וֹ . ,That He will rescue you from the baited trap ּכִ י ּהוא יַצִּ ילְ ָך מִ ּפַ ח יָ ּקושׁ .From the destructive plague מִדֶ ּֽבֶר הַ ּווֹת. ;He will cover you with His pinions בְּאֶבְרָ תוֹ יָ ֽסֶ ְך לָ ְך, ;You can take shelter under His wings וְתַ ֽחַ ת ּכְ נָפָיו ּתֶ חְסֶ ה, .His faithfulness is an encircling shield-wall צִ נָּה וְסֹחֵרָ ה אֲמִ ּתוֹ. ,You need not fear the terror of night לֹא-תִירָא מִ ּפַ ֽחַ ד ּלָ ֽיְלָ ה, ,The arrow that flies by day מֵחֵ ץ יָ ּעוף יוֹמָ ם. ,The plague that stalks in darkness מִדֶ ּֽבֶר בָּאֹֽ פֶ ל יַהֲ ְלֹך מִקֶּֽטֶ ב .The scourge that ravages at noonיָשׁ ּוד צָהֳרָֽיִם. ,A thousand may fall at your side יִ ּפֹל מִ צִּ דְ ּ ָך אֶ ֽלֶ ף .Ten thousand at your right; it shall not touch you ּורְ בָבָה מִימִ ינֶ ָֽך אֵ לֶ ָֽיך לֹא יִגָּשׁ . ,You need only look with your eyes רַ ק בְּעֵ ינֶ ָֽיך תַ בִּ יט, .And see the pay-back of the wickedוְשִׁ ּלֻמַת רְשָׁ עִים ּתִ רְ אֶ ה. ,Because you have taken Adonai — my refuge ּכִ י ּאַתָ ה יְיָ מַחְסִ י, ,The Most High — as your haven עֶ לְיוֹן שַ ּׂמְתָ מְ עוֹנֶ ָֽך. ,No evil will befall you לֹא תְאֻ נֶּה אֵ לֶ ָֽיך רָ עָ ה, ,No plague come near your tent וְ נֶגַ ע לֹא יִקְרַ ב בְּאָהֳ לֶ ָֽך. For He will command His ּכִ י מַ לְאָ כָיו יְצַוֶּה- ּלָ ְך , .To guard you wherever you go ִ ל שְׁ מ רְ ָך ְ ּב כ ל- דְ ּ רָ ֶ ֽכ י ָך . ,On their hands they will bear you up עַ ל ּכַ ּפַ יִם ּיִשָ ּׂאו ָנְך ;Lest your foot strike a stone ּפֶ ן ּתִ ּגֹף בָּאֶבֶן רַ גְלֶ ָֽך. ,You will tread on cub and viperעַל שַׁ ֽחַ ל וָפֶ ֽתֶן ּתִ דְ ְרֹך .You will trample lion and asp ּתִ רְ מֹס ּכְ פִיר וְתַ נִּין. ;Because he is devoted to Me, I will deliver him י ּכִבִי חָשַׁ ק וַאֲ ּפַלְ טֵ ּֽהו I will raise him above danger אֲ שַ ׂ ְ ּג בֵ ֽ ה ּו .because he knows My name ּכִ י-יָדַע שְׁ מִ י. ;When he calls on me, I will answer him יִקְ רָ אֵֽנִי וְ אֶ עֱ ּנֵֽהו , ;I am with him in distress עִ ּמוֹ אָ נֹכִי בְצָרָ ה, ;I will rescue him and make him honored אֲחַ ּלְ צֵ ּֽהו וַאֲ כַבְּדֵ ֽ ּהו.

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 32 Psalm 91: God’s hidden face and helping hand

This psalm responds to the universally human outcry expressed in the Psalm 90. It assures us that the God who dwells in secret, who abides in shadow, acts from behind the scenes to lift us above danger, answer our prayers, and honor us with His love.

,With long life I will satisfy him אֹרֶ ך יָמִים אַשְ ׂבִּיעֵ ֽ ּהו, O·rech ya·mim as·bi·ei·hu .And show him My salvation וְאַרְ אֵ ֽ ּהובִּישׁ ּועָתִ י. ;v’ar·ei·hu bi·shu·a·ti ,With long life I will satisfy him אֹֽרֶ ך יָמִים אַשְ ׂבִּיעֵ ֽ ּהו, O·rech ya·mim as·bi·ei·hu .And show him My salvation וְאַרְ אֵ ֽ ּהובִּישׁ ּועָתִ י. .v’ar·ei·hu bi·shu·a·ti

33 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG . הַ לְ ל ּו יָ ּה ;Praise the name of Adonai הַ לְ ּלו אֶ ת-שֵׁ ם יְ יָ , give praise, you servants of Adonai הַ לְ ּלו עַבְדֵ י יְיָ . ,who stand in the house of Adonaiשֶׁ עֹמְדִ ים בְּבֵ ית יְיָ , .in the courts of the house of our God בְּחַ צְ רוֹת בֵּית אֱ לֹהֵ ּֽינו. ;Praise Adonai, for Adonai is good הַ לְ ּלויָ ּה ּכִ י- ט וֹ ב יְ יָ , .sing hymns to His name, for it is pleasant ּזַמְ ּרולִשְׁ מוֹ ּכִ י נָעִ ים. ,For Adonai has chosen Jacob for Himself ּכִ י-יַעֲ קֹב בָּחַ ר לוֹ יָ ּה .Israel, as His treasured possession יִ שְ ׂ רָ אֵ ל לִ סְ גֻ ּלָ ת וֹ . ,For I know that Adonai is great ּכִ י אֲ נִי ּיָדַעְתִ י ּכִ י- גָ ד וֹ ל יְ יָ , that our Lord is greater וַאֲ דֹנֵ ֽ ּינו .than anything that is worshipped מִ ּכל אֱ לֹהִ ים.  Whatever Adonai desires He doesל ּ כאֲשֶׁ ר חָ פֵ ץ יְיָ עָשָ ׂה, ,in heaven and earth בַ ּ ׁ ּשָמַ יִ ם ּו בָ אָ ֽ רֶ ץ .in the seas and all the depths בַּיַּ ּמִ ים וְ כ ל- ּתְ הֹמוֹת. ;He makes clouds rise from the end of the earth מַעֲ לֶה נְשִ ׂאִים מִקְ צֵה הָאָ ֽרֶ ץ, ;He makes lightning for the rain בְּרָקִ ים ּלַמָ טָר עָשָ ׂה, .He releases the wind from His vaults מֽ ֹ ו צֵ א- ּרוחַ מֵ אוֹצְ רוֹתָ יו. ,He struck down the first-born of Egyptשֶׁ הִ ּכָ ה בְּכוֹרֵי מִ צְרָ ֽ יִ ם, ;man and beast alike מֵ אָ דָ ם עַ ד- בְּ הֵ מָ ה . ,He sent signs and portents against Egyptשָׁ לַח אוֹתֹת ּומֹפְתִ ים בְּתוֹכֵ ֽכִי מִ צְרָ ֽ יִ ם, ;against Pharaoh and all his servants בְּפַרְ עֹה ּובְ כ ל עֲבָדָ יו. He struck down many nationsשֶׁ הִ ּכָ ה ּגוֹיִם רַ בִּ ים, — and slew numerous kings וְהָרַג מְ לָכִים עֲ ּצומִ ים. ,Sihon, king of the Amorites לְסִ יחוֹן מֶ ֽלֶ ְך הָאֱ מוֹרִ י, ,Og, king of Bashan ּולְעוֹג מֶ ֽלֶ ְךהַבָּשָׁ ן, — and all the royalty of Canaan ּולְכֹל מַמְ לְכוֹת ּכְ נָ ֽעַ ן. ,and gave their lands as a heritage וְ נָתַן אַרְ צָ ם נַחֲ לָ ה, .as a heritage to His people Israel ַ נ חֲ לָ ה לְ ִ י שְ ׂ רָ אֵ ל עַ ּמ ֹ ו . ,O Adonai Your name endures foreverיְיָ שִׁ מְ ָך לְעוֹלָ ם, ;Your fame, Adonai, through all generations יְיָ זִכְרְ ָך לְ דֹר-וָ דֹר. ,for Adonai will champion His people ּכִ י יָדִ ין יְיָ עַ ּמוֹ .and obtain satisfaction for His servants וְ עַ ל-עֲבָדָ יו יִתְ נֶחָ ם.

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 34 ,The idols of the nations are silver and gold עֲ צַבֵּי הַ ּגוֹיִם ּכֶ סֶף וְזָָהָ ב, .the work of human hands מַעֲשֵ ׂה יְדֵי אָדָ ם. ;They have mouths, but cannot speak ּפֶ ה-לָהֶ ם וְ לֹא יְדַ ּבֵּֽרו, ;they have eyes, but cannot see עֵ ינִַ ֽיִם לָהֶ ם וְ לֹא יִרְ ּאו. ,they have ears, but cannot hear א זְנַ ֽיִם לָהֶ ם וְ לֹא יַאֲ ּזִֽינו, .nor is there breath in their mouths אַ ף אֵ ֶ י ן-שׁ - ּרוחַ בְּפִיהֶ ם. ,Those who fashion them ּכְ מוֹהֶ ם יִהְ ּיועשֵׁ יהֶ ם, . all who trust in them, shall become like them ל ּ כאֲ שֶׁ ר-בֹּטֵחַ בָּהֶ ם. ;House of Israel, bless Adonai בֵּית יִשְ ׂרָ אֵל בָּרְ ּכו אֶ ת- יְ יָ , ;house of , bless Adonai בֵּית אַהֲ רֹן בָּרְ ּכו אֶ ת- יְ יָ . ;O house of Levi, bless Adonai בֵּית הַ ּלֵ וִי בָּרְ ּכו אֶ ת- יְ יָ , .you who fear Adonai, bless Adonai יִרְ אֵ י יְיָ בָּרְ ּכו אֶ ת- יְ יָ . ,Blessed is Adonai from Zion בָּרוך יְיָ מִ צִּ ּיוֹן .He who dwells in Jerusalemשֹׁ כֵן יְ ּרושָׁ לָיִ ם, .Hallelujah. Praise God הַ לְ ל ּו יָ ּה .

Psalms 135 and 136: The Creator loves us

These twin psalms form a Temple whose first part is to be sung by the Levites in the Temple, and whose second part is to be sung as a call-and-response between the Levites and the Temple pilgrims. The theme is that the God who created the universe is none other than the God who liberated the , nurtured them, gave them the Torah, and brought them to the Promised Land. The refrain “His steadfast love is forever,” affirms that the God of nature, of history, and of love are one and the same.

35 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG Congregation rises.

. His steadfast love is forever Give thanks to Adonai for He is good; ּהוֹדו לַיְיָ כִּי טוֹב, כִּי לְעוֹלָם חַסְ דּוֹ. Give thanks to the God who is above all ּהוֹדו לֵ אלֹהֵ י . His steadfast love is forever that is worshipped; הָאֱ לֹהִ ים, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever Give thanks to the Lord who is above all lords; ּהוֹדו לַאֲ דֹנֵי הָאֲ דֹנִים, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. To the Worker of great wonders לְעֹשֵ ׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת . His steadfast love is forever unaided; לְ בַ ּד וֹ , ּכִ י לְ ע וֹ לָ ם חַ סְ ּד וֹ . . His steadfast love is forever To the cunning Maker of the heavens; לְעֹשֵ ׂה ׁ ּהַשָמַ ֽיִם בִּתְ ּבונָה, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. .His steadfast love is forever To the One who spread the land over the waters; לְרוֹקַע הָאָ ֽרֶ ץ עַל ּהַמָ ֽיִ ם, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever To the Maker of the great heavenly lights; לְעֹשֵ ׂה אוֹרִ ים גְּדֹלִ ים, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. The sun ֶ א תׁ ֽ ַ ה ֶ ּ ֶמ ש שׁ . His steadfast love is forever to rule by day; לְמֶמְשֶׁ לֶת בַּ ּיוֹם, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. The moon and stars אֶ ת הַ יָּרֵ חַ וְכוֹכָבִ ים . His steadfast love is forever to rule by night; ְ ל מֶ מְ שְׁ ל ֹ ו ת בַּ ָּ לֽיְלָ ה, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. To the One who struck the Egyptians ְ ל מַ ּכֵ ה מִ צְ רַ ֽ ִ י ם . His steadfast love is forever through their first-born; בִּבְ כוֹרֵ יהֶ ם, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever And liberated Israel from their midst; וַ ּיֽוֹצֵ א יִשְ ׂרָ אֵל מִ ּתוֹכָ ם, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever With a strong hand and an outstretched arm; בְּיָד חֲ זָקָ ה ּובִזְרוֹעַ ּנְטויָ ה, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. .His steadfast love is forever To the One who cut the Sea of Reeds into parts; לְגֹזֵר יַ ם- ּסוף לִגְזָרִ ים, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever And passed Israel through the midst of it; וְהֶעֱבִ יר יִשְ ׂרָ אֵ ל בְּתוֹכוֹ, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. And shook Pharaoh and his army וְ נִעֵ ר ּפַ רְ עֹה וְחֵ ילוֹ . His steadfast love is forever into the Sea of Reeds; בְ יַ ם- ּסוף, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. .His steadfast love is forever To the One who led His people through the desert; לְמוֹלִ ְיך עַ ּמוֹ ּבַּמִ דְ בָּ ר, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever To the One who struck down great kings; לְמַ ּכֵ ה מְ לָכִים גְּדֹלִ ים, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever To the One who slew mighty kings: וַיַּהֲרֹג מְ לָכִים אַדִ ּ ירִ ים, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever Sihon king of the Amorites, לְסִ יחוֹן מֶ ֽלֶ ְך הָאֱמֹרִ י, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever And Og king of Bashan; ּולְעוֹג מֶ ֽלֶ ְךהַבָּשָׁ ן, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever He gave their land away as an inheritance; וְ נָתַן אַרְ צָם לְנַחֲ לָ ה, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever An inheritance to Israel His servant; נַחֲ לָה לְיִשְ ׂרָ אֵל עַבְ ּדוֹ, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever remembered us when we were laid low; שֶׁ Heבְּ שִׁ פְ לֵ ֽׁ נ ּו זָ כַ ר-לָ ּנו, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever And got us out of the straits we were in; ַ ו ִ ּי ְ פ רְ קֵ ֽ נ ּו מִ ָ ּצ רֵ ֽ ּינו, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever He gives food to all creatures; נוֹתֵ ן לֶ ֽחֶ ם לְ כ ל בָּשָ ׂר, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . His steadfast love is forever Give thanks to the God of the heavens; ּהוֹדו לְאֵל ׁ ּהַשָמָ יִ ם, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ.

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 36 ּהוֹדו לַיְיָ כִּי טוֹב, כִּי לְעוֹלָם חַסְ דּוֹ. . Ki l’o·lam chas·do Ho·du lAdonai ki tov, ּהוֹדו לֵ אלֹהֵ י Ho·du lEi·lo·hei הָאֱ לֹהִ ים, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do ha·elo·him, ּהוֹדו לַאֲ דֹנֵי הָאֲ דֹנִים, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do Ho·du la·Ado·nei ha·ado·nim, לְעֹשֵ ׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת L’o·sei nif·la·ot g’do·lot לְ בַ ּד וֹ , ּכִ י לְ ע וֹ לָ ם חַ סְ ּד וֹ . . Ki l’o·lam chas·do l’va·do, לְעֹשֵ ׂה ׁ ּהַשָמַ ֽיִם בִּתְ ּבונָה, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do L’o·sei ha·sha·ma·yim bit·vu·nah, לְרוֹקַע הָאָ ֽרֶ ץ עַל ּהַמָ ֽיִ ם, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do L’ro·ka ha·a·retz al ha·ma·yim, לְעֹשֵ ׂה אוֹרִ ים גְּדֹלִ ים, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do L’o·sei o·rim g’do·lim, ֶ א תׁ ֽ ַ ה ֶ ּ ֶמ ש שׁ Et ha·she·mesh לְמֶמְשֶׁ לֶת בַּ ּיוֹם, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do l’mem·she·let ba·yom, אֶ ת הַ יָּרֵ חַ וְכוֹכָבִ ים Et ha·ya·rei·ach v’cho·cha·vim ְ ל מֶ מְ שְׁ ל ֹ ו ת בַּ ָּ לֽיְלָ ה, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do l’mem·sh’lot ba·lai·lah, ְ ל מַ ּכֵ ה מִ צְ רַ ֽ ִ י ם L’ma·kei mitz·ra·yim בִּבְ כוֹרֵ יהֶ ם, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do biv·cho·rei·hem, וַ ּיֽוֹצֵ א יִשְ ׂרָ אֵל מִ ּתוֹכָ ם, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do Va·yo·tzei Yis·ra·el mi·to·cham, בְּיָד חֲ זָקָ ה ּובִזְרוֹעַ ּנְטויָ ה, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do B’ chaza·kah u·viz·ro·a n’tu·yah, לְגֹזֵר יַ ם- ּסוף לִגְזָרִ ים, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do L’go·zeir yam suf lig·za·rim, וְהֶעֱבִ יר יִשְ ׂרָ אֵ ל בְּתוֹכוֹ, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do V’he·evir Yis·ra·el b’to·cho, וְ נִעֵ ר ּפַ רְ עֹה וְחֵ ילוֹ V’ni·eir par·oh v’chei·lo בְ יַ ם- ּסוף, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do v’yam suf, לְמוֹלִ ְיך עַ ּמוֹ ּבַּמִ דְ בָּ ר, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do L’mo·lich a·mo ba·mid·bar, לְמַ ּכֵ ה מְ לָכִים גְּדֹלִ ים, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do L’ma·keih m’la·chim g’do·lim, וַיַּהֲרֹג מְ לָכִים אַדִ ּ ירִ ים, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do Va·ya·harog m’la’chim a·di·rim, לְסִ יחוֹן מֶ ֽלֶ ְך הָאֱמֹרִ י, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do L’Si·chon me·lech ha·Emo·ri, ּולְעוֹג מֶ ֽלֶ ְךהַבָּשָׁ ן, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do U·l’Og me·lech ha·Ba·shan, וְ נָתַן אַרְ צָם לְנַחֲ לָ ה, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do V’na·tan ar·tzam l’na·chalah, נַחֲ לָה לְיִשְ ׂרָ אֵל עַבְ ּדוֹ, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do Na·chalah l’Yis·ra·el av·do, שֶׁ בְּ שִׁ פְ לֵ ֽׁ נ ּו זָ כַ ר-לָ ּנו, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do She·b’shif·lei·nu za·char la·nu, ַ ו ִ ּי ְ פ רְ קֵ ֽ נ ּו מִ ָ ּצ רֵ ֽ ּינו, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do Va·yif·r’kei·nu mi·tza·rei·nu, נוֹתֵ ן לֶ ֽחֶ ם לְ כ ל בָּשָ ׂר, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do No·tein le·chem l’chol ba·sar, ּהוֹדו לְאֵל ׁ ּהַשָמָ יִ ם, ּכִ י לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. . Ki l’o·lam chas·do Ho·du l’Eil ha·sha·ma·yim, Congregation is seated.

37 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG ;Sing forth, O you righteous, to Adonai רַ ְ ּנ ּנו צַ דִּיקִ ים בַּ יְיָ, .it is fit that the upright acclaim Himלַיְשׁ ָרִ ים נָאוָה תְהִ ָּ לה. ;Praise Adonai with the lyre ּהוֹדו לַיְיָ בְּכִ ּנוֹר, ;with the ten-stringed harp sing to Him בְּ נֵבֶל עָ שׂוֹר זַ ְּ מ ּרו-לוֹ . ;sing Him a new songשׁ ִֽ לוֹ ּירושׁ ִיר חָדָשׁ .play sweetly with shouts of joy הֵיטִֽ ּיבו ּנַגֵן בִּתְ ּרועָ ה. ;For the word of Adonai is right ִי ּכיָשׁ ָ ר ְ ּדבַ ר- יְ יָ , .His every deed is faithful וְ כ ל-מַעֲ שֵׂ ֽ ּהו בֶּאֱ ּמונָה. ;He loves what is right and just אֹהֵב צְדָקָ ה ּומִשׁ ְ ָּ פט, .the earth is full of Adonai’s faithful care חֶ ֽסֶ ד יְיָ מָ לְאָה הָאָ ֽרֶ ץ. ,By the word of Adonai the heavens were made בִּ דְ בַ ר יְ יָ שׁ ָ מַ יִ ם נַ עֲ שׂ ּו , .by the breath of His mouth, all their host ּובְרֽ ּוחַ ִּ פיו ּכל צְבָאָ ם. ,He heaps up the ocean waters like a mound ּכוֹנֵס ַּ כ ּנֵד מֵי הַ ָ ּים, .stores the deep in vaults נֹתֵ ן בְּ אוֹצָ רוֹת ְּ תהוֹמוֹת. ;Let all the earth revere Adonai יִ ירְ א ּו מֵ יְ יָ ּכל- הָ אָ ֽ רֶ ץ , .let all the inhabitants of the world stand in awe of Him מִ ֶּ ֽ מ ּנ ּו יָגֽ ּו ּרו ּכל-יֹשְ בֵי תֵ בֵ ל. ;For He spoke, and it was ִּ כי ּהוא אָמַ ר וַ ּיֶֽהִ י .He commanded, and it endured ּהוא צִ ּוָה וַ ּיַעֲ מֹד. ,Adonai frustrates the plans of nations יְיָ הֵפִיר עֲ צַ ת ּגוֹיִ ם, .brings to naught the designs of peoplesהֵ נִיא מַחְשׁ ְ בוֹת עַ ִּ מים. ,What Adonai plans endures forever עֲ צַ ת יְיָ לְעוֹלָ ם ּתַעֲ מֹד .what He designs, for ages on endמַחְשׁ ְ בוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָ דֹר. ,Happy the nation whose God is Adonaiאַשׁ ְרֵ י הַ וֹי ּ גאֲשׁ ֶ ר יְיָ אֱ לֹהָ יו, .the people He has chosen to be His own הָעָ ם בָּחַ ר לְנַחֲ לָה לוֹ. ;Adonai looks down from heaven מִ ׁ ּשָמַֽיִם הִבִּיט יְיָ, .He sees all humankind רָ אָ ה אֶ ת ּכל בְּ נֵי הָאָדָ ם. From His dwelling-place He gazes ּמִמְכוֹן-שׁ ִ ְ ֹב ו ּ ִ תה שׁ ְ ִ ּֽ גי ַ ח , — on all the inhabitants of the earth אֶ ל ּכל יוֹשְ בֵי הָאָ ֽרֶ ץ. ,He who fashions the hearts of them all הַ ּיוֹצֵ ר יַֽחַ ד לִבָּ ם, .who discerns all their doings הַ ֵּ מבִין אֶ ל ּכל מַעֲ שֵׂיהֶ ם. ;Kings are not delivered by a large force אֵין הַ ֶּ מלֶ ְך נוֹשָ ע בְּר ב-חָֽיִל, ;warriors are not saved by great strength ִ ּגבּ וֹ ר לֹ א- ִ י ָ ּנ ֵ צ ל ְ ּ ב ר ב- ּכ ֹ חַ . ;horses are a false hope for deliveranceשׁ ֶ ֽקֶר הַ ּס ּ ולִתְשׁ ּועָ ה,

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 38 .for all their great power they provide no escape ּובְרֹב חֵ ילוֹ לֹא יְמַ ֵּ לט. ,Truly the eye of Adonai is on those who revere Him הִ ּנֵה עֵ ין יְיָ אֶ ל יְרֵ אָ יו, who wait for His faithful care לַ מְ יַ חֲ לִ י ם לְ חַ סְ ּד וֹ . .to save them from death, to sustain them in famine לְהַ ּצִיל ָ מִ ֽוֶ ּמת נַפְשׁ ָ ם, ּולְחַ ּיוֹתָ ם בָּרָ עָ ב. .We set our hope on Adonai, He is our help and shieldנַפְשׁ ֵ ֽ ּנו חִ ּכְתָ ה לַיְיָ, עֶ זְרֵ ֽ ּנו ּומָ גִ ּנ ֵּנו ּהוא. .In Him our hearts rejoice, for in His holy name we trust ּכִי-בוֹ יִשְׂמַ ח לִבֵּ ִי ּֽנו ּכבְשׁ ֵם קדְשׁ וֹ בָטָ ֽחְ ּנו. ,May we enjoy Your faithful care, Adonai יְ הִ י- חַ סְ ְ ּד ָך יְ יָ עָ לֵ ּֽינו .as we have put our hope in You ּכַאֲשׁ ֶ ר יִחַ ֽלְ ּנו לָ ְך.

Psalm 92 (Psalm for Shabbat — on next page)

The psalm’s heading, “mizmor shir l’yom ha-shabbat,” means “A psalm; a song for the Sab- bath day.” But the phrase “l’yom ha-shabbat” can also mean “a song OF the Sabbath day,” as though the Sabbath day itself had composed the psalm. That is, in fact, how the Shab- bat morning service poetically interprets it: “The Sabbath day itself utters praise, saying, ‘A psalm; a song of the Sabbath day. It is good to give thanks to Adonai.’” “How great are Your works, Adonai, how very subtle Your designs!” The human being is one of God’s works, one of His subtle designs. We human beings can appreciate not only God but also ourselves appreciating God. As Abraham Joshua Heschel reminds us, awe and wonder are the wellspring of faith. “A brutish man cannot know, a fool cannot understand this.” The fool in this context is synonymous with the brutish man — he is not lacking in intelligence but in sensitivity. He cannot know, cannot understand, what it means to live a fully human life. The brutish man thinks that if he is brutish enough, the world will be his. What he fails to understand is that his path leads to the destruction of his own soul: “Though the wicked sprout like grass, though all evildoers blossom, it is only that they may be destroyed forever.” “The righteous,” on the other hand, “bloom like a date-palm . . . In old age they still produce fruit . . . attesting that Adonai is upright, my rock, in whom there is no wrong.” The lives of the righteous reflect the righteousness of God, moving others to worship Him rather than the gods of greed and arrogance. On Shabbat, we look back on and ahead to a world in which all people will live lives that reflect God’s righteousness.

39 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG :A psalm, a song for the Sabbath day מִ זְמוֹר שׁ ִ יר לְיוֹם הַ ׁ ַּ שבָּ ת: :Miz·mor shir l’yom ha·shab·bat ,It is good to praise Adonai טוֹב לְהֹדוֹת לַיְיָ, ,Tov l’ho·dot laAdonai ,to sing hymns to Your name ּו ֵ לְ זַ ר ּ מלְשׁ ִ מְ ָך u·l’za·meir l’shim·cha ,O Most High עֶ לְיוֹן. .el·yon to proclaim at daybreak לְ הַ ִ ּגי ד ַבּ ֹֽבּ קֶ ר L’ha·gid ba··ker ,Your steadfast love חַ סְ ֶ ֽ ּד ָך chas·de·cha ,Your faithfulness each night וֶאֱ ּמונָתְ ָך בַּ ּלֵילוֹת. .ve·emu·na·t’cha ba·lei·lot ,with a ten stringed harp עֲ לֵ י- עָ ׂ ש ֹ ו ר וַ עֲ לֵ י-נַָ ֽבֶ ל, ,Alei a·sor va·alei na·vel .with voice and lyre together עֲ לֵי הִ ּגָיוֹן בְּכִ ּנוֹר. .alei hi·ga·yon b’chi·nor You have gladdened me ּ ִ כי ִׂ ש מַ חְ ּ ַ ֽ ת ִ נ י Ki si·mach·ta·ni ;by Your deeds, Adonai יְ יָ בְּ פ עֳ לֶֽֽ ָך ;Adonai b’fo··cha .I shout for joy at Your handiwork בְּמַעֲ שֵׂ י יָדֶ ֽ ָיך אֲרַ ּנֵן. .b’ma·asei ya·de·cha ara·nein ,How great are Your works, Adonai מַ ה ּגָדְ ּלו מַעֲ שֶׂ ֽ ָיך יְיָ , ,Ma ga·d’lu ma·a·se·cha Adonai !how very subtle Your designs מְ אֹד עָמְ ּקומַחְשׁ ְבֹתֶ ֽ ָיך! !m’od a·m’ku mach·sh’vo·te·cha ,A brutish person cannot knowאִישׁ בַּ ֽעַ ר לֹא יֵדָ ע, ,Ish ba·ar lo yei·da :a fool cannot understand this ּוכְסִ יל לֹא-יָבִין אֶ ת-זֹאת. .u·ch’sil lo ya·vin et zot ,though the wicked sprout like grassבִּפְרֹֽ חַ רְשׁ ָעִ ים ּכְמוֹ עֵ ֽשֶׂ ב Bi·f’ro·ach r’sha·im k’mo ei·sev ,though all evildoers blossom וַ ּיָצִ ּיצו ּכל- ּפֹעֲ לֵי אָ ֽוֶ ן, ,va·ya·tzi·tzu kol po·alei a·ven it is only that they may be destroyed ְ ל הִ ׁ ָּ שמְ דָ ם l’hi·sha·m’dam .forever עֲ דֵ י- עַ ד . .a·dei ad But You are exalted וְאַ ּתָה מָ רוֹם V’a·tah ma·rom .for all time, Adonai לְעֹלָם יְיָ . .l’o·lam Adonai ,Surely, Your enemies, Adonai ּכִי הִ ּנֵה אֹיְבֶ ָֽיך יְיָ , ,Ki hi·nei o·y’ve·cha Adonai ;surely, Your enemies perish ּכִי הִ ּנֵה אֹיְבֶ ָֽיך יֹאבֵ ּֽדו ki hi·nei o·y’ve·cha yo·vei·du .all evildoers are scattered ִ י תְ ּ ָ פרְ ד ּו ּכל- ּפֹעֲ לֵי אָ ֽוֶ ן. .yit·pa·r’du kol po·alei a·ven You raise my dignity high וַ ּתָרֶ ם ּכִרְ אֵים קַרְ נִי, ,Va·ta·rem ki·r’eim kar·ni ;like the horn of a wild ox בַּ ֹֽתִ ּלי בְּשׁ ֶ ֽמֶן רַ עֲ נָן. .ba·lo·ti b’she·men ra·anan .I am soaked in refreshing oil ַ וַ ּתבֵּט עֵ ינִי בְּשׁ ּורָ י, Va·ta·beit ei·ni b’shu·rai I shall see the defeat בַּ ּקָמִים עָ לַ י ba·ka·mim a·lai ,of my watchful foes מְרֵ עִ ים, ,m’rei·im hear of the downfall ִ ּ תשׁ ְ ַ ֽ מ ְ ע ָ נ ה tish·ma·nah .of the wicked who beset me א ְ ז ָ נ י . ,oz·nai

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 40 ;The righteous bloom like a date-palm צַ ִ ּדיק ַּ כ ּתָמָ ר יִפְרָ ח, ,Tza·dik ka·ta·mar yif·rach ;they thrive like a cedar in Lebanon ּכְאֶ ֽרֶ ז בַּ ּלְבָ נוֹן יִשְׂ ֶ ּגה. .k’e·rez ba·l’va·non yis·geh ,planted in the house of Adonaiשׁ ְ ּתולִים בְּבֵ ית יְיָ , ,Sh’tu·lim b’veit Adonai .they flourish in the courts of our God בְּחַ צְ רוֹת אֱ לֹהֵ ּֽינו יַפְרִ ּיחו. .b’chatz·rot Elo·hei·nu yaf·ri·chu ;In old age they still produce fruit עוֹד יְ ּנו ּבון בְּ שֵׂ יבָ ה, ,Od y’nu·vun b’sei·vah ,they are full of sap and freshness ּדְשׁ ֵ נִים וְרַ עֲ ּנַנִים יִהְ ּיו. .D’shei·nim v’ra·ana·nim yih·yu ,attesting that Adonai is upright לְהַ ִ ּגיד ִּ כי-יָשׁ ָ ר יְ יָ , ,L’ha·gid ki ya·shar Adonai .my rock, in whom there is no wrong ּצורִ י וְ לֹא- עַ וְ ָ ֽל תָ ה בּ ֹ ו . .Tzu·ri v’lo av·la·ta bo

Psalm 93 ;Adonai is king, He is robed in grandeur יְיָ מָ לָ ְך גֵ ּאות לָבֵשׁ , .Adonai is robed, He is girded with strengthלָבֵשׁ יְיָ עֹז הִתְאַ ָ ּזר, .The world stands firm; it cannot be shaken אַ ף- ִּ ת ּכוֹן ֵּ תבֵל בַּ ל- ּ ִ ת ּמוֹ ט. ;Your throne stands firm from of old נָכוֹן ּכִסְאֲ ָך מֵאָ ז, .from eternity You have existed מֵ עוֹלָם אָ ָּ תה. ,The ocean sounds, Adonai נָשְׂ ּאו נְהָ רוֹת יְיָ , ,the ocean sounds its thunder נָשְׂ ּאו נְהָ רוֹת קוֹלָ ם, .the ocean sounds its pounding יִשְׂ ּאו נְהָ רוֹת ּד כְיָ ם. ,Above the thunder of the mighty waters מִ ּקֹלוֹת מַ יִם רַ בִּ ים, more majestic than the breakers of the sea אַ ּדִירִים מִשׁ ְ בְּרֵ י- יָ ם , .is Adonai, majestic on high אַ ִ ּדיר בַּ ָּ מרוֹם יְיָ . ;Your decrees are indeed enduring עֵ דוֹתֶ ֽ ָיך נֶאֶמְ ּנו מְ אֹד ,holiness befits Your house לְבֵיתְ ָך נָאֲ וָ ֽ ה ֹ ֶ -ד ּ קשׁ , .Adonai, for all times יְיָ, לְאֹֽרֶ ְך יָמִ ים.

41 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG A mosaic of biblical verses in praise of God ;May the glory of Adonai endure forever יְהִ י כְבוֹד יְיָ לְעוֹלָ ם, (may Adonai rejoice in His works! (Psalms 104:31 יִשְׂמַ ח יְיָ בְּמַעֲ שָׂ יו. .Let the name of Adonai be blessed now and foreverיְהִי שׁ ֵ ם יְיָ מְבֹרָ ְך, מֵעַ ָּ תה וְעַ ד-עוֹלָ ם. From east to west ִּזְרַח מִמשֶֽׁמֶשׁ עַד-מְ בוֹ אוֹ , .the name of Adonai is praised מְ ָ הֻ ל ּ לשׁ ֵ ם יְ יָ . ;Adonai is exalted above all nations רָ ם עַ ל-ּכל- ּג וֹ יִ ם יְ יָ , (His glory is above the heavens. (Psalms 113:2-4 עַל הַ ׁ ּשָמַ ֽיִ ם ּכְבוֹדוֹ. ,Adonai, Your name endures foreverיְיָ שׁ ִמְ ְך לְעוֹלָ ם, (Your fame, Adonai, through all generations. (Psalms 135:13 יְיָ זִכְרְ ָך לְ דֹר-וָ דֹר. ,Adonai has established His throne in heaven יְיָ בַּ ׁ ָּ שֽמַ יִם הֵ כִ ין ּכִסְ אוֹ, (and His sovereign rule is over all. (Psalms 103:19 ּומַ לְ ּכותוֹ בַּ ֹל ּ כ מָשׁ ָ ֽלָ ה. ;Let the heavens rejoice and the earth exult יִשְׂמְ ּחו הַ ׁ ּשָמַ ֽיִם וְתָ גֵל הָאָ ֽרֶ ץ, ,let them declare among the nations וְיֹאמְ ּרו בַ ּגוֹיִ ם (Adonai is King!” (1 Chronicles 16:31“ יְ יָ מָ לָ ְך ! (Adonai is king, (Psalms 10:16 יְ יָ מֶ ֽ לֶ ְך , (.Adonai was king, (Psalms 91:1 et al יְ יָ מָ לָ ְך , (Adonai will be king forever and ever. (Exodus 15:18 יְיָ יִמְ ְלֹך לְעֹלָם וָעֶ ד. ;Adonai is king for ever and ever יְיָ מֶ ֽלֶ ְך עוֹלָם וָעֶ ד, (the [hostile] nations will perish from His land. (Psalms 10:16 אָבְ ּדו גוֹיִם מֵאַרְ צוֹ. ,Adonai frustrates the plans of nations יְיָ הֵפִיר עֲ צַַ ת- ּג וֹ יִ ם , brings to naught the designs of peoples. (Psalms 33:10) Manyהֵ נִיא מַחְשׁ ְ בוֹת עַ ִּ מים. ,designs are in a human being’s mindרַ בּוֹת מַחֲשׁ ָ בוֹת בְּלֶ ִ בא -י שׁ , (but it is Adonai’s plan that is accomplished. (Proverbs 19:21 וַעֲ צַ ת יְיָ הִיא תָ ּקום. ,What Adonai plans endures forever עֲ צַ ת יְיָ לְעוֹלָ ם ּתַעֲ מֹד, (what He designs, for ages on end. (Psalms 33:11מַחְשׁ ְ בוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָ דֹר. ;For He spoke, and it was ִּ כי ּהוא אָמַ ר וַיֶהִ י, (He commanded, and it endured. (Psalms 33:9 ּהוא-צִ ּוָה וַ ּיַעֲ מֹד. ;For Adonai has chosen Zion ּכִי-בָחַ ר יְיָ בְּצִ ּיוֹן, (He has desired it for His seat. (Psalms 132:13 אִ ָ ּו ּהלְמוֹשׁ ָ ב לוֹ. ,For Adonai has chosen Jacob for Himself ּכִי-יַעֲ קֹב בָּחַ ר לוֹ יָ ּה, (Israel, as His treasured possession. (Psalms 135:4 יִשְׂרָ אֵ ל לְסְ גֻ ּלָתוֹ. ;For Adonai will not forsake His people ִּ כי יִ לֹאטּ -ֹשׁ יְ יָ עַ ּמ וֹ , (He will not abandon His very own. (Psalms 94:14 וְ נַחֲ לָתוֹ לֹא יַעֲ זֹב.

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 42 ,He, being merciful וְ ּהוא רַ ּחום ;forgave iniquity and would not destroy יְכַ ֵרּ פעָ וֹן וְ לֹא יַשׁ ְחִ ית, He restrained His wrath time and againוְהִרְ בָּה לְהָשׁ ִיב אַ ּפוֹ, (and did not give full vent to His fury. (Psalms 78:38 וְ לֹ א- ָ י עִ י ר ּכל- חֲ מָ ת ֹ ו . !Adonai, saveיְיָ הוֹשׁ ִיעָ ה, (May the King answer us when we call. (Psalms 20:10 הַ ֶּ מֽלֶ ְך יַעֲ נֵ ּֽנו בְ יוֹם- ק רְ אֵ ֽ נ ּו .

Psalm 145 (Ashrei — on next page): An alphabet of praise to a nurturing God

“Whoever recites Ashrei three times daily is assured a share in the World to Come,” says the Talmud (B’rachot 4b). Why would this be so? “It contains both an alphabetical arrange- ment of its verses, and the verse ‘You open Your hand and feed every creature to its heart's content.’” The verse praising God for feeding all His creatures is obviously important, but what is significant about the alphabetical order of the verses? “The entire alphabet, the source of all words, is marshaled in praise of God. One cannot actually use all of the words in a language, but by using the alphabet, one uses all potential words. So the form is made to serve the message” (Adelle Berlin, The Rhetoric of ). Why, then, does Ashrei’s alphabet omit the letter ? The Talmud (ibid.) replies, “Because a prophecy of the fall of Israel begins with that letter, as it is written, ‘Fallen [naflah], not to rise again, is the Maiden Israel’ (Amos 5:2).” While an individual can be called on to bless God for the bad as well as for the good (B’rachot 33b), the Jewish people cannot be called on to bless God three times every day for a national misfortune. Ashrei’s alphabet of praise is therefore complete without the letter nun.

43 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG Ashrei

;Happy are those who dwell in Your houseשׁ אְַרֵ י יוֹשׁ ְ בֵי בֵ י תֶ ֽ ָך, ,Ash·rei yosh’vei vei·te·cha (they forever praise You. . (Psalms 84:5 עוֹד יְהַ לְ לֽ ּו ָך ֶּ ֽס לָ ה . .od y’ha·l’lu·cha se·lah ;Happy the people who have it so שׁ ְ אַ ֵ ר י ָ ה ָ ע ם שׁ ֶ ּ ָ ֽכ כָ ה ּל וֹ , ,Ash·rei ha·am she·ka·cha lo (happy the people whose God is Adonai. (Ps 144:15אַשׁ ְרֵ י הָעָם שׁ ֶ יָי אֱ לֹהָ יו. ash·rei ha·am she·Adonai Elo·hav .Psalm 145 A song of praise by David ּ ְ תהִ לָ ה לְ דָ וִ ד .T’hi·lah l’David ,I will extol You, my God and Sovereign אֲ רוֹמִמְ ָך אֱ לוֹהַי הַ ֶּ ֽמ לֶ ְך , ,A·ro·mim·cha Elo·hai h·me·lech and bless Your name ַ ו ֲ א ָ ב ְ ר ָ כ ה שׁ ִ ְ מ ָך va·ava·r'cha shim·cha .forever and ever לְעוֹלָם וָעֶ ד. .l’o·lam va·ed ,Every day will I bless You ְבּ כ ל-יוֹם אֲבָרְ כֶ ֽ ָ ּך , ,B’chol yom ava·r'che·ka and praise Your name וַ אֲ הַ לְ לָ ה שׁ ִ מְ ָך va·aha·l’la shim·cha .forever and ever לְעוֹלָם וָעֶ ד. .l’o·lam va·ed ;Great is Adonai and much acclaimed ָּגדוֹל יְיָ ּומְהֻ ּלָל מְ אֹד, ,Ga·dol Adonai u·m’hu·lal m’od .His greatness is unsearchable וְלִגְדֻ ּלָתוֹ אֵ ין חֵ ֽ קֶ ר . .v’lig·du·la·to ein chei·ker One generation to another דּ וֹ ר לְ דוֹ ר Dor l’dor shall laud Your works ְ י שׁ ַ ַ ּ ב ח ַ מ ֲ ע ֶ ׂ ֽש ָיך, ,y’sha·bach ma·a·se·cha .and declare Your mighty acts ּוגְ ּבורֹ תֶ ֽ י ָך יַ ִ ּגֽ ּידו. .u·g’vu·ro·te·cha ya·gi·du The glorious majesty of Your splendor הֲ דַ ר ּכְבוֹד הוֹדֶ ֽ ָך, ,Hadar k’vod ho·de·cha .and Your wondrous acts will I recite וְדִ בְרֵ י נִפְלְ אֹ תֶ ֽ י ָך אָ ִׂ ֽש יחָ ה. .v’div·rei nif·l’o·te·cha a·si·cha ,People shall talk of Your mightily awesome deeds וֶ עֱ ּזוז נוֹרְ אוֹ תֶ ֽ י ָך יֹאמֵ ֽ ּרו ,Ve·ezuz nor·o·te·cha yo·mei·ru .and I will recount Your greatness ּ ו ְ ג דֻ ּ ָ לתְ ָך אֲ סַ ּ ְ פרֶ ֽ ּנָה. .u·g’du·la·t’cha asa·p’re·na ,They shall celebrate Your abundant goodness זֵ ֶ כ ר רַ ב- ּטובְ ָך יַבִּֽ ּיעו, Zei·cher tuv·cha ya·bi·u .and sing joyously of Your beneficence וְ צִ דְ קָ תְ ָך ְ י רַ ֵ ּנֽ ּנו. .v’tzid·ka·t’cha y’ra·nei·nu ,Adonai is gracious and compassionate חַ ּנ ּון וְרַ ּחום יְיָ , ,Cha·nun v’ra·chum Adonai .slow to anger and abounding in kindness אֶ רֶ ְך אַ ּ ַ ֽפ ִ י ם ּו ְ ג ד ל- חָ ֽ סֶ ד . .e·rech a·pa·yim u·g’dol cha·sed ,Adonai is good to all טוֹ ב-יְיָ לַ ּכֹל, ,Tov Adonai la·kol .and His mercy is upon all His works וְרַ חֲמָיו עַ ל-ּכל-מַעֲ שָׂ יו. .v’ra·chamov al kol ma·asav ,All Your works shall praise You, Adonai יוֹ ֽד ּו ָך יְ יָ ּכל- מַ עֲ ֶׂ ֽש ָיך, ,Yo·du·cha Adonai kol ma·a·se·cha .and Your faithful ones shall bless You וַ חֲ סִ י דֶ ֽ י ָך ְ י ָ ב רְ ֽכ ּו כָ ה . .va·chasi·de·cha y’va·r’chu·cha ,They shall talk of the majesty of Your kingship כּ ְ בוֹד מַ לְ ּכותְ ָך יֹאמֵ ֽ ּרו, ,K’vod mal·chu·t’cha yo·mei·ru — and speak of Your might ּוגְ ּבורָתְ ָך יְדַ בֵּ ֽ ּרו — — u·g’vu·ra·t’cha y’da·bei·ru

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 44 To make known among human beings לְ ה ֹ ו דִֽ יעַ לִבְ נֵי הָאָדָ ם L’ho·di·a liv·nei ha·a·dam ,His mighty acts גְ ּבורֹתָ יו, ,g’vu·ro·tav .and the majestic glory of His kingship ּוכְבוֹד הֲדַר מַ לְ ּכותוֹ. .u·ch’vod hadar mal·chu·to Your sovereignty מַ ְ ל כ ּו תְ ָך Mal·chu·t’cha ;is an eternal sovereignty מַ ְ ל כ ּו ת ּכל עוֹלָמִ ים, ,mal·chut kol o·la·mim .Your dominion is for all generations מֶ ּומְ שׁ ַ ְ ל ּ ְ ת ָך ְבּ כ ל ּדֹר וָ דֹר. .U·mem·shal·t’cha b’chol dor va·dor Adonai supports ס וֹ מֵ ְך יְ יָ So·meich Adonai ,all who stumble לְ כ ל הַ ּנֹפְלִ ים, ,l’chol ha·no·f’lim .and makes all who are bent stand straight וְזוֹקֵ ף לְ כ ל הַ ְּ כ ּפופִ ים. .v’zo·keif l’chol ha·k’fu·fim ,The eyes of all look to You expectantly עֵ ינֵי כֹל אֵ לֶ ֽ י ָך יְ שַׂ ֵבּ ֽ ּרו, ,Ei·nei chol ei·le·cha y’sa·bei·ru and You give them וְאַ ָּ תה נוֹתֵ ן לָהֶ ם v’a·tah no·tein la·hem .their food when it is due אֶ ת א כְ לָ ם ְבּ עִ ּת ֹ ו . .et och·lam b’i·to ,You give it openhandedly פּ ֹ ו תֵ ֽ חַ אֶ ת יָדֶ ֽ ָך, ,Po·tei·ach et ya·de·cha .feeding every creature to its heart’s content ּו מַ ְׂ ש ִבּ ֽיעַ לְ כ ל חַי רָ צוֹן. .u·mas·bi·a l’chol chai ra·tzon Adonai is righteous in all His ways צַ ִ ּדיק יְיָ בְּ כ ל ּדְרָ כָ יו, ,Tza·dik Adonai b’chol d’ra·chav .and faithful in all His works וְחָסִ יד בְּ כ ל מַעֲ שָׂ יו. .v’cha·sid b’chol ma·asav ,Adonai is near to all who call Him קָ רוֹב יְיָ לְ כ ל קֹרְ אָ יו, ,Ka·rov Adonai l’chol ko·r’av to all who call Him לְ כ ל אֲ שֶ ר ִ י קְ רָ אֻ ֽ ּהו l’chol asher yik·ra·u·hu .with sincerity בֶ אֱ מֶ ת . .ve·emet ;He fulfills the wishes of those who revere Him רְ צוֹן יְרֵ אָ יו יַעֲ שֶׂ ה, ,R’tzon y’rei·av ya·aseh hears their cry ְ ו ֶ Heא ת שׁ ַ ְ ו ָ ע ָ ת ם ִ י שׁ ְ ַ מ ע v’et shav·a·tam yish·ma .and delivers them וְיוֹשִיעֵ ם. .v’yo·shi·eim ,Adonai watches over all who love Him שׁ וֹ מֵ ר יְ יָ אֶ ת ּכל אֹהֲבָ יו, ,Sho·meir Adonai et kol o·havav .but all the wicked He will destroy וְ אֵ ת ּכלהָרְשׁ ָעִ ים יַשׁ ְמִ יד. .v’eit kol ha·r’sha·im yash·mid ,My mouth shall utter the praise of Adonai ְּתהִ ַּ לת יְיָ יְדַ בֶּ ר ִּ פי, ,T’hi·lat Adonai y’da·beir pi and all creatures shall bless ִ ו י ָ ב רֵ ְך ּכל ָבּ שָׂ ר Vi·va·reich kol ba·sar (His holy name forever and ever. (Psalm 145 שׁ ֵ  ק ם ְ ד שׁ ֹו , לְעוֹלָם וָעֶ ד. .shem kod·sho l’o·lam va·ed

And we will bless Adonai וַ אֲ ַ נֽ חְ נ ּו נְבָרֵ ְך יָ ּה Va·anach·nu n’va·reich Yah ,now and forever מֵעַ ָּ תה וְעַ ד עוֹלָ ם, ,Mei·a·ta v’ad o·lam (Hallelujah. (Psalms 115:18 הַ לְ ל ּו יָ ּה ! !ha·l’lu·yah

45 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG !Hallelujah. Praise Adonai, O my soul הַ לְ ּלו ּיָה. הַ לְלִי, נַפְשׁ ִי, אֶ ת יְיָ! ,I will praise Adonai all my life אֲהַ לְלָה יְיָ בְּחַ ָ ּיי, .sing hymns to my God while I exist אֲ זַ ּמְרָ ה לֵ אלֹהַ י בְּ עוֹדִ י. ,Put not your trust in the great אַ ל ִּ תבְטְ ּחו בִ נְדִ יבִ ים, .in mortal man who cannot saveבְבֶן אָדָם, שׁ ֶאֵ ין לוֹ תְ ּשועָ ה. ;His breath departs; he returns to the dust ֵּ תצֵ א חוֹּרו יָשׁ ֻ ב לְאַדְמָ תוֹ, .on that day his plans come to nothing בַּ יוֹם הַ ּהוא, אָבְ ּדועֶשׁ ְ ּתֹנֹתָ יו. ,Happy is the person who has the God of Jacob for his helpאַשׁ ְרֵי שׁ ֶאֵ ל יַעֲ קֹב בְּעֶ זְרוֹ, ,whose hope is in Adonai his God שִׂ בְ רוֹ עַ ל יְיָ אֱ לֹהָ יו. ,maker of heaven and earthעֹשֶׂה שׁ ָמַ ֽיִם וָאָ ֽרֶ ץ, ;the sea and all that is in them אֶ ת הַ ָ ּים וְ אֶ ת ּ כלאֲשׁ ֶ ר בָּ ם ;who keeps faith forever הַ ׁ ּשֹמֵר אֱמֶ ת לְעוֹלָ ם. ,who secures justice for those who are wrongedעֹֹשֶׂה מִשׁ ְ ָּט פלַעֲשׁ ּוקִ ים, .gives food to the hungry נֹתֵ ן לֶ ֽחֶ ם לָרְ עֵבִ ים, ;Adonai sets prisoners free יְיָ מַ ּתִיר אֲ ּסורִ ים. ;Adonai restores sight to the blind יְיָ ּפֹקֵחַ עִ וְרִ ים, ;Adonai makes those who are bent stand straight יְיָ זֹקֵ ף ְּ כ ּפופִ ים, ;Adonai loves the righteous יְיָ אֹהֵב צַ ּדִיקִ ים. ;Adonai watches over the stranger יְיָ שׂמֵר אֶ ת ּגֵרִ ים, ,He gives courage to the orphan and widow יָתוֹם וְאַ לְמָ נָה יְעוֹדֵ ד, .but makes the path of the wicked tortuous וְדֶרֶ ְךרְשׁ ָעִ ים יְעַ ֵ ּות. ,Adonai shall reign forever יִמְ ְלֹך יְיָ לְעוֹלָ ם, .your God, O Zion, for all generations, Hallelujah אֱ לֹהַ ֽיִ ְך צִ ּיוֹן לְדֹר וָדֹר הַ לְ ּלויָ ּה.

Psalm 147 ;Hallelujah. It is good to chant hymns to our God הַ לְ ּלו ּיָה, כִּי טוֹב זַמְּרָה אֱ לֹהֵ ּֽינו, .it is pleasant to sing glorious praise ּכִי נָעִ ים נָאוָה תְהִ ָּ לה. ;Adonai rebuilds Jerusalem בּוֹנֵה ּיְרושׁ ָלַֽיִם יְיָ, .He gathers in the exiles of Israel נִדְחֵ י יִשְׂרָ אֵ ל יְכַ ּנֵס. ,He heals their broken heartsהָ רוֹפֵא לִשׁ ְ ּבורֵ י לֵ ב, .and binds up their wounds ּומְחַ בֵּשׁ לְעַ ְ ּצבוֹתָ ם. ;He reckoned the number of the stars מוֹנֶה מִסְ ּפָר לַ ּכוֹכָבִ ים

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 46 .to each He gave its name לְכֻ ָםּ לשׁ ֵ מוֹת יִקְרָ א. ;Great is our Lord and full of power ּגָדוֹל אֲ דוֹנֵֵ ּֽינו וְרַ ב ּכֹחַ , .His wisdom is beyond reckoning לִתְ ּבונָתוֹ אֵין מִסְ ָּ פר. ,Adonai gives courage to the lowly מְ עוֹדֵד עַ נָוִים יְיָ , .and brings the wicked down to the dustמַשׁ ְ ִּילפ רְשׁ ָעִים עֲדֵי אָ ֽרֶ ץ. ,Sing to Adonai a song of praise עֱ ּנו לַיְיָ בְּ תוֹדָ ה, ,chant a hymn with a lyre to our God זַ ְּ מ ּרו לֵ אלֹהֵ ּינו בְּכִ ּנוֹר. ,who covers the heavens with clouds הַמְ כַ ֶּה סשׁ ָמַ יִם בְּעָבִ ים, ,provides rain for the earth הַ ֵּ מכִין לָאָ ֽרֶץ מָטָ ר ;makes mountains put forth grass הַ ַּ מצְמִֽיחַ הָרִ ים חָ צִ יר. ,who gives the beasts their food נוֹתֵ ן לִבְהֵמָ ה לַחְמָ ּה, .to the raven’s brood what they cry forלִבְ נֵי עֹרֵ ב אֲשׁ ֶ ר יִקְרָ ּאו. ,He does not prize the strength of horses לֹא בִגְ ּבורַ ת הַ ּס ּוס יֶחְ ָּ פץ, ;nor value the fleetness of menלֹא בְ שוֹקֵי הָאִישׁ יִרְ צֶ ה. ,but Adonai values those who fear Him רוֹצֶ ה יְיָ אֶ ת יְרֵ אָ יו, .those who depend on His faithful care אֶת הַמְ יַחֲ לִים לְחַסְ ּדוֹ. ;O Jerusalem, glorify Adonaiשׁ ַבְּחִי ּיְרושׁ ָלַֽיִם אֶת יְיָ, !praise your God, O Zion הַ לְלִי אֱ לֹהַ ֽיִ ְך צִ ּיוֹן. ,For He made the bars of your gates strong ּכִי חִ ַק ּזבְּרִ יחֵי שׁ ְעָרָ ֽ יִ ְך, .and blessed your children within you ֵבּ רַ ְך ָבּ נַ ֽ יִ ְך ְבּ קִ רְ ֵבּ ְך . ,He endows your realm with well-being הַ ּ ָׂ שם ְ ּג ּבולֵ ְךשׁ ָ לוֹם, .and satisfies you with choice wheat חֵ ֽלֶב חִטִּ ים יַשְׂ בִּיעֵ ְך. ;He sends forth His word to the earth הַ ׁ ּשֹלֵ ֽחַ אִמְרָ תוֹ אָ ֽרֶ ץ, .His command runs swiftly עַד מְהֵרָ ה יָ ּרוץ ְ ּדבָ רוֹ. ,He lays down snow like fleece הַ ּנֹתֵן שׁ ֶ ֽלֶ ג ַּ כ ָ ּצֽמֶ ר, .scatters frost like ashes ּכְפוֹר ּכָאֵ ֽפֶ ר יְפַ ֵ ּזר. — He tosses down hail like crumbsמַשׁ ְ לִ ְיך קַרְ חוֹ כְפִ ִּ תים, ?who can endure His icy cold לִפְ נֵי קָרָ תוֹ מִ י יַעֲ מֹד. ;He issues a command — it melts themיִשׁ ְ לַ ח ְ ּדבָ רוֹ וְיַמְסֵ ם, .He breathes — the waters flow יַ ׁ ֵּ שב ּרוחוֹ יִ ְ ּז ּלו מָ ֽיִ ם. ,He issued His commands to Jacob מַ ִ ּגיד ְ ּדבָרָ יו לְיַעֲ קֹב, .His statutes and rules to Israel חֻ ָ ּקיו ּומִשׁ ְ ּפָטָ יו לְיִשְׂרָ אֵ ל. ;He did not do so for any other nation לֹא עָ שָׂ ה כֵן לְ כ ל ּגוֹי, .of such rules they know nothing. Hallelujah ּומִשׁ ְ ּפָטִ ים בַּ ל יְדָ ּעום, הַ לְ ּלויָ ּה.

47 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG !Hallelujah הַ לְ לֽ ּו יָ ּה ! !Ha·l’lu·yah Praise Adonai הַ לְ ּלו אֶ ת יְיָ Ha·l’lu et Adonai ,from the heavens מִ ן הַ ׁ ָּ שמַ ֽ ִ י ם , ,min ha·sha·ma·yim .Praise Him in the heights הַ לְלֽ ּו ּהו בַּ ְּ מרוֹמִ ים. .Ha·l’lu·hu ba·m’ro·mim ,Praise Him, all His angels הַ לְ לֽ ּו ה ּו כ ל מַ לְאָ כָ יו, ,Ha·l’lu·hu chol mal·a·chav .Praise Him, all His hosts הַ לְ לֽ ּו ה ּו ּכל צְבָאָ יו. .Ha·l’lu·hu kol tz’va·av ,Praise Him, sun and moon הַ לְלֽ ּושׁ ֶ ּהוֽמֶשׁ וְיָרֵ חַ , ,Ha·l’lu·hu she·mesh v’ya·rei·ach .Praise Him, all stars of light הַ לְ לֽ ּו ה ּו ּכל ּכוֹכְבֵ י אוֹר. .Ha·l’lu·hu kol ko·ch’vei or ,Praise Him הַ לְ לֽ ּו ה ּו Ha·l’lu·hu ,heavens to their uttermost reaches שׁ ְ מֵ י הַ ׁ ָּ שמָ ֽ ִ י ם , ,sh’mei ha·sha·ma·yim And the waters ַּֽיִםוְהַמ אֲשׁ ֶ ר V’ha·ma·yim asher .above the heavens מֵ עַ ל הַ ׁ ָּ שמָ ֽ ִ י ם . .mei·al ha·sha·ma·yim ,Let them praise the name of Adonai יְהַ לְ ּלואֶת שׁ ֵ ם יְיָ , ,Y’ha·l’lu et sheim Adonai For He commanded ִּ כי ּהוא צִ ָ ּוה Ki hu tzi·va .and they were created ְ ו ִ נ ְ ב רָ א ּו . .v’niv·ra·u ,He put them in place forever וַ ּיַעֲמִידֵ ם לָעַ ד לְעוֹלָ ם, ,Va·ya·a·mi·deim la·ad l’o·lam Setting a law for them חָ ק ָ נ תַ ן Chok na·tan .that never passes away וְ לֹא יַעֲ בוֹר. .v’lo ya·avor ,Praise Adonai from the earth הַ לְ ּלו אֶ ת יְיָ מִן הָאָ ֽרֶ ץ, ,Ha·l’lu et Adonai min ha·a·retz Great sea beasts and all ַּ ת ּנִינִים וְ כ ל Ta·ni·nim v’chol ,fathomless deeps ְּ תהֹמוֹת. .t’ho·mot ,Fire and hail, snow and mistאֵשׁ ּובָרָד שׁ ֶ ֽלֶג וְקִ יטוֹר, ,Eish u·va·rad she·leg v’ki·tor .Stormy wind, fulfilling His word ּרוחַ סְעָרָ ה עֹשָׂה דְ בָ רוֹ. .Ru·ach s’a’rah o·sah d’va·ro ,Mountains and all hills הֶ הָ רִ י ם וְ כ ל ּגְבָ עוֹת, ,He·ha·rim v’chol g’va·ot ,Fruit trees and all cedars עֵ ץ ּפְרִ י וְ כ ל אֲרָ זִ ים. .Eitz p’ri v’chol ara·zim ,Wild animals and all cattle הַ חַ ָ ּיה וְ כ ל בְּהֵמָ ה, ,Ha·cha·yah v’chol b’hei’mah ,Creeping things and birds on the wing רֶ ֽמֶ שׂ וְצִ ּפוֹר ּכָנָף. .Re·mes v’tzi·por ka·naf ,Kings of the earth and all nations מַ לְכֵי אֶ ֽרֶ ץ וְ כ ל לְאֻ ִּ מים, ,Mal·chei e·retz v’chol l’u·mim ,Princes and all rulers of the earth שָׂרִ ים וְ כ לשׁ פְטֵי אָ ֽרֶ ץ. .Sa·rim v’chol shof·tei a·retz ,Youths and maidens בַּ ּחורִ ים וְגַם בְּ ּתולוֹת, ,Ba·chu·rim v’gam b’tu·lot — Old and זְקֵ נִים עִ ם נְעָרִ ים. .Z’kei·nim im n’a·rim

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 48 ,Let them praise the name of Adonai יְהַ לְ ּלואֶת שׁ ֵ ם יְיָ , ,Y’ha·l’lu et sheim Adonai ,For His name alone is supremely high ּכִי נִשְׂ ָב ּגשׁ ְ מוֹ לְבַ ּדוֹ, ,Ki nis·gav sh’mo l’va·do .His majesty is over earth and heavenהוֹדוֹ עַל אֶ ֽרֶ ץ וְשׁ ָמָ ֽיִ ם. .Ho·do al e·retz v’sha·ma·yim ;He has raised the dignity of His people וַ ָ ּיֽרֶם קֶ ֽרֶ ן לְעַ ּמוֹ .Va·ya·rem ke·ren l’a·mo He is the object of praise for all ּ ְ תהִ ּ ָ לה לְ כ ל T’hi·lah l’chol ,His faithful ones חֲסִידָ יו, ,cha·si·dav .The children of Israel לְִבְ נֵי יִשְׂרָ אֵל עַם קְ רֹבוֹ Liv·nei Yis·ra·el am k’ro·vo !Hallelujah הַ לְ ל ּו יָ ּה ! !Ha·l’lu·yah

Psalm 149 .Hallelujah הַ לְ ל ּו יָ ּה , ,Sing to Adonai a new song שׁ ִֽ ּירו לַיְיָ שׁ ִיר חָדָשׁ , .His praises in the congregation of the faithful ּתְהִ ּלָתוֹ בִּקְהַל חֲסִידִ ים. ;Let Israel rejoice in its maker יִשְׂמַ ח יִשְׂרָ אֵ ל בְּ עֹשָׂ יו, .let the children of Zion exult in their king בְּ נֵי צִ ּיוֹן ּיָגִֽילו בְמַ לְ ָּ כם. ;Let them praise His name in dance יְהַ לְ ּלושׁ ְ מוֹ בְמָ חוֹל, .with timbrel and lyre let them chant His praises בְּ תֹף וְכִ ּנוֹר יְזַ ְּ מ ּרו לוֹ. ;For Adonai delights in His people ּכִי רוֹצֶ ה יְיָ בְּעַ ּמוֹ, .He adorns the lowly with victoryיְפָאֵר עֲ נָוִים בִּישׁ ּועָ ה. ;Let the faithful exult in glory יַעְ לְ ּזו חֲסִידִ ים בְּכָבוֹד, ,let them shout for joy upon their couches יְרַ ּ נ ְּנועַל מִשׁ ְ ּכְבוֹתָ ם. with paeans to God in their throats רוֹמְ מוֹת אֵ ל בִּגְרוֹנָם, ,and two-edged swords in their hands וְחֶ ֽרֶ ב ִּ פ ִּ יפ ּיוֹת בְּ יָדָ ם. ,to impose retribution upon the nations לַעֲ שׂוֹת נְקָמָ ה בַּ ּגוֹיִ ם, ,punishment upon the peoples ּתוֹכֵחוֹת בַּלְאֻ ִּ מים. ,binding their kings with shackles לֶאְסֹר מַ לְכֵיהֶ ם בְּזִ ִ ּקים, ,their nobles with chains of iron וְ נִ כְ ְבּ דֵ י הֶ ם ְבּ כַ בְ לֵ י בַ רְ זֶ ל . .carrying out the doom decreed against themלַעֲ שׂוֹת בָּהֶם מִשׁ ְ ָּ פט ָּ כ ּתוב, .This is the glory of all His faithful הָדָ ר ּהוא לְ כ ל חֲסִידָ יו, .Hallelujah הַ לְ ל ּו יָ ּה .

49 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG Psalms 148 and 150, The chorus of creation

Psalm 148 calls on the heavens, the angels, the stars and planets, the sun and the moon to praise God. Then it calls on the earth, the creatures of the sea, the weathers, the moun- tains, the trees and the birds to join in. Finally, it calls on kings and nations, princes and rulers, youths and maidens, young and old to add their voices to the chorus of Creation. calls on Israel to praise God in His holy Temple with , harp and lyre, drum and dance, lute and pipe and cymbals. From God’s Temple in the holy city, the ­Israelite people call out to the world, “Let all that breathes praise Adonai. Hallelujah!”

Psalm 150 .Hallelujah הַ לְ לֽ ּו יָ ּה , !Ha·l’lu·yah ;Praise God in His holy place הַ לְ ּלו אֵ ל בְּקדְשׁ וֹ, ,Ha·l’lu Eil b’kod·sho .praise Him in His heavens הַ לְלֽ ּו ּהו בִּרְקִיעַ עֻ ּזוֹ. .Ha·l’lu·hu bir·ki·a u·zo ;Praise Him for His powerful acts הַ לְלֽ ּו ּהו בְּגְ ּבורֹתָ יו, ,Ha·l’lu·hu big·vu·ro·tav .praise Him for His vast greatness הַ לְלֽ ּו ּהו ְּ כרֹב ּגֻדְ לוֹ. .Ha·l’lu·hu k’rov gud·lo ;Praise Him with the shofar’s blast הַ לְלֽ ּו ּהובְּתֵ ֽקַע שׁ וֹפָ ר, ,Ha·l’lu·hu b’tei·ka sho·far .praise Him with harp and lyre הַ לְלֽ ּו ּהו בְּ נֵ ֽבֶל וְכִ ּנוֹר. .Ha·l’lu·hu b’nei·vel v’chi·nor ;Praise Him with drum and dance הַ לְלֽ ּו ּהו בְּ תֹף ּומָ חוֹל, .Ha·l’lu·hu b’tof u·ma·chol .praise Him with lute and pipe הַ לְלֽ ּו ּהו בְּמִ ּנִים וְעֻ גָ ב. .Ha·l’lu·hu b’mi·nim v’u·gav ;Praise Him with resounding cymbals הַ לְ לֽ ּו בְּ ה ּוצִ לְ צְ לֵ י שׁ ָ מַ ע , ,Ha·l’lu·hu b’tzil·tz’lei sha·ma .praise Him with clashing cymbals הַ לְלֽ ּו ּהו בְּצִלְצְלֵי תְ ּרועָ ה. .Ha·l’lu·hu b’tzil·tz’lei t’ru·ah .Let all that breathes praise Adonai ּכֹל הַ ּנְשׁ ָמָ ה ּתְהַ ּלֵל יָ ּה Kol ha·n’sha·ma t’hal·lel Yah .Hallelujah הַ לְ ל ּו יָ ּה . .Ha·l’lu·yah .Let all that breathes praise Adonai ּכֹל הַ ּנְשׁ ָמָ ה ּתְהַ ּלֵל יָ ּה Kol ha·n’sha·ma t’hal·lel Yah .Hallelujah הַ לְ ל ּו יָ ּה . .Ha·l’lu·yah

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 50 Congregation rises, and remains standing through the crossing of the sea.

Baruch Adonay L’Olam ;Blessed is Adonai forever בָּ ּרו ְך יְיָ לְעוֹלָ ם, ,Ba·ruch Adonai l’o·lam (Amen and Amen. (Psalms 89:53 אָ מֵ ן ְ ו אָ מֵ ן . .A·mein v’A·mein ,Blessed is Adonai from Zion בָּ ּרו ְך יְיָ מִ ִ ּצ ּיוֹן, ,Ba·ruch Adonai mi·tzi·yon .the One who dwells in Jerusalemשׁ ֹכֵן יְ ּרושׁ ָ לָ ֽיִ ם, ,sho·chein Y’ru·sha·la·yim (Hallelujah. (Psalms 135:21 הַ לְ ל ּו יָ ּה . .ha·l’lu·yah ,Blessed is Adonai God בָּ ּרו ְך יְיָ אֱ לֹהִ ים Ba·ruch Adonai Elo·him ,the God of Israel אֱ לֹ הֵ י ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל , ,Elo·hei Yos·ra·eil ;who alone does wondrous things עֹשֵׂ ה נִפְלָאוֹת לְבַ ּדוֹ. .O·seh nif·la·olt l’va·do blessed is His glorious name ּובָ ּרו ְךשׁ ֵ ם ּכְבוֹדוֹ U·va·ruch sheim k’vo·do ;forever לְ ע וֹ לָ ם , ,l’o·lam His glory fills וְיִ ָּ מלֵא כְבוֹדוֹ V’yi·ma·lei ch’vo·do .the whole world אֶ ת ּכל הָאָ ֽרֶ ץ, ,et kol ha·a·retz (Amen and Amen. (Psalms 72:18-19 אָ מֵ ן וְ אָ מֵ ן . .A·mein v’A·mein

Va-y’vareich David David blessed Adonai וַיְבָרֶ ְך דָּ וִיד אֶ ת יְיָ, ;in front of all the assemblage ְ ל עֵ י ֵ נ י כּ ל הַ ָ ּקהָ ל , ,David said, “Blessed are You, Adonai וַ ּיֹאמֶ ר ָ ּדוִיד, בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ ,God of Israel our father אֱ לֹהֵ י יִשְׂרָ אֵל אָבִֽ ּינו, .from eternity to eternity מֵ עוֹלָם וְעַ ד עוֹלָ ם. ,Yours, Adonai, are greatness, might, splendor לְ ָך יְיָ הַ ּגְדֻ ּלָה וְהַ ְ ּג ּבורָ ה וְהַ ִּ תפְאֶרֶ ת — triumph, and majesty וְהַ ֵ ּנֽצַח וְהַ הוֹד, ;yes, all that is in heaven and on earth ִּ כי כֹל בַּ ׁ ּשָמַ ֽיִ ם ּובָאָ ֽרֶ ץ, to You, Adonai, belong kingship לְ ָך יְ יָ הַ ּ ַ ממְ לָ כָ ה .and preeminence above all וְהַ ּמִתְ ֵׂ ּא,נַש לְכֹל לְרֹאשׁ . ;Riches and honor are Yours to dispenseוְהָעֹֽשׁ ֶ ר וְהַ ּכָבוֹד מִ ּלְפָ נֶ ָֽיך ;You have dominion over all ָ וְאַ ּה תמוֹשׁ ֵ ל בַּ ּכֹל, ,with You are strength and might ּובְ יָדְ ָך ּכֹחַ ּוגְ ּבורָ ה .and it is in Your power to make anyone great and strong ּובְ יָדְ ָך לְגַ ֵ ּדל ּולְחַ ּזֵק לַ ּכֹל. Now, God, we praise You וְעַ ּתָה אֱ לֹהֵ ּֽינו מוֹדִים אֲ נַ ֽחְ ּנו לָ ְך (and extol Your glorious name.” (I Chronicles 29:10-13 מְ ּוהַ לְ לִ י ם לְשׁ ֵ ם ּ ִ תפְ אַ רְ ּ ֶ ת ָך .

51 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG Atah Hu Adonai .You alone are Adonai אַ ָּ תה ּהוא יְיָ לְבַ דֶּ ָך, ,You made the heavens אַ ּתָה עָ שִׂיתָ אֶת הַ ׁ ּשָמַ ֽיִ ם, ,the highest heavens, and all their hostשׁ ְמֵי הַ ׁ ּשָמַ ֽיִם, וְ כ ל צְבָאָ ם, ,the earth and everything upon it הָ אָ ֽ רֶ ץ ְו כ לאֲשׁ ֶר עָ לֶ ֽיהָ , .the seas and everything in them הַ ַ ּי ִּ מים וְ כ לאֲשׁ ֶ ר בָּהֶ ם, ,You keep them all alive וְאַ ּתָה מְחַ ּיֶה אֶ ת ּכֻלָ ם, .and the host of heaven prostrate themselves before You ּוצְבָא הַ ׁ ּשָמַ ֽיִם לְ ָךמִשׁ ְ ּתַחֲ וִ ים. ,You are Adonai God אַ ָּ תה ּהוא יְיָ הָאֱ לֹהִ ים, ,who chose Abramאֲשׁ ֶ ר בָּחַ ֽרְ ָּ ת בְּאַבְרָ ם, who brought him out of Ur of the Chaldeans וְהוֹצֵ אתוֹ מֵ ּאור ּכַשְׂ ִ ּדים, .and changed his name to Abraham ָוְשַׂמְ ּתשׁ ְ מוֹ אַבְרָ הָ ם. . . . Finding his heart true to You ּומָ צָ ֽאתָ אֶ ת לְבָ בוֹ נֶאֱמָ ן לְפָ נֶ ֽ ָיך . . .

You made a covenant with him וְכָרוֹת עִ ּמוֹ הַ בְּרִ ית ,to give the land of the Canaanite לָתֵת אֶת אֶ ֽרֶ ץ הַ ּכְנַעֲ נִי, ,the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Jebusite הַחִ ּתִי, הָאֱמֹרִ י, וְהַ ּפְרִ ּזִי, וְהַ יְ ּבוסִ י, .and the Girgashite — to give it to his descendants וְהַ ּגִרְ ּגָשׁ ִ י, לָתֵ ת לְזַרְ עוֹ, .And You kept Your word, for You are righteous וַ ָּ תֽקֶם אֶ ת ְ ּדבָרֶ ֽ ָיך, ּכִי צַ ּדִיק אָ ָּ תה. ,You took note of our ancestors’ affliction in Egypt וַ ֵּ תֽרֶ א אֶת עֳ נִי אֲבֹתֵ ֽ ּינו בְּמִ צְרָ ֽ יִ ם, .and heard their cry at the Sea of Reedsוְאֶ ת זַעֲקָתָם שׁ ָמַ ֽעְ ָּת עַ ל יַ ם ּסוף. ,You performed signs and wonders against Pharaoh וַ ִּֽ ת ֵּ תן אֹתֹת ומֹפְתִ ים בְּפַרְ עֹה, ,all his servants, and all the people of his land ּו בְ כ ל עֲבָדָ יו, ּובְ כ ל עַם אַרְ צוֹ, for You knew ּכִי יָדַֽעְ ָּ ת, .that they acted presumptuously toward them ּכִי הֵ ּזִֽידו עֲ לֵיהֶ ם, .You made a name for Yourself that endures to this day וַ ַּ תֽעַ שׂ לְ ָךשׁ ֵ ם ּכְהַ ּיוֹם הַ ֶ ּזה. ;You split the sea before them וְהַ ּיָם בָּקַ ֽעְ ָּ ת לִפְ נֵיהֶ ם, ,they passed through the sea on dry land וַ ּיַעַבְ ּרו בְּ ְתוֹך הַ ּיָם בַּ ּיַבָּשׁ ָ ה, ,but You threw their pursuers into the depthsוְאֶת רֹדְ פֵיהֶם, הִשׁ ְ לַ ֽכְ ָּ ת בִמְ צוֹלֹת, (like a stone into the raging waters. (Nehemiah 9:6-11 ּכְמוֹ אֶבֶן בְּמַ ֽיִם עַ ִ ּזים.

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 52 Shirat HaYam — The Song of the Crossing of the Sea Thus Adonai delivered Israel that day וַ ּיֽוֹשׁ ַ ע יְיָ בַּ ּיוֹם הַ ּהוא .from the Egyptians אֶ ת יִשְׂרָ אֵל מִ ּיַד מִ צְרָ ֽ יִ ם, Israel saw the Egyptians וַ ּיַרְ א יִשְׂרָ אֵל אֶת-מִ צְרַ ֽ יִ ם .dead on the shore of the sea מֵת עַ ל-שְׂ פַת הַ ָ ּים. And when Israel saw the wondrous power וַ ּיַרְ א יִשְׂרָ אֵל אֶת-הַ ּיָד הַ ְ ּגדֹלָ ה ,which Adonai had wielded against the Egyptiansאֲשׁ ֶר עָ שָׂ ה יְיָ בְּמִ צְרַ ֽ יִ ם, ;the people feared Adonai וַ ּיִירְ ּאו הָעָם אֶ ת-יְיָ , (they had faith in Adonai and His servant Moses. (Exodus 14:30-31 וַיַאֲמִ ּינו בַּ יְיָ ּובְמֹשׁ ֶה עַבְ ּדוֹ.

Then Moses אָ ז יָשׁ ִיר מֹשֶ ה Az ya·shir Mo·sheh and the Israelites sang בְ ֵ נ ּוי ִ י ש ְ ׂ רָ אֵ ל u·v’nei Yis·ra·el .this song to Adonai אֶת הַ ׁ ּשִירָ ה הַ ּזֹאת לַיְיָ , ,et ha·shi·rah ha·zot lAdonai :They said וַ ּיֹאמְ ּרו לֵ אמֹר. :va·yom·ru lei·mor ,I will sing to Adonai אָשׁ ִ ֽ ירָ ה ּ ַ ליְ יָ A·shirah lAdonai ;for He has triumphed gloriously ּכִי-גָ אֹה ּגָאָ ה, ,ki·ga·oh ga·ah horse and driver ּסוס וְרֹכְבוֹ Sus v’ro·ch’vo .He has hurled into the sea רָמָ ה בַ ָ ּים. .ra·mah va·yam ;Adonai is my strength and might ע ּזִי וְזִמְרָ ת יָ ּה O·zi v’zim·rat Yah .He is become my deliveranceוַיְהִ י-לִי לִישׁ ּועָ ה, ,Va·y’hi·li li·shu·ah ;This is my God and I will enshrine Him זֶה אֵ לִי וְאַ נְוֵ ּֽהו, ,Ze Ei·li v’an’vei’hu .the God of my father, and I will exalt Him אֱ לֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶ ּֽנְהו. .Elo·hei a·vi va·aro·m’men·hu — Adonai, the Warriorיְיָ אִישׁ מִ לְחָמָ ה Adonai ish mil·cha·mah !Adonai is His name יְ יָ שׁ ְ מ וֹ ! .Adonai sh’mo Pharaoh’s chariots מַרְ ְּ כבֹת ּפַרְ עֹה Mar·k’vot Par·oh ;and his army He has cast into the sea וְחֵ ילוֹ יָרָ ה בַ ָ ּים, ,v’chei·lo ya·rah va·yan and ִ the pick of his officersמ ְ ב ַ ּח ור שׁ ָ ִ ל שׁ ָ י ו u·miv·char sha·li·shav .are drowned in the Sea of Reeds טֻ בְּ ּעו בְ יַ ּם-סוף. .tu·b’u v’yam suf The deeps covered them; they went down ְּ תהֹמֹת יְכַסְ יֻ ּמו יָרְ ּדו T’ho·mot y’chas·yu·mu yar·du .into the depths like a stone בִמְ צוֹלֹת ּכְמוֹ-אָ ֽבֶ ן. .vim·tzo·lot k’mo a·ven ,Your right hand, Adonai יְ מִ י נְ ָך יְ יָ Y’min’cha Adonai ,glorious in power נֶאְ ּדָרִ י בַּ ּכֹחַ , ,ne·da·ri ba·ko·ach ,Your right hand, Adonai יְ מִ י נְ ָך יְ יָ Y’min’cha Adonai !shatters the foe ּתִרְ עַ ץ אוֹיֵ ב! !tir·atz o·yeiv continued on next page

53 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG ;In Your great triumph You break Your opponents ּובְרֹב ָגְאוֹנְך ּתַהֲרֹס קָמֶ ָיך .You send forth Your fury, it consumes them like straw ּתְשׁ ַ ּלַח חֲ ָרֹנְך יֹאכְלֵמוֹ ַּ כ ּקַשׁ . ,At the blast of Your nostrils the waters piled up ּובְ ּרוחַ אַ ֶּ פ ָיך נֶעֱרְ ּמו מַ יִ ם ;the floods stood straight like a wall ְ ּנִצ ּבו כְמוֹ-נֵד נֹזְלִ ים, .the deeps froze in the heart of the sea קָ פְ ּאו תְ הֹמֹת בְּלֶב-יָ ם. ,The foe said, “I will pursue, I will overtake אָמַ ר אוֹיֵב אֶרְ ּדֹף אַ ּ ִׂ שיג .I will divide the spoil; My desire shall have its fill of them אַחֲ ֵקּ לשׁ ָ לָ לִמְ ּתלָאֵ מוֹ נַפְשׁ ִ י, ”.I will bare my sword — My hand shall subdue them אָרִ יק חַרְ בִּ י ּתוֹרִישׁ ֵ מוֹ יָדִ י. ;You made Your wind blow, the sea covered themנָשׁ ַ פְ ָּ ת בְ ּרוחֲ ָך ִּ כ ָּ סמוֹ יָ ם, .They sank like lead in the majestic waters צָלְ ּלו ּכַעוֹפֶרֶ ת בְּמַ יִם אַ ּדִירִ ים.

,Who is like You מִ י-כָמֹכָ ה Mi cha·mo·cha ;Adonai, among the celestials בָּ אֵ לִ ם יְ יָ , ba·ei·lim Adonai ,who is like You מִ י ּכָמֹכָ ה Mi ka·mo·cha ,majestic in holiness נֶאְ ָ ּדר בַּ ּקֹדֶשׁ , ne·dar ba·ko·desh ,awesome in splendor נוֹרָא תְהִ ּלֹת no·rah t’hi’lot !working wonders עֹשֵׂ ה פֶלֶ א! !o·seh fe·leh

.You put out Your right hand, the earth swallowed them נָטִיתָ יְמִ ָינְך ִּ תבְלָעֵ מוֹ אָ ֽרֶ ץ. ;In Your love You lead the people You redeemed נָחִיתָ בְחַסְ ְ ּד ָך עַ ּם-זו ּגָאָ לְ ָּ ת, .In Your strength You guide them to Your holy abode נֵהַ לְ ָּ ת בְע ְ ּזאֶ ָךל-נְוֵה קָדְשׁ ֶ ָך. ;The peoples hear, they trembleשׁ ָמְ ּעו עַ ִּ מים יִרְ ָ ּג ּזון, .agony grips the dwellers in Philistiaחִיל אָחַז יֹשׁ ְ בֵ י ּפְלָשׁ ֶ ת. ;Now are the clans of Edom dismayed אָ ז נִבְהֲ ּלו אַ ּל ּופֵי אֱ דוֹם, ;the tribes of Moab — trembling grips them אֵ ילֵי מוֹאָב יֹאחֲ זֵמוֹ רָ עַ ד .all the dwellers in Canaan are aghast ּנָמֹגו ֹל ּ כיֹשׁ ְ בֵי כְנָעַ ן. ;Terror and dread descend upon them ִּ ת ּפֹל עֲ לֵיהֶם אֵימָתָ ה וָפַחַ ד — through the might of Your arm they are still as stone בִּגְדֹל זְרוֹעֲ ָך יִ ְ ּד ּמו ּכָאָבֶ ן. ,till Your people cross over, Adonai עַ ד-יַעֲבֹר עַ ְּ מ ָך יְיָ , .till Your people cross whom You have ransomed עַ ד יַעֲבֹר עַ ּם-זו קָ נִיתָ . ,You will bring them and plant them in Your own mountain ְּ תבִאֵ מוֹ וְתִטָּעֵ מוֹ בְּהַ ר נַחֲ לָתְ ָך, ,the place You made to dwell in, Adonaiמָ כוֹן לְשׁ ִ בְ ְּ ת ָך ּפָעַ לְ ָּ ת יְיָ , .the sanctuary, Adonai, which Your hands established מִ ּקְדָשׁ אֲ דֹנָי ּכ ּוֹנְנו יָדֶ ֽ ָיך. !Adonai will reign forever and ever יְיָ יִמְ ְלֹך לְ עֹלָם וָעֶ ד! !Adonai will reign forever and ever יְיָ יִמְ ְלֹך לְ עֹלָם וָעֶ ד!

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 54 For the horses of Pharaoh with his chariots ּכִי בָ א סוּס ּפַרְ עֹה בְּרִ כְבּוֹ ,and horsemen went into the sea וּבְפָרָשָׁ יו בַּ ָ ּים ,and Adonai turned back on them the waters of the sea וַ ָ ּיֽשֶׁ ב יְהוָֹה עֲ לֵהֶם אֶת־מֵי הַ ָ ּים and the children of Israel walked on dry land וּבְ נֵי יִשְׂרָ אֵל הָ לְכוּ בַ ּיַבָּשָׁ ה .in the middle of the sea בְּ ְתוֹך הַ ָ ּים. And Miriam the Prophetess, the sister of Aaron, took וַ ִּ ת ּקַח מִרְ יָם הַ ּנְבִיאָה אֲ חוֹת אַהֲ רֹן a timbrel in her hand אֶת־הַ ּתֹף בְּ יָדָ ּה and all the women went out after her וַ ּ ֵ תצֶ ֽ א ָן כ ל־הַ ּנָשִׁ ים אַחֲרֶ ֽיהָ .in dance with timbrels בְּתֻ ּפִים וּבִמְ חֹלֹת. :And Miriam chanted for them וַ ַּ תֽעַ ן לָהֶם מִרְ יָ ם ;Sing to Adonai, for He has triumphed gloriously שִֽׁ ירוּ לַיהוָֹ ה ּכִי־גָ אֹה ּגָאָ ה (horse and driver He has hurled into the sea. (Exodus 15:1-21 סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָ ה בַ ָ ּים.

Congregation is seated.

,For kingship is Adonai’s ּכִי לַיְיָ הַ ְּ מ ּלוכָ ה (and He rules the nations. (Psalms 22:29 ּומֹשׁ ֵ ל בַּ ּגוֹיִ ם. Liberators shall march up on Mount Zion וְעָ ּלומוֹשׁ ִעִ ים בְּהַר צִ ּיוֹן ;to wreak judgment on Mount Esauלְשׁ ְ ּפֹט אֶת הַר עֵ שָׂ ו, (and dominion shall be Adonai’s. (Obadiah 1:29 וְהָ יְתָ ה לַיְיָ הַ ְּ מ ּלוכָ ה. ;And Adonai shall be king over all the earth וְ הָ יָ ה יְ יָ לְ מֶ ֽ לֶ ְך עַ ל ּכל הָאָ ֽרֶ ץ, in that day Adonai shall be one בַּ ּיוֹם הַ ּהוא יִהְ יֶה יְיָ אֶחָ ד (and His name one. (Zechariah 14:9 ּושׁ ְ מוֹ אֶחָ ד.

55 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG (Birkat HaShir) The soul of every living thing ִ נ שׁ ְ ַ מ ת כּ ל חַ י, ,shall bless Your name ּ ְ תבָ רֵ ְך אֶ ת שׁ ִ מְ ָך ;Adonai our God יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו. the spirit in all creatures וְ ר ּו חַ ּכל בָּ שָׂ ר, shall forever glorify and extol ְּ תפָאֵ ר ּותְ רוֹמֵ ם זִכְרְ ָך .the very mention of You מַ לְ ֵּ כ ּֽנו ּתָמִ יד, From eternity to eternity מִן הָ עוֹלָם וְעַד הָ עוֹלָ ם (You are God. (Psalms 90:2 אַ ּ ָ תה אֵ ל . And except for You ּ ו מִ ַ ּ ב ְ ל עָ דֶ ֽ י ָך ,we have no redeeming and saving king אֵ ין לָ ּנו מֶ ֽלֶ ְך ּגוֹאֵ ל ּומוֹשׁ ִ יעַ , ,who free us, sustain us ּפוֹדֶ ה ּומַ ִ ּציל and show us compassion ּ ו מְ ַ פ רְ ֵ נ ס ּו מְ רַ חֵ ם , .in every time of trouble and stress ְבּ כ ל עֵ ת צָרָ ה וְ ּצוקָ ה. ,We have no king at all but You אֵ ין לָ ּנו מֶ ֽלֶ ְך אֶ ּלָא אָ ָּ תה. God of our earliest forebearsאֱ לֹהֵי הָרִאשׁ וֹנִים ,and of our last descendants וְהָאַחֲ רוֹנִים, ,God of all creatures אֱ לֽ ֹ ו ַ ּה ּכל בְּרִ ּיוֹת, ,Lord of all generations אֲ ד ֹ ו ן ּכל ּתוֹלָדוֹת, .object of humankind’s many praises הַמְהֻ ּלָל בְּרֹב הַ ּתִשׁ ְ בָּ חוֹת, ,You guide Your world with love הַמְ נַהֵ ג עוֹלָמוֹ בְּחֶ ֽסֶ ד, .Your creatures with compassion ּובְרִ ּיוֹתָ יו בְּרַ חֲמִ ים. (Adonai never naps, never sleeps: (Psalms 121:4 וַיְיָ לֹא יָ ם ּ נווְ לֹא יִישׁ ָ ן, ,He wakes those who sleepהַמְ עוֹרֵ ר יְשׁ ֵ נִים ,rouses those who slumber וְהַ ּמֵקִ יץ נִִרְ ּדָמִ ים, ,gives speech to the mute וְהַ ֵּ משִֽׂיחַ אִ ּלְמִ ים, ,frees those who are bound וְהַ ַּ מ ּתִיר אֲ ּסורִ ים, ,supports those who fall וְהַ ּסוֹמֵ ְך נוֹפְלִ ים, (helps those who are bowed to stand upright, (Psalms 146:7; 154:14 וְהַ ּזוֹקֵ ף ְּ כ ּפופִ ים, .to You alone we offer thanks לְ ָך לְבַ ְ ּד ָך אֲ נַ ֽחְ ּנו מוֹדִ ים.

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 56 Birkat HaShir (Nishmat)

Birkat HaShir comprises three parts that were written centuries apart and yet blend into a mighty song to God. The part that begins “The soul of every living thing . . . ” and ends with “. . . helps those who are bowed to stand upright” speaks of God’s absolute oneness and the utter depen- dence of all things on God. The second part, from “Were our mouths filled with song . . . ” to “. . . the hundreds of thousands of favors You did for our ancestors and for us,” help us realize that God is to be praised for each drop of rain (B’rachot 59b, inter alia). The third part, from “You redeemed us from Egypt” to “all my inmost being, bless His holy name,” expresses thanks for the constant love God has shown us ever since the Exodus. The wide sweep and lofty language of Birkat HaShir give us a sense that we are joining with all creation in praising God. To pray Birkat HaShir is to sing to God with the very fiber of our being. Perhaps this is why, according to an age-old oral tradition, the text of Birkat HaShir was first found in a note that fell from heaven.

Were our mouths אִ ּל ּו פִֽ ּינו I·lu fi·nu ,filled with song as the sea with water מָ לֵא שׁ ִירָ ה כַּ ּיָם, ,ma·lei shi·rah ka·yam Our tongues with glad shouting ּולְשׁ וֹנֵ ּֽנו רִ ּנָה u·l’sho·nei·nu ri·nah ,as its many waves with roaring ּכַהֲ מוֹן ַ ּג ָּ ליו, ,ka·ha·mon ga·lav Our lips open wide in praise וְ שִׂ פְ תוֹתֵ ֽ ּינושׁ ֶ ֽבַ ח v’sif·to·tei·nu she·vach ,as the spacious sky ּ ְ כמֶ רְ חֲ ֵ ב י רָ קִ ֽ י עַ , ,k’mer·cha·vei ra·ki·a Our eyes clear וְ עֵ י ֵנ ֽ ּינו מְאִ ירוֹת v’ei·nei·nu m’i·rot ;as the light of sun and moonׁ ּכַּשֶֽמֶשׁ ּוְכַיָרֵֽחַ , ka·she·mesh v’cha·ya·rei·ach Were our arms spread wide וְיָדֵ ֽ ּינו פְ ּרושׂוֹת v’ya·dei·nu f’ru·shot ,wings of eagles soaring ְ ִ נ asשׁ ְּ כ ֵ ר י שׁ ָ ָ ֽ מ ִ י ם , ,k’nish·rei sha·ma·yim Our feet nimble וְרַ גְלֵ ּֽינו קַ ּלוֹת v’rag·li·nu ka·lot — as feet of deer ּכָאַ ּיָלוֹת — — ka·a·ya·lot

continued on next page

57 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG Still we would not have enough power אֵין אֲ נַ ֽחְ ּנו מַסְ ּפִיקִ ים, to thank You Adonai our God לְהוֹדוֹת לְ ָך יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו ,and God of our ancestors וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, or bless Your name, for even one of the ּולְבָרֵ ְךאֶת שׁ ְמֶ ָֽך עַל אַחַ ת countless hundreds of thousands מֵ אָ לֶ ף אֶ לֶ ף אַ לְ פֵ י אֲ לָ פִ י ם of favors וְרִ בֵּי רְ בָ בוֹת ּפְעָמִים, הַטּ וֹבוֹת .You did for our ancestors and for usשׁ ֶעָ שִֽׂיתָ עִם אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו וְעִ ָּ ֽ מ ּנו.

;You redeemed us from Egypt, Adonai our God מִ ִּ מצְרַ ֽ יִ ם ּגְאַ לְ ָּ ֽ ת ּנו יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, .You freed us from bondage ּומִ בֵּית עֲבָדִ ים ּפְדִיתָ ֽ ּנו, .In famine You fed us and in plenty You nourished us בְּרָ עָ ב ָּ ֽ זַנְת ּנו, ּובְ שָׂ בָ ע ּכִלְ ּכַלְ ָּ ֽ ת ּנו, ,You saved us from the sword, delivered us from the plague מֵחֶרֶ ב הִ ּצַלְ ָּ ֽ ת ּנו, ּומִ ֶ ּדבֶר מִ ּלַטְ ָּ ֽ ת ּנו, .and lifted us out from under severe and lasting sicknesses ּומֵחֳ לָיִם רָ עִ ים וְ נֶאֱמָ נִים ִ ּד ּלִיתָ ֽ ּנו. ,To this hour Your mercy has aided us עַד הֵ ּֽנָה עֲ זָרֽ ּו ּנו רַ חֲמֶ ֽ ָיך, .Your love has never left us וְ לֹא עֲ זָבֽ ּו ּנו חֲסָדֶ ֽ ָיך .Adonai our God, do not ever forsake us וְאַ ל ּתִטְּשׁ ֵ ֽ ּנו יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו לָנֶ ֽצַ ח. ,And so the limbs You carved in us עַ לֵן ּכאֵבָרִים שׁ ֶ ִּ פ ַּ לֽגְ ָּ ת בָּ ּנו, ,the breath and soul You breathed into our nostrils וְ ּרוחַ נְשׁ ּוָמָה שׁ ֶ ּנָפַ ֽחְ ָּ ת בְּאַ ֵּ פ ּֽינו, — the tongue You placed in our mouthsוְלָשׁ וֹן אֲשׁ ֶ ר שַׂמְ ָּ ת בְּפִ ּינו. ,these shall thank and bless, praise and glorify הֵן הֵ ם ּיוֹדו וִיבָרְ ּכווִישׁ ַ בְּ ּחו וִיפָאֲ ּרו extol and revere, sanctify and acclaim וִירוֹמְ ּמו וְיַעֲרִֽ ּיצו וְיַקְ ּדִֽישׁ ּו וְיַמְ ּלִֽיכו .Your name, our Kingאֶת שׁ ִמְ ָך מַ לְ ֵּ כ ּֽנו, ,Every mouth shall acknowledge You ּכִי כ ל ּפֶה לְ ָך יוֹדֶ ה, ,every tongue swear allegiance to You וְ כ ללָשׁ וֹן לְ ָך תִ ׁ ָּ שבַ ע, (every knee bend to You, (Isaiah 45:23 וְ כ ל בֶּ ֽרֶ ְך לְ ָך תִ כְרַ ע, ,every personage prostrate himself before You וְ כ ל קוֹמָ ה לְפָ נֶ ֽ ָיךתִשׁ ְ ּתַחֲ וֶ ה, .all hearts revere You וְ כ ל לְבָ בוֹת יִירָ ּאו ָך, ,The insides, the very inmost being וְ כ ל קֶ ֽרֶ ב ּוכְלָיוֹת ,of all people shall sing the praise of Your name יְ זַ ּ ְ מ ר ּולִשׁ ְ מֶ ֽ ָך . ,as Scripture says ָ ַּ כ ּדבָר שׁ ֶ ָּ כ ּתוב, ,All my bones are saying“ ּכל עַ צְ מוֹתַ י ּתֹאמַ ֽרְ נָה ’?Adonai, who is like You‘ יְיָ מִ י ָכָמוֹך? ,You save the poor from one who is stronger than he מַ ּצִיל עָ נִי מֵחָ זָק מִ ֶּ ֽ מ ּנ ּו, (the needy from one who would rob him.” (Psalms 35:10 וְעָ נִי וְאֶבְ יוֹן מִ ּגֹזְלוֹ.

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG 58 ,Who could resemble You מִ י ִ י דְ מֶ ה ּ ָ ל ְך , ,who could be compared to You מִ ּוי יִשׁ ְ וֶ ה ָּ ל ְך who could ever match Your worth ּומִ י יַעֲר ְך לָ ְך. (Psalms 89:7; Isaiah 40:25) God, great, powerful הָ אֵ ל הַ ָ ּגד ֹ ו ל הַ ִ ּגבּ ֹ ו ר — (and awesome (Nehemiah 9:32 ְ ו הַ ּנ ֹ ו רָ א , ,God Most High אֵ ל עֶ לְ י ֹ ו ן Creator of heavenקֹנֵה שׁ ָמַ ֽיִ ם (and earth? (Genesis 14:22 ָ ו אָ ֽ רֶ ץ . ,We praise You ּנְהַל ֶָלְך ,we laud You ְ נ ּ ושׁ ַ ֵ ּ ב ֲ ח ָך we glorify You ּ ו ְ נ ָ פ אֶ רְ ָך ,and bless Your holy name ּו נְבָרֵ ְךאֶת־שׁ ֵם קדְשׁ ֶ ָך. ,as “David said ּכָאָ ּמור, לְדָ וִ ד, Barchi nafshi — My soul, bless Adonai‘ בָּרְ כִי נַפְשׁ ִי אֶ ת יְיָ, ­— Bar’chi naf·shi et Adonai ,All my inmost being וְ כ ל קְ רָ ַ ב י v’chol k’ra·vai (bless His holy name!’” (Psalms 103:1אֶת שׁ ֵם קדְ שוֹ! !et sheim kod·sho

On festivals, switch prayer leaders here:

,You are God in Your tremendous power הָ אֵ ל ְבּ תַ עֲ צֻ מ ֹ ו ת עֻ ֶ ּֽ ז ָך , ,Ha·Eil b’ta·atzu·mot u·ze·cha ;great in the glory of all You stand for הַ ּגָדוֹל בִּכְבוֹד שׁ ְמֶ ָֽך. .ha·ga·dol bich·vod sh’me·cha ,powerful forever הַ ִ ּגבּ ֹ ו ר לָ ֶ נֽ צַ ח H·gi·bor la·ne·tzach — revered through Your awe-inspiring acts וְהַ ּנוֹרָ א בְּ נוֹרְ אוֹתֶ ֽ ָיך — — v’ha·no·ra b’nor·o·te·cha The Sovereign הַ ּ ֶ מלֶ ְך Ha·me·lech who sits ֹ ו ַ ה ּישׁ ֵ ב h·yo·sheiv (on a high-exalted throne. (:1 עַ ל ִּ כ ּסֵא רָ ם וְ ּ ָׂ נִשא. .al ki·sei ram v’ni·sa

59 P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG On Shacharit

Shacharit is the core of the morning service; the morning blessings and P’sukey d’Zimra constitute its overture. On Shabbat and holidays, it is customary to change prayer leaders at “Shochen Ad,” near the end of P’sukey d’Zimra. The new prayer leader concludes P’sukey d’Zimra and (when a minyan is present) says Chatzi Kaddish and Barchu, thus beginning Shacharit. Shacharit comprises the following elements: two blessings before the Sh’ma; the Sh’ma itself; one blessing after the Sh’ma; and the Amidah. The Sh’ma itself comprises three sections from the Torah: Sh’ma/V’ahavta, V’hayah im shamoa, and Va-yomer. The three blessings that frame the Sh’ma reflect the themes of each of these parts: The first section, Sh’ma/V’ahavta, proclaims God as the Sovereign of all that exists. Correspond- ingly, the first pre-Sh’ma blessing, which praises God as the Creator of light and darkness, depicts God exercising wise and benevolent rule over creation. The second section, V’hayah im shamoa, speaks of God’s generously providing for our needs as he holds us accountable to our covenant with Him. Correspondingly, the second pre-Sh’ma blessing speaks of God expressing His love for us by teaching us His Torah, the gift that enriches our lives and gives us inner joy. The third section, Va-yomer, speaks of the fringes, which remind us of our loyalty to the God who redeemed us from slavery. Correspondingly, the post-Sh’ma blessing thanks God for being the Redeemer of Israel. Having thanked God for allowing us to wake up to a new day, having praised Him simply because He is God, and having said the Sh’ma with its attendant blessings, we stand before God the Sovereign as supplicants and ask for our needs. On weekdays our needs are many, and so there are thirteen petitionary blessings in the middle of the Amidah. On Shabbat, we ask only for the gift of rest, and on holidays for the gift of joy, and so there is only one middle blessing. Ezra and the Great Assembly — a congress of Jewish religious leaders after the return from the Babylonian exile — enacted a rule that no three days should pass without our hearing the Torah being read. It is therefore read in synagogues on Monday, Thursday, Shabbat and holidays, following the Amidah. During times of unrelenting attempts to force or seduce Jews to convert to other religions, Aleinu L’shabeach, with its firm declaration of loyalty to God and His Torah, gave our people the resolve to maintain their ancestral faith. In the course of time, therefore, Aleinu L’shabeach, originally part of the High Holy Day liturgy, became the concluding prayer of every service of the year, as it is to this day.

SHACHARIT 60 Shacharit — Morning Service

On Shabbat, switch prayer leaders here: שׁ וֹכֵן עַד, מָ רוֹם וְקָ דוֹש שׁ ְ מוֹ. Sho·chein ad, ma·rom v’ka·dosh sh’mo He dwells high aloft forever, holy is His name. (Isaiah 57:15)

:It is written וְכָ ּתוב, !Sing out, you righteous, to Adonai“ רַ ּנ ְּנו, צַ ּדִיקִ ים, בַּ יְיָ ! (It is fitting that the upright acclaim Him.” (Psalms 33:1לַיְשׁ ָרִ ים נָאוָה תְהִ ָּ לה.

;In the mouths of the upright You are acclaimed ְבּ פִ י יְשׁ ָרִ ים ּתִתְהַ ָּ לל. ;in the words of the righteous You are blessed ּו בְ דִ בְ רֵ י צַ ּדִיקִ ים ּתִתְ בָּרַ ְך. ;in the speech of the faithful You are exalted ִ ב ּ ְ ול שׁ ֹ ו ן חֲ סִידִ ים ּתִתְ רוֹמָ ם. .and in the hearts of the holy You are sanctified ּ ו ְ ב קֶ רֶ ב קְדוֹשׁ ִ ים ּתִתְקַ ּדָשׁ .

In the assembled myriads ּובְמַקְהֲ לוֹת רִ בְ בוֹת U·v’mak·halot riv·vot ,of Your people the House of Israel עַמְּ בֵּ ָךית יִשְׂרָאֵ ל, ,a·m’cha Beit Yis·ra·el Your name, our Sovereign, is glorified with glad song בְּרִ ּנָה יִתְ ּפָאַר שׁ ִמְ ָך מַ לְ ֵּ כ ּֽנו, .in every generation ְבּ כ ל ּדוֹר וָדוֹר, For such is the duty of all creaturesשׁ ֶ ּכֵן חוֹבַ ת ּכל הַ יְ ּצורִ ים, toward You, Adonai our God לְ פָ נֶ ֽ ָיך יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, :and God of our ancestors וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ,to thank and praise, laud and glorify לְהוֹדוֹת לְהַ ּלֵל לְשַ בֵּחַ לְפָאֵ ר extol and honor, bless and exalt and acclaim You לְרוֹמֵם ּלְהַדֵר לְבָרֵ ְך ּלְעַלֵה ּולְקַ ּלֵס, beyond all the songs and praises עַ ִ ל ּכל בְרֵי ּדשׁ ִ ירוֹת וְתִשׁ ְ בָּ חוֹת .of David, son of Jesse, Your anointed servant ָ ּוִדד בֶּ ן יִשׁ ַי עַבְ ְ ּד ָךמְשׁ ִיחֶ ֽ ָך.

61 P’SUKEI D’ZIMRA — VERSES OF SONG — SHACHARIT Congregation rises, for the final bracha of Pseukay d’Zimra: יִשׁ ְ ַּ תבַּח שׁ ִמְ ָך לָעַד מַ לְכֵּ ּנו, Yish·ta·bach shim·cha la·ad mal·kei·nu May Your name be praised forever, our King,

God and King, great and holy הָאֵל הַ ֶּ מלֶ ְך הַ ּגָדוֹל ָ וְהַ ּקדוֹשׁ .in heaven and on earth ׁ ּבַּשָמַֽיִם ּובָאָֽרֶ ץ. ,Becoming to You ּכִי לְ ָך נָאֶ ה, ,Adonai our God and God of our ancestors יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו. ,are song and praise, hymn and psalmשׁ ִ יר ּושׁ ְ בָחָה, הַ ּלֵל וְזִמְרָ ה, ,strength and dominion עֹז ּומֶמְשׁ ָ לָ ה, ,infinity, greatness and power נֶצַ ח, ּגְדֻ ָּ לה ּוגְ ּבורַָ ה, ּתְהִ ָּ לה ,renown and glory, holiness and kingship וְתִ פְאֶרֶת, קְדֻ ׁ ָּ שה ּומַ לְ ּכות. ,blessings and thanks בְּרָ כוֹת וְהוֹדָ אוֹת B'ra-chot v'ho-da-ot .now and forever מֵעַ ָּ תה וְעַ ד עוֹלָ ם. .mei-a-tah v'ad o-lam ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , ,Ba-ruch A-tah Adonai God and King אֵ ל מֶ ֽ ֶ ל ְך Eil me-lech ,great in praise ּגָדוֹל בַּ ּתִשׁ ְ בָּ חוֹת, ,ga-dol ba-tish-ba-chot ,the God to whom thanks are due אֵל הַ הוֹדָ אוֹת, Eil ha-ho-da-ot ,Master worker of wonders אֲ דוֹן הַ ּנִפְלָאוֹת, ,A-don ha-nif-la-ot You who choose to be pleased הַ בּ ֹ ו חֵ ר Ha-bo-cheir ,with melodious songבְּשׁ ִירֵ י זִמְרָ ה, ,b'shi-rei zim-rah King and God, who lives מֶ ֽלֶ ְך, אֵל, חֵ י Me-lech, Eil, chei .throughout all ages הָ עוֹלָמִ ים. .ha-o-la-mim (cong. A·mein)

P’SUKEY D’ZIMRA — VERSES OF SONG — SHACHARIT 62 Chatzi Kaddish Partial Kaddish Prayer Leader: Let God’s great name ִ י תְ ַ ּג ַ ּדל וְ ִ י תְ ַ קַ ּדשׁ Yit·ga·dal v·yit·ka·dash be magnified and sanctifiedשׁ ְמֵ ּה רַ בָּ א. אָ מֵ ן . .(sh’mei ra·ba (cong. A·mein in the world ְבּ עָ ְ ל מָ א B’a·l’ma .He was pleased to create ִ ּדי בְרָ א כִרְ ּעותֵ ּה, ,di v’ra chi·r’u·tei May He establish His kingdom וְיַמְ לִ ְיך מַ לְ ּכותֵ ּה v'yam·lich mal·chu·tei in your lifetime, in your days בְּחַ ּיֵיכוֹן ּובְ יוֹמֵ יכוֹן b’cha·yei·chon uv·yo·mei·chon and in the life of the whole ּ ו בְ חַ ֵ ּיי דְ כ ל u·v'cha·yei d’chol ,House of Israel בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל. ,beit Yis·ra·el .swiftly and soon בַּעֲ גָלָ א ּובִזְמַן קָרִ יב ,Ba·a·ga·la u·vi·z’man ka·riv .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru (cong. A·mein

Congregation: Let God’s great name ְ י הֵ א שׁ ְ מֵ ּה רַ ָ ּ ב א מְ בָ רַ ְך Y’hei sh’mei ra·ba m’va·rach .be blessed forever and ever לְ עָ לַ ם ּו לְ עָ לְ מֵ י עָ לְ מַ ָ ּיא . .l·a·lam u·l’a·l’mei a·l’ma·ya

Prayer Leader: ,Blessed, praised יִ תְ ָבּ רַ וְ ְךיִשׁ ְ ּ ַ ת ַבּ ח , Yit·ba·rach v’yish·ta·bach ,exalted, lifted וְ ִ י תְ ּ ָ פאַ ר וְ ִ י תְ ר ֹ ו מַ ם v’yit·pa·ar v’yit·ro·mam ,honored, acclaimed וְ ִ י תְ ַ נ ּ ֵ ׂ שא וְ ִ י תְ הַ ָ ּדר v’yit·na·sei, v’yit·ha·dar and extolled be the name of וְ ִ י תְ עַ ּ ֶ לה וְ ִ י תְ ָ הַ ל ּ לשׁ ְ מֵ ּה v’yit·a·leh v·yit·ha·lal sh’mei — !the Holy One — blessed is He ּדְקֻדְשָׁא בְּרִ ְיך ּהוא! (!d’ku·d’sha, (cong: B’rich hu far above ּלְעֵֽלָא ) ּלְעֵֽלָא( L’ei·la (l’ei·la) Between Rosh HaShanah and Yom Kippur add ,all blessing and song מִ ן ּ כבִּרְ לכָתָ א וְשׁ ִירָתָ א, ,min kol bir·cha·ta v’shi·ra·ta praise and consolation ּתֻשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, tush·b’cha·ta v’ne·chema·ta .that we utter in this world ּדַאֲמִירָ ן בְּעָ לְמָ א, ,da·ami·ran b’a·l’ma .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru: (cong. A·mein

63 P’SUKEI D’ZIMRA — VERSES OF SONG — SHACHARIT Barchu

Prayer Leader: בָּרְ ּכו אֶ ת יְיָ הַמְבֹרָ ְך! Ba·r’chu et Adonai ha·m’vo·rach! Bless Adonai, to whom blessing is due!

Congregation, then Prayer Leader repeats: As you says this, bow at the waist on “Baruch.” You should be standing straight at “Adonai.” בָּ ּרו ְך יְיָ הַמְּבֹרָ ְך לְעוֹלָם וָעֶ ד. Ba·ruch Adonai ha·m’vo-rach l’o·lam va·ed. Bless Adonai, to whom blessing is due, forever and ever.

Congregation is seated, from now until the Amidah.

First blessing before the Sh’ma: Nature We bless God as the benevolent Sovereign who continually renews creation, filling it with light.

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , Ba·ruch a-tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam who form light יוֹצֵ ר אוֹר yo·tzeir or ,and create darkness ּובוֹרֵ א חֹֽשֶ ְך, ,u·vo·rei cho·shech who make peaceעֹשֶׂה שׁ ָ לוֹם o·seh sha·lom .and create all things ּובוֹרֵ א אֶת הַ ּכֹל. .u·vo·rei et ha·kol

SHACHARIT 64 Hakol Yoducha .All beings thank You הַ ּכֹל יוֹדֽ ּו ָך, ,All beings praise You. All beings declare וְהַ ֹל ּ כיְשׁ ַ בְּחֽ ּו ָך, וְהַ ּכֹל יֹאמְ ּרו (There’s none as holy as Adonai.” (I Samuel 2:2“אֵין קָ דוֹשׁ ּכַיְיָ . .All beings extol You, God, designer of all הַ ּכֹל יְרוֹמְמֽ ּו ָך ֶּ סֽלָה, יוֹצֵר הַ ּכֹל. Each day You roll back הָ אֵ ל הַ ּפ ֹ ו תֵ חַ ְבּ כ ל יוֹם ַ ּדלְתוֹת ,the gates of the east, throw open the windows of the skyשׁ ַעֲרֵי מִ זְרָ ח, ּובוֹקֵעַ חַ ּלוֹנֵי רָקִיעַ ,bring forth the warm sun from its abode מוֹצִיא חַ ּמָה מִ ְּ מקוֹמָ ּה, ,the white moon from its home ּולְבָ נָה ְ מִ ּמכוֹן שׁ ִ בְ ָּ ת ּה, ,and give light to all the world and its inhabitants ּומֵאִ יר לָעוֹלָ ם ֻּ כ ּלוֹ ּולְיוֹשׁ ְ בָ יו, .whom You created through Your mercyשׁ ֶ בָּרָ א בְּמִ ַ ּדת הָרַ חֲמִ ים. You give light to the earth הַ ּ ֵ מאִ י ר לָ אָ ֽ רֶ ץ .and to all who live on it with mercy וְלַ ּדָרִ ים עָ לֶיהָ בְּרַ חֲמִ ים. ,In Your goodness You renew, day in and day out ּובְ ּטובוֹ מְחַ ּדֵשׁ בְּ כ ל יוֹם ּתָמִ יד .the work of creationמַעֲ שֵׂ ה בְרֵאשׁ ִ ית. ,Lone and lofty King from of old הַ ֶּ מלֶ ְך הַמְ רוֹמָ ם לְבַ ּדוֹ מֵאָ ז. praised and glorified and exaltedהַמְשׁ ֻ בָּח וְהַמְפֹאָ ר וְהַ ּמִתְ ּ ֵׂ נַשא .since time out of mind מִ ימוֹת עוֹלָ ם. :O God who lives forever אֱ לֹהֵ י עוֹלָ ם, .in Your great mercy show us mercy בְּרַ חֲמֶ ֽ ָיך הָרַ בִּים רַ חֵ ם עָ לֵ ּֽינו. ,Our mighty Lord, our rock of refuge אֲ דוֹן עֻ ֵ ּז ּֽנו ּצור מִ שְׂ ּגַבֵּ ּֽנו, .our saving shield, our strongholdמָ גֵן יִשׁ ְעֵ ֽ ּנו, מִ שְׂ ּגָב בַּעֲדֵ ֽ ּנו. .You have no peer. There’s no one beside You אֵ ין ּכְעֶרְ ֶּ כ ָך וְאֵ ין ּזולָתֶ ֽ ָך, ?There’s nothing without You. Who could compare to You אֶ פֶס בִּלְ ֶּ ֽ ת ָך, ּומִ י ּדוֹמֶ ה ָּ ל ְך? .You have no peer,” Adonai our God, in this world“ אֵ ין ּכְעֶרְ ְּ כ ָך יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, בָּ עוֹלָם הַ ֶ ּזה, ,There’s no one beside You,” our King“ וְאֵ ין ּזולָתְ ָך מַ לְ ֵּ כ ּֽנו לְחַ ֵ ּיי .in the World to Come הָ עוֹלָם הַ בָּ א. ,There’s nothing without You,” our Redeemer“ אֶ פֶס בִּלְ ְּ ת ָך ּגוֹאֲ לֵ ּֽנו .in the days of the Messiah לִימוֹת הַ ּמָשׁ ִֽיחַ . ,Who could compare to You,” our Savior“ וְאֵ ין ּדוֹמֶ ה לְ ָךמוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו !at the resurrection of the dead לִתְחִ ּיַת הַ ּמֵתִ ים!

65 SHACHARIT Eil Adon God is master אֵ ל אָ ד ֹ ו ן Eil A·don ,over all His works עַ ל ּכל הַ ּמַעֲ שִׂ ים, ,al kol ha·ma·asim Blessed in Himself and blessed בָּ ּרו ְך ּומְבֹרָ ְך Ba·ruch u·m’vo·rach .by every soul ְבּ פִ י ּכל ּנְשׁ ָמָ ה. .b’fi kol n’sma·mah His greatness and goodness ּגדְ לוֹ וְ ּטובוֹ God·lo v’tu·vo ,fill the universe מָ לֵא עוֹלָ ם, ma·lei o·lam Knowledge and insight ַ ּדֽעַ ת ּותְ ּבונָה Da·at u·t’vu·nah .surround Him סֹבְבִ ים אוֹתוֹ. .sov’vim o·to

He reigns high הַ ּ ִ מתְ ָ ּגאֶ ה Ha·mit·ga·eh ,over His heavenly entourage עַל חַ ּיוֹת הַ ּקֹדֶשׁ al cha·yot ha·ko·desh Majestic and glorious וְ נֶ הְ ָ ּדר ְבּ כָ ב וֹ ד V’neh·dar b’cha·vod .over His divine chariot עַל הַ ּמֶרְ ּכָבָ ה. .al ha·mer·cha·vah Right and Justice זְ ּכות ּומִישׁ וֹר Z’chut u·mi·shor ,stand before His throne לִפְ נֵי כִסְ אוֹ, ,lif·nei chis·o Kindness and Mercy חֶ ֽ סֶ ד וְ רַ חֲ מִ י ם Che·sed v’ra·chamim .stand in His presence לִפְ נֵי כְבוֹדוֹ. .lif·nei ch’vo’do

How fine are the heavenly lights טוֹבִים מְ אוֹרוֹת To·vim m’o·rot !our God has created שֶ בָּרָ א אֱ לֹהֵ ּֽינו! !she·ba·ra Elo·hei·nu ,He formed them with knowledge יְצָרָ ם בְּדַֽעַ ת Y’tza·ram b’da·at ,understanding and skill בְּבִ ינָה ּובְהַ שְׂ ֵּ כל. .b’vi·nah u·v’has·keil Self-sustaining power ּכֹחַ ּוגְ ּבורָ ה Ko·ach u·g’vu·rah ,He gave them נָתַ ן בָּהֶ ם, ,na·tan ba·hem To rule within the worldלִהְ יוֹת מוֹשׁ ְ לִ ים lih·yot mo·sh’lim .of space and time בְּקֶ ֽרֶ ב ֵּ תבֵ ל. .b’ke·rev tei·veil

,Full of splendor מְ לֵאִ ים זִ יו M’lei·im ziv ,radiant with light ּומְ פִיקִ ים נֹגַ ּה, ,u·m’fi·kim no·gah They cast a brilliant glow נָאֶ ה זִיוָ ם na·eh zi·vam .throughout the world ְבּ כ ל הָ עוֹלָ ם. .b’chol ha·o·lam ,Joyfully they go forth שְׂמֵחִ ים בְּצֵאתָ ם S’mei·chim b’tzei·tam ,and gladly turn home again וְשָׂ שִׂ ים בְּ בוֹאָ ם, v’sa·sim b’vo·am Reverently doing עֹשִׂ ים בְּאֵימָ ה o·sim b’ei·mah .their Creator’s will רְ צוֹן קוֹנָם. .r’tzon ko·nam

SHACHARIT 66 Beauty and honor ּפְאֵ ר וְכָבוֹד P’eir v’cha·vod ,they give to His nameנוֹתְ נִים לִשׁ ְ מוֹ, ,not·nim li·sh’mo  They sing for joy צ הֳ ָ ל ה ְ ו רִ ָ ּנה Tzo·ho·lah v’ri·na ;at the mention of His kingship לְ זֵ ֽ כֶ ר מַ לְ כ ּו ת וֹ . .l’zei·cher mal·chu·to For He called to the sun ָ ק ָ ר ׁ אֶ ֽ ַ ל ֶ ּמ ששׁ Ka·ra la·she·mesh ,and it blazed forth light וַ ּיִזְרַ ח אוֹר, ,va·yiz·rach or He skillfully shaped רָ אָ ה, וְהִתְקִ ין Ra·ah, v’hit·kin .the moon to form ּצורַ ת הַ ּלְבָ נָה. .tzu·rat ha·l’va·nah

,Praise they give himשׁ ֶ ֽבַ ח נוֹתְ נִים לוֹ She·vach not·nim lo ,All the hosts of heaven ּכל צְבָא מָ רוֹם, ,Kol tz’va ma·rom His glory ּ ִ ת ְ פ אֶ ֽ רֶ ת Tif·e·ret and greatness ּ ו ְ ג דֻ ּ ָ לה , ,u·g’du·lah are sung by] the] שְׂרָ פִים וְאוֹפַ ּנִים S’ra·fim v’o·fan·nim .Holy celestial beings ְ ו ַ ח ּי ֹ ו ת ֽ ֹ ַ ֶ ה ד ּקשׁ . .v’cha·yot ha·ko·desh

The first pre-Sh’ma blessing: from Ha-meir la-aretz to Or Chadash

This blessing begins with a declaration that God is the Creator of both light and darkness, and that these are God’s servants and are not independent divine realms. In the middle of the blessing is a poem (Eil Adon) whose couplets form an alphabetical . It portrays God sitting enthroned over creation, His heavenly entourage in atten- dance upon Him, and the sun, moon and stars illuminating the world of space and time as they were created to do. The blessing ends with a prayer that God shed a new light upon Zion, ushering in the messianic era. It thus links creation, history, and redemption through the motif of light. In reciting the first part of the Sh’ma, one accepts ol malchut shamayim, the yoke of the kingdom of heaven — that is, one makes oneself a willing subject of God’s kingdom. The first pre-Sh’ma blessing, with its theme of God’s sovereignty, thus parallels the first part of the Sh’ma.

67 SHACHARIT La-Eil Asher Shavat To God who ceased from His labors of creation ָ ל ֵ א ל ֲ א שׁ ֶ ר שׁ ָ ַ ב ת מִ ּכל הַ ּמַעֲ שִׂ ים, ,on the seventh day בַּ ּיוֹם הַ ׁ ְּ שבִיעִ י ,mounted His glorious throne הִתְעַ ָּה,ל וְיָשׁ ַב עַ ל ִּ כ ּסֵא כְבוֹדוֹ, ,robed Himself with beauty on the day of rest ִּ תפְאֶ ֽרֶ ת עָטָ ה לְיוֹם הַ ְּ מ ּנוחָ ה, :and called Shabbat delight עֹֽ נֶג קָרָ א לְיוֹם הַ ׁ ַּ שבָּ ת: ,this hymn of the seventh dayזֶה שׁ ֶ ֽבַח שׁ ֶ ל יוֹם הַ ׁ ְּ שבִיעִ י, .when God rested from all His laborsשֶ בּוֹ שׁ ָ בַת אֵל מִ ּכל מְ לַאכְ ּתוֹ, ,The seventh day itself utters praise, saying וְיוֹםׁ ְ הַ ּשבִיעִי מְשׁ ַ בֵּ ֽחַ וְאוֹמֵ ר, :A song by the Shabbat day“ מִ זְמוֹר שִ יר לְיוֹם הַ ׁ ַּ שבָּ ת, (it is good to thank Adonai.” (Psalms 92:1-2 טוֹב לְהוֹדוֹת לַיְיָ , .Let all God’s creations therefore glorify Him and bless Him לְפִיכָ ְך יְפָאֲ ּרו וִיבָרְ ּכו לָאֵ ל ּכל יְ ּצורָ יו, Praise, esteem, and greatnessשׁ ֶ ֽבַ ח יְקָ ר ּוגְדֻ ּלָה וְכָבוֹד ,let them give to God the King, designer of all יִ ְּ ת ּנו לָאֵל מֶ ֽלֶ ְך יוֹצֵ ר ּכֹל, who grants the gift of rest הַמַ נְחִיל מְ ּנוחָ ה to His people in holiness לְעַ ּמוֹ יִשְׂרָ אֵ ל בִּקְדֻ ׁ ָּ שתוֹ .the holy Shabbat day בְּ onיוֹם שׁ ַ בַּת קֹֽדֶשׁ . — Your name, Adonai our God, shall be held sacredשׁ ִמְ ָך יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו יִתְקַ ּדַשׁ , — the very mention of You, our King, shall be glorified וְזִכְרְ ָך מַ לְ ֵּ כ ּֽנו יִתְ ּפָאַ ר, .in heaven above and on earth below בַּ ׁ ּשָמַ ֽיִם מִ ַּ מֽעַ ל וְעַל הָאָ ֽרֶץ מִ ָּ תֽחַ ת, ,Be praised, our Savior ּתִתְ בָּרַ ְךמוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו ,for the greatness of Your handiworkעַל שׁ ֶ בַח מַעֲ שֵׂ ה יָדֶ ֽ ָיך, for the shining lights of the heavens וְעַל מְ אוֹרֵ י אוֹר .which You made שׁ ֶ ָ ע ִ ֽ ׂ ש י ָת !Your works themselves glorify You יְפָאֲרֽ ּו ָך ֶּ סֽלָ ה!

SHACHARIT 68 Titbarach Tzureinu ,Be blessed, our Rock, our King, our Redeemer ּתִתְ בָּרַ ְך ּצורֵ ֽ ּנו מַ לְ ֵּ כ ּֽנו וְגֹאֲ לֵ ּֽנו .creator of holy heavenly beingsבּוֹרֵא קְ דוֹשׁ ִ ים. ,May Your name be praised forever, our Kingיִשַׁ ְ ּתבַּח שׁ ִמְ ָך לָעַד מַ לְ ֵּ כ ּֽנו, .You who fashion Your own royal courtיוֹצֵר מְשׁ ָרְתִ ים, Your attendants all standוַאֲשׁ ֶר מְשׁ ָרְתָ יו ֻּ כ ָּ לם, at the heights of the universe עוֹמְדִ ים בְּ ּרום עוֹלָ ם, and reverently, in unison, sing aloud ּומַשׁ ְמִיעִ ים בְּ יִרְ אָ ה יַחַ ד בְּ קוֹל, ,the words of the living God ִ ּדבְרֵ י אֱ לֹהִים חַ ִ ּיים (the everlasting King. (Jeremiah 10:10 ּומֶ ֽלֶ ְך עוֹלָ ם. ,All of them are beloved, all of them chosen ֻּ כ ּלָם אֲ ּהובִ ים, ֻּ כ ּלָם בְּ ּרורִ ים, .all of them powerful ֻּ כ ָּ לם ּגִבּוֹרִ ים, All of them reverently do וְכֻ ּלָם עֹשִׂ ים בְּאֵימָ ה .the will of their Creator ּובְ יִרְ אָה רְ צוֹן קוֹנָם. All of them open their mouths וְכֻ ָּ לם ּפוֹתְחִים אֶ ת ּפִיהֶ ם ,in holiness and purity, with song and melody בִּקְדֻ ׁ ָּ שה ּובְטָהֲֳרָ ה, בְּשׁ ִירָ ה ּובְזִמְרָ ה, ,as they bless, praise and glorify ּוְמְ בָרְ כִ ים ּומְשׁ ַ בְּחִ ים, ּומְ פָאֲרִ ים — adore, sanctify, and ascribe kingship to ּומַעֲרִ יצִ ים, ּומַקְ ּדִישׁ ִ ים ּומַמְ לִיכִ ים —

69 SHACHARIT Et Sheim Ha-Eil the name of God — אֶ ת שׁ ֵ ם הָ אֵ ל, ,the great King הַ ֶּ מלֶ ְך הַ ּגָדוֹל, !mighty and awesome, holy is He הַ ּגִבּוֹר וְהַ ּנוֹרָא קָ דוֹשׁ ּהוא! Each receives from his fellow וְכֻ ּלָם מְקַ בְּלִים עֲ לֵיהֶ ם ,the order of the Kingdom of Heaven עֹל מַ לְ ת ּ כושׁ ָמַ יִם זֶה מִ ֶ ּזה. and all grant leave to their fellowsוְנוֹתְ נִים רְשׁ ּות זֶה לָזֶ ה, .to sanctify their Creator לְהַקְ ּדִישׁ לְיוֹצְרָ ם ,In serene spirit ְבּ ַ נֽ חַ ת רֽ ּו חַ , ,with clear speech and melody בְּ שָׂ פָה בְ ּרורָ ה ּובִ נְעִימָ ה, the K’dushah in unison קְדֻ ׁ ָּ שה ּכֻלָ ם ּכְאֶחָ ד :they reverently shout עוֹנִים וְאוֹמְרִ ים בְּ יִרְ אָ ה:

Kadosh Kadosh Kadosh !Holy, holy, holy קָ דוֹשׁ , קָ דוֹשׁ , קָ דוֹשׁ ! !Ka·dosh ka·dosh ka·dosh !Adonai of Hosts יְיָ צְבָ אוֹת! !Adonai tz’va·ot !His glorious presence fills all the earth מְ לֹ א כ ל הָאָ ֽרֶ ץ ּכְבוֹדוֹ! !M’lo chol ha·a·retz k’vo·do (Isaiah 6:3)

Now the dread luminous creatures of heaven וְהָ אוֹפַ ּנִים וְחַ ּיוֹת הַ ּקֹֽדֶשׁ soar aloft with a great noise to faceבְּרַ ֽעַשׁ ּגָדוֹל מִתְ ּנַשְׂאִ ים ,the fiery attendants of the throne לְעֻ ַּ מת שְׂרָ פִ ים, ,and facing them, they all shout praise together לְעֻ ּמָתָם מְשׁ ַ בְּחִ ים :saying וְאוֹמְרִ ים:

Blessed is the glorious presence of Adonai בָּ ּרו ְך כְּבוֹד יְיָ Ba·ruch k’vod Adonai (from His place! (Ezekiel 3:12 מִ מְּ קוֹ מוֹ ! !mi·m’ko·mo

SHACHARIT 70 L’Eil Baruch — Or Chadash ְ ;To the blessed God they utter sweet song לְאֵ ל בָּ ּרוך נְעִ ימוֹת יִ ֵּ ת ּנו. ְ to the ever-living God and King לְמֶ ֽלֶ ך אֵל חַ י וְקַ ָ ּים ,they offer hymns זְמִ ירוֹת יֹאמֵ ֽ ּרו .they sound praisesוְתִשׁ ְ בָּ חוֹת יַשׁ ְמִֽ ּיעו. ,For He by Himself does works of power ִּ כי ּהוא לְבַ ּדוֹ ּפוֹעֵ ל ְ ּג ּבורוֹת, ,making new thingsעֹשֶׂה חֲדָשׁ וֹת, ,fighting the good fight בַּעַל מִ לְחָ מוֹת, ,sowing justice זוֹרֵ ֽעַ צְדָ קוֹת, ,causing salvation to flourishמַ צְמִֽיחַ יְשׁ ּועוֹת, — creating cures בּוֹרֵא רְ ּפואוֹת, ,awesome in praise נוֹרָא תְהִ ּלוֹת, ,master worker of wonders אֲ דוֹן הַ נִפְלָאוֹת. who in His goodness renews הַמְחַ ּדֵשׁ בְּ ּטובוֹ ,the work of creation day in and day out ְבּ כ ל יוֹם ּתָמִיד מַעֲ שֵׂ ה בְרֵאשׁ ִ ית. :as it is written ּכָאָ ּמור: — To the One who makes the great lights“ לְעֹשֵׂ ה אוֹרִ ים ּגְדֹלִ ים — (His steadfast love is forever.” (Psalm 136.7 ּכִי לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ.

Cause a new light אוֹר חָדָשׁ Or cha·dash ,to shine on Zion עַ ל צִ ּיוֹן ּתָאִ יר al Tzi·on ta·ir and let us all soon be privileged וְ נִזְ ּכֶה כֻ ָּ ל ּנו v’niz·keh chu·la·nu .to bask in its glow מְהֵרָ ה לְאוֹרוֹ. .m’hei·rah l’o·ro ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai .who form the great lights יוֹצֵר הַ ְּ מאוֹרוֹת. .yo·tzeir ha·m’o·rot

71 SHACHARIT Second blessing before the Sh’ma: Ethics We bless God for honoring us with His Torah and commandments, by which he ­demonstrated His love for us. To be called to God’s service is to be loved and respected.

Ahava Raba ,You have loved us with a great love אַהֲבָה רַבָּה אֲהַבְ ָּ ֽ ת ּנו, ,A·havah ra·bah ahav·ta·nu ;Adonai our god יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, ,Adonai Elo·hei·nu You have shown us abundantly חֶמְ לָה גְדוֹלָה וִיתֵרָ ה chem·lah g’do·lah vi·tei·rah .great compassion חָ מַ ְ ל ּ ָת עָ לֵ ּֽינו. .cha·mal·ta a·lei·nu ,Our Father, our King אָבִֽ ּינו מַ לְ ֵּ כ ּֽנו, ,A·vi·nu mal·kei·nu for the sake of our ancestors בַּעֲ ּבור אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו ba·avur avo·tei·nu ,who trusted in Youשׁ ֶ בָּטְ ּחו בְ ָך, she·ba·t’chu v’cha ,and whom You taught laws of life וַ ְּ תלַ ּמְדֵם חֻ ּקֵי חַ ִ ּיים, ,va·t’lam’deim chu·kei cha·yim .favor us by teaching us too ֵּ כן ּתְח ּנ ֵּנו ּותְ לַ ּמְדֵ ּנו. ,kein t’cho·nei·nu u·t’lam·dei·nu ,Our Father, merciful Father אָבִֽ ּינו, הָאָב הָרַ חֲמָ ן, ,A·vi·nu, ha·av ha·ra·chaman :have mercy on us הַ מְ רַ חֵ ם , רַ חֵ ם עָ לֵ ּֽינו, :ha·m’ra·cheim, ra·cheim a·lei·nu ,put it into our hearts to understand וְתֵ ן בְּלִבֵּ ּֽנו לְהָבִ ין v’tein b’li·bei·nu l’ha·vin ,to know well, to hear ּולְהַ שְׂ ּכִיל, לִשׁ ְמֹעַ , ,u·l’has·kil lish·mo·a ,to learn and to teach לִ לְ מֹ ד ּו לְ לַ ּ ֵ מד , lil·mod u·l’la·meid to keep and to performלִשׁ ְ מֹר וְלַעֲ שׂוֹת lish·mor v’la·asot and to fulfill all the words ּו ְ ל קַ ֵ ּים אֶ ת ּכל ִ ּד ְ ב רֵ י u·l’ka·yeim et kol div·rei .of Your Torah with love תַ לְ ּמוד ּתוֹרָתֶ ֽ ָך בְּאַהֲבָ ה. .tal·mud to·ra·te·cha b’a·havah ,Make our eyes light up with Your Torah וְ הָ אֵ ר עֵ י ֵנ ֽ ּינו בְּ תוֹרָתֶ ֽ ָך, ,V’ha·eir ei·nei·nu b’to·ra·te·cha our hearts cling וְ דַ ֵבּ ק לִ ֵבּ ֽ נ ּו v’da·beik li·bei·nu .to Your commandments בְּ מִ צְ ָוֹתֶֽיך . .b’mitz·vo·te·cha Unite our hearts וְ יַ חֵ ד לְ בָ בֵ ֽ נ ּו V’ya·cheid l’va·vei·nu to love and revere לְ אַ הֲ בָ ה ּו לְ ִ י רְ אָ ה l’a·havah u·l’yir·ah (Your name, (Psalms 86:11 ֶ א ת שׁ ְ ֶ ֽ מ ָך , .et sh’me·cha .so that we may never be ashamedוְ לֹא נֵבוֹשׁ לְעוֹלָם וָעֶ ד. .v’lo nei·vosh l’o·lam va·ed ,in Your holy name ִ יFor ְ ב ּ כשׁ ֵ ם  ק ְ ד שׁ ְ ָך Ki v’sheim kod·sh'cha — great and awesome, we trust הַ ּגָדוֹל וְהַ ּנוֹרָ א בָּטָ ֽחְ ּנו — — ha·ga·dol v’ha·no·ra ba·tach·nu let us find joy and gladness נָ גִ ֽ ילָ ה וְ נִ שְׂ מְ חָ ה na·gi·lah v’nis·m’chah .in Your salvation ִ ּ ב י שׁ ּו ָ ע ֶ ֽ ת ָך . .bi·shu·a·te·cha

SHACHARIT 72 Second pre-Sh’ma blessing: Ahavah rabbah

In the blessing “Ahavah Rabbah,” we ask that God lovingly teach us Torah just as He taught it to our ancestors: “Make our eyes light up with Your Torah, our hearts cling to Your commandments. Unite our hearts to love and revere Your name.” Devotedly studying and fulfilling the Torah brings inner joy, a feeling of being loved by God and a desire to reciprocate that love. In reciting the first part of the Sh’ma, we accepted ol malchut shamayim, the yoke of the kingdom of heaven, becoming willing subjects of God’s kingdom. In reciting the second part of the Sh’ma, we accept ol mitzvot, the yoke of the commandments, committing our- selves to carrying out the mission with which God charged us at . The second pre-Sh’ma blessing, with its theme of accepting the Torah, thus parallels the second part of the Sh’ma.

Gather the corners of your tzitzit:

Bring us together in peace וַהֲבִיאֵ ּֽנולְשׁ ָ לוֹם Va-ha·vi·ei·nu l’sha·lom ,from the four corners of the earth מֵאַרְ בַּ ע ּכַנְפוֹת הָאָ ֽרֶ ץ, ,mei·ar·ba kan·fot ha·a·retz and lead us upright וְתוֹלִיכֵ ּֽנו קוֹמְמִ ּי ּות v’to·li·chei·nu ko·m’mi·yut ,to our land לְאַ רְ ּצֵֽנו , .l’ar·tzei·nu for You are the God who accomplishes ּ ִ כי אֵ ל ּפ ֹ ו עֵ ל Ki Eil po·eil .saving deedsיְשׁ ּועוֹת אָ ָּ תה, ,y’shu·ot a·tah You chose us ּו בָ נ ּו בָ חַ ֽ רְ ּ ָת u·va·nu va·char·ta ,from among all peoples מִ ּ כעַ לם וְלָשׁ וֹן. .mi·kol am v’la·shon drawing us close ְ ו קֵ רַ ְ ב ּ ָ תנ ּו v’kei·rav·ta·nu to Your great nameלְשׁ ִמְ ָך הַ ּגָדוֹל l’shim·cha ha·ga·dol ,in truth סֶֶ ֽלָה בֱּאֱמֶ ת ,se·lah be·emet so that we might acknowledge You לְהוֹדוֹת לְ ָך l’ho·dot l’cha and proclaim Your oneness ְ ּ ו ְ ל ַ י חֶ דְ ָך u·l’ya·ched·cha .with love בְּאַהֲבָה. .b’a·havah ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , ,Ba·ruch a·tah Adonai who choose Your people Israel הַ בּ ֹ ו חֵ ר ְבּ עַ ּמ ֹו ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל ha·bo·cheir b’a·mo Yis·ra·el .with love בְּאַהֲבָה. .b’a·havah

73 SHACHARIT The Sh’ma

The Recitation of the Sh’ma ☛ Before beginning the Sh’ma, the worshipper mentally declares his/her intention to fulfill two commandments: reciting the Sh’ma and proclaiming God’s absolute oneness. ☛ Before the first paragraph (“v’ahav·a”), the worshipper mentally declares: “I accept God as my Sovereign,” thus becoming a willing subject of God’s kingdom. ☛ Before the second paragraph (“v’hayah”), the worshipper mentally declares: “I accept God’s com- mandments,” thus affirming that faith will lead to action. ☛ Before the third paragraph (“vayomer”), the worshipper mentally declares: “Recalling that God is my Liberator, I will strive to live a life that honors Him.” ☛ It is customary to hold the four tzitzit fringes of the tallit while reciting the Sh’ma and to them when saying the word “tzi·tzit” in the third paragraph and the word “emet” (truth) at the end of the Sh’ma.

A person praying with no minyan starts with: אֵל מֶ ֽלֶ ְך נֶאֱמָ ן. Eil me·lech ne·e·man. God is a faithful king.

Close your eyes while reciting the first line of the Sh‘ma: שׁ ְמַ ע יִשְׂרָאֵ ל! יהוה אֱ לֹהֵ ּֽינו, יהוה אֶחָ ד.

Sh’ma Yis·ra·eil! Adonai Elo·hei·nu Adonai e·chad.

Hear, O Israel! Adonai is our God, Adonai is one. (Deuteronomy 6:4)

This line is said in an undertone except on Yom Kippur, when it is said aloud: בָּ ּרו ְך שׁ ֵ ם כְּבוֹד מַ לְ ּכותוֹ לְעוֹלָם וָעֶ ד: Ba·ruch sheim k’vod mal·chu·to l’o·lam va·ed. Blessed is His name whose glorious kingdom is forever and ever.

SHACHARIT 74 You shall love וְ אָ הַ בְ ּ ָת V’a·hav·ta Adonai your God אֵת יהוה אֱ לֹהֶ ָיך et Adonai Elo·he·cha with all your heart ְבּ כ ל - לְ בָ בְ ָך b’chol l’vav·cha and with all your soul ּו בְ כ - ַ נ ל ְ פ שׁ ְ ָך u·v’chol naf·sh’cha ָ .and with all your substance ּו בְ כ ל-מְאֹדֶ ֽ ך. . .u·v’chol m’o·de·cha And these instructions וְהָ ּיו הַ ְ ּדבָרִ ים הָאֵ ֽ ֶּ לה, V’ha·yu ha·d’va·rim ha·ei·leh with which Iאֲשׁ ֶר אָ נֹכִ י asher a·no·chi — charge you this day מְ צַ ְ ּו ָך הַ ּי ֹ ו ם m’tza·v’cha ha·yom .take them to heart עַ ל - לְ בָ בֶ ֽ ָך . .al l’va·ve·cha ,Impress them upon your childrenוְשׁ ִ ּנ ָּ ַנְתם ָלְבָנֶיך, V’shi·nan·tam l’va·ne·cha speak of them וְ דִ ַבּ רְ ּ ָ ת ָבּ ם v’di·bar·ta bam when you are at home ּבְּשִׁבְתְָך ָבְּבֵיתֶֽך, b’shiv·t’cha b’vei·te·cha ,and when you are away ּו בְ לֶ כְ ּ ְ ת ָך בַ ֶ ּדרֶ ְך u·v’lech·t’cha va·de·rech when you lie down ּובְשׁ  כְ ְבּ ָך , u·v’shoch·b’cha .and when you up ּו בְ ק ּו מֶ ֽ ָך . .u·v’ku·me·cha Bind them as a signוקְשׁ ַרְ ָּ תם לְאוֹת U·k’shar·tam l’ot on your arm עַ ל-יָדֶ ָך, al ya·de·cha and let them serve as a symbol וְהָ ּיו לְ טֹטָ פֹת v’ha·yu l’to·ta·fot .above your forehead בֵּין עֵ ינֶ ָֽיך. .bein ei·ne·cha Inscribe them ּו ּכְתַבְתָם U·ch’tav·tam on the doorposts of your house עַל מְ זֻזֹת בֵּיתֶ ָך al m’zu·zot bei·te·cha (and on your city gates. (Deuteronomy 6:4-9 ִ ב ּ ושׁ ְ ָ ע ֶ ֽ ר י ָך . .u·vish’a·re·cha

75 SHACHARIT . If, then, you obey וְהָ יָה אִם-שׁ ָמֹעַ ּתִשׁ ְמְ ּעו V’ha·yah, im sha·mo·a tish·m’u My commandments אֶל-מִ צְ וֹתַ י, el mitz·vo·tai that I enjoinאֲשׁ ֶר אָ נֹכִי מְ צַ ֶ ּוה asher a·no·chi m’tza·veh ,upon you this day אֶתְ כֶם הַ ּיוֹם, ,et’chem ha·yom loving Adonai לְאַהֲבָה אֶ ת יהוה l’a·havah et Adonai your God אֱ לֹהֵ יכֶ ם, Elo·hei·chem and serving Him ּו לְ ע בְ ד ֹו u·l’ov·do with all your heart ְבּ כ ל - לְ בַ בְ כֶ ם b’chol l’vav·chem ,and soul ּו בְ כ לנַפְשׁ ְ כֶ ֽם. .u·v’chol naf’sh’chem I will grant the rain for your land וְ נָתַ ּתִי מְטַר-אַרְ צְכֶ ם V’na·ta·ti m’tar ar·tz’chem .in season, the early rain and the late בְּעִ ּתוֹ, יוֹרֶ מַ ה ּולְקוֹשׁ , ,b’i·to, yo·reh u·mal·kosh You shall gather in your new grain ְ ו אָ סַ פְ ּ ָת דְ ָ ג ֶ נ ָך v’a·saf·ta d’ga·ne·cha .and wine and oilוְתִירשׁ ְ ָך וְיִצְהָרֶ ֽ ָך. .v’ti·rosh·cha v’yitz·ha·re·cha I will provide grass in your fields וְ נָ תַ ּ ִ תי עֵ שֶׂ ב ְבּ שָׂ דְ ָך V’na·ta·ti ei·sev b’sad·cha ,for your cattle ִ ל בְ הֶ מְ ּ ֶ ת ָך , ,liv·hem·te·cha .and you shall eat your fill וְ אָ כַ לְ ּ ָת וְ שָׂ בָֽעְ ּ ָ ת. .v’a·chal·ta v’sa·va·ta Take care הִ ׁ ּשָמְ ּרו לָכֶ ם Hi·sha·m’ru la·chem not to be lured away ֶּ פן-יִפְ . ֶּ תה לְבַבְכֶ ם, ,pen yif·teh l’vav·chem into serving וְ סַ רְ ּ ֶ תם וַ עֲ בַ דְ ּ ֶ תם v’sar·tem va·a·vad·tem other gods אֱ לֹהִים אֲחֵרִ ים elo·him achei·rim .and bowing to themוְהִשׁ ְ ּתַחֲ וִיתֶ ם לָהֶ ֽם. ,v’hish·ta·chavi·tem la·hem For Adonai’s judgment will flare up .וְחָרָ ה אַ ף-יהוה V’cha·rah af Adonai against you, and He ָבּ כֶ ם , ba·chem will shut up the skies וְעָ צַר אֶת-הַ ׁ ּשָמַ ֽיִ ם v’a·tzar et ha·sha·ma·yim so that there will be no rain וְ לֹא-יִהְ יֶה מָטָ ר, ,v’lo yih·yeh ma·tar and the ground ְ ו הָ אֲ דָ מָ ה v’ha·ada·mah ,will not yield its produce לֹא תִ ּתֵן אֶ ת-יְ . ּבולָ ּה ,lo ti·ten et y’vu·lah and you will soon perish וַ אֲ בַ דְ ּ ֶ תם מְ הֵ רָ ה מֵ עַ ל va·avad’tem m’hei·rah from the good land הָ אָ רֶ ץ הַ טּ ֹ בָ ה mei·al ha·a·retz ha·to·vah .that Adonai is assigning to youאֲשׁ ֶר יהוה נֹתֵ ן לָכֶ ֽם. .asher Adonai no·tein la·chem Therefore impress וְ ַׂ ש מְ ּ ֶ תם V’sam·tem these words of Mine אֶ ת ְ ּדבָ רַ י אֵ ּ ֶ לה et d’va·rai ei·leh :upon your very heartעַ ל-לְבַבְכֶם וְעַ ל-נַפְשׁ ְ כֶ ם ,al l’vav·chem v’al naf·sh’chem bind them ּוקְשׁ ַרְ ּתֶם אֹתָ ם u·k’shar·tem o·tam

SHACHARIT 76 as a sign on your arm לְאוֹת עַ ל-יֶדְ כֶ ם, l’ot al yed·chem and let them serve as a symbol וְהָ ּיו לְטוֹטָ פֹת v’ha·yu l’to·ta·fot .above your forehead בֵּין עֵ ינֵיכֶ ֽם. .bein ei·nei·chem Teach them וְלִ ּמַדְ ּתֶם אֹתָ ם V’li·mad·tem o·tam to your children — speaking of them אֶ ת-בְּ נֵיכֶם, לְדַ בֵּר בָּ ם, et b’nei·chem l’da·ber bam when you are at home ּבְּשִׁבְתְָך ָבְּבֵיתֶֽך b’shiv·t’cha b’vei·te·cha ,and when you are away ּו בְ לֶ כְ ּ ְ ת ָך בַ ֶ ֽ ּדרֶ ְך , u·v’lech·t’cha va·de·rech when you lie down ּובְשׁ  כְ ְבּ ָך u·v’shoch·b’cha .and when you get up ּו בְ ק ּו מֶ ֽ ָך . .u·v’ku·me·cha And inscribe them ּו ּכְתַבְתָם U·ch’tav·tam on the doorposts of your house עַל-מְ ּזוזוֹת בֵּיתֶ ָך al m’zu·zot bei·te·cha — and on your city gates ּובִשׁ ְעָרֶ ֽ ָיך — — u·vish’a·re·cha so that you לְמַֽעַן ּיִרְבּו L’ma’an yir·bu and your children may endure יְמֵ יכֶם וִימֵ י בְ נֵיכֶ ם y’mei·chem vi·mei v’nei·chem in the land עַ ל הָ אֲ דָ מָ ה al ha·ada·mah that Adonai sworeאֲשׁ ֶ ר נִשׁ ְ בַּ ע יהוה asher nish·ba Adonai ,to your ancestors to assign to them לַאֲבֹתֵ יכֶם לָתֵ ת לָהֶ ם, ,la·avo·tei·chem la·teit la·hem as long as there is a heaven ּ ִ כי מֵ י הַ ׁ ָּ שמַ ִ י ם ki·mei ha·sha·ma·yim (over the earth. (Deuteronomy 11:13-21 עַל-הָאָ ֽרֶ ץ. .al ha·a·retz

77 SHACHARIT Kiss the tzitzit after each occurance of the word “tzitzit” and at the word “emet” at the end.

Adonai said וַ ּיֹאמֶ ר יהוה Va-yo·mer Adonai :to Moses as followsאֶל-מֹשׁ ֶ ה ּלֵאמֹֽ ר: :el Mo·she lei·mor Speak to the Israelite people ַ ּדבֵּר אֶ ל-בְּ נֵי יִשְׂרָ אֵ ל Da·beir el B’nei Yis·ra·el and instruct them וְ אָ מַ רְ ּ ָ ת אֲ לֵ הֶ ם v’a·mar·ta a·lei·hem to make for themselves fringes וְעָ ּשׂו לָהֶם צִיצִ ת v’a·su la·hem tzi·tzit on the corners of their garments עַ ּל-כַנְפֵי בִגְדֵ יהֶ ם al kan·fei vig·dei·hem ;throughout the ages לְדֹרֹתָ ם, ,l’do·ro·tam let them attach to the fringe וְ נָתְ ּנו עַ ל-צִיצִ ת v’na·t’nu al tzi·tzit .a cord of blue at each corner הַ ּכָנָף ּפְתִ יל ְּ תכֵ ֽלֶ ת. .ha-ka·naf p’til t’chei·let ;That shall be your fringe וְהָ יָה לָכֶ ם . לְצִיצִ ת, ,V’ha·yah la·chem l’tzi·tzit look at it ּורְ אִיתֶ ם אֹתוֹ u-r’i·tem o·to and recall ּ ו ְ ז ַ כ רְ ּ ֶ תם u-z’char·tem all the commandments of Adonai אֶ ת -ּכל-מִ צְ וֹת יהוה, et kol mitz·vot Adonai ,and observe them וַעֲ שִׂיתֶם אֹתָ ם; ;va·asi·tem o·tam so that you do not turn aside וְ לֹא תָ ּתו ּרו v’lo ta·tu·ru after your hearts אַ חֲ רֵ י לְ בַ בְ כֶ ם a·charei l’vav·chem and after your eyes וְאַחֲרֵ י עֵ ינֵיכֶ ם, v’a·charei ei·nei·chem which cause youאֲשׁ ֶר-אַ ֶּ תם זֹנִים asher a·tem zo·nim .to go astray אַחֲרֵ יהֶ ֽם. .a·charei·hem Thus you shall remember לְ מַ עַ ן ּ ִ תזְ ּ ְ כר ּו L’ma’an tiz·k’ru to observe all My commandments וַעֲ שִׂיתֶם אֶ ת-ּכל-מִ צְ וֹתָ י, va-asi·tem et kol mitz·vo·tai and be holy וִהְ יִיתֶם קְדֹשִ ים vi-h’yi·tem k’do·shim .for your God לֵ אלֹהֵ יכֶ ֽם. . .lei·lo·hei·chem ,I Adonai am your God אֲ נִי יהוה אֱ לֹהֵ יכֶ ם, Ani Adonai Elo·hei·chem who brought you outאֲשׁ ֶ ר הוֹצֵאתִי אֶתְ כֶ ם asher ho·tzei·ti et·chem of the land of Egypt מֵ אֶ רֶ ץ מִ ְ צ רַ ִ י ם , mei·e·retz mitz·ra·yim :to be your God לִהְ יוֹת לָכֶם לֵ אלֹהִ ים: :li·h’yot la·chem lei·lo·him (I am Adonai your God. (Numbers 15:37-41 אֲ נִי יהוה אֱ לֹהֵ יכֶ ֽם — — Ani Adonai Elo·hei·chem . . . True אֱמֶ ת ...... Emet

The prayer leader repeats: יְיָ אֱהֵ יכֶם אֱמֶ ת Adonai E‧lo‧hei‧chem e‧met. Adonai your God, in truth.

SHACHARIT 78 The third blessing, after the Sh’ma: History We bless God for liberating us from slavery and for His assurance of final redemption.

V’yatziv ,and steady ...... וְיַ ִ ּציב ,firm and established וְ נָ כ וֹ ן וְ קַ ָ ּים ,upright and faithful וְ יָשׁ ָ ר וְ נֶ אֱ מָ ן ,dear and beloved וְאָ ּהוב וְחָבִ יב ,desirable and pleasant וְ נֶ חְ מָ ד וְ נָ עִ י ם ,awesome and mighty וְנוֹרָ א וְאַ ִ ּדיר ,fixed and accepted ּו מְ תֻ ָ ּקן ּו מְ קֻ ָבּ ל ,good and beautiful is this teaching for us וְטוֹב וְיָפֶה הַ ָ ּדבָר הַ ֶ ּזה עָ לֵ ּֽינו .forever and ever לְעוֹלָם וָעֶ ד. ,It is true: the eternal God is our King אֱמֶת אֱ לֹהֵ י עוֹלָם מַ לְ ֵּ כ ּֽנו .the Rock of Jacob is our saving shield ר ּצויַעֲקֹב, מָ גֵן יִשׁ ְעֵ ֽ ּנו. ,Throughout all generations He endures לְדֹר וָ דֹר ּהוא קַ ָ ּים, ,His name endures, His throne remains firm ּושׁ ְ מוֹ קַ ּיָם, וְכִסְ אוֹ נָכוֹן, .and His steadfast kingdom endures forever ּומַ לְ ּכותוֹ וֶאֱ ּמונָתוֹ לָעַד קַ ָ ּיֽמֶ ת. Kiss and drop your tzitzt here.

,His words live and endure ּודְ בָרָ יו חָ יִים וְקַ ּיָמִ ים, ,faithful and desirable נֶ אֱ מָ נִ ים וְ נֶ חֱ מָ דִ ים ,forever and to all eternity לָעַ ד ּולְעוֹלְמֵ י עוֹלָמִ ים, ,upon us as upon our ancestors עַל אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו וְ עָ לֵ ּֽינו, ,upon our children and upon our future generations עַ ל ָ בּ ֵנ ֽ ּינו וְעַ ל ּדוֹרוֹתֵ ֽ ּינו, and upon all the generations וְ עַ ל ּכל ּדוֹ רוֹ ת .of the progeny of Israel Your servant זֶ ֽרַ ע יִשְׂרָ אֵל עֲבָדֶ ֽ ָיך.

The blessing after the Sh’ma: Ezrat Avoteinu

The third part of the Sh’ma ends with God’s words, “I am Adonai your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God.” In this blessing we respond to those words by thanking God for bringing us out of Egypt, and by declaring that “we have no saving and redeeming Sovereign but You.” The tzitzit fringes, which remind us of God’s com- mandments, symbolize our intention to translate our faith into action.

79 SHACHARIT Al HaRishonim Upon the earliest and the latest generationsעַל הָרִאשׁ וֹנִים וְעַל הָאַחֲ רוֹנִים, ,it remains ever a good and enduring teaching ָ ּדבָ ר טוֹב וְקַ ּיָם לְעוֹלָם וָעֶ ד, (true and faithful, a law that can never pass away. (Psalms 148:6 אֱמֶ ת וֶאֱ ּמונָה חֹק וְ לֹא יַעֲ בֹר. It is true: You, Adonai, are our Godאֱמֶת שׁ ָאַ ָּ תה ּהוא יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו ,and our ancestors’ God וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ְ ,our King and our ancestors’ King מַ לְ ֵּ כ ּֽנו מֶ ֽלֶ ך אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ,our Redeemer and our ancestors’ Redeemer ּגֹאֲ לֵ ּֽנו ּגֹאֵל אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ,our Creator, the Rock of our salvation יוֹצְרֵ ּנו ר ּצויְשׁ ּועָתֵ ֽ ּנו, — our Ransomer and Rescuer ּפוֹדֵ ּנו ּומַ ּצִילֵ ּֽנו ָ .such has always been Your name מֵ ע ֹ ו ָ ל ם שׁ ְ מֶ ֽ ך , ָ .There is no God but You אֵין אֱֱ לֹהִ ים ּזולָתֶ ֽ ך.

Ezrat Avoteinu ,From of old You have been our ancestors’ helper עֶ זְרַת אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו אַ ָּ תה ּהוא מֵ עוֹלָ ם, their descendants’ shield and savior מָ גֵ ן ּומוֹשׁ ִיעַ לִבְ נֵיהֶם אַחֲרֵ יהֶ ם .in every generation ְבּ כ ל ּדוֹר וָדוֹר. ,You dwell in the heights of the universe בְּ ם ּ רועוֹלָם מוֹשׁ ָ בֶ ָך, yet Your justice and righteousness ִ מ ּ ושׁ ְ ּ ָ פ ֶ ט ָך וְצִדְ קָ תְ ָך .extend to the ends of the earth עַ ד אַ פְ סֵ י אָ ֽ רֶ ץ . ,the person who heeds Your commandments אַשׁ Happyְרֵ י אִישׁ שׁ ֶ ּיִשׁ ְמַ ע לְמִ צְ וֹתֶ ֽ ָיך, !who takes Your Torah and Your word to heart וְתוֹרָתְ ָך ּודְ בָרְ ָך יָשִׂים עַ ל לִבּוֹ! ,It is true: You are the Lord of Your people אֱמֶת אַ ָּ תה ּהוא אָ דוֹן לְעַ ֶּ מ ָך, .the mighty King who champions their cause ּומֶ ֽלֶ ְך ּגִבּוֹר לָרִיב רִ יבָ ם. It is true: You are the first אֱמֶת אַ ָּ תה א ּ הורִאשׁ וֹן ,and You are the last וְאַ ָּ תה ּהוא אַחֲ רוֹן, .and we have no saving and redeeming King but You ּומִ בַּלְעָדֶ ֽ ָיך אֵ ין לָ ּנו מֶ ֽלֶ ְך גוֹאֵ ל ּומוֹשׁ ִֽיעַ . ,Adonai our God, You redeemed us from Egypt מִ ִּ מצְרַ ֽ יִ ם ּגְאַ לְ ָּ ֽ ת ּנו יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, .ransomed us from the house of slavery ּומִ בֵּית עֲבָדִ ים ּפְדִיתָ ֽ ּנו. You slew all their first-born ּכל בְּ כוֹרֵ יהֶם הָרָ ֽגְ ָּ ת, ;but redeemed Your own first-born ּובְ כוֹרְ ָך ּגָאָ ֽלְ ָּ ת, ,You split the Sea of Reeds וְיַ ם ּסוף בָּקַ ֽעְ ָּ ת, ;drowning the arrogant but letting the beloved pass through וְזֵדִ ים טִ בַּ ֽעְ ָּ ת, וִידִידִ ים הֶעֱבַ ֽרְ ָּ ת, ;water covered their adversaries“ וַיְכַ ּס ּו מַ יִם צָרֵ יהֶ ם, (not one of them was left.” (Psalms 106.11 אֶחָד מֵהֶ ם לֹא נוֹתָ ר.

SHACHARIT 80 For this the beloved praisedעַ ל זֹאת שׁ ִ בְּ ּחו אֲ ּהובִ ים Al zot shi·b’chu a·hu·vim ;and acclaimed God וְרוֹמְ ּמו אֵ ל, ,v’ro·m’mu Eil ,the beloved offered melody וְ נָתְ ּנו יְדִידִ ים v’na·t’nu y’di·dim ,songs and praises זְמִ ,hymnsרוֹת שׁ ִ ירוֹת וְתִשׁ ְ בָּ חוֹת, ,z’mi·rot shi·rot v’tish·ba·chot blessings and thanksgiving בְּרָ כוֹת וְהוֹדָ אוֹת, ,b’ra·chot v’ho·da·ot ,to the living and enduring King לְמֶ ֽלֶ ְך אֵל חַ י וְקַ ָ ּים, ,l’me·lech Eil chai v’ka·yam ,high and exalted, great and awesome רָ ם וְ ּ ָׂ נִשא, ּגָדוֹל וְנוֹרָ א, ,Ram v’ni·sa, ga·dol v’no·ra who brings down the arrogantמַשׁ ְ ִּ פיל ּגֵאִ ים, ,mash·pil gei·im ,and raises up the lowly ּומַ ַגְבִּ ּיהשׁ ְ פָלִ ים, ,u·mag·bi·ah sh’fa·lim ,frees the captives מוֹצִיא אֲסִירִ ים, ,mo·tzi asi·rim ,ransoms the oppressed ּופוֹדֶה עֲ נָוִ ים, ,u·fo·deh ana·vim ,aids the poor וְעוֹזֵ ר ַ ּד ִּ לים, ,v’o·zeir da·lim and answers His people וְ עוֹ נֶ ה לְ עַ ּמוֹ v’o·neh l’a·mo .when they cry out to Himבְּעֵת שׁ ַ וְעָם אֵ לָ יו. .b’eit shav·am ei·lav — Praises to God Most High ּתְהִ ּלוֹת לְאֵל עֶ לְיוֹן, ,T’hi·lot l’Eil el·yon !blessed is He, to whom blessing is due בָּ ּרו ְך ּהוא ּומְ בוֹרָ ְך! !ba·ruch hu u·m’vo·rach Moses and the Israelitesמֹשׁ ֶ ה ּובְ נֵי יִשְׂרָ אֵ ל Mo·sheh u·v’nei Yis·ra·eil raised their voices in song to You לְ ָך עָ ּנושׁ ִירָ ה l’cha a·nu shi·rah ,in great joy ְבּ שִׂ מְ חָ ה רַ ָבּ ה b’sim·cha ra·ba :and they all said וְאָמְ ּרו כֻ ָּ לם: :v’am·ru chu·lam

,Who is like You מִ י ָ כ ֹֽ מ ָ כ ה Mi cha·mo·cha !Adonai, among the celestials בָּ אֵ לִ ם יְ יָ ! !ba·ei·lim Adonai ,Who is like You מִ י כָ ֹֽ מ כָ ה Mi cha·mo·cha ,majestic in holiness ּנֶאְדָר ּבַּקֹֽדֶשׁ , ,ne·dar ba·ko·desh ,awesome in splendor נוֹרָא תְהִ ּלֹת no·ra t’hi·lot (working wonders! (Exodus 15:11 עֹשֵׂ ה פֶלֶ א! !o·seh fe·le

With a new songשׁ ִ י ָ ר ה ֲ ח ָ ד שׁ ָ ה Shi·rah cha·da·sha The redeemed people praisedשׁ ִ בְּ ּחו גְ ּאולִ ים shi·b’chu g’u·lim .Your name on the shore of the seaלְשׁ ִמְ ָך עַ ל שְׂ פַת הַ ָ ּים. .l’shim·cha al s’fat ha·yam Together, they all יַֽחַ ד ֻּ כ ָּ לם Ya·chad ku·lam ,acknowledged and acclaimed You ּהוֹדו וְהִמְ לִ ּיכו ho·du v’him·li·chu :saying וְ אָ מְ ר ּו : :v’am·ru

!Adonai will reign forever and ever יְיָ יִמְ ְלֹך לְעוֹלָם וָעֶ ד! !Adonai yim·loch l’o·lam va·ed (Exodus 15:18)

81 SHACHARIT Congregation rises. At the [very quiet] end of this bracha, we do not say “amein” but rather proceed directly to the personal Amidah.

,Rock of Israel ר ּצויִשְׂרָאֵ ל, ,Tzur Yis·ra·el ,arise to the aid of Israel קֽ ּומָ ה בְּעֶ זְרַ ת יִשְׂרָ אֵ ל, ,ku·mah b’ez·rat Yis·ra·el and as You promised, redeem ּ ו פְ דֵ ה ִ כ ְ נ אֻ מֶ ֽ ָך u·f’dei chin·u·me·cha .Judah and Israel יְ ּהודָ ה וְיִשְׂרָ אֵ ל. .Y’hu·dah v’Yis·ra·el — Our Redeemer“ ּגֹאֲ לֵ ּֽנו — — Go·alei·nu ,Adonai of Hosts is His nameיְיָ צְבָ אוֹת שׁ ְ מוֹ, ,Adonai tz’va·ot sh’mo (the Holy One of Israel.” (Isaiah 47.4קְ דוֹשׁ יִשְׂרָ אֵ ל. .k’dosh Yis·ra·el ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai . . . who redeemed Israel ּגָאַ ל יִשְׂרָ אֵ ל ...... ga·al Yis·ra·el

SHACHARIT 82 The Amidah

The Voice of the Individual — the Collective Voice of the Jewish People

The Shabbat Amidah has seven blessings — down from 19 during the week. The first three and last three are the same; the middle blessing, which is about Shabbat and its rest, replaces the 13 petitionary blessings of weekdays. On Shabbat everything is good; we ask only that God accept our rest. Individual worshippers recite the personal Amidah in an undertone, after which the prayer leader, acting for the congregation, recites the group Amidah aloud. Every Jew is both an individual with his/her own unique identity, and a member of the Jewish people. The personal Amidah is the voice of the individual, and the group Amidah is the collective voice of the Jewish people. As you pray the personal Amidah, envision yourself standing before the Sh’chinah, the Divine Presence (Talmud, B’rachot 34b). Posture and body movements are those of a subject in the presence of his/her sovereign: the person approaches by taking three steps forward; stands throughout, bowing at certain points; and takes leave by moving three steps back- ward. We accept God’s sovereignty because He is God, and we trust Him because He is just and merciful. To enthrone God is to enshrine the justice and mercy that are linked to God’s name. Take as long as you need to pray with kavanah. If your personal Amidah overlaps the reader’s repetition, simply pause and mentally join in responding with “Kadosh, kadosh,” (“Holy, holy . . . ”), “Baruch k’vod Adonai” (“Blessed is the glorious presence of Adonai . . . ”), and “Yimloch Adonai l’olam” (“Adonai shall reign forever . . . ”), then continue your personal Amidah.

83 SHACHARIT 1st Blessing: Avot — Ancestors

Take three steps backward, then three steps forward, while reciting this kavanah: אֲ דֹנָי שְׂ פָתַ י ִּ תפְ ָּ תח ּופִ י יַ ִ ּגיד ּתְהִ ּלָתֶ ֽ ָך. Adonai s’fa·tai tif·tach u·fi ya·gid t’hi·la·te·cha. Adonai, open my lips, so that my mouth may speak Your praise.

On “Baruch,” bend your knees slightly; on “Atah,” bend slightly at the waist; stand straight for “Adonai” בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה, יְיָ Ba·ruch A·tah, Adonai Blessed are You, Adonai

Matriarchs explicit: Matriarchs implicit: אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו וְאִ מוֹתֵ ֽ ּינו, our God and God of our ancestors: our God and God of our ancestors: Elo·hei·nu vei·lo·hei avo·tei·nu v’i·mo·tei·nu: Elo·hei·nu vei·lo·hei avo·tei·nu: אֱ לֹהֵי אַבְרְָ הָ ם, אֱ לֹהֵי אַבְרְָ הָם, אֱ לֹהֵ י יִצְחָ ק, וֵ אלֹהֵ י יַעֲ קֹב; אֱ לֹהֵ י יִצְחָ ק, אֱ לֹהֵ י שָׂרָ ה, אֱ לֹהֵי רִ בְקָ ה, וֵ אלֹהֵ י יַעֲ קֹב. אֱ לֹהֵי רָ חֵ ל, וֵ אלֹהֵ י לֵאָ ה. God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob; God of Abraham, God of Sarah, God of Rebekah, God of Isaac, God of , and God of ; and God of Jacob; Elo·hei Av·ra·ham, Elo·hei Yitz·chak, vEi·lo·hei Ya·akov. Elo·hei Av·ra·ham, Elo·hei Sa·rah, Elo·hei Riv·kah, Elo·hei Yitz·chak, Elo·hei Ra·cheil, vEi·lo·hei Lei·ah. vEi·lo·hei Ya·akov.

,the great, the mighty הָ אֵ ל הַ ָ ּגד ֹ ו ל Ha·Eil ha·ga·dol (and the awesome God; (Deut. 10:17; Nehemiah 9:32 הַ ִ ּגבּ ֹ ו ר וְ הַ ּנ ֹ ו רָ א , ,ha·gi·bor v’ha·no·ra ;(God most high (Genesis 14:22 אֵל עֶ לְיוֹן, ,Eil el·yon ;You who render acts of true kindness ּגוֹמֵל חֲסָדִ ים טוֹבִ ים, ,go·meil chasa·dim to·vim ,Creator and Owner of all וְקוֹנֵה הַ ּכֹל, ,v’ko·neih ha·kol You who remember וְ ז וֹ כֵ ר v’zo·cheir the loving deeds of our ancestors חַסְדֵי אָ בוֹת )וְאִמָ הוֹת(, (chas·dei a·vot (v’i·ma·hot and will lovingly bring a redeemer ּומֵ בִ יא ּגוֹאֵ ל u·mei·vi go·eil to their children’s children לִבְ נֵי בְ נֵיהֵֶ ם li·v’nei v’nei·hem .for the sake of Your nameלְמַ ֽעַן שׁ ְ מוֹ בְּאַהֲבָ ה. .l’ma·an sh’mo b’a·havah

SHACHARIT AMIDAH 84 On Shabbat Shuvah add:

,Remember us for life זָכְרֵ ּנו לְחַ ִ ּיים, ,Zoch·rei·nu l’cha·yim .O Sovereign who delights in life מֶ ֽלֶ ְך חָ פֵץ בַּחַ ִ ּיים, ,me·lech cha·feitz ba·cha·yim ,Write us down in the book of life וְכָתְ בֵ ּֽנו בְּסֵפֶר הַחַ ִ ּיים, ,v’chot·vei·nu b’sei·fer ha·cha·yim .for Your own sake, living God לְמַעַ ָנְך אֱ לֹהִים חַ ִ ּיים. .l’ma·an·cha Elo·him cha·yim

As we conclude the first bracha, we repeat the bow from the beginning: On “Baruch,” bend your knees slightly; on “Atah,” bend slightly at the waist; stand straight for “Adonai”

Matriarchs explicit: Matriarchs implicit: מֶ ֽלֶ ְך עוֹזֵ ר ּומוֹשׁ ִיעַ ּומָ גֵ ן! מֶ ֽלֶ ְך עוֹזֵ ר ּומוֹשׁ ִיעַ ּומָ גֵ ן! Sovereign, helper, savior, and shield! Sovereign, helper, savior, and shield! Me·lech o·zeir u·mo·shi·a u·ma·gein! Me·lech o·zeir u·mo·shi·a u·ma·gein! בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , מָ גֵן אַבְרָ הָ ם. מָ גֵן אַבְרָ הָ ם ּופוֹקֵ ד שָׂרָ ה. Blessed are You, Adonai, Blessed are You, Adonai, Shield of Abraham and Faithful One of Sarah Shield of Abraham Ba·ruch A·tah Adonai, Ba·ruch A·tah Adonai, ma·gein·Av·ra·ham u·fo·keid Sa·rah. ma·gein·Av·ra·ham.

2nd Blessing: G'vurot — Powers

You are mighty אַ ּ ָ תה ִ ּגבּ ֹ ו ר A·tah gi·bor — forever, Adonai לְעוֹלָם אֲ דֹנָי, ,l’o·lam Adonai ,reviver of the dead are You מְחַ ּיֵה מֵתִים אַ ָּ תה, ,m’cha·yeh mei·tim A·tah .powerful to saveרַ ב לְהוֹשׁ ִיעַ . .rav l’ho·shi·a

From Pesach From Musaf on Atzeret until Shacharit of : until Musaf on first day of Pesach: מַ ׁ ּשִיב הָרֽ ּוחַ ּומוֹרִ ידָ הַ ּגֽשׁ ֶ ם. מוֹרִ יד הַטָּ ל. You cause the dew to fall. You make the wind blow and the rain come down. Mo·rid ha·tal. Ma·shiv ha·ru·ach u·mo·rid ha·ga·shem.

85 SHACHARIT AMIDAH You sustain and nourish life מְ כַלְכֵּל חַ ּיִים M’chal·keil cha·yim ;with kindness ְ בּ חֶ סֶ ד , ,b’che·sed You give life to the dead מְ חַ ֵ ּיה מֵ תִ י ם m’cha·yeh mei·tim .with great compassion בְּרַ חֲמִים רַ בִּ ים, ,b’ra·chamim ra·bim ,You support those who fall סוֹמֵ ְך נוֹפְלִ ים, ,so·meich no·f’lim ,heal the sick וְרוֹפֵ א חוֹלִ ים, ,v’ro·fei cho·lim ,free the bound ּומַ ּתִיר אֲ ּסורִ ים, ,u·ma·tir asu·rim and keep faith ּומְקַ ּיֵם אֱ ּמונָתוֹ u·m’kay·yeim emu·na·to .with those who sleep in the dustלִישׁ ֵ נֵי עָ פָ ר. .li·shei·nei a·far !Who is like You, master of power מִ י כָמֽ ָוֹך בַּעַ ל ְ ּג ּבורוֹת! !Mi cha·mo·cha ba·al g’vu·rot ,Who resembles You ּו מִ י ּד ֹ ו מֶ ה ּ ָ ל ְך , ,U·mi do·meh lach ,Sovereign who deals both death and life מֶ ֽ ֶ ל ְך מֵ מִ י ת ּו מְ חַ ֶ ּיה me·lech mei·mit u·m’cha·yeh !and makes salvation sprout forth מַ ּוצְמִֽיחַ יְשׁ ּועָ ה! !u·matz·mi·ach y’shu·ah

Between Rosh HaShanah and Yom Kippur add:

,Who is like You מִ י כָ מֽ ֹ ו ָך Mi cha·mo·cha ,Father of mercy אַב הָרַ חֲמִ ים, ,Av ha·ra·cha·mim ,who, with abundant compassion זוֹכֵר יְ ּצורָ יו zo·cheir y’tzu·rav !remember Your creatures with life לְחַ ּיִים בְּרַ חֲמִ ים! !l’cha·yim b’ra·chamim

Faithful are You וְ ֶ נ אֱ מָ ן אַ ּ ָ תה V’ne·eman A·tah .to give life to the dead לְהַחֲ יוֹת מֵתִ ים. .l’ha·cha·yot mei·tim ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , ,Ba·ruch A·tah Adonai .who give life to the dead מְחַ ּיֵה הַ ּמֵתִ ים. .m’cha·yeh ha·mei·tim

3rd Blessing — as recited by the individual in personal prayer

,You are holy, Your name is holyָהאַ קָ ּתדוֹשׁ וְשׁ ִמְ קָ ָךדוֹשׁ A·tah ka·dosh v’shim·cha ka·dosh and holy beings קְ ּודוֹשׁ ִ ים u·k’do·shim .praise you every day ְבּ כ ל יוֹם יְהַ לְלֽ ּו ָך, ֶּ סֽלָ ה. .b’chol yom y’ha·l’lu·cha, se·lah

On Shabbat Shuvah: usual ending: בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ, הֵָאֵל ָ הַ ּקדוֹשׁ . בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ, הַ ֶּ ֽמלֶ ְך ָ הַ ּקדוֹשׁ . Blessed are You, Adonai, the holy Sovereign. Blessed are You, Adonai, the holy God. Ba-ruch A·tah Adonai, ha·Me·lech ha·ka·dosh. Ba-ruch A·tah Adonai, ha·Eil ha·ka·dosh.

In personal prayer, continue at the top of page 90.

SHACHARIT AMIDAH 86 Why a shorter and a longer form of K’dushah?

The longer K’dushah, said as part of the reader’s repetition of the Amidah, is one of the prayers that come under the term davar she-bi-k’dushah [lit., a word in holiness], which de- notes a public sanctification of God’s name. It refers to those prayers and blessings through which we publicly sanctify the name of God, such as Kaddish, Barchu, and K’dushah, as well as the reader’s repetition of the Amidah. A davar she-bi-k’dushah may be said only in the company of at least ten adult Jews, ten being a quorum (minyan) of the Jewish people at prayer. Our Sages base this rule on the verse, “. . . that I may be sanctified in the midst of the Israelite people” (Leviticus 22:32). ­Because the longer K’dushah proclaims, “We will sanctify Your name in this world, just as they sanctify it in the highest heaven,” it is considered a public sanctification of God’s name. The shorter K’dushah, on the other hand, is not considered a davar she-bi-k’dushah because, while it states that God is holy, it does not proclaim that we are sanctifying God’s name. It is therefore said during the personal Amidah, an individual prayer, whereas the longer K’dushah is said during the reader’s repetition, a public prayer.

What Do We Mean by "Holy"?

means “to set apart, to devote.” It is from this root that קדש The Hebrew verb root k-d-sh words like “kadosh” (holy) and “k’dushah” (holiness) derive. When we declare that God is holy, we are saying that God is apart from the ordinary, and that His Torah and everything else associated with Him are equally apart from the ordinary. Though God’s holiness is intrinsic and unchangeable, we human beings are bidden to enhance it: “You shall be holy, for I Adonai your God am holy” (Leviticus 19:2). We do this by living holy lives — that is, by treating our fellow human beings with respect; by going the extra mile when helping them; by being scrupulously honest in our dealings; by creat- ing and using mitzvah objects like t’fillin and m’zuzot; by turning to God in prayer.

Our Sages (Tanhuma on , 16) and the Hasidic master Rabbi Shneur Zalman of Liadi (Tanya 1:36) teach that God created human beings because He desired a dwelling place in the lower realms that would parallel His dwelling place in the upper realms. Our goal as human be- ings, then, is to make the world into a fit dwelling place for God.

87 SHACHARIT AMIDAH 3rd Blessing — Kedushah as recited by the congregation during repetition of the Amidah

Stand with feet together, facing the Aron. Most sections are said softly by the congregation, then repeated by the Leader, sometimes with singing in unison. For the three boldface lines, all sung loudly by the congregation, some people go on tiptoes, stretching heavenward.

We sanctify Your name in this world ְ נ ַ ק ֵ ּ ד שׁ אֶת שׁ ִמְ ָך בָּ עוֹלָ ם, N’ka·deish et shim·cha ba·o·lam just ְ as they sanctifyשׁ ֵ ּ כם שׁ ֶ ּ ַ ִ מ ְ י ק ּדשׁ ִ י ם k’sheim she·mak·di·shim ,it in the highest heavenאוֹתוֹ בִּשׁ ְמֵי מָ רוֹם, ,o·to bish·mei ma·rom as it is written ּכַּכ ָּתוב ka·ka·tuv ,by the hand of Your prophet עַ ל יַד נְבִיאֶ ֽ ָך, ,al yad n’vi·e·cha :Each calls to the other“ וְקָרָ א זֶה אֶ ל זֶה וְאָמַ ר: :v’ka·ra zeh el zeh v’a·mar

!Holy, holy, holy‘ קָ דוֹשׁ קָ דוֹשׁ קָ דוֹשׁ! !Ka·dosh ka·dosh ka·dosh !Adonai of Hosts יְיָ צְבָ אוֹת! !Adonai tz’va·ot ”’!God’s glorious presence fills all the earth מְ לֹ א כ ל הָאָ ֽרֶ ץ כְּבוֹדוֹ! !m’lo chol ha·a·retz k’vo·do (Isaiah 6:3)

,Then, with a great and mighty noiseאָ ז בְּ קוֹל רַ ֽעַשׁ ּגָדוֹל Az b’kol ra·ash ga·dol the creatures of heaven] mighty and strong] אַ ִ ּדיר וְחָ זָ ק a·dir v’cha·zak ;make their voices heardמַשׁ ְמִיעִ ים קוֹל, ,mash·mi·im kol they soar aloft מִ תְ ַ נ ּ ְ ׂ שאִ י ם mit·nas·im ,to face the seraphim and לְעֻ ַּ מת שְׂרָ פִ ים, ,l’u·mat s’ra·fim :facing them, they say לְעֻ ּמָתָ ם בָּ ּרו ְך יֹאמֵ ֽ ּרו: :l’u·ma·tam ba·ruch yo·mei·ru

Blessed is“ ָבּ ר ּו ְך Ba·ruch the glorious presence of Adonai כְּבוֹד יְיָ, ,k’vod Adonai (from His place!” (Ezekiel 3.12 מִ מְּ קוֹ מוֹ ! !mi·m’ko·mo

From Your place, our Sovereign, appear מִ ְּ מקוֹמְ ָך מַ לְ ֵּ כ ּֽנו תוֹפִֽיעַ , Mi·m’kom·cha mal·kei·nu to·fi·a ,and reign over us וְ תִ מְ לֹ ְך עָ לֵ ּֽינו, ,v’tim·loch a·lei·nu .for we await You ּכִי מְחַ ּכִים אֲ נַ ֽחְ ּנו לָ ְך. .ki m’cha·kim anach·nu lach ?When will You reign in Zion מָתַ י ּתִמְ ְלֹך בְּצִ ּיוֹן? ?Ma·tai tim·loch b’tzi·yon ,Soon, in our time בְּקָ רוֹב בְּ יָמֵ ּינו, b’ka·rov b’ya·mei·nu !abide with us forever and ever לְעוֹלָם וָעֶ ד ּתִשׁ ְ ּכוֹן! !l’o·lam va·ed tish·kon Be exalted and sanctified ּת ִּתְגַּדַל ּוְתִתְקַדַשׁ Tit·ga·dal v’tit·ka·dash within Jerusalem Your city בְּ ְתוֹך יְ ּרושׁ ָ לַיִם עִירְ ָך, ,b’toch Y’ru·sha·la·yim ir·cha .throughout the ages, for all eternity לְ דוֹר וָ דוֹר ּולְנֵ ֽצַ ח נְצָחִ ים. .l’dor va·dor u·l’nei·tzach n’tza·chim

SHACHARIT AMIDAH 88 ָ ,Let our eyes behold Your realm וְ עֵ י ֵנ ֽ ּינו תִרְ אֶ ֽינָה מַ לְ ּכותֶ ֽ ך, ,V’ei·nei·nu tir·e·nah mal·chu·te·cha in accordance with the word spoken ַּ כ ָ ּדבָר הָאָ ּמור ka·da·var ha·a·mur ָ in the songs of Your gloryבְּשׁ ִירֵ י עֻ ֶ ּזֽך, ,b’shi·rei u·ze·cha ,written by David עַ ל ְ י דֵ י דָ ִ ו ד al y’dei Da·vid ָ :Your truly-anointed oneמְשׁ ִיחַ צִדְקֶ ֽ ך: :m’shi·ach tzid·ke·cha

יִמְ ְלֹך יְיָ לְעוֹלָ ם — — Yim·loch Adonai l’o·lam — Adonai shall reign forever“ ְ ,your God, O Zion אֱ לֹ הַ ֽ ִ י ך צִ ּי ֹ ו ן Elo·ha·yich tzi·yon ”!for all generations, Hallelujah לְ דֹר וָ דֹר, הַ לְ ּלו ּיָה! !l’dor va·dor, Ha·l’lu·yah (Psalms 146.10) Leader: For all generations לְדוֹר וָדוֹר L’dor va·dor ָ ;we will declare Your greatness ִ ּנַגיד ּגדְ לֶ ֽך na·gid god·le·cha for all eternity ּו לְ נֵ ֽ צַ ח נְ צָ חִ י ם u·l’nei·tzach n’tza·chim ָ .we will proclaim Your holiness קְ דֻ ׁ ָּ שתְ ך ִ ַ נ קְ ּדישׁ . .k’du·sha·t’cha nak·dish ָ ,The praise of You, our Godוְשׁ ִ בְחֲ ך אֱ לֹהֵ ּֽינו V’shiv·cha·cha Elo·hei·nu ,will never depart from our mouths מִ ּפ ִּֽינו לֹא ּיָמושׁ לְ עוֹלָם וָעֶ ד, ,mi pi·nu lo ya·mush l’o·lam va·ed ְ for You are a great and holy ּכִי אֵל מֶ ֽלֶ ך ּגָדוֹל ki Eil me·lech ga·dol .God and Sovereignוְקָ דוֹשׁ אָ ָּ תה. .v’ka·dosh A·tah

Usual Ending: On Shabbat Shuvah: ְ בָּ ּרוך אַ ָּ תה יְיָ, הֵָאֵל ָ הַ ּקדוֹשׁ . בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ, הַ ֶּ ֽמלֶ ְך ָ הַ ּקדוֹשׁ . Blessed are You, Adonai, the holy Sovereign. Blessed are You, Adonai, the holy God. Ba-ruch A·tah Adonai, ha·Me·lech ha·ka·dosh. Ba-ruch A·tah Adonai, ha·Eil ha·ka·dosh. Congregation is seated.

Who are the creatures of heaven? The K’dushah recalls the visions of Isaiah and Ezekiel in which God commissioned them as prophets. Isaiah (6:1-3) finds himself in the transfigured Temple, where God sits enthroned, s’raphim (fiery winged beings) standing in attendance on Him and calling to one another, “Holy, holy, holy! Adonai of Hosts! His glorious presence fills all the earth!” Ezekiel(1:5-10, 15-21) sees chayot (winged beasts) moving through heaven, and ofanim (wheels) that move with the beasts. He hears the host of heaven calling, “Blessed is the glorious presence of Adonai from His place!” (Ezekiel 3:12). In the K’dushah we hear the creatures of heaven praising God, and we join our voices to theirs. The meaning of these creatures, and of similar prophetic visions described in the Bible, is the subject of a vast body of ­mystical teaching, much of which is esoteric.

89 SHACHARIT AMIDAH 4th Blessing: K'dushat HaYom — Sanctification of the Day

Yismach Moshe Moses rejoicedיִשְׂמַח מֹשׁ ֶ ה Yis·mach Mo·she ,when he was given his portion בְּמַ ְּ תנַת חֶ לְקוֹ, ,b’mat·nat chel·ko .when You called him a faithful servant ּכִי עֶ ֽבֶ ד נֶאֱמָן קָרָ ֽאתָ ּלוֹ. .ki e·ved ne·eman ka·ra·ta lo A circlet of splendor ּכְלִ יל ִּ תפְאֶ ֽרֶ ת K’lil tif·e·ret You set on his headבְּרֹאשׁ וֹ נָתַ ֽ ָּת b’ro·sho na·ta·ta when he stood before You בְּעמְ דוֹ לְפָ נֶ ֽ ָיך b’om·do l’fa·ne·cha .on Mount Sinai עַל הַר סִ ינָי. .al Har Si·nai Two stone tablets ּושׁ ְ נֵי ּלוחוֹת אֲבָ נִים U·sh’nei lu·chot ava·nim ,he brought down in his hand הוֹרִ יד בְּ יָדוֹ, ,ho·rid b’ya·do on which was written וְ כָ ת ּו ב ָבּ הֶ ם v’cha·tuv ba·hem ,the commandment to keep the Shabbatשׁ ְמִירַת שׁ ַ בָּ ת. .sh’mi·rat Shab·bat :and so it is written in Your Torah וְכֵ ן ָּ כ ּתוב בְּ תוֹרָתֶ ֽ ָך: :V’chein ka·tuv b’to·ra·te·cha

V’shamru The Israelite people shall keep“ ְ ו שׁ ָ ְ מ ר ּו בְ נֵי יִשְׂרָ אֵ ל V’sham·ru v’nei Yis·ra·el ,the Shabbat אֶת הַ ׁ ַּ שבָּ ת, ,et ha·Shab·bat observing the Shabbat לַ עֲ ׂ ש ֹ ו ת אֶ ת הַ ׁ ַּ ש ָבּ ת la·asot et ha·Shab·bat throughout the ages לְדֹרֹתָ ם l’do·ro·tam :as a covenant for all time בְּרִ ית עוֹלָ ם: :b’rit o·lam ,between Me and the people of Israel בֵּ ינִי ּובֵין בְּ נֵי יִשְׂרָ אֵ ל bei·ni u·vein b’nei Yis·ra·el .it shall be a sign for all time אוֹת הִ יא לְעֹלָ ם, ,ot hi l’o·lam in six days Adonai made ִיFor שׁ ּכֵ ֽשׁ ֶ ת יָמִים עָ שָׂ ה יְיָ ki shei·shet ya·mim a·sah Adonai ,heaven and earth אֶת הַ ׁ ּשָמַ ֽיִם וְאֶת הָאָ ֽרֶ ץ, ,et ha·sha·ma·yim v’et ha·a·retz and on the seventh day ּובַ יוֹם הַ ׁ ְּ שבִיעִ י u·va·yom ha·sh’vi·i ” .He ceased work and was refreshed שׁ ָ ַ ב ת ָ ַ ו ַ ִ ּפ י ּנשׁ . .sha·vat va·yi·na·fash (Exodus 31.16-17)

V’lo N’tato Adonai our God, You did not give וְ לֹ א ְ נ תַ ּת ֹ ו יְ יָ אֱ לֹהֵ ּֽינו V’lo n’ta·to Adonai Elo·hei·nu Shabbat] to the various nations] לְ ג וֹ יֵ י l’go·yei ;of the earth הָאֲרָ צוֹת, ,ha·ara·tzot our King, You did not bequeath it וְ לֹא הִ נְחַ לְ ּתוֹ מַ לְ ֵּ כ ּֽנו v’lo hin·chal·to mal·kei·nu

SHACHARIT AMIDAH 90 ;to idol-worshippers לְעוֹבְדֵ י פְסִ ילִ ים, ,l’ov·dei f’si·lim nations who are not party וְגַם בִּמְ ּנוחָ תוֹ v’gam bim·nu·cha·to to the covenant of Abrahamלֹא יִשׁ ְ ְּ כ ּנו lo yish·k’nu .cannot dwell in its rest עֲרֵ לִ ים. .arei·lim It was to Your people Israel ּ ִ כי לְ ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל עַ ּ ְ מ ָך Ki l’Yis·ra·el a·m’cha ,[that You lovingly gave [Shabbat נְתַ ּתוֹ בְּאַהֲבָ ה, n’ta’to b’a·havah ,to the seed of Jacob לְזֶ ֽרַ ע יַעֲ קֹב l’ze·ra Ya·akov .whom You chose אֲ שׁ ֶ ר ָבּ ם ָבּ חָ רְ ּ ָ ת. .asher bam ba·char·ta The people that sanctify the seventh day עַם מְקַ ְשׁ ּדֵי שׁ ְ בִיעִ י, ,Am m’ka·d’shei sh’vi·i shall, all of them, be sated with ֻּ כ ּלָם יִשְׂ בְּ ּעו Ku·lam yis·b’u .Your bounty and take delight in it וְיִתְעַ ּנ ְּגו מִטּ ּובֶ ָֽך, ,v’yit·an’gu mi·tu·ve·cha You were pleased with the seventh day ּובַ ׁ ְּ שבִיעִי רָ צִיתָ בּוֹ u·vash’vi·i ra·tzi·ta bo ,and sanctifed it ְ ַ ו ִ ק ּדשׁ ְ ּת ֹ ו , ,v’ki·dash·to ”,calling it “most desirable of days חֶמְ ַ ּדת יָמִ ים אוֹתוֹ קָרָ ֽאתָ , ,chem·dat ya·mim o·to ka·ra·ta .in remembrance of the work of Creationזֵ ֽכֶר לְמַעֲ שֵׂ ה בְרֵ ֽאשׁ ִ ית. .zei·cher l’ma·asei v’rei·shit

R’tzei Vimnuchateinu ,Our God and God of our ancestors אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ,Elo·hei·nu vEi·lo·hei avo·tei·nu .accept our rest רְ צֵ ה בִ מְ נ ּו חָ תֵ ֽ ּנו, ,R’tzei vim’nu·cha·tei·nu Make us holy ְ ַ ק ּדשׁ ֵ ֽ נ ּו ka·d’shei·nu through Your commandments בְּ מִ צְ ָוֹתֶֽיך b’mitz·vo·te·cha .and grant us our share in Your Torah וְתֵן חֶ לְקֵ ֽ ּנו בְּ תוֹרָתֶ ֽ ָך, ,v’tein chel·kei·nu b’to·ra·te·cha Satisfy us with Your bounty שַׂ בְּעֵ ּנו מִטּ ּובֶ ָֽך sa·b’ei·nu mi·tu·ve·cha .and let us rejoice in Your deliverance וְשַׂ ּמְחֵ ֽ ּנובִּישׁ ּועָתֶ ֽ ָך, ,v’sam·chei·nu bi·shu·a·te·cha Purify our hearts וְטַהֵ ר לִבֵּ ּנו v’ta·heir li·bei·nu .so that we may serve You sincerely לְעבְ ְ ּד ָך בֶּאֱמֶ ת. .l’ov·d’cha be·emet ,And grant us, Adonai our God וְהַ נְחִ ילֵ ּֽנו יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו V’han·chi·lei·nu Adonai Elo·hei·nu ,with love and good will בְּאַהֲבָה ּובְרָצוֹן b’a·havah u·v’ra·tzon ,the gift of Your holy Shabbatשׁ ַ ַ ּ ב ת  ק ְ ד שׁ ֶ ֽ ָך , ,Shab·bat kod·she·cha ,and let the Israelite people ּוְיָנֽו ּחו בוֹ יִשְׂרָ אֵ ל v’ya·nu·chu vo Yis·ra·el .who sanctify Your name, rest on it ְ ְ מ ַ שׁ קֵ ּדי שׁ ְ ֶ ֽ מ ָך . .m’ka·d’shei sh’me·cha ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , ,Ba·ruch A·tah Adonai .who sanctify Shabbat מְקַ ּדֵשׁ הַ ׁ ַּ שבָּ ת. .m’ka·deish ha·Shab·bat

91 SHACHARIT AMIDAH The Avodah Blessing (R'tzei)

The was unique. A living metaphor, it was the earthly palace of the Sovereign of the Universe, where the were His liveried chamberlains, the sacrificial altar was His table, its offerings were the His food, and the pilgrims who brought them were His loyal subjects. The Temple was the Jewish people’s national shrine. When the Temple was destroyed in 70 C.E., the Jewish people felt cut off from God, as though He had left them and withdrawn into heaven. The Sages had to assure them that “not even an iron partition can separate Israel from their Father in heaven” (P’sachim 85b, inter alia). The synagogue, which until then had served as a kind of branch office of the Temple, became its surrogate, and the liturgy became the substitute for the sacrificial offerings. Synagogue and liturgy continue to serve their purpose, bonding us with God and with each other, and will go on doing so even when the Temple is rebuilt. But the prayer for a restoration of the Temple service remains integral to the liturgy. Some Jews wish for the Temple service to be restored in its previous form; some wish it to consist of offerings other than animal sacrifices; and some wish it to consist only of prayer. We have phrased the Avodah blessing to allow the worshipper to choose.

5th Blessing: Be Pleased

R'tzei Adonai Our God, be pleased רְ צֵ ה, יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, R’tzei, Adonal Elo·hei·nu with Your people Israel ְבּ עַ ּ ְ מ ָך ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל b’a·m’cha Yis·ra·el .and with their prayer ּו בִ תְ פִ ּ ָ לתָ ם , .u·vi·t’fi·la·tam Restore the serviceוְהָשׁ ֵב אֶת הָעֲ בוֹדָ ה V’ha·sheiv et ha·a·vo·dah ,to the innermost precincts of Your Temple לִדְ בִיר בֵּיתֶ ֽ ָך, ,lid’vir bei·te·cha (and the fire-offerings) )וְאִ ׁ ֵּ שי יִשְׂרָ אֵ ל( (v’i·shei Yis·ra·el) and prayers of Israel ּו תְ פִ ּ ָ לתָ ם ְבּ אַ הֲ בָ ה u·t’fi·la·tam b’a·havah .accept with love and good will תְקַ בֵּל בְּרָ צוֹן. .t’ka·beil b’ra·tzon — May it always be pleasing to You ּותְהִ י לְרָ צוֹן ּתָמִ יד U·t’hi l’ra’tzon ta·mid .the service of Your people Israel עֲ ב ֹ ו דַ ת ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל עַ ּ ֶ ֽ מ ָך . .avo·dat Yis·ra·el a·me·cha

SHACHARIT AMIDAH 92 On and the middle days of Passover and , add:

Yaaleh v’Yavo ,Our God, and God of our ancestors אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו ]וְאִ ּמוֹתֵ ֽ ּינו[, ,let ascend, come, arrive יַעֲ לֶה, וְיָבֹא, וְיַ ּגִֽיעַ , ,appear, be accepted, be heard וְיֵרָ אֶ ה, וְיֵרָ צֶה, וְיִ ׁ ּשָמַ ע, be recollected, and be remembered וְ יִ ּ ָ פקֵ ד , וְ יִ ָ ּזכֵ ר ,our remembrance and recollection זִכְרוֹנֵ ּֽנו ּופִקְ דוֹנֵ ּֽנו, ,the remembrance of our ancestors וְזִכְרוֹן אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו ]וְאִ ּמוֹתֵ ֽ ּינו[, the remembrance of the Messiahוְזִכְרוֹן מָשׁ ִֽיחַ ,son of David, Your servant בֶּ ן ָ ּדוִד עַבְ ֶ ֽ ּד ָך, ,the remembrance of Jerusalem Your holy city וְזִכְרוֹן יְ שׁ ָ ּרולַ ֽיִם עִיר קדְשׁ ֶ ֽ ָך, and the remembrance of all Your people וְזִכְרוֹן ּכל עַ ְּ מ ָך ,the House of Israel before You בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל לְפָ נֶ ָֽיך, ,for survival, for goodness לִפְלֵיטָ ה, לְטוֹבָ ה, ,for grace, for kindness, and for mercy לְחֵ ן ּולְחֶ ֽסֶ ד ּולְרַ חֲמִ ים, for life and for peace, on this day of לְחַ ִ ּיים ּולְשׁ ָ לוֹם, בְּ יוֹם Pesach: Sukkot: Rosh Chodesh: רֹאשׁ הַחֹֽדֶשׁ הַ ֶ ּזה. חַג הַ ֻּ ס ּכוֹת הַ ֶ ּזה. חַג הַ ַּ מ ּצוֹת הַ ֶ ּזה. the Festival of Matzot. the Festival of Sukkot. the New Moon.

,Remember us, Adonai our God, this day for good זכְרֵ ֽ ּנו, יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, בּוֹ לְטוֹבָ ה, .recall us this day for blessing, save us this day for life ּופקְדֵ ֽ ּנובוֹ לִבְרָ כָה, וְהוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו בוֹ לְחַ ִ ּיים. ,With salvation and mercy, spare us, be gracious to us בִדְ ּובַ ר יְשׁ ּועָ ה וְרַ חֲמִ ים, ּחוס וְח ֵ ּנ ּֽנו, ,have pity on us, and save us וְרַ חֵם עָ לֵ , ּֽינווְהוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו, ,for our eyes are upon You ּכִי אֵ לֶ ָֽיך עֵ ינֵ ּֽינו, .for You are a gracious and merciful Sovereign ּכִי אֵל מֶ ֽלֶ ְך חַ ּנ ּון וְרַ ּחום אָ ֽ ָּ תה.

On every Shabbat, continue here:

V’techezena Let our eyes behold וְ תֶ חֱ ֶ ֽז י נָ ה עֵ ינֵ ֽ ּינו V’te·che·ze·nah ei·nei·nu .Your merciful return to Zionבְּשׁ ּובְ ָך לְצִ ּיוֹן בְּרַ חֲמִ ים. .b’shu·v’cha l’tzi·yon b’ra·chamim ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , Ba·ruch A·tah Adonai who restore Your divine presence הַ ַחֲ ּמזִיר שׁ ְ כִינָתוֹ ha·ma·chazir sh’chi·na·to .to Zion לְ צִ ּי וֹ ן . .l’tzi·yon

93 SHACHARIT AMIDAH 6th Blessing: Thanks

Bow at the waist on “Modim,” both in personal Amidah and in the repetition. Modim deRabbanan Modim In an undertone, during the Repetition: During the personal Amidah: מוֹדִים אֲ נַ ֽחְ ּנו לָ ְך, מוֹדִים אֲ נַ ֽחְ ּנו לָ ְך, שׁ ָאַ ָּ תה ּהוא, יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו שׁ ָאַ ָּ תה ּהוא, יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, לְעוֹלָם וָעֶ ד. וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו. We give You thanks, We give You thanks, for You, Adonai, are our God for You, Adonai, are our God and the God of our ancestors. and the God of our ancestors forever and ever. Mo·dim anach·nu lach, Mo·dim anach·nu lach, sha·A·tah Hu, Adonai Elo·hei·nu sha·A·tah Hu, Adonai Elo·hei·nu vEi·lo·hei avo·tei·nu. vEi·lo·hei avo·tei·nu, l’o·lam va·ed. ּצור חַ ֵ ּי, מָ ּֽינוגֵן יִשׁ ְעֵ ֽ ּנו, אֱ לֹ הֵ י כ ל בָּ שָׂ ר, יוֹצְרֵ ֽ ּנו, אַ ָּ תה ּהוא. לְדוֹר וָדוֹר יוֹצֵר בְּרֵאשׁ ִ ית − נוֹדֶ ה ְּ ל ָך ּונְסַ ֵֵּ פר ּתְהִ ּלָתֶ ֽ ָך . . . God of all creatures, who formed us and who formed the very works of Creation — The strength of our lives, the shield of our help — Elo·hei chol ba·sar, yotz·rei·nu, that is who You are. Throughout all generations yo·tzeir b’rei’shit. we will give You thanks and declare Your praise . . . ,Tzur chay·yei·nu, ma·gein yish·ei·nu בְּרָ כוֹת וְהוֹדָ אוֹת A·tah Hu. L’dor va·dor לְשׁ ִמְ ָך הַ ּגָדוֹל ָ וְהַ ּקדוֹשׁ , . . . no·deh l’cha u·n’sa·peir t’hi·la·te·cha עַל שׁ ֶהֶחֱ יִיתָ ֽ ּנו וְקִ ּיַמְ ָּ ֽ ת ּנו. עַל חַ ֵ ּי ּֽינו הַ ְּ מ ּסורִ ים בְּ יָדֶ ֽ ָך, ְ blessings and thanksgiving וְעַ ל נִשׁ ְ מוֹתֵ ֽ ּינו הַ ְּ פ ּקודוֹת לָ ך, ,to Your great and holy name for having given us life and sustained us! for our lives that are in Your care, B’ra·chot v’ho·da·ot for our souls that are commended to You, l’shim·cha ha·ga·dol v’ha·ka·dosh, al cha·ye·nu ha·m’su·rim b’ya·de·cha, al she·he·ch’yi·ta·nu v’ki·yam·ta·nu. v’al nish·mo·tei·nu ha·p’ku·dot lach, וְעַ ל ֶּ נִס ָֽיךשׁ ֶ בְּ כ ל יוֹם עִ ָּ ֽ מ ּנו, ֵּ כן ּתְחַ ֵ ּי ּֽנו ּותְקַ ּיְמֵ ֽ ּנו, וְעַ ל נִפְלְאוֹתֶ ֽ ָיך וְטוֹבוֹתֶ ֽ ָיךשׁ ֶ בְּ כ ל עֵ ת, וְ תֶ אֱ ס ֹ ו ף ָ ּג ֻ ל ּי ֹ ו תֵ ֽ ּינולְחַ צְ רוֹת קָדְשׁ ֶ ֽ ָך, עֵֶ ֽרֶ ב וָבֹֽקֶ ר וְצהֳרָ ֽ יִ ם. לִשׁ ְ מוֹר חֻ ֶ ּֽ ק ָיך וְלַעֲ שׂוֹת רְ צוֹנֶ ָֽך, for Your miracles that are with us every day, and for ּו לְ ע בְ ְ ּדבְּ ָךלֵ בָ ב שׁ ָ לֵ ם . So may You keep us alive, sustain us, Your wonders and Your favors at all times and gather our exiles into Your holy courts evening, morning, and afternoon. to keep Your laws and to do Your will, v’al ni·se·cha she·b’chol yom i·ma·nu, to serve You wholeheartedly. v’al nif·l’o·te·cha v’to·vo·te·cha she·b’chol eit, Kein t’cha·yei·nu u·t’kai·mei·nu, e·rev va·vo·ker v’tzo··yim.

SHACHARIT AMIDAH 94 הַטּ וֹב ִּ כי לֹא כָ ּלו רַ חֲמֶ ֽ ָיך, ,v’te·esof ga·lu·yo·tei·nu l’chatz·rot kod·she·cha ְ ו הַ מְ רַ חֵ ם ,lish·mor chu·ke·cha v’la·asot r’tzo·ne·cha ִּ כי לֹא תַ ּמ ּו חֲסָדֶ ֽ ָיך .u·l’ov·d’cha b’lei·vav sha·leim מֵ עוֹלָם קִ ּו ִּֽינו לָ ְך. עַל שׁ ֶאֲ נַ ֽחְ ּנו מוֹדִ ים לָ ְך ;You are the Good One, whose mercy never ends בָּ ּרו ְך אֵל הַ הוֹדָ אוֹת. We give You thanks, the Compassionate One, God to whom thanksgiving is due! whose kindnesses never run out; Al she·anach·nu mo·dim lach, You have always been our hope. ba·ruch Eil ha·ho·da·ot. Ha·tov ki lo cha·lu ra·cha·me·cha, v’ham·ra·cheim ki lo ta·mu cha·sa·de·cha mei·o·lam ki·vi·nu lach.

The Modim Blessing

The great scholar and moralist, Rabbi Yisrael Salanter once noticed that a fancy restaurant was charging a high price for a cup of coffee. He asked the owner why the coffee was so expensive. After all, some hot water, coffee beans and sugar could not amount to more than a few cents. The owner replied, “True, for a few cents you can have coffee in your own home. But here in the restaurant, we provide exquisite decor, soft background music, professional waiters, and the finest china in which to serve your cup of coffee.” “Thank you!” Rabbi Yisrael exclaimed. “Now I can better understand the blessing ‘she-hakol nihyah bi-d'varo, everything was created by His word,’ which we recite be- fore drinking water. Until now, when I recited this blessing, I had in mind only that I was thanking God for the water that He created. However, the word “she-hakol, every- thing,” includes not only the water, but also the fresh air we breathe while drinking it, the ­beautiful world around us, the music of the birds with their varied songs, the flowers with their varied colors — for all this we have to thank God when drinking our water!" In the Modim blessing, too, we tell God: Thank You for Your numberless kindnesses that surround us. To experience even one of them is to experience the whole of Your ­creation.

95 SHACHARIT AMIDAH On Chanukkah:

Al HaNissim ,For the miracles עַל הַ ּנִסִּ ים, ,Al ha·ni·sim ,for the redemption וְעַל הַ ּפֻרְקָ ן, ,v’al ha·pur·kan ,for the mighty deeds וְעַל הַ ְ ּג ּבורוֹת, v’al ha·g’vu·rot ,for the saving acts וְעַל הַ ּתְשׁ ּועוֹת, ,v’al ha·t’shu·ot and for the battles וְעַל הַ ִּ מלְחָ מוֹת, ,v’al ha·mil·cha·mot You carried out for our ancestorsשׁ ֶעָ שִֽׂיתָ לַאֲ בוֹתֵ ֽ ּינו she·a·si·ta la·avo·tei·nu — in those days, at this time of year בַּ ּיָמִים הָהֵ ם בַּ ּזְמַן הַ ֶ ּזה. .ba·ya·mim ha·heim ba·z’man ha·zeh

,In the days of Matityahu ben Yochanan, the High Priest בִּ ימֵי מַ ּתִתְ יָ ּֽהו בֶּ ן יוֹחָ נָן ּכֹהֵ ן ָ ּגדוֹל, ,the Hasmonean and his sons חַשׁ ְ מוֹ נַ אי ּובָ נָ יו, when a wicked Hellenic government ּכְשׁ ֶעָמְדָה מַ לְ ת ּ כויָוָן הָרְשׁ ָעָ ה ,opposed Your people Israel עַ ל עַ ּ ְ מ ָך ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל ,determined] to make them forget Your Torah] ְ ל ַ ה שׁ ְ ּ ִ כי ָ ח ם ּת ֹ ו ָ ר ֶ ֽ ת ָך , ,and transgress the laws of Your will ּ ו ְ ל הַ עֲ ִ ב י רָ ם מֵ חֻ ֵ ּקי רְ צ ֹ ו ֶ נֽ ָך , ,You, in Your great mercy ְ ו אַ ּ ָ תה ְ ּ ב רַ חֲ מֶ ֽ י ָך הָ רַ ִ ּ ב י ם ,stood by them in their time of distress עָמַ ֽדְ ָּ ת לָהֶ ם בְּעֵ ת צָרָתָ ם, ,You championed their cause, defended their rights רַ בְ ָּת אֶת רִ יבָ ם, ַ ּֽדנְ ָּ ת אֶ ת ִ ּדינָ ם, .and avenged their injustice ָ נ קַ ֽ ָּמְת אֶת נִקְמָתָם. ,You delivered the strong into the hands of the weak מָסַ ֽרְ ָּ ת ּגִבּוֹרִ ים בְּ יַד חַ ּלָשׁ ִ ים, ,the many into the hands of the few וְ רַ ִבּ י ם ְבּ יַ ד מְ עַ טּ ִ י ם , ,the impure into the hands of the pure ּוטְּמֵאִ ים בְּ יַ ד טְ הוֹרִ ים, ,the wicked into the hands of the righteous ּורְשׁ ָעִ ים בְּ יַד צַ ִ ּדיקִ ים, .and the arrogant into the hands of the students of your Torah וְזֵדִ ים בְּ יַ ד עוֹסְקֵ י תוֹרָתֶ ֽ ָך. ,You made for Yourself a great and holy name in Your world ּולְ עָ ָךשִֽׂ יתָ שׁ ֵ ָ ם ּגדוֹל וְקָ דוֹשׁ בְּ עוֹלָמֶ ָֽך, and for Your people Israel You performed ּו לְ עַ ּ ְ מ ָך יִשְׂ רָ אֵ ל עָ שִֽׂ יתָ a great act of salvation ְ ּ תשׁ ּו ָ ע ה ְ ּגד ֹ ו ָ ל ה .and deliverance [lasting] to this day ּו פֻ רְ קָ ן ּ ְ כהַ ּי ֹ ו ם הַ ֶ ּזה . Afterwards, Your children came וְאַחַ ר ָּ כ ְך בָּ ֽ ּאו בָ נֶ ָֽיך ,to the inner sanctum of Your house לִדְבִיר ָבֵּיתֶֽך, ,cleansed Your Temple, purified Your sanctuary ּופִ ּנ ּו אֶת הֵ יכָלֶ ָֽך, וְטִהֲ ּרו אֶת מִקְ ּדָשׁ ֶ ֽ ָך, ,lit lamps in Your holy courtyards וְהִדְ ּלִֽיקו נֵרוֹת בְּחַצְ רוֹת ק ּדְשׁ ֶ ֽ ָך and set these eight days of Chanukah וְקָ בְ ּעושׁ ְ מוֹנַת יְמֵי חֲ ּנֻכָה אֵ ֽ ּל ּו, .for giving thanks and praise to Your great Name לְ ה וֹ ד וֹ ת ּו לְ ֵ הַ ל ּ ללְשׁ ִ מְ ָך הַ ָ ּגד וֹ ל.

SHACHARIT AMIDAH 96 V’al Kulam ,For all these things may Your name וְעַ ל כֻּ ָּ לם יִתְ בָּ רַ ְך V’al ku·lam yit·ba·rach our Sovereign, be blessed and exaltedוְיִתְ רוֹמַם שׁ ִמְ ָך, מַ לְ ֵּ כ ּֽנו, ,v’yit·ro·mam shim·cha, mal·kei·nu .at all times, forever and ever ּתָמִ יד לְעוֹלָם וָעֶ ד. .ta·mid l’o·lam va·ed

On Shabbat Shuvah add: Write down for a good life ּוכְתוֹב לְחַ ּיִים טוֹבִ ים U·ch’tov l’cha·yim to·vim .all the people of Your covenant ּכל בְּ נֵי בְרִיתֶ ֽ ָך. .kol b’nei v’ri·te·cha

V’Chol Hachayyim All who live shall thank You וְכֹל הַחַ ּיִים יוֹדֽ ּו ָך ֶּ סֽלָ ה, ,V’chol ha·cha·yim yo·du·cha se·lah ,and sincerely praise Your name וִיהַ לְ ּלואֶת שׁ ִמְ ָך בֶּאֱמֶ ת, ,vi·ha·l’lu et shim·cha be·emet the God who saves הָ אֵ ל ְ י שׁ ּו עָ תֵ ֽ ּנו ha·Eil y’shu·a·tei·nu .and aids us ְ ו עֶ ְ ז רָ תֵ ֽ ּנו סֶ ֽ לָ ה . .v’ez·ra·tei·nu se·lah On “Baruch,” bend your knees slightly; on “Atah,” bend slightly at the waist; stand straight for “Adonai”

,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , ,Ba·ruch A·tah Adonai ,Who are named the Good One ַ ה ּ ט ֹ ו ב שׁ ִ ְ מ ָך ha·tov shim·cha .to whom it is fitting to give thanks ּולְ ָך נָאֶ ה לְהוֹדוֹת. .u·l’cha na·eh l’ho·dot

97 SHACHARIT AMIDAH Recited by prayer leader during repetition, not in personal Amidah ,Our God and God of our ancestors אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ,Elo·hei·nu vEi·lo·hei avo·tei·nu bless us with the threefold blessing ָ ּ ב רְ כֵ ֽ בַ נ ּוְבּ רָ כָ ה הַ מְ שׁ ֻ ּ ֶ ֽלשׁ ֶ ת ba·r’chei·nu vab·ra·cha ha·m’shu·le·shet written in the Torah בַּ ּתוֹרָ ה הַ ְּ כ ּתובָ ה ba·to·rah ha·k’tu·vah ,by Your servant Moses עַ ל יְדֵי מֹשֶה עַבְ ֶ ֽ ּד ָך, ,al y’dei Mo·she av·de·cha and pronounced by the mouth הָאֲ ּמורָה מִ ִּ פי ha·amu·rah mi·pi ,of Aaron and his sons the priests אַהֲ רוֹן ּובָ נָיו ּכֹהֲ נִים A·haron u·va·nav ko·hanim :Your sacred community, as it is saidעַם קְ דוֹשׁ ֶ ָך, ּכָאָ ּמור: :am k’do·she·cha, ka·a·mur .May Adonai bless you and keep you“ יְ בָ רֶ כְ יְ יָ ָך וְ יִשׁ ְ מְ רֶ ֽ ָך . .Y’va·re·ch’cha Adonai v’yish·m’re·cha .Cong:) So may it be God's will) כֵּן יְהִי רָ צוֹן. .Cong:) Kein y’hi ra·tzon) May Adonai smile upon you יָאֵ ר יְיָ ָּ פנָיו אֵ לֶ ָֽיך Ya·eir Adonai pa·nav ei·le·cha and be gracious to you וִ י חֻ ֶ ּנ ָ ּך . .vi·chu·ne·ka .Cong:) So may it be God's will) כֵּן יְהִי רָ צוֹן. .Cong:) Kein y’hi ra·tzon) May Adonai turn His face toward you יִשָׂ א יְיָ ָּ פנָיו אֵ לֶ ָֽיך Yi·sa Adonai pa·nav ei·le·cha (and grant you peace.” (Numbers 6.24-26 וְיָשֵׂ ם לְ ָךשׁ ָ לוֹם. .v’ya·seim l’cha sha·lom .Cong:) So may it be God's will) כֵּן יְהִי רָ צוֹן. .Cong:) Kein y’hi ra·tzon)

The Priestly Blessing and

The Torah commanded the Temple priests to “set My name on the Israelite people and I will bless them” (Numbers 6:27). The priests fulfilled this commandment by conferring on the people Birkat Kohanim, the Priestly Blessing (Numbers 6:24-26). In the Amidah, the blessing “Sim Shalom” immediately follows the Priestly Blessing and functions as a kind of coda for it. The last clause of the Priestly Blessing, “v’yasem l’cha shalom, may God set peace upon you” is echoed: “Sim shalom . . . aleynu, set peace . . . upon us.” In like manner, Sim Shalom prays that other boons contained in the Priestly Blessing be granted to us as well. For example, as the Priestly Blessing calls on God to “be gracious to You,” Sim Shalom asks God to “set . . . grace” on us. As the Priestly Blessing asks God to “smile [lit., make His face shine] upon you,” Sim Shalom asks for “the light of Your face” because “it was by the light of Your face” that we learned justice and mercy. And as the Priestly Blessing concludes with, “May Adonai . . . grant you peace,” Sim Shalom concludes with “Blessed are You, Adonai, who bless Your people Israel with peace.” Rabbi­ B. Soloveitchik calls the Priestly Bless- ing God’s gift to us, and Sim Shalom our acceptance of that gift. They are two parts of a whole. The Amidah concludes with peace because peace is what makes other blessings possible.­

SHACHARIT AMIDAH 98 7th Blessing: Peace

Sim Shalom ,Set peaceשִׂים שׁ ָ לוֹם Sim sha·lom ,(bounty and blessing (on the world טוֹבָ ה ּובְרָ כָה )בָּ עוֹלָ םֶ(, ,(to·vah u·v’ra·cha (ba·o·lam grace, kindness and compassion חֵ ן וָחֶ ֽסֶד וְרַ חֲמִ ים, ,chein va·che·sed v’ra·chamim on us עָ לֵ ּֽינו a·lei·nu .and on all Your people Israel וְ עַ ל ּכל ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל עַ ּ ֶ ֽ מ ָך . .v’al kol Yis·ra·el a·me·cha ,Bless us, our Father בָּרְ כֵ ּֽנו, אָבִֽ ּינו, ,Ba·r’chei·nu, A·vi·nu ,one and all ֻּ כ ָּ ל ּֽנו ּכְאֶחָ ד ku·la·nu k’e·chad ,with the light of Your face בְּ אוֹר ָּ פנֶ ָֽיך, ,b’or pa·ne·cha ,for it was by the light of Your face ּכִי באוֹר ָּ פנֶ ָֽיך ki v’or pa·ne·cha ,that You gave us, Adonai our God נָתַ ֽ ָּ ת ָּ ל ּֽנו, יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, ,na·ta·ta la·nu, Adonai Elo·hei·nu ,a Torah of life and a love of kindness ּתוֹרַ ת חַ ּיִים וְאַהֲבַת חֶ ֽסֶ ד, ,To·rat cha·yim v’a·havat che·sed ,and charity, blessing, and compassion ּוצְדָקָ ה ּובְרָ כָה וְרַ חֲמִ ים, ,u·tz’da·ka u·v’ra·cha v’ra·chamim .and life and peace וְחַ ִּיםי וְשׁ ָ לוֹם, ,v’cha·yim v’sha·lom May it please You וְטוֹב בְּעֵ ינֶ ָֽיך v’tov b’ei·ne·cha to bless Your people Israel לְ בָ רֵ ְך אֶ ת עַ ּ ְ מ ָך ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל l’va·reich et a·m’cha Yis·ra·el at all times and in every hour ְבּ כ ל עֵ ת ּובְ כ לשׁ ָ ָ ע ה b’chol eit u·v’chol sha·ah .with Your peace ִ ּ ב שׁ ְ ל ֹ ו ֶ ֽ מ ָך . .bish·lo·me·cha

On Shabbat Shuvah, add the following:

,In the book of life בְּסֵפֶר חַ ִ ּיים, ,B’se·fer cha·yim ,blessing, peaceבְּרָ כָה, וְשׁ ָ לוֹם, ,b’ra·cha, v’sha·lom and a good livelihood ּופַרְ נָסָ ה טוֹבָ ה, ,u·far·na·sa to·vah may we be remembered and written נִ ָ ּזכֵ ר וְ נִ ָּ כתֵ ב ni·za·cheir v’ni·ka·teiv ,before You לְ פָ נֶ ֽ ָיך, ,l’fa·ne·cha we and all Your people אֲ נַ ֽחְ ּנו וְ כ ל עַ ּ ְ מ ָך anach·nu v’chol a·m’cha the house of Israel בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל, ,beit Yis·ra·el .for a happy life and for peace לְחַ ּיִים טוֹבִ ים ּולְשׁ ָ לוֹם. .l’cha·yim to·vim u·l’sha·lom

At all times, the blessing concludes:

,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , Ba·ruch A·tah Adonai who bless Your people Israel הַ מְ בָ רֵ ְך אֶ ת עַ ּמ ֹו ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל ha·m’va·reich et a·mo Yis·ra·el .with peace בַּ ׁ ָּ שלוֹם. .ba·sha·lom

99 SHACHARIT AMIDAH Recited by the individual worshipper in conclusion of the personal Amidah:

Elohai N’tzor ,My God, keep my tongue from evilאֱ לֹהַ י, נְצוֹר לְשׁ וֹנִי מֵרָ ע, .my lips from speaking deceitfully ּו ְׂ ש פָ תַ י מִ ַ ּד ֵבּ ר מִ רְ מָ ה . ,As for those who wish me illוְלִמְקַ לְלַי נַפְשׁ ִי תִ ּדֹם, .let me remain silent, let my soul be mute as dust to them allוְ נַפְשׁ ִ י ּכֶעָ פָר לַ ּכֹל ּתִהְ יֶ ה. ָ ;Open my heart to Your Torah ּפְתַ ח לִבִּי בְּ תוֹרָתֶ ֽ ך, ָ .and let my soul pursue Your commandments ּובְמִ צְ וֹתֶ ֽ יך ּתִרְ ּוֹףד נַפְשׁ ִ י. ,As for all who plan evil against me וְ כ הַ לחוֹשׁ ְ בִ ים עָ לַי רָ עָ ה, quickly frustrate their counsel מְ הֵ רָ ה הָ פֵ ר עֲ צָ תָ ם .and wreck their plan וְ קַ ְ ל קֵ ל מַ חֲ שׁ ַ בְ ּ ָ תם . ָ ;Do it for the sake of Your name עֲ ֵׂ ש ה ְ ל מַ ֽ עַ ן שׁ ְ מֶ ֽ ך , ָ ;do it for the sake of Your right hand עֲ שֵׂ ה לְמַ ֽעַ ן יְמִ ינֶ ֽך, ָ ;do it for the sake of Your holiness עֲ ֵׂ ש ה לְ מַ ֽ עַ ן קְ דֻ ׁ ָּ שתֶ ֽ ך , ָ .do it for the sake of Your Torah עֲ ֵׂ ש ה לְ מַ ֽ עַ ן ּת ֹ ו רָ תֶ ֽ ך . ָ ,So that Your beloved ones may be rescued לַמַעַ ן יֵחָ לְ ּצון יְדִידֶ ֽ יך, ָ (deliver with Your right hand and answer me. (Psalms 60:7הוֹשׁ ִֽיעָ ה יְמִ ינְך וַעֲ נֵ ֽנִי. May the words of my mouth יִהְ ּיו לְרָ צוֹן אִמְרֵ י פִ י ָ ,and the thoughts of my heart find favor with You וְהֶ גְיוֹן לִבִּי לְפָ נֶ ֽיך, (Adonai, my Rock and my Redeemer. (Psalms 19:15 יְיָ ּצורִ י וְגוֹאֲ לִ י. As you say this, take three steps back; bow left, right, and forward, then three steps forward.

,May the One who makes peace in His high regionsעֹשֶׂה שׁ ָ לוֹם בִּמְ רוֹמָ יו, make peace upon us א ּ הויַעֲ שֶׂה שׁ ָ לוֹם עָ לֵ ּֽינו, .and all Israel, and let us say: Amen וְ עַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל וְאִמְ ּרו: אָמֵ ן. Additional Meditation: ,May it be Your will יְהִי רָ צוֹן מִ ּלְפָ נֶ ָֽיך, ,Adonai our God and God of our ancestors יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו וִֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, that the Temple be rebuiltשׁ ֶ יִבָּ נֶה בֵּית הַ ּמִקְ ּדָשׁ ,swiftly in our time בִּמְהֵרָ ה בְ יָמֵ ֽ ּינו, .and that You grant us our share in Your Torah וְתֵן חֶ לְקֵ ֽ ּנו בְּ תוֹרָתֶ ֽ ָך. ,There we will worship You in awe, as in bygone daysוְשׁ ָ ם נַעֲבָדְ ָך בְּ יִרְ אָ ה ּכִימֵ י עוֹלָ ם .as in years of old ּוכְשׁ ָ נִים קַדְ ּמוֹנִיוֹת. Then the offerings of Judah and Jerusalem shall be pleasing וְעָרְ בָה לַיְיָ מִ נְחַ ת יְ ּהודָ ה וִ ּירושׁ ָ לָיִ ם (to Adonai as in bygone days, as in years of old. (Malachi 3.:4 ּכִימֵ י עוֹלָ ם ּוכְשׁ ָ נִים קַדְ ּמוֹנִיוֹת.

SHACHARIT AMIDAH 100 Elohai, N’tzor

The Amidah concludes with the blessing, Sim Shalom. When the prayer leader has said this blessing, he moves on to the full Kaddish, after which the service begins. During the individual’s personal Amidah, however, a private prayer — namely, “Elohai, n’tor l’shoni me-ra,” meaning “My God, keep my tongue from speaking evil” — follows the Sim Shalom blessing. Elohai, n’tzor is a kind of “rider” on the personal Amidah, one among several proposed by our Sages (B’rachot 17a) on the basis of the teaching that one may append personal petitions to the Amidah, which will “piggyback” them aloft to God’s throne. Basically, it is a prayer that God may preserve us from all harm, both against us and (as in the case of slanderous speech) by us against others. We also ask God to help us disregard the slanders and taunts of detractors and busy ourselves instead with Torah and mitzvot. And we ask God to frustrate the designs of people who may be plotting against us. Mar son of Ravina, the sage who composed this prayer, was saying to God, in effect: “In the Amidah I prayed on behalf of all Your people Israel. Now I’m pray- ing in my own behalf: please help me rise above my own frailties so I can serve You wholeheartedly. I know that Torah is its own reward, but by the same token, I don’t want to exemplify the cynical adage that no good deed goes unpunished.” Perhaps because his need in this area was one that we all share — namely, the desire to act morally in a world where so many other people act otherwise — it was his petition that became the standard “rider” on the Amidah.

101 SHACHARIT AMIDAH Congregation rises Kaddish Shalem Full Kaddish Prayer Leader: Let God’s great name ִ י תְ ַ ּג ַ ּדל וְ ִ י תְ ַ קַ ּדשׁ Yit·ga·dal v·yit·ka·dash be magnified and sanctifiedשׁ ְמֵ ּה רַ בָּ א. אָ מֵ ן . .(sh’mei ra·ba (cong. A·mein in the world ְבּ עָ ְ ל מָ א B’a·l’ma .He was pleased to create ִ ּדי בְרָ א כִרְ ּעותֵ ּה, ,di v’ra chi·r’u·tei May He establish His kingdom וְיַמְ לִ ְיך מַ לְ ּכותֵ ּה v'yam·lich mal·chu·tei in your lifetime, in your days בְּחַ ּיֵיכוֹן ּובְ יוֹמֵ יכוֹן b’cha·yei·chon uv·yo·mei·chon and in the life of the whole ּ ו בְ חַ ֵ ּיי דְ כ ל u·v'cha·yei d’chol ,House of Israel בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל. ,beit Yis·ra·el .swiftly and soon בַּעֲ גָלָ א ּובִזְמַן קָרִ יב ,Ba·a·ga·la u·vi·z’man ka·riv .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru (cong. A·mein Congregation: Let God’s great name ְ י הֵ א שׁ ְ מֵ ּה רַ ָ ּ ב א מְ בָ רַ ְך Y’hei sh’mei ra·ba m’va·rach .be blessed forever and ever לְ עָ לַ ם ּו לְ עָ לְ מֵ י עָ לְ מַ ָ ּיא . .l·a·lam u·l’a·l’mei a·l’ma·ya Prayer Leader: ,Blessed, praised יִ תְ ָבּ רַ וְ ְךיִשׁ ְ ּ ַ ת ַבּ ח , Yit·ba·rach v’yish·ta·bach ,exalted, lifted וְ ִ י תְ ּ ָ פאַ ר וְ ִ י תְ ר ֹ ו מַ ם v’yit·pa·ar v’yit·ro·mam ,honored, acclaimed וְ ִ י תְ ַ נ ּ ֵ ׂ שא וְ ִ י תְ הַ ָ ּדר v’yit·na·sei, v’yit·ha·dar and extolled be the name of וְ ִ י תְ עַ ּ ֶ לה וְ ִ י תְ ָ הַ ל ּ לשׁ ְ מֵ ּה v’yit·a·leh v·yit·ha·lal sh’mei — !the Holy One — blessed is He ּדְקֻדְשָׁא בְּרִ ְיך ּהוא! (!d’ku·d’sha, (cong: B’rich hu far above ּלְעֵֽלָא ) ּלְעֵֽלָא( L’ei·la (l’ei·la) Between Rosh HaShanah and Yom Kippur add ,all blessing and song מִ ן ּ כבִּרְ לכָתָ א וְשׁ ִירָתָ א, ,min kol bir·cha·ta v’shi·ra·ta praise and consolation ּתֻשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, tush·b’cha·ta v’ne·chema·ta .that we utter in this world ּדַאֲמִירָ ן בְּעָ לְמָ א, ,da·ami·ran b’a·l’ma .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru: (cong. A·mein

May there be acceptance ּתִתְקַבֵּל Tit·ka·beil of the prayers and petitions צְ לוֹתְ הוֹן ּובָ ּעותְ הוֹן tz’lo·t’hon u·va·u·t’hon of the whole House of Israel ְ ּד כ ל בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל d'chol beit Yis·ra·el before their Father קֳדָם אֲ ּבוהוֹן ko·dam a·vu·hon .in heaven ִ י ּ ִ דב שׁ ְ ַ מ ָ ּיא di vi·sh’ma·ya .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v'im·ru: (cong. A·mein

SHACHARIT 102 Let there be great peaceיְהֵא שׁ ְ לָמָא רַ בָּ א Y’hei sh’la·ma ra·ba ,from the heavens, and lifeמִן שׁ ְמַ ּיָא וְחַ ִ ּיים min sh’ma·ya v’cha·yim .upon us and upon all Israel עָ לֵ ּֽינו וְעַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל, a·lei·nu v’al kol Yis·ra·el .and let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן. .(v’im·ru: (cong. A·mein

May the One who makes peaceעֹשֶׂה שׁ ָ לוֹם O·seh sha·lom ,in His high regions ִבּ מְ ר ֹ ו מָ י ו ,bim·ro·mav make peace א ּ הויַעֲ שֶׂה שׁ ָ לוֹם Hu ya·aseh sha·lom ,upon us and all Israel עָ לֵ ּֽינו וְעַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל, a·lei·nu v’al kol Yis·ra·el .and let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן. .(v’im·ru: (cong. A·mein

Congregation is seated

The Kaddish

The Kaddish is one of the oldest prayers of praise, dating back to the period of the Second Temple. It is in because it began as a popular prayer in the vernacular. It exists in five forms, each of which requires the presence of a minyan: F Chatzi Kaddish, “Partial [lit., Half] Kaddish,” serves as a bridge between the parts of a service. F Kaddish Shalem, “Full Kaddish,’ marks the completion of a service. F Kaddish Yatom, “Mourner's [lit., Orphan's] Kaddish,” is an expression of tzidduk ha- din, justification of God’s judgment in the face of grief. F Kaddish d'Rabbanan, “Kaddish of Our ,” is recited after group study of Talmud or related . F Kaddish achar Ha-k'vura, “Kaddish after the Burial,” is recited immediately after the grave has been filled in and mourning has begun. It is also recited at asiyyum , the completion of a tractate of the Talmud. Because it affirms faith in God's promise of a new world, it is appropriate both for mitigating the grief of burial and for enhancing the joy of Torah study.

103 SHACHARIT Torah Service אֵ ין ָכָּמוֹך בָאֱ לֹהִ ים יהוה Ein ka·mo·cha va·elo·him Adonai There’s none like You among the gods, Adonai,

(and there are no deeds like Yours. (Psalms 86:8 וְאֵ ין ּכְמַעֲ שֶׂ ֽ ָיך. ,v’ein k’ma·a·se·cha Your sovereignty מַ ְ ל כ ּו תְ ָך Mal·chu·t’cha ;is an eternal sovereignty מַ ְ ל כ ּו ת ּכל עֹלָמִ ים, ,mal·chut kol o·la·mim Your dominion מֶ ּומְ שׁ ַ ְ ל ּ ְ ת ָך u·mem·shal·t’cha (is for all generations. (Psalms 145:13 ְבּ כ ל ּדוֹר וָדוֹר. .b’chol dor va·dor (Adonai reigns. (Psalms 10:16 יהוה מֶ ֽלֶ ְך, ,Adonai me·lech (.Adonai has reigned. (Psalms 91:1 et al יהוה מָ לָ ְך, ,Adonai ma·lach Adonai will reign יהוה יִמְ ְלֹך Adonai yim·loch (for all eternity. (Exodus 15:18 לְעֹלָם וָעֶ ד. .l’o·lam va·ed ;May Adonai grant strength to His people יהוה עֹז לְעַ ּמוֹ יִ ֵּ תן ,Adonai oz l’a·mo yi·tein may Adonai bless יהוה יְבָרֵ ְך Adonai y’va·reich (His people with peace. (Psalms 29:11 אֶת עַ ּמוֹ בַ ׁ ָּ שלוֹם. .et a·mo va·sha·lom

Av ha·ra·cha·mim ,Source of mercy אַ ב הָ רַ חֲ מִ י ם, ,Av ha·ra·chamim through Your good will, do good הֵיטִֽיבָה בִרְ ָצוֹנְך hei·ti·va vir·tzo·n’cha .for Zion אֶ ת צִ ּיוֹן, .et tzi·yon Rebuild the walls ִּ תבְ נֶה חוֹמוֹת Tiv·neh cho·mot ,of Jerusalem יְ ר ּושׁ ָ לָ ֽ יִ ם . .Y’ru·sha·la·yim ,for in You alone do we put our trust ּכִי בְ ָך לְבַד בָּטָ ֽחְ ּנו, ,Ki v’cha l’vad ba·ta·ch’nu ,O Sovereign, high-exalted God מֶ ֽלֶ ְך אֵל רָ ם וְ ּ ָׂ נִשא, ,Me·lech eil ram v’ni·sa .Lord for all eternity אֲ דוֹן עוֹלָמִ ים. .A·don o·la·mim

TORAH SERVICE 104 The Torah Service

Each week and at every holiday, we read from the — the Torah scroll. The Torah reading brings with it a sense of tradition and joy. Each time we read from the Torah we are re-enacting the Receiving of the Torah at Mt. Sinai; each one of us receives it anew with each hearing. One who ascends to the Torah (aliya) treats the scroll with love and respect, kissing it and watching it with care. We read and re-read ancient texts, fulfilling the wisdom of Pirkei Avot: “Turn it over and turn it over, for everything is in it.” After the Torah reading, we hear a passage from the Prophets on a related topic. Finally, we return the Torah — with song and gentle love — to its holy ark.

Congregation rises as the Ark is opened. וַ יְ הִ י ִ בּ נְ ֽסוֹעַ הָאָ רֹן וַ ּיֹאמֶר משׁ ֶ ה: Va·y’hi bin·so·a ha·aron va·yo·mer Mo·sheh: When the Ark was to set out, Moses would say:

!Arise, Adonai קֽ וּמָ ה יהוה! !ku·ma Adonai ,May Your enemies be scattered ּוְיָפֻֽצו אֹיְבֶ ָֽיך, ,V’ya·fu·tzu oy·ve·cha and may Your foes flee ּוְיָנֻֽסו מְ שַׂ נְאֶ ָֽיך v’ya·nu·su m’san·e·cha (before You! (Numbers 10:35 מִ ּ ָ פ ֶ נֽ י ָך . .mi·pa·ne·cha

Ki mi·tzi·yon For out of Zion כִּי מִ ִ ּצ ּיוֹן Ki mi·tzi·yon ,shall Torah come forth ֵּ תצֵ א תוֹרָ ה, ,tei·tzei To·rah the word of Adonai ּודְ בַ ר יהוה u·d’var Adonai .from Jerusalem מִ ּירושָ לָ ֽיִ ם. .mi·ru·sha·la·yim Blessed is the One who gave the Torah בָּ ּרו ְךשׁ ֶ ּנָתַ ן ּתוֹרָ ה Ba·ruch she·na·tan To·rah to His people Israel לְ עַ ּמ ֹו ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל l’a·mo Yis·ra·el .in His holiness ִ ּ ב קְ דֻ ׁ ָּ שת ֹ ו . .bik·du·sha·to

105 TORAH SERVICE .Blessed is the name of the Master of the Universe ְ ּ ב רִ י ְך שׁ ְ מֵ ּה ְ ּ ד מָ רֵ א עָ ְ ל מָ א . .Blessed are Your crown and Your place ְ ּ ב רִ י ְך ּ ִ כתְ רָ ְך ְ ו אַ תְ רָ ְך . .May Your favor abide with Your people Israel forever יְהֵא רְ ּעותָ ְך עִם עַ ָּ מ ְך יִשְׂרָ אֵ ל לְעֵָ לַ ם. — Your right hand’s redemptive power ּופֻרְקַ ן יְמִ ְינָך — !show it forth to Your people in Your holy Temple אַחֲ זֵי לְעַ ָּ מ ְך בְּבֵית מַקְ ּדְשׁ ָ ְך! ,Favor us with the goodness of Your light ּולְאַמְ ּטויֵי לָנָא מִטּ ּוב נְהוֹרָ ְך, .and in mercy accept our prayer ּולְקַ בֵּל צְ לוֹתָ נָא בְּרַ חֲמִ ין. May it be Your will יְהֵא רַ עֲ וָא קֳדָמָ ְך .to grant us life and well-being ְ ּדתוֹרִ ְיך לָן חַ ּיִין בְּטִ ּיבותָ א. .Let me be counted among the righteous וְלֶהֱ וֵי אֲ נָא פְקִידָ א בְּ ּגוֹ צַ ּדִיקַ ָ ּיא. Have compassion on me and protect me לְ מִ רְ חַ ם עָ לַ י ּו לְ מִ נְ טַ ר יָ תִ י .and all that belongs to me and to Your people Israel וְ יַ ת ּכל ִ ּדי לִי וְדִ י לְעַמָ ְך יִשְׂרָ אֵ ל. ;You are the One who nourishes and sustains all life אַ ְּ נְת ּהוא זָן לְ ָּ כֹלא, ּומְ פַרְ נֵס לְ ָּ כֹלא, ;You are the One who rules over all אַ ְּ נְת א ּ הושׁ ַ ּלִיט עַ ל ּכ ָּ ֹלא, ,You are the One who rules over kings אַ ְּ נְת ּהוא ּדְשַ ּלִיט עַל מַ ּלְכַ ָ ּיא, .for kingship itself is Yours ּומַ לְ ּכותָ א ִ ּדילָ ְך הִ יא. ,I am a servant of the Holy and Blessed One אֲ נָא עַבְ ָאּ דדְקֻדְשׁ ָ א בְּרִ ְיך ּהוא, Whom I revere and whose Torah I revere ְ ּדסָ גִידְ נָא קַ ֵּ מ ּה, ּומִ ַ ּק ָּ מא ּדִיקַ ר אוֹרַ יְתֵ ּה ,at all times. Not on humans do I rely ְבּ כ ל עִ ָ ּדן ָ וְעִ ן. ּ ד לָא עַל אֱ נָשׁ רָ חִ יצְ נָא, ,nor upon angels do I depend וְלָא עַ ל בַּר אֱ לָהִין סָמִ יכְנָא, ,but on the God of Heaven, who is the true God אֶ ָאּ לבֶּאֱ לָהָא דִשׁ ְמַ ָ ּיא ְ ּד ּהוא אֱ לָהָא קְ שוֹט, ,whose Torah is true and whose prophets are true וְאוֹרַ יְתֵ ּהקְשׁ וֹט.נְבִ ּויאוֹהִי קְשׁ וֹט, .and who abounds in deeds of true goodness ּומַסְ ּגֵא לְמֶעְ בַּד טַבְוָ ן ּוקְשׁ וֹט.

,In God do I put my trust בֵּ ּה אֲ נָא רָחֵ יץ, ,Bei a·na ra·cheitz and to God’s name, holy ְ ו ִ ל שׁ ְ ֵ מ ּה ִ ַ י ק ּדשׁ ָ א v’lish·mei ka·di·sha ,and honored ַ י ִ ּקי רָ א ya·ki·ra .do I utter praise אֲ נָא אֵמַ ר ּתֻשׁ ְ בְּחָ ן. .ana ei·mar tush·b’chan May it be Your will יְהֵא רַ עֲ וָא קֳדָמָ ְך Y’hei ra·ava ko·da·mach to open my heart to Your Torah ּדְתִ פְ ַּ תח לִבָּאִ י בְּ אוֹרַ יְתָ א ,d’tif·tach li·ba·i b’o·rai·ta and to fulfill the desiresוְתַשׁ ְ לִים מִשׁ ְאֲ לִ ין v’tash·lim mish·a·lin of my heart ְ ּדלִ ָבּ אִ י d’li·ba·i and the heart of all Your people Israel ְ ו ִ ל ָ ּ ב א דְ כ ל עַ ּ ָ מ ְך ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל v’li·ba d’chol a·mach Yis·ra·el .for goodness, for life, and for peace לְ טַ ב ּו לְ ִ יחַ ן ּוְ ילִשׁ ְ לָ ם . .l’tav u·l’cha·yin v’lish·lam .Amen אָ מֵ ן . .A·mein

TORAH SERVICE 106 The removes the Torah from the Ark, faces the congregation, and sings the following two sentences. After each, the congregation repeats: !Hear, O Israel שׁ ְ מַ ע ִ י ש ְ ׂ רָ אֵ ל ! !Sh’ma Yis·ra·el ,Adonai is our God יהוה אֱ לֹהֵ ּֽינו, Adonai Elo·hei·nu .Adonai is One יהוה אֶחָ ד. .Adonai e·chad

;Our God is One אֶחָד אֱ לֹהֵ ּינו, E·chad Elo·hei·nu ;Our Lord is great ּגָדוֹל אֲ דוֹנֵ ּֽנו, ga·dol A·do·nei·nu (Holy (and awesomeקָ דוֹשׁ )וְנוֹרָ א( ka·dosh (v’no·ra) Between Rosh HaShanah and Yom Kippur add .is God’s name שׁ ְ מ ֹ ו . .sh’mo

The hazzan now faces the Ark, bows, and sings the following. The congregation does not repeat.

,Proclaim God’s greatness with me גַּ ְ ּד ּלו לַיהוה אִ ִּ תי, ,Ga·d’lu la·Adonai i·ti .and together let us exalt God’s name ּונְרוֹמְמָה שׁ ְ מוֹ יַחְ ָ ּדו. .u·n’ro·m’ma sh’mo yach·dav

The hazzan descends from the Bima and parades around the sanctuary. The congregation sings: ,Yours, Adonai, are the greatness לְ ָך יהוה הַ ּגְדֻ ָּ לה L’cha Adonai ha·g’du·la ,the power, the glory ְ ו הַ ְ ּגב ּו רָ ה ְ ו הַ ּ ִ ת ְ פ אֶ ֽ רֶ ת v’ha·g’vu·ra v’ha·tif·e·ret ;the victory, and the majesty וְהַ ֵ ּנֽצַח וְהַ הוֹד, ,v’ha·nei·tzach v’ha·hod for all that is in heaven ִּ כי כֹל בַּ ׁ ּשָמַ ֽיִ ם ki chol ba·sha·ma·yim .and on earth is Yours ּ ו ָ ב אָ ֽ רֶ ץ . .u·va·a·retz ;Yours is the kingdom, O God לְ ָך יהוה הַ ּמַמְ לָכָ ה L’cha Adonai ha·mam·la·chah .You are supreme over all וְהַ ּמִתְ ֵׂ ּא נַשלְ כֹל לְרֹאשׁ . .v’ha·mit·na·sei l’chol l’rosh Exalt Adonai our God רוֹמְ ּמו יהוה אֱ לֹהֵ ּֽינו Ro·m’mu Adonai Elo·hei·nu [,and bow down to [the earth ְ ו ִ ה שׁ ְ ּ ַ ת ֲ ח ו ּו v’hish·ta·chavu ;His footstool לַהֲ דוֹם רַ גְלָ יו ,la·hadom rag·lav (He is holy! (Psalms 99:5קָ דוֹשׁ ּהוא! !ka·dosh hu ,Exalt Adonai our God רוֹמְ ּמו יהוה אֱ לֹהֵ ּֽינו, Ro·m’mu Adonai Elo·hei·nu ,and bow toward His holy mountוְהִשׁ ְ ּתַחֲ ּוולְהַר קדְשׁ וֹ, ,v’hish·ta·chavu l’har kod·sho (for Adonai our God is holy. (Psalms 99:9 ִי ּקָ כדוֹשׁ יהוה אֱ לֹהֵ ּֽינו. .ki ka·dosh Adonai Elo·hei·nu

107 TORAH SERVICE The Torah is now placed on the reading table, and the says: May He help, shield, and saveוְיַעֲ זֹר וְיָגֵן וְיוֹשׁ ִ יע V’ya·azor v’ya·gein v’yo·shi·a ,all who trust in Him לְכֹל הַ חוֹסִים בּוֹ, ,l’chol ha·cho·sim bo .and let us say Amen וְנֹאמַר אָמֵ ן. .v’no·mar a·mein Let us ascribe greatness הַ ּכֹל הָ ּבו גֹֽדֶ ל Ha·kol ha·vu go·deil ,to our God לֵ אלֹהֵ ּינו, ,lEiloheinu .and give honor to the Torah ּותְ ּנו כָבוֹד לַ ּתוֹרָ ה. .u·t’nu cha·vod la·to·rah Let ______come forward יַעֲ מֹד ______Ya·amod .to the first aliya לְעֲ לִ ָה ּיהָרִאשׁ וֹנָה. .la·a·li·yah ha·ri·sho·nah Blessed is the One who in his holiness בָּ ּרו ְךשׁ ֶ ּנָתַ ן ּתוֹרָ ה Ba·ruch she·na·tan to·rah .gave the Torah to his people Israel לְעַ ּמוֹ יִשְׂרָ אֵ ל בִּקְדֻ ׁ ָּ שתוֹ. .l’a·mo Yis·ra·el bik’du·sha·to

Congregation and Gabbai together:

You, who held fast וְאַ ּתֶם הַ ְ ּדבֵקִ ים V’a·tem ha·d’vei·kim to Adonai your God בַּ יְיָ אֱ לֹהֵ יכֶ ם, bAdonai Eloheichem (are all alive today. (Deuteronomy 4:4 חַ ִ ּיים ֻּ כ ּלְכֶם הַ ּיוֹם. .cha·yim ku·l’chem ha·yom

Blessings Before Reading from the Torah

The person called to the Torah: Bless Adonai בָּרְ ּכו אֶ ת יהוה Ba·r’chu et Adonai !to whom blessing is due הַ ּ ְ מב ֹ ו רָ ְך ! !ha·m’vo·rach

Congregation; then person called to the Torah repeats: Blessed is Adonai בָּ ּרו ְך יהוה Ba·ruch Adonai to whom blessing is due הַ ּ ְ מב ֹ ו רָ ְך ha·m’vo·rach .forever and ever לְעוֹלָם וָעֶ ד. !l’o·lam va·ed

The person called to the Torah continues: Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יהוה Ba·ruch a·ta Adonai our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam who have chosen usאֶשׁ ֶ ר בָּחַ ר בָּ ּנו asher ba·char ba·nu from all peoples מִ ּכל הָעַ ִּ מים mi·kol ha·a·mim .and given us Your Torah וְ נָתַ ן לָ ּנו אֶ ת ּתוֹרָ תוֹ. .v’na·tan la·nu et to·ra·to ,Blessed are you, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יהוה, Ba·ruch a·ta Adonai .Giver of the Torah נוֹתֵן הַ ּתוֹרָ ה. אָ מֵ ן . .(no·tein ha·to·rah. (cong. A·mein

TORAH SERVICE 108 Blessing After Reading from the Torah

The person called to the Torah: ְ Blessed are You, Adonai בָּ ּרוך אַ ָּ תה יהוה Ba·ruch a·ta, Adonai ְ ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu, me·lech ha·o·lam who have given usאֲשׁ ֶ ר נָתַ ן לָ ּנו asher na·tan la·nu ,a Torah of truth ּתוֹרַ ת אֱמֶ ת, ,to·rat emet and implanted within us וְחַ ּיֵי עוֹלָ ם v’chai·yei o·lam .eternal life נָטַ ע בְּ תוֹכֵ ּֽנו. .na·ta be·to·chei·nu ְ ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרוך אַ ָּ תה יהוה, ,Ba·ruch a·ta, Adonai .Giver of the Torah נוֹתֵן הַ ּתוֹרָ ה. אָ מֵ ן . .(no·tein ha·to·rah. (cong. A·mein

Birkat HaGomeil

Any person who has come through a peril — a serious illness or accident, a brush with death, a long journey, or a release from captivity — should ask for an aliya to the Torah. After finishing the blessing, the person recites:

,Blessed are you, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ Ba·ruch a·ta, Adonai our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu, me·lech ha·o·lam Who bestow good הַ ּגוֹמֵ ל לְחַ ּיָבִ ים ha·go·meil l’cha·ya·vim ,even on the undeserving טוֹבוֹת, ,to·vot Who have bestowed on me שׁ ֶ ְ ּג ָ מ ַ ל ִ נ י she·g’ma·la·ni .every good ּכל טוֹב. .kol tov

May the One who has bestowed מִ י שׁ ֶ ְ ּגמָ ְ ל ָך ) |M (שׁ ֶ ּגְמָ לֵ ְך )Mi she·g’ma·l’cha )F ,every good upon you ּכל טוֹב, ,kol tov bestow ּהוא יִגְמ לְ ָך )M( | יִגְמְ לֵ ְך )hu yig·mol·cha )F every good ּכל טוֹב kol tov .on you forever סֶ ֽ לָ ה . .se·lah

109 TORAH SERVICE Mi Shebeirach for the Sick

May the One who blessed our fathersמִי שׁ ֶ בֵּרַ ְך אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו Mi she·bei·rach Avo·tei·nu Abraham, Isaac, and Jacob אַבְרָ הָ ם יִצְחָ ק וְיַעֲ קֹב, ,Av·ra·ham, Yitz·chak, v’Ya·akov ,and our mothers Sarah וְ אִ ּמ ֹ ו תֵ ֽ ּינו שָׂרָ ה, ,v’i·mo·tei·nu Sa·rah ,, Rachel, and Leah רִ בְקָה, רָ חֵ ל, וְלֵאָ ה, ,Riv·ka, Ra·cheil, v’Lei·ah :bless those who are ill ּהוא יְבָרֵ ְך אֶת הַ חוֹלִ ים: :Hu y’va·reich et ha·cho·lim Members of the congregation mention here the names of those whose healing we are praying for. May the Holy and Blessed One ָ הַ ּקדוֹשׁ בָּ ּרו ְך ּהוא Ha·ka·dosh Ba·ruch Hu ,Be filled with mercy on them יִ ָּ מלֵא רַ חֲמִים עָ לֵיהֶ ם, Yi·ma·lei ra·chamim a·lei·hem ,restore their health and heal them לְהַחֲ לִימָ ם ּולְרַ ּפֹאתָ ם l’ha·chali·mam u·l’ra·po·tam strengthen them ּו לְ הַ חֲ זִ יקָ ם u·l’ha·cha·zi·kam .and renew their life ּולְהַחֲ יוֹתָ ם, u·l’ha·cha·yo·tam May He swiftly send them וְ יִ שׁ ְ לַ ח לָ הֶ ם מְ הֵ רָ ה v’yish·lach la·hem m’hei·rah — a complete recovery רְ ּפואָה שׁ ְ לֵמָ ה r’fu·ah sh’lei·mah a healing of spirit רְ ּפואַתֶ הַ ּנֽפֶשׁ , r’fu·at ha·ne·fesh — and a healing of body ּורְ ּפואַת הַ ּגוף, u·r’fu·at ha·guf .and let us say: Amen וְנֹאמַר אָמֵ ן. .v’no·mar A·mein

Mi Shebeirach A Prayer for Healing Mi·she·bei·rach avo·tei·nu M’kor ha·bra·cha l’i·mo·tei·nu While Shabbat is not traditionally a time to dwell on our needs May the source of strength and to make requests from God, it has become a universal practice Who blessed the ones before us to ask for Divine blessing for those in need of physical and Help us find the courage emotional healing. Similarly, while no mourning is permitted, To make our lives a blessing comforting the mourner is a mitzvah on Shabbat. At this point And let us say, Amen. in the Torah service, we may ask for God’s blessing for all those in need. Debbie Friedman’s version of that blessing offers a musical Mi·she·bei·rach i·mo·tei·nu expression of that prayer. It allows us an occasion to share our M’kor ha·bra’cha l’avo·tei·nu concern for those whose illness may mean that they cannot join Bless those in need of healing us this morning. After reciting the request for God’s blessing, the With r’fu·a sh’lei·ma appropriate greeting is R’fuah Shleimah! — “May there be a The renewal of body complete recovery!” The renewal of spirit And let us say, Amen.

— Debbie Friedman

TORAH SERVICE 110 Before the last aliya, the Rabbi or Gabbai or Torah Reader recites Kaddish. The congregation rises.

Chatzi Kaddish Partial Kaddish Prayer Leader: Let God’s great name ִ י תְ ַ ּג ַ ּדל וְ ִ י תְ ַ קַ ּדשׁ Yit·ga·dal v·yit·ka·dash be magnified and sanctifiedשׁ ְמֵ ּה רַ בָּ א. אָ מֵ ן . .(sh’mei ra·ba (cong. A·mein in the world ְבּ עָ ְ ל מָ א B’a·l’ma .He was pleased to create ִ ּדי בְרָ א כִרְ ּעותֵ ּה, ,di v’ra chi·r’u·tei May He establish His kingdom וְיַמְ לִ ְיך מַ לְ ּכותֵ ּה v'yam·lich mal·chu·tei in your lifetime, in your days בְּחַ ּיֵיכוֹן ּובְ יוֹמֵ יכוֹן b’cha·yei·chon uv·yo·mei·chon and in the life of the whole ּ ו בְ חַ ֵ ּיי דְ כ ל u·v'cha·yei d’chol ,House of Israel בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל. ,beit Yis·ra·el .swiftly and soon בַּעֲ גָלָ א ּובִזְמַן קָרִ יב ,Ba·a·ga·la u·vi·z’man ka·riv .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru (cong. A·mein

Congregation: Let God’s great name ְ י הֵ א שׁ ְ מֵ ּה רַ ָ ּ ב א מְ בָ רַ ְך Y’hei sh’mei ra·ba m’va·rach .be blessed forever and ever לְ עָ לַ ם ּו לְ עָ לְ מֵ י עָ לְ מַ ָ ּיא . .l·a·lam u·l’a·l’mei a·l’ma·ya

Prayer Leader: ,Blessed, praised יִ תְ ָבּ רַ וְ ְךיִשׁ ְ ּ ַ ת ַבּ ח , Yit·ba·rach v’yish·ta·bach ,exalted, lifted וְ ִ י תְ ּ ָ פאַ ר וְ ִ י תְ ר ֹ ו מַ ם v’yit·pa·ar v’yit·ro·mam ,honored, acclaimed וְ ִ י תְ ַ נ ּ ֵ ׂ שא וְ ִ י תְ הַ ָ ּדר v’yit·na·sei, v’yit·ha·dar and extolled be the name of וְ ִ י תְ עַ ּ ֶ לה וְ ִ י תְ ָ הַ ל ּ לשׁ ְ מֵ ּה v’yit·a·leh v·yit·ha·lal sh’mei — !the Holy One — blessed is He ּדְקֻדְשָׁא בְּרִ ְיך ּהוא! (!d’ku·d’sha, (cong: B’rich hu far above ּלְעֵֽלָא ) ּלְעֵֽלָא( L’ei·la (l’ei·la) Between Rosh HaShanah and Yom Kippur add ,all blessing and song מִ ן ּ כבִּרְ לכָתָ א וְשׁ ִירָתָ א, ,min kol bir·cha·ta v’shi·ra·ta praise and consolation ּתֻשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, tush·b’cha·ta v’ne·chema·ta .that we utter in this world ּדַאֲמִירָ ן בְּעָ לְמָ א, ,da·ami·ran b’a·l’ma .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru: (cong. A·mein

Congregation is seated.

111 TORAH SERVICE At the end of the Torah reading, the Torah scroll is raised and we sing: V’zot Ha·To·rah This is the Torah וְזֹאת הַ ּתוֹרָ ה V’zot ha·To·rah that Moses setאֲשׁ ֶ ר שָׂם משׁ ֶ ה asher sam Mo·sheh (before the Israelite people, (Deuteronomy 4:44 לִ פְ נֵ י בְּ נֵ י יִ שְׂ רָ אֵ ל ,lif·nei b’nei Yis·ra·el ,at the command of Adonai עַ ל ִּ פי יהוה al pi Adonai .by the hand of Mosesבְּ יַד משׁ ֶ ה. .b’yad Mo·sheh As the Torah is dressed, we sing these two verses from “.” A Torah of truth ּת ֹ ו רַ ת אֱ מֶ ת To·rat emet ,God gave to His people נָתַ ן לְעַ מוֹ אֵ ל, ,na·tan l’a·mo Eil ,by the hand of His prophet עַ ל יַד נְבִ יאוֹ al yad n’vi·o .the trusted one of His household נֶאֱמַ ן בֵּ יתוֹ. .ne·eman bei·to ,God will not replace His Torah לֹא יַחֲ לִיף הָאֵ ל Lo ya·cha·lif ha·Eil ,will not alter His law וְ לֹא יָמִ יר ָ ּדתוֹ v’lo ya·mir da·to .ever לְעוֹלָמִ ים לְ ּזולָתוֹ. .l’o·la·mim l’zu·la·to When there is a second scroll, we sing something different: The Torah ּת ֹ ו רָ ה ּת ֹ ו רָ ה ּת ֹ ו רָ ה ,Torah, torah, torah with which Moses charged us ּתוֹרָ ה צִוָּה לָ ּנומשׁ ֶ ה torah tsi·va la·nu Moshe is the heritage מ ֹ ו ָ ר שׁ ָ ה mo·ra·shah (of the congregation of Jacob. (Deuteronomy 33:4 קְהִ ּלַת יַעֲ קֹב. .k’hi·lat Ya·akov

TORAH SERVICE 112 Blessings

Blessing before Reading the Haftarah

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה, יהוה Ba·ruch A·ta, Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו, מֶ לֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu, Me·lech ha·o·lam who chose ֲ א שׁ ֶ ר ָ ּ ב ַ ח ר asher ba·char worthy prophets בִּ נְבִיאִ ים טוֹבִ ים, ,bin·vi·im to·vim ,and were pleased with their words ְ ו רָ ָ צ ה ְ ב דִ ְ ב רֵ י הֶ ם v’ra·tza v’div’rei·hem .spoken in truth הַ ּנֶאֱמָרִ ים בֶּאֱמֶ ת. .ha·ne·ema·rim be·emet . ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יהוה, Ba·ruch A·ta Adonai ,who chose the Torah הַ בּ וֹ חֵ ר ַבּ ּת וֹ רָ ה ha·bo·cheir ba·To·rah ,Moses Your servant ּובְמֹשׁ ֶה עַבְ ּדוֹ, ,u·v’Mo·sheh av·do ,Israel Your people ּו בְ ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל עַ ּמ ֹ ו , ,u·v’Yis·ra·el a·mo and the prophets of truth ּו בִ ְ נ בִ י אֵ י הָ אֱ מֶ ת u·vin·vi·ei ha·emet .and right ָ ו צֶ ֽ דֶ ק . אָ מֵ ן . (va·tze·dek. (cong. A·mein

What is The Haftarah?

The haftarah (lit., conclusion) is a portion from the Prophets read after the Torah reading on Shabbatot, festivals, and fast days. On Shabbatot and festivals it is read during the morning service, and on fast days at the afternoon service only (with the exception of Yom Kippur and the Ninth of Av, when a haftarah follows the Torah reading in both the morning and the afternoon service). A haftarah’s theme parallels that of the weekly Torah portion, or of a holiday, or of a special (“finisher” ) read on a designated Shabbat. Although opinions differ on when and why the practice of haftarah reading began, we have learned from it that what the Torah prescribed, the prophets described: faithfulness and disloyalty to the Torah’s laws and teachings ulti- mately play out on the stage of history, yet God never gives up hope on us and continues to hold out His promise of full redemption.

113 TORAH SERVICE Blessing after Reading the Haftarah

Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יהוה Ba·ruch A·ta Adonai ,Our God, Ruler of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu Me·lech ha·o·lam ,Rock of all ages ּצור ּכל הָ עוֹלָמִ ים, ,tzur kol ha·o·la·mim ,righteous in all generations צַ ִ ּדיק בְּ כ ל הַ ּדוֹרוֹת, ,tza·dik b’chol ha·do·rot faithful God הָ אֵ ל הַ ֶ ּנאֱ מָ ן ,ha·eil ha·ne·e·man ,whose word is deed הָ אוֹמֵ ר וְעֹשֶׂ ה, ,ha·o·meir v’o·seh ,whose decree is fulfillment הַ מְ דַ ֵבּ ר ּו מְ קַ ֵ ּים , ,ha·m’da·beir u·m’ka·yeim whose every word שׁ ֶ ּכל ְ ּדבָרָ יו she·kol d’va·rav .is true and righteous אֱמֶ ת וָצֶדֶ ק. .emet va·tze·dek

Faithful ֶ נ אֱ מָ ן Ne·eman ,are You, Adonai our God אַ ָּ תה ּהוא יהוה אֱ לֹהֵ ּֽינו, A·ta hu Adonai Elo·hei·nu .and faithful are Your words וְ נֶאֱמָ נִים ְ ּדבָרֶ ֽ ָיך, ,v·ne·ema·nim d’va·re·cha No promise of Yours וְדָ בָר אֶחָד מִ ְ ּדבָרֶ ֽ ָיך v’da·var e·chad mi·d’va·re·cha ,returns to You unfulfilledאָ חוֹר לֹא יָשׁ ּוב רֵיקָ ם, ,a·chor lo ya·shuv rei·kam for You are a faithful ּכִי אֵל מֶ ֽלֶ ְך נֶאֱמָ ן ki eil Me·lech ne·e·man .and merciful God and Sovereign וְרַ חֲמָן אָ ָּ תה. .v’ra·chaman A·ta ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יהוה, ,Ba·ruch A·ta Adonai the God who is faithful הָ אֵ ל הַ ֶ ּנאֱ מָ ן ha·eil ha·ne·eman .in all His promises ְבּ כ ל ְ ּדבָרָ יו. אָ מֵ ן . (b’chol d’va·rav. (cong. A·mein

,Have mercy on Zion רַ חֵם עַ ל צִ ּיוֹן Ra·cheim al tzi·on .for it is our life’s home ּכִי הִ יא בֵּית חַ ֵ ּי ּֽינו, .ki hi beit cha·yei·nu Save the downtrodden city וְלַעֲ בַ ּלות נֶפֶשׁ ּתוֹשׁ ִֽיעַ V’la·a·lu·vat ne·fesh to·shi·a .swiftly, in our time בִּמְהֵרָ ה בְ יָמֵ ֽ ּינו. .bim·hei·ra v’ya·mei·nu ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יהוה, ,Ba·ruch A·ta Adonai .who gladden Zion through her children מְ שַׂ ֵּ מֽחַ צִ ּיוֹן בְּבָ נֶ ֽיהָ . .m’sa·mei·ach tzi·on b’va·ne·ha אָ מֵ ן . (cong. A·mein)

TORAH SERVICE 114 ,Bring us joy ַׂ ש ּ ְ מחֵ ֽ נ ּו Sa·m’chei·nu ,Adonai our God יהוה אֱ לֹהֵ ּֽינו Adonai Elo·hei·nu in Your servant the prophet בְּאֵ לִ ָ ּי ּהו הַ ּנָבִיא עַבְ ֶ ֽ ּד ָך, b’Ei·li·ya·hu ha·Na·vi av·de·cha and in the kingdom of the House ּובְמַ לְ ּכות בֵּ ית u·v’mal·chut beit .of David Your anointed ָ ּוִדד מְשׁ ִיחֶ ָֽך, .Da·vid m’shi·che·cha May [the son of David] come swiftly בִּמְהֵרָ ה יָ בֹא Bim·hei·ra ya·vo .and gladden our hearts וְיָגֵל לִבֵּ ּֽנו, ,v’ya·geil li·bei·nu ,Let no outsider sit on his throne עַ לִסְ ּכאוֹ לֹא יֵשׁ ֵ ב זָ ר al ki·s’o lo yei·sheiv zar let no others possess וְ לֹא יִנְחֲ ּלו עוֹד אֲחֵרִ ים v’lo yin·cha·lu od a·chei·rim ,the honor due him אֶ ת ּכְבוֹדוֹ, ,et k’vo·do by Your holy name ִ יfor ְ ב ּ כשׁ ֵ ם  ק ְ ד שׁ ְ ָך ki v’sheim kod·sh’cha You have sworn to him ִ נ שׁ ְ ַ ּ ב ְ ע ּ ָ ת ּל ֹ ו , nish·ba·ta lo that his lamp wouldשׁ ֶ ּלֹא יִכְבֶּ ה נֵרוֹ she·lo yich·beh nei·ro .never be extinguished לְעוֹלָם וָעֶ ד. .l’o·lam va·ed ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יהוה, Ba·ruch A·ta Adonai .Shield of David מָ גֵ ן ָ ּדוִ ד. אָ מֵ ן . (ma·gein Da·vid. (cong. A·mein

,For the Torah עַל הַ ּתוֹרָ ה, ,Al ha·To·rah ,for the privilege of worship וְעַל הָעֲ בוֹדָ ה, ,v’al ha·a·vo·dah ,for the prophets וְעַל הַ ּנְבִיאִ ים ,V’al ha·n’vi·im and for this Shabbat dayוְעַ ל יוֹם הַשּׁ ַ בָּת הַ ֶ ּזה, v’al yom ha·Shab·bat ha·zeh ,that You have given usשׁ ֶ ּנָתַ ֽ ָּת ָּ ל ּנו ,she·na·ta·ta la·nu ,Adonai our God יהוה אֱ לֹהֵ ּֽינו, ,Adonai Elo·hei·nu ,for holiness and rest לְ קְ דֻ ׁ ָּ שה וְ לִ מְ נ ּו חָ ה lik·du·shah v’lim·nu·chah — for honor and beauty לְכָבוֹד ּולְתִ פְאָ ֽרֶ ת. .l’cha·vod u·l’tif·a·ret ,for all of it עַל הַ ּכֹל, ,Al ha·kol ,Adonai our God יהוה אֱ לֹהֵ ּֽינו, ,Adonai Elo·hei·nu we thank You אֲ נַ ֽחְ ּנו מוֹדִ ים לָ ְך anach·nu mo·dim lach .and bless You ּומְ בָרְ כִים אוֹתָ ְך. .u·m’var·chim o·tach May Your name be blessed יִתְ בָּרַ ְִךשׁ ִמְ ָך Yit·ba·rach shim·cha by every living being ְבּ פִ י ּכל חַ י b’fi kol chai .forever and ever ּתָמִ יד לְעוֹלָם וָעֶ ד. .ta·mid l’o·lam va·ed ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יהוה, Ba·ruch A·ta Adonai .who sanctify the Shabbat ְ ֵ מ ַ ק ּדשׁ הַ ׁ ַּ ש ָבּ ת. .m’ka·deish ha·Shab·bat אָ מֵ ן . (cong. A·mein)

115 TORAH SERVICE Prayer for the Congregation, the United States and the State of Israel

Our heavenly Creator, please bless this entire congregation, together with all other congregations. Bless all who dedicate synagogues, all who enter them to pray, and all who provide for the needs of the community, faithfully giving of their time, talents and resources. Grant them their reward, keep them in good health, and forgive all their sins. Prosper their work and that of all our brothers and sisters of the House of Israel.

Please bless the United States of America, its people, its government, and all who exercise just and rightful authority. Teach them to administer all affairs of state fairly, so that peace, security and prosperity may abide in our midst. May people of every race, creed, ethnicity and socioeconomic condition form a common bond to banish bigotry. May this country be a worthy role model for all the world.

Please bless the State of Israel, first sprouting of our redemption. Bring peace to the land, joy to its inhabitants, and wisdom to its leaders. Strengthen the defenders of Israel, granting them victory. Look after our brothers and sisters of the whole House of Israel wherever they may be, and lead them upright to Zion in fulfillment of Moses’ prophecy. Hasten the coming of the Messianic age, when all the people of the world will recognize You as the true Sovereign, whose peaceful realm extends over all.

Amen.

TORAH SERVICE 116 Prayer for the Congregation

May the One who blessed our ancestors Abraham, Isaac, Jacob, Sarah, Rebecca, Rachel and Leah bless this entire congregation, together with all other congregations. May God bless those who dedicate synagogues for worship and those who enter them to pray, those who provide lamps for lighting and wine for and , those who give food to transient guests and charity to the poor, as well as all those who faithfully occupy themselves with the needs of the community. May the Holy One grant them their reward, remove from them all sickness, preserve them in good health, and forgive all their sins. May God bless and prosper their work and the work of all their brothers and sisters, the House of Israel. Let us say: Amen.

Prayer for the United States

Our God and God of our ancestors: We ask Your blessing for the United States of America and for its people, its government, and all who exercise just and rightful authority. Teach them to administer all affairs of state fairly, so that peace and security, justice and freedom, happiness and prosperity may forever abide in our midst. May people of all races, creeds and ethnicities forge a common bond in true brotherhood, to banish hatred and bigotry, and to safeguard the ideals and free institutions that are this country’s pride and glory. May the United States of America be an influence for good throughout the world, helping people everywhere to unite in peace and freedom, thus fulfilling the vision of Your prophet: “Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.” Let us say: Amen.

117 TORAH SERVICE Prayer for the State of Israel

,Our heavenly Creator ּאָבִֽינו שׁ ֶ בַּ ׁ ּשָמַ יִם, ,A·vi·nu she·ba·sha·ma·yim ,Rock and Redeemer of Israel ּצור יִשְ ׂרָ אֵ ל וְגוֹאֲ לוֹ, ,Tzur Yis·ra·el v’go·a·lo ,bless the State of Israel בָּרֵ ְך אֶת מְדִ ינַת יִשְ ׂרָ אֵ ל, ,ba·reich et M’di·nat Yis·ra·el first sproutingרֵאשׁ ִ ית צְמִיחַ ת rei·shit tz’mi·chat .of our redemption ְ ּג אֻ ּ ָל תֵ נ ּו . .g’u·la·tei·nu

Shield it הָ גֵ ן עָ לֶ י הָ Ha·gein a·le·ha beneath Your sheltering wings בְ ּ אֶ בְ רַ ת חַ סְ דֶ ּ ָך ,b’ev·rat chas·de·cha and spread over it ּופְ רֹשׂ עָ לֶיהָ u·f’ros a·le·ha .the of Your peace תּסֻכַ שׁ ְ לוֹמֶ ָך. .su·kat sh’lo·me·cha Send Your light ּושׁ ְ לַח אורְ ָך U·sh'lach o·r’cha ,and Your truth to its leaders ּוַאֲמִתְ ָךלְרָאשׁ ֶיהָ , ,va·ami·t’cha l'ra·she·ha ,its ministers and advisors שָ ׂרֶ יהָ וְיוֹעֲ צֶיהָ , ,sa·re·ha v'yo·a·tze·ha directing them וְתַקְּ נֵם בְּעֵ צָ ה טוֹבָ ה v'tak·neim b'ei·tza to·vah .with Your own good counsel מִ ּ ְל פָ ֶ נ י ָך . .mi·l’fa·ne·cha

Strengthen the חַ זֵּק אֶ ת יְדֵ י Cha·zeik et y’dei ,defenders of our holy land מְ י גִנֵּאֶרֶץ קָדְשׁ ֵ ּנו, ,m'gi·nei e·retz kod·shei·nu grant them וְהַ נְחִ ילֵם אֱלהֵ ּינו v'han·chi·leim Elo·hei·nu salvation ְ י שׁ ּו ָ ע ה ,y'shu·ah .and crown them with victory וַעֲטֶרֶ ת נִצָּ חוֹן ּתְ עַטְּרֵ ם. .v'a·te·ret ni·tza·chon t'at·reim Set peace upon the land וְ ּנָתַתָשׁ ָ לום בָּאָרֶ ץ V'na·ta·ta sha·lom ba·a·retz and grant everlasting joy וְשִ ׂמְחַ ת עולָ ם v'sim·chat o·lam .to its inhabitantsלְיושׁ ְ בֶיהָ . .li·yosh·ve·ha

As for our brothers and sisters וְאֶת אַחֵ ּינו V'et a·chei·nu ,of the whole House of Israel ּכל בֵּית יִשְ ׂרָ אֵ ל, ,kol beit Yis·ra·el keep them in mind in all the lands ּפְ קָ ד-נָא בְּכָל אַרְ צוֹת p'kad na b'chol ar·tzot ,of their dispersion ּפְ ּזורֵ יהֶ ם, p'zu·rei·hem and lead them swiftly וְתוֹלִיכֵם מְהֵרָ ה v'to·li·cheim m'hei·ra and upright ק ֹ ו מְ מִ ּי ּו ת ko·m'mi·yut ,to Zion Your city לְצִ ּיוֹן עִירֶ ָך l'tzi·yon i·re·cha to Jerusalem וְ לִ י ר ּושׁ ָ לַ יִ ם v'li·ru·sha·la·yim ,the abode of Your name ִ מ שׁ ְ ן ּ ַכ שׁ ְ ֶ מ ָך , . .mish·kan sh'me·cha

TORAH SERVICE 118 as it written in the Torah ּכַ ּכָ ּתוב בְּתוֹרַ ת Ka·ka·tuv b’to·rat ְ :of Your servant Mosesמשׁ ֶה עַבְדֶ ּ ך: :Mo·she av·de·cha ָ Even if you are outcasts“ אִ ם יִ הְ יֶ ה נִדַ ּ חֲ ך Im yi·h’yeh ni·da·cha·cha ,at the ends of the worldבִּקְ צֵה הַשׁ ָמַ יִ ם, ,bi·k’tzei ha·sha·ma·yim ָ from there ִ מ שׁ ָ ם ְ י ַ ק ֶּ ב ְ צ ך mi·sham yi·ka·betz·cha ָ ,Adonai your God will gather you יְ יָ אֱ ל ֹהֶ י ך Adonai Elo·he·cha ָ .from there He will fetch you ִ מ ּ ושׁ ָ ם ִ י ָ ּק ֶ ח ך . .u·mi·sham yi·ka·che·cha ָ ָ And Adonai your God will bring you וֶהֱבִיאֲ ך יְיָ אֱ לֹהֶ יך Ve·he·vi·acha Adonai Elo·he·cha to the land אֶ ל הָ אָ רֶ ץ el ha·a·retz ָ ,that your ancestors possessedאֲשׁ ֶ ר יָרְשׁ ּו אֲבֹתֶ יך asher yar·shu avo·te·cha ,and you shall possess it ִ ו י ִ ר שׁ ְ ּ ָת ּ ה , ,vi·ri·sh’tah ָ and He will make you more prosperous וְ הֵ י טִ בְ ך v’hei·tiv·cha ָ and more numerous ְ ו הִ רְ ְּ ב ך v’hir·b’cha ָ .(than your ancestors” (Deuteronomy 30:4-5 מֵאֲבֹתֶ יך. .mei·avo·te·cha Unite our hearts וְ יַ חֵ ד לְ בָ בֵ נ ּו V’ya·cheid l’va·vei·nu to love and revere לְ אַ הֲ בָ ה ּו לְ ִ י רְ אָ ה l’a·hava u·l’yir·ah ָ Your name and to observeאֶת שׁ ְמֶ , ךוְלִשׁ ְ מֹר et sh’me·cha, v’lish·mor ָ .all the precepts of Your Torah אֶ ת ּכל דִ ּ ְ ב רֵ י ּת ֹ ו רָ תֶ ך , .et kol div·rei to·ra·te·cha Swiftly send ּושׁ ְ לַח לָ ּנו מְהֵרָ ה U·sh’lach la·nu m’hei·rah the scion of David בֶ ּ ן דָ ּ ִ ו ד ben Da·vid ָ Your truly anointed oneמְשׁ ִיחַ צִדְקֶ ך, ,m’shi·ach tzid·ke·cha to us who await Your final and לִפְ ּדוֹת מְחַ ּכֵ י קֵ ץ lif·dot m’cha·kei keitz ָ .complete redemption ְ י שׁ ּו ָ ע ֶ ת ך . .y’shu·a·te·cha ָ Shine forth in Your excellent majesty הוֹפַע בַּהֲדַ ר גְּאוֹן עֻ זֶּך Ho·far b’ha·dar g’on u·ze·cha ָ .over all the inhabitants of Your earth עַ ל ּ כליוֹשׁ ְ בֵי ּתֵ בֵל אַרְ צֶ ך. .al kol yosh·vei tei·veil ar·tze·cha Let everything וְיֹאמַ ר ּכֹל V’yo·mar kol :breathes proclaim ֲ א thatשׁ ֶ ר ְ נ שׁ ָ ָ מ ה ְּ ב ַ א ּפ ֹ ו : :asher n’sha·ma b’a·po ְ ,Adonai the God of Israel is Sovereign“ יְ יָ אֱ ל ֹהֵ י יִ שְ ׂרָ אֵ ל מֶ לֶ ך , Adonai Elo·hei Yis·ra·el me·lech ”.and His realm extends over all ּומַ לְ ּכותוֹ בַּ ֹל ּ כמָשׁ ָ לָ ה. ,u·mal·chu·to ba·kol ma·sha·lah .Amen אָמֵן סֶ לָ ה. .A·mein se·lah

119 TORAH SERVICE Blessing the New Moon

Recited on the Shabbat preceding Rosh Hodesh, or the New Moon. Congregation rises.

May it be your will יְהִי רָ צוֹן מִ ּלְפָ נֶ ָֽיך Y’hi ra·tzon mi·l’fa·ne·cha Adonai our God יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו Adonai Elo·hei·nu and God of our ancestors וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ,vei·lo·hei avo·tei·nu to renew for us שׁ ֶ ּ ְ ֵ ת ַ ח ּדשׁ עָ לֵ ּֽינו she·t’cha·desh a·lei·nu this monthאֶת הַחֹדֶשׁ הַ ֶ ּזה et ha·cho·desh ha·zeh ,for good and blessing לְטוֹבָה וְלִבְרָ כָ ה, ,l’to·vah v’liv·ra·chah and to give us וְתִ ֶּ תן לָ ּנו v’ti·ten la·nu ,long life חַ ּיִים אֲ ּרו ּכִ ים, ,cha·yim a·ru·chim ,a life of peaceִים חַ ּישׁ ֶל שׁ ָ לוֹם, ,cha·yim shel sha·lom ,a life of good חַ ִּיםי שׁ ֶ ל טוֹבָ ה, ,cha·yim shel to·vah ,a life of blessing חַ ִּיםי שׁ ֶ ל בְּרָ כָ ה, cha·yim shel b’ra·chah ,a life of sustenanceחַ יִים שׁ ֶ ל ּפַרְ נָסָ ה, ,cha·yim shel par·na·sah ,a life of bodily vigorחַ יִים שׁ ֶל חִ ּל ּוץ עֲ צָ מוֹת, ,cha·yim shel chi·lutz a·tza·mot a life in which there is חַ ּיִים שֶ ּיֵשׁ בָּהֶ ם cha·yim she·yesh ba·hem reverence for God יִרְ אַ ת שׁ ָ מַ ֽ יִ ם yir·at sha·ma·yim .and fear of sin וְיִרְ אַת חֵטְ א, ,v’yir·at cheit a life in which there is no חַ ִּיםי שׁ ֶאֵ ין בָּהֶ ם cha·yim she·ein ba·hem ,shame or disgrace בּ ּושׁ ָ ה ּו כְ לִ ּ ָ מה , ,bu·shah u·ch’li·mah ,a life of prosperity and honor חַ ִּיםי שׁ ֶ ל ֽעֹשׁ ֶ ר וְכָבוֹד, ,cha·yim shel o·sher v’cha·vod a life in which there will be חַ ּיִים שֶ ּתְהֵא בָ ּנו cha·yim she·t’hei va·nu love of Torah אַ הֲ ַ ב ת ּת ֹ ו רָ ה a·havat to·rah ,and reverence for God וְ יִרְ אַ ת שׁ ָ מַ יִ ם , ,v’yir·at sha·ma·yim a life in which God will fulfill ִ יחַ ּםי שׁ ֶ יְ מַ לֵ א יְ יָ cha·yim she·y’ma·lei Adonai the wishes of our heartsמִשׁ ְאֲ לוֹת לִבֵּ ֽ ּנו mish·a·lot li·bei·nu .for good, Amen לְטוֹבָה, אָמֵן סֶ ֽ לָ ה . .l’to·vah, A·mein se·lah

TORAH SERVICE 120 The Prayer leader takes the Torah and says:

May God who made miraclesמִי שׁ ֶעָ שָׂ ה ִּ נִסים Mi she·a·sah ni·sim ,for our ancestors לַאֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ,la·avo·tei·nu and redeemed them וְגָאַ ל אוֹתָ ם v’ga·al o·tam ,from slavery to freedom מֵעַבְ ּדות לְחֵ ּרות, ,mei·av·dut l’chei·rut ,redeem us soon ּהוא יִגְאַ ל אוֹתָ ּֽנו בְּקָ רוֹב, ,hu yig·al o·ta·nu b’ka·rov and gather our dispersed from וִיקַ בֵּ ץ ּנִדָחֵ ֽ ּינו vi·ka·beitz ni·da·chei·nu .the four corners of the world מֵאַרְ בַּ ע ּכַנְפוֹת הָאָ ֽרֶ ץ. .mei·ar·ba kan·fot ha·a·retz ,All Israel are comrades חֲ ֵ ב רִ י ם ּכל יִשְׂרָ אֵ ל, Cha·vei·rim kol Yis·ra·el .And let us say: Amen וְנֹאמַר אָמֵ ן. .v’no·mar A·mein

The Prayer leader announces the date of Rosh Hodesh, and the congregation repeats:

[Rosh Chodesh [name the monthרֹאשׁ חֹֽדֶ ש ______Rosh Ho·desh [will be on [name the day יִהְ יֶ ה בְּ יוֹ ם ______yih’yeh b’yom on a 2-day Rosh Hodesh, add: on a 2-day Rosh Hodesh, add: on a 2-day Rosh Hodesh, add: [and on [name the day ּּובְ יוֹ ם ______u·v’yom May it come to us הַ ָבּ א עָ לֵ ּֽינו Ha·ba a·lei·nu .and to all Israel for good וְ עַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל לְטוֹבָ ה. .v’al kol Yis·ra·el l’to·vah

— May He renew it ְ י ַ ח ּדשׁ ֵ ֽ ה ּו Y’chad·shei·hu – the Holy and Blessed One ָ הַ ּקדוֹשׁ בָּ ּרו ְך ּהוא, Ha·ka·dosh Ba·ruch Hu for us and for all His people עָ לֵ ּֽינו וְ עַ ל ּכל עַ ּמ ֹו a·lei·nu v’al kol a·mo the House of Israel בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל beis Yis·ra·el ,for life and for peace לְחַ ִ ּיים ּולְשׁ ָ לוֹם, ,l’cha·yim u·l’sha·lom

[.Cong: Amen] ] אָ מֵ ן :Cong: A·mein.] ]Cong] ,for gladness and joy לְ שָׂ שׂ וֹ ן ּולְ שִׂ מְ חָ ה, ,l’sa·son u·l’sim·chah

[.Cong: Amen] ] אָ מֵ ן :Cong: A·mein.] ]Cong] for deliverance לִישׁ ּועָ ה li·shu·ah ,and for consolation ּו ְ ל ֶ נ חָ מָ ה , ,u·l’ne·cha·mah .and let us say: Amen וְנֹאמַר אָמֵ ן. .v’no·mar A·mein

Congregation is seated.

121 TORAH SERVICE Ashrei

;Happy are those who dwell in Your houseשׁ אְַרֵ י יוֹשׁ ְ בֵי בֵ י תֶ ֽ ָך, ,Ash·rei yosh’vei vei·te·cha (they forever praise You. Selah. (Psalms 84:5 עוֹד יְהַ לְ לֽ ּו ָך ֶּ ֽס לָ ה . .od y’ha·l’lu·cha se·lah ;Happy the people who have it so שׁ ְ אַ ֵ ר י ָ ה ָ ע ם שׁ ֶ ּ ָ ֽכ כָ ה ּל וֹ , ,Ash·rei ha·am she·ka·cha lo (happy the people whose God is Adonai. (Ps 144:15אַשׁ ְרֵ י הָעָם שׁ ֶ יָי אֱ לֹהָ יו. ash·rei ha·am she·Adonai Elo·hav .Psalm 145 A song of praise by David ּ ְ תהִ לָ ה לְ דָ וִ ד .T’hi·lah l’David ,I will extol You, my God and Sovereign אֲ רוֹמִמְ ָך אֱ לוֹהַי הַ ֶּ ֽמ לֶ ְך , ,A·ro·mim·cha Elo·hai h·me·lech and bless Your name ַ ו ֲ א ָ ב ְ ר ָ כ ה שׁ ִ ְ מ ָך va·ava·r'cha shim·cha .forever and ever לְעוֹלָם וָעֶ ד. .l’o·lam va·ed ,Every day will I bless You ְבּ כ ל-יוֹם אֲבָרְ כֶ ֽ ָ ּך , ,B’chol yom ava·r'che·ka and praise Your name וַ אֲ הַ לְ לָ ה שׁ ִ מְ ָך va·aha·l’la shim·cha .forever and ever לְעוֹלָם וָעֶ ד. .l’o·lam va·ed ;Great is Adonai and much acclaimed ָּגדוֹל יְיָ ּומְהֻ ּלָל מְ אֹד, ,Ga·dol Adonai u·m’hu·lal m’od .His greatness is unsearchable וְלִגְדֻ ּלָתוֹ אֵ ין חֵ ֽ קֶ ר . .v’lig·du·la·to ein chei·ker One generation to another דּ וֹ ר לְ דוֹ ר Dor l’dor shall laud Your works ְ י שׁ ַ ַ ּ ב ח ַ מ ֲ ע ֶ ׂ ֽש ָיך, ,y’sha·bach ma·a·se·cha .and declare Your mighty acts ּוגְ ּבורֹ תֶ ֽ י ָך יַ ִ ּגֽ ּידו. .u·g’vu·ro·te·cha ya·gi·du The glorious majesty of Your splendor הֲ דַ ר ּכְבוֹד הוֹדֶ ֽ ָך, ,Hadar k’vod ho·de·cha .and Your wondrous acts will I recite וְדִ בְרֵ י נִפְלְ אֹ תֶ ֽ י ָך אָ ִׂ ֽש יחָ ה. .v’div·rei nif·l’o·te·cha a·si·cha ,People shall talk of Your mightily awesome deeds וֶ עֱ ּזוז נוֹרְ אוֹ תֶ ֽ י ָך יֹאמֵ ֽ ּרו ,Ve·ezuz nor·o·te·cha yo·mei·ru .and I will recount Your greatness ּ ו ְ ג דֻ ּ ָ לתְ ָך אֲ סַ ּ ְ פרֶ ֽ ּנָה. .u·g’du·la·t’cha asa·p’re·na ,They shall celebrate Your abundant goodness זֵ ֶ כ ר רַ ב- ּטובְ ָך יַבִּֽ ּיעו, Zei·cher rav tuv·cha ya·bi·u .and sing joyously of Your beneficence וְ צִ דְ קָ תְ ָך ְ י רַ ֵ ּנֽ ּנו. .v’tzid·ka·t’cha y’ra·nei·nu ,Adonai is gracious and compassionate חַ ּנ ּון וְרַ ּחום יְיָ , ,Cha·nun v’ra·chum Adonai .slow to anger and abounding in kindness אֶ רֶ ְך אַ ּ ַ ֽפ ִ י ם ּו ְ ג ד ל- חָ ֽ סֶ ד . .e·rech a·pa·yim u·g’dol cha·sed ,Adonai is good to all טוֹ ב-יְיָ לַ ּכֹל, ,Tov Adonai la·kol .and His mercy is upon all His works וְרַ חֲמָיו עַ ל-ּכל-מַעֲ שָׂ יו. .v’ra·chamov al kol ma·asav ,All Your works shall praise You, Adonai יוֹ ֽד ּו ָך יְ יָ ּכל- מַ עֲ ֶׂ ֽש ָיך, ,Yo·du·cha Adonai kol ma·a·se·cha .and Your faithful ones shall bless You וַ חֲ סִ י דֶ ֽ י ָך ְ י ָ ב רְ ֽכ ּו כָ ה . .va·chasi·de·cha y’va·r’chu·cha ,They shall talk of the majesty of Your kingship כּ ְ בוֹד מַ לְ ּכותְ ָך יֹאמֵ ֽ ּרו, ,K’vod mal·chu·t’cha yo·mei·ru — and speak of Your might ּוגְ ּבורָתְ ָך יְדַ בֵּ ֽ ּרו — — u·g’vu·ra·t’cha y’da·bei·ru

TORAH SERVICE 122 To make known among human beings לְ ה ֹ ו דִֽ יעַ לִבְ נֵי הָאָדָ ם L’ho·di·a liv·nei ha·a·dam ,His mighty acts גְ ּבורֹתָ יו, ,g’vu·ro·tav .and the majestic glory of His kingship ּוכְבוֹד הֲדַר מַ לְ ּכותוֹ. .u·ch’vod hadar mal·chu·to Your sovereignty מַ ְ ל כ ּו תְ ָך Mal·chu·t’cha ;is an eternal sovereignty מַ ְ ל כ ּו ת ּכל עוֹלָמִ ים, ,mal·chut kol o·la·mim .Your dominion is for all generations מֶ ּומְ שׁ ַ ְ ל ּ ְ ת ָך ְבּ כ ל ּדֹר וָ דֹר. .U·mem·shal·t’cha b’chol dor va·dor Adonai supports ס וֹ מֵ ְך יְ יָ So·meich Adonai ,all who stumble לְ כ ל הַ ּנֹפְלִ ים, ,l’chol ha·no·f’lim .and makes all who are bent stand straight וְזוֹקֵ ף לְ כ ל הַ ְּ כ ּפופִ ים. .v’zo·keif l’chol ha·k’fu·fim ,The eyes of all look to You expectantly עֵ ינֵי כֹל אֵ לֶ ֽ י ָך יְ שַׂ ֵבּ ֽ ּרו, ,Ei·nei chol ei·le·cha y’sa·bei·ru and You give them וְאַ ָּ תה נוֹתֵ ן לָהֶ ם v’a·tah no·tein la·hem .their food when it is due אֶ ת א כְ לָ ם ְבּ עִ ּת ֹ ו . .et och·lam b’i·to ,You give it openhandedly פּ ֹ ו תֵ ֽ חַ אֶ ת יָדֶ ֽ ָך, ,Po·tei·ach et ya·de·cha .feeding every creature to its heart’s content ּו מַ ְׂ ש ִבּ ֽיעַ לְ כ ל חַי רָ צוֹן. .u·mas·bi·a l’chol chai ra·tzon Adonai is righteous in all His ways צַ ִ ּדיק יְיָ בְּ כ ל ּדְרָ כָ יו, ,Tza·dik Adonai b’chol d’ra·chav .and faithful in all His works וְחָסִ יד בְּ כ ל מַעֲ שָׂ יו. .v’cha·sid b’chol ma·asav ,Adonai is near to all who call Him קָ רוֹב יְיָ לְ כ ל קֹרְ אָ יו, ,Ka·rov Adonai l’chol ko·r’av to all who call Him לְ כ ל אֲ שֶ ר ִ י קְ רָ אֻ ֽ ּהו l’chol asher yik·ra·u·hu .with sincerity בֶ אֱ מֶ ת . .ve·emet ;He fulfills the wishes of those who revere Him רְ צוֹן יְרֵ אָ יו יַעֲ שֶׂ ה, ,R’tzon y’rei·av ya·aseh hears their cry ְ ו ֶ Heא ת שׁ ַ ְ ו ָ ע ָ ת ם ִ י שׁ ְ ַ מ ע v’et shav·a·tam yish·ma .and delivers them וְיוֹשִיעֵ ם. .v’yo·shi·eim ,Adonai watches over all who love Him שׁ וֹ מֵ ר יְ יָ אֶ ת ּכל אֹהֲבָ יו, ,Sho·meir Adonai et kol o·havav .but all the wicked He will destroy וְ אֵ ת ּכלהָרְשׁ ָעִ ים יַשׁ ְמִ יד. .v’eit kol ha·r’sha·im yash·mid ,My mouth shall utter the praise of Adonai ְּתהִ ַּ לת יְיָ יְדַ בֶּ ר ִּ פי, ,T’hi·lat Adonai y’da·beir pi and all creatures shall bless ִ ו י ָ ב רֵ ְך ּכל ָבּ שָׂ ר Vi·va·reich kol ba·sar (His holy name forever and ever. (Psalm 145 שׁ ֵ  ק ם ְ ד שׁ ֹו , לְעוֹלָם וָעֶ ד. .shem kod·sho l’o·lam va·ed

And we will bless Adonai וַ אֲ ַ נֽ חְ נ ּו נְבָרֵ ְך יָ ּה Va·anach·nu n’va·reich Yah .now and forever מֵעַ ָּ תה וְעַ ד עוֹלָ ם, ,Mei·a·ta v’ad o·lam (Hallelujah! (Psalms 115:18 הַ לְ ל ּו יָ ּה ! !ha·l’lu·yah

123 TORAH SERVICE Returning the Torah

We rise as the Leader takes the Torah and sings: Let them praise יְ הַ לְ ל ּו Y’ha·l’lu ,the name of Adonai אֶ ת שׁ ֵ ם יְ יָ , ,et sheim Adonai ,for His name, His alone ּ ִ כי נִ שְׂ ָ ּגב Ki nis·gav .is sublime שׁ ְ מוֹ לְ בַ ּדוֹ . .sh’mo l’va·do The Congregation responds: His splendor covers הוֹדוֹ עַ ל Ho·do al e·retz .heaven and earth אֶ ֽ רֶ ץ ְ ו שׁ ָ מָ ֽ ִ י ם . v’sha·ma·yim He has raised the dignity ַ ו ָ ּֽ ירֶ ם קֶ ֽ רֶ ן Va·ya·rem ke·ren of His people לְ עַ ּמ ֹ ו , ,l’a·mo for the glory of all ּ ְ תהִ ּ ָ לה לְ כ ל T’hi·lah l’chol ,His faithful ones חֲסִידָ יו, ,chasi·dav ,the children of Israel ִ ל ְ ב ֵ נ י ִ י ְ ׂ ש רָ אֵ ל Liv·nei Yis·ra·el .the people close to Him עַם קְ רוֹבוֹ, ,am k’ro·vo (Hallelujah! (Psalms 138:13-14 הַ לְ ל ּו יָ ּה ! !Ha·l’lu·yah

The Leader parades around the congregation with the torah. We sing responsively, more or less:

.A Psalm of David מִ זְמוֹר לְדָ וִ ד. .Miz·mor l’Da·vid

,Ascribe to Adonai הָ ּבו לַ יְ יָ Ha·vu lAdonai ,you divine beings בְּ נֵי אֵ לִ ים, b’nei ei·lim ascribe to Adonai הָ ב ּו לַ יְ יָ Ha·vu lAdonai .glory and strength ּכָבוֹד וָ עֹז. .ka·vod va·oz Ascribe to Adonai הָ ב ּו לַ יְ יָ Ha·vu lAdonai .the glory of His name ּכְבוֹד שׁ ְ מוֹ. .k’vod sh’mo Bow down to Adonai הִשׁ ְ ּ ַ תחֲ ו ּו לַ יְ יָ Hish·ta·cha·vu lAdonai .majestic in holinessבְּהַדְרַת קֹדֶשׁ . .b’had·rat ko·desh

The voice of Adonai ק וֹ ל יְ יָ Kol Adonai ,is over the waters עַל הַ ָּ מֽיִ ם, ,al ha·ma·yim ,the God of glory thunders אֵל הַ ּכָבוֹד הִרְ עִ ים, ,Eil ha·ka·vod hir·im .Adonai, over mighty waters יְיָ עַל מַ ֽיִם רַ בִּ ים. .Adonai al ma·yim ra·bim

TORAH SERVICE 124 The voice of Adonai ק וֹ ל יְ יָ Kol Adonai ,is power ַבּ ּכ ֹ חַ , ,ba·ko·ach the voice of Adonai ק וֹ ל יְ יָ Kol Adonai .is majesty ֶ ּ ב הָ דָ ר . .be·ha·dar The voice of Adonai ק וֹ ל יְ יָ Kol Adonai ,breaks cedarsשׁ ֹבֵר אֲרָ זִ ים, ,sho·veir ara·zim Adonai shatters וַ יְשׁ ַ בֵּ ר יְ יָ Va·y’sha·beir Adonai ,the cedars of Lebanon אֶת אַרְ זֵי הַ ּלְבָ נוֹן. .et ar·zei ha·l’va·non

,He makes them skip like a calf וַ ּיַרְקִידֵ ם ּכְמוֹ עֵ גֶ ל, Va·yar·ki·deim k’mo ei·gel Lebanon, Sirion לְבָ נוֹן וְשִׂרְ יוֹן l’va·non v’sir·yon .like a young wild ox ּכְמוֹ בֶן רְ אֵמִ ים. .k’mo ven r’ei·mim

The voice of Adonai ק וֹ ל יְ יָ Kol Adonai .flashes like lightningחֹצֵב לַהֲ בוֹת אֵשׁ . .cho·tzeiv la·havot eish The voice of Adonai ק וֹ ל יְ יָ Kol Adonai ;convulses the wilderness יָחִיל מִדְ בָּ ר; ;ya·chil mid·bar Adonai convulses יָ חִ י ל יְ יָ Ya·chil Adonai ;the wilderness of Kadesh מִ דְ ַ ּ ב ר קָ דֵ שׁ ; ;mid·bar ka·deish The voice of Adonai ק וֹ ל יְ יָ Kol Adonai ,causes hinds to calve יְחוֹלֵל אַ ּיָלוֹת, ,y’cho·leil a·ya·lot

;and strips forests bare וַ ּיֶחֱ שֹׂף יְעָ רוֹת; ;Va·ye·chesof y’a·rot While in His temple all ּובְהֵ יכָלוֹ ּכֻלוֹ u·v’hei·cha·lo ku·lo ”!say: “Glory אֹמֵ ר ּכָבוֹד! ”!O·meir “ka·vod

;Adonai sat enthroned at the flood יְ יָ לַ ּ ַ מבּ ל ּויָשׁ ָ ב ; ;Adonai la·ma·bul ya·shav ,Adonai sits enthroned וַ ּיֵשׁ ֶ ב יְ יָ Va·yei·shev Adonai .sovereign forever מֶ ֽ לֶ ְך לְ ע וֹ לָ ם . .me·lech l’o·lam ,May Adonai יְ יָ Adonai ;grant strength to His people עֹז לְעַ ּמוֹ יִ ֵּ תן; ;oz l’a·mo yi·tein May Adonai bless יְ יָ יְ בָ רֵ ְך Adonai y’va·reich .His people with peace אֶת עַ ּמוֹ בַ ׁ ָּ שלוֹם. .et a·mo va·sha·lom

125 TORAH SERVICE The torah is now placed in the ark. U·v‘·nu·cho Yo·mar ,When [the Ark] came to rest ּובְ נֻחֹה U·v'nu·cho :Moshe would say יֹאמַ ר: :yo·mar

,Return, Adonai“ שׁ ֽ ּו בָ ה , יְ יָ Shu·vah, Adonai You who are Israel’s רִ ְ ב ב ֹ ו ת ri·v'vot [myriads of thousands.” [Numbers 10:36 אַ לְ פֵ י ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל . .al·fei Yis·ra·el

,Arise, Adonai, to Your resting place קֽ ּומָ ה יְיָ לִמְ ּנוחָתֶ ֽ ָך, ,Ku·mah Adonai lim·nu·cha·te·cha !You and Your mighty Ark אַ ָּ תה וַאֲ רוֹן עֻ ֶ ּז ָֽך! !A·tah va·aron u·ze·cha

,Your priests are clothed in triumph ּכֹהֲ נֶ ָֽיךיִלְבְּשׁ ּו צֶ ֽדֶ ק Ko·ha·ne·cha yil·b'shu tze·dek .Your loyal ones sing with joy וַחֲסִידֶ ֽ ָיך יְרַ ּנ ֵּֽנו. .va·cha·si·de·cha y’ra·nei·nu

,For the sake of Your servant David בַּעֲ ּבור ָ ּדוִד עַבְ ֶ ֽ ּד ָך, ,Ba·avur Da·vid av·de·cha do not reject ַ א ָ ל ּתשׁ ֵ ב al ta·sheiv [Your anointed one. [Psalms 132:8-10 ְ ּנֵי פמְשׁ ִיחֶ ֽ ָך. .p'nei m'shi·che·cha

;For I have given you good instruction ּכִי לֶֽקַ ח טוֹב נָתַ ִּ תי לָכֶ ם Ki le·kach tov na·ta·ti la·chem [do not forsake My Torah. [Proverbs 4:2 ּתוֹרָתִי אַ ל ּתַעֲ זֹֽ ּבו. .to·ra·ti al ta·a·zo·vu

Congregation sings:

She is a עֵץ חַ ּיִים הִ יא Eitz cha·yim hi ,to those who grasp her לַ ּמַחֲ זִיקִ ים בָּ ּה, ,la·ma·cha·zi·kim bah [and her supporters are happy. [Proverbs 3:18 וְתֹמְ כֶ ֽיהָ מְאֻ ׁ ָּ שר. .v'tom·che·ha m'u·shar

,Her ways are pleasant ways ּדְרָ כֶיהָ דַרְ כֵי נֹֽעַ ם, D'ra·che·ha dar·chei no·am [and all her paths, peaceful. [Proverbs 3:17 וְ כ נְתִ ליבוֹתֶ ֽיהָ שׁ ָ לוֹם. .v'chol n'ti·vo·te·ha sha·lom

,Take us back, Adonai, to Yourselfהֲשׁ ִ יבֵ ּֽנו יְיָ , Ha·shi·vei·nu Adonai ;and let us come back אֵ לֶ וְ ָֽיךנָשׁ ֽ ּובָ ה, ,ei·le·cha v'na·shu·vah [Renew our days as of old! [:21 חַ ּדֵשׁ יָמֵ ֽ ּינו ּכְקֶדֶ ם! !Cha·deish ya·mei·nu k'ke·dem

The ark is closed, and the congregation is seated.

TORAH SERVICE 126 Notes on Musaf

Musaf is a special Additional Service, recited on special occasions — Shabbat, holidays, and Rosh Hodesh (the New Moon). It is a short service: an Amidah with Kaddish before and after. It commemorates the korbanot (altar offerings of meat and wine) that were part of the service in the Temple.

Since the Temple was destroyed, korbanot have not been a part of our lives, yet our desire to give something to God remains. Our Sages called prayer “the service of the heart,” meaning that our prayers are our korbanot, our offerings to God. The next page offers alternative kavanot — meditations — to help us look into our hearts as we approach Musaf.

In our congregation, we use three different formats for Musaf, depending on both timing and preference of the prayer leader:

(1) Full Repetition. As with Shacharit, a personal Amidah followed by a full congregational repetition led by the prayer leader, including K’dushah.

(2) “Heiche” [, “aloud”] K’dushah. The prayer leader recites the first two blessings of the Amidah aloud, and is joined by the congregation for K’dushah. When K’dushah is completed, the prayer leader recites the remainder of the Amidah in an undertone, while the congregation recites the entire Amidah in an undertone from the beginning.

(3) “Heiche” K’dushah with an extra kavanah. At the discretion of the prayer leader, we recite one of the kavanot on the theme of sacrifice that are found on the next page. This may be done either before the Chatzi Kaddish that precedes the Amidah, or before the Kaddish Shalem that follows it.

127 MUSAF Kavanot (Meditations) for Musaf

Choose one of the following to sing or read quietly — or go directly to the Kaddish that starts Musaf.

Bil·va·vi In my heart I’ll build a sanctuaryבִּלְבָבִי ּמִשְׁכָן אֶבְנֶה Bil·va·vi mish·kan ev·neh ,To His glorious splendor לַהֲדַ ר ּכְבוֹדוֹ, ,la·hadar k'vo·do And in the sanctuary I’ll place an altar ּובַמִשׁ ְ ּכָן מִ זְבֵּ ֽחַ אָ שִׂ ים U·va·mish·kan miz·bei·ach a·sim ,With the radiance of His splendor עִם קַרְ נֵי הוֹדוֹ, ,im kar·nei ho·do And for an eternal light I’ll take ּולְנַר ּתָמִיד אֶ ַ ּקח לִ י U·l'ner tamid e·kach li ,The flame of the Akedah אֶ ת אֵ שׁ הָ עֲ קֵ דָ ה , ,et eish ha·akei·dah And as a sacrifice I’ll offer up ּולְקרְ בַּן אַקְרִ יב לוֹ U·l'kor·ban ak·riv lo .My one and only soulאֶ ת נַפְשׁ ִי הַ יְחִידָ ה. .et naf·shi ha·y'chi·dah — Words: Rabbi Yitzchak Hutner — Melody: Rabbi Shmuel Brazil

V’te-e-rav A-le-cha May our prayer be as sweet to you וְתֶעֱרַ ב עָ לֶ ָֽיך עֲתִירָתֵ ֽ ּנו V'te·erav a·le·cha ati·ra·tei·nu :as a burnt offering, as a sacrifice ּכְעוֹלָ ה ּוכְקרְ בָּ ן: :k'o·lah u·ch'kor·ban ,Please, Merciful One אָ ּנָה, רַ ּחום, ,A·na, ra·chum in Your abundant mercy בְּרַ חֲמֶ ָֽיך הָרַ בִּ ים b'ra·chame·cha ha·ra·bim Your Divine Presence ָ ה returnשׁ ֵ ב שׁ ְ ִ כ י ָ נ ְ ת ָך ha·sheiv sh'chi·na·t’cha ,to Zion Your city לְצִ ּיוֹן עִירֶ ֽ ָך, ,l'tzi·yon i·re·cha and the order of the Temple service ְ ו סֵ ֽ דֶ ר הָ עֲ ב ֹ ו דָ ה v'sei·der ha·avo·dah .to Jerusalem לִ ּירושׁ ָ לָֽיִ ם. .li·ru·sha·la·yim May our eyes behold וְתֶחֱ זֶינָה עֵ ינֵ ֽ ּינו V'te·che·ze·nah ei·nei·nu Your merciful returnבְּשׁ ּו ָבְך ּלְצִיוֹן b'shu·v’cha l'tzi·yon .to Zion בְּרַ חֲמִ ים. .b'ra·chamim There we will serve You ְ ו שׁ ָ ם ַ נ ֲ ע  ב ְ ד ָך V'sham na·avod·cha in reverence בְּ יִרְ אָ ה, ,b'yir·ah as in days of old ּכִימִ י עוֹלָ ם ki·mei o·lam .as in former times ּוכְשׁ ָ נִים קַדְ ּמֹנִיוֹת. .u·ch'sha·nim kad·mo·ni·yot

— from Musaf for Shalosh Regalim

MUSAF 128 Congregation rises. This Hatzi Kaddish is an official divider between the Torah Service and Musaf.

Chatzi Kaddish Partial Kaddish Prayer Leader: Let God’s great name ִ י תְ ַ ּג ַ ּדל וְ ִ י תְ ַ קַ ּדשׁ Yit·ga·dal v·yit·ka·dash be magnified and sanctifiedשׁ ְמֵ ּה רַ בָּ א. אָ מֵ ן . .(sh’mei ra·ba (cong. A·mein in the world ְבּ עָ ְ ל מָ א B’a·l’ma .He was pleased to create ִ ּדי בְרָ א כִרְ ּעותֵ ּה, ,di v’ra chi·r’u·tei May He establish His kingdom וְיַמְ לִ ְיך מַ לְ ּכותֵ ּה v'yam·lich mal·chu·tei in your lifetime, in your days בְּחַ ּיֵיכוֹן ּובְ יוֹמֵ יכוֹן b’cha·yei·chon uv·yo·mei·chon and in the life of the whole ּ ו בְ חַ ֵ ּיי דְ כ ל u·v'cha·yei d’chol ,House of Israel בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל. ,beit Yis·ra·el .swiftly and soon בַּעֲ גָלָ א ּובִזְמַן קָרִ יב ,Ba·a·ga·la u·vi·z’man ka·riv .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru (cong. A·mein

Congregation: Let God’s great name ְ י הֵ א שׁ ְ מֵ ּה רַ ָ ּ ב א מְ בָ רַ ְך Y’hei sh’mei ra·ba m’va·rach .be blessed forever and ever לְ עָ לַ ם ּו לְ עָ לְ מֵ י עָ לְ מַ ָ ּיא . .l·a·lam u·l’a·l’mei a·l’ma·ya

Prayer Leader: ,Blessed, praised יִ תְ ָבּ רַ וְ ְךיִשׁ ְ ּ ַ ת ַבּ ח , Yit·ba·rach v’yish·ta·bach ,exalted, lifted וְ ִ י תְ ּ ָ פאַ ר וְ ִ י תְ ר ֹ ו מַ ם v’yit·pa·ar v’yit·ro·mam ,honored, acclaimed וְ ִ י תְ ַ נ ּ ֵ ׂ שא וְ ִ י תְ הַ ָ ּדר v’yit·na·sei, v’yit·ha·dar and extolled be the name of וְ ִ י תְ עַ ּ ֶ לה וְ ִ י תְ ָ הַ ל ּ לשׁ ְ מֵ ּה v’yit·a·leh v·yit·ha·lal sh’mei — !the Holy One — blessed is He ּדְקֻדְשָׁא בְּרִ ְיך ּהוא! (!d’ku·d’sha, (cong: B’rich hu far above ּלְעֵֽלָא ) ּלְעֵֽלָא( L’ei·la (l’ei·la) Between Rosh HaShanah and Yom Kippur add ,all blessing and song מִ ן ּ כבִּרְ לכָתָ א וְשׁ ִירָתָ א, ,min kol bir·cha·ta v’shi·ra·ta praise and consolation ּתֻשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, tush·b’cha·ta v’ne·chema·ta .that we utter in this world ּדַאֲמִירָ ן בְּעָ לְמָ א, ,da·ami·ran b’a·l’ma .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru: (cong. A·mein

129 MUSAF Amidah for Shabbat Musaf 1st Blessing: Avot — Ancestors

Take three steps backward, then three steps forward, while reciting this kavanah: ִי ּכשׁ ֵ ם יְיָ אֶקְרָ א, הָ ּבו גֹֽדֶ ל לֵ אלֹהֵ ּֽינו. אֲ דֹנָי שְׂ פָתַ י ִּ תפְ ָּ תח ּופִ י יַ ִ ּגיד ּתְהִ ּלָתֶ ֽ ָך. Ki sheim Adonai ek·ra, ha·vu go·del lEi·lo·hei·nu. Adonai s’fa·tai tif·tach u·fi ya·gid t’hi·la·te·cha. When I proclaim the name of Adonai, give glory to our God. Adonai, open my lips, so that my mouth may speak Your praise.

On “Baruch,” bend your knees slightly; on “Atah,” bend slightly at the waist; stand straight for “Adonai” בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ Ba·ruch A·tah Adonai Blessed are You, Adonai Matriarchs explicit: Matriarchs implicit: אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו וְאִ מוֹתֵ ֽ ּינו, our God and God of our ancestors: our God and God of our ancestors: Elo·hei·nu vei·lo·hei avo·tei·nu v’i·mo·tei·nu: Elo·hei·nu vei·lo·hei avo·tei·nu: אֱ לֹהֵי אַבְרְָ הָ ם, אֱ לֹהֵי אַבְרְָ הָם, אֱ לֹהֵ י יִצְחָ ק, וֵ אלֹהֵ י יַעֲ קֹב; אֱ לֹהֵ י יִצְחָ ק, אֱ לֹהֵ י שָׂרָ ה, אֱ לֹהֵי רִ בְקָ ה, וֵ אלֹהֵ י יַעֲ קֹב. אֱ לֹהֵי רָ חֵ ל, וֵ אלֹהֵ י לֵאָ ה. God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob; God of Abraham, God of Sarah, God of Rebekah, God of Isaac, God of Rachel, and God of Leah; and God of Jacob; Elo·hei Av·ra·ham, Elo·hei Yitz·chak, vEi·lo·hei Ya·akov. Elo·hei Av·ra·ham, Elo·hei Sa·rah, Elo·hei Riv·kah, Elo·hei Yitz·chak, Elo·hei Ra·cheil, vEi·lo·hei Lei·ah. vEi·lo·hei Ya·akov.

,the great, the mighty הָ אֵ ל הַ ָ ּגד ֹ ו ל Ha·Eil ha·ga·dol (and the awesome God; (Deut. 10:17; Nehemiah 9:32 הַ ִ ּגבּ ֹ ו ר וְ הַ ּנ ֹ ו רָ א , ,ha·gi·bor v’ha·no·ra ;(God most high (Genesis 14:22 אֵל עֶ לְיוֹן, ,Eil el·yon ;You who render acts of true kindness ּגוֹמֵל חֲסָדִ ים טוֹבִ ים, ,go·meil chasa·dim to·vim ,Creator and Owner of all וְקוֹנֵה הַ ּכֹל, ,v’ko·neih ha·kol You who remember וְ ז וֹ כֵ ר v’zo·cheir the loving deeds of our ancestors חַסְדֵי אָ בוֹת )וְאִ ָּ מהוֹת(, (chas·dei a·vot (v’i·ma·hot and will lovingly bring a redeemer ּומֵ בִ יא ּגוֹאֵ ל u·mei·vi go·eil to their children’s children לִבְ נֵי בְ נֵיהֵֶ ם li·v’nei v’nei·hem .for the sake of Your nameלְמַ ֽעַן שׁ ְ מוֹ בְּאַהֲבָ ה. .l’ma·an sh’mo b’a·havah

MUSAF AMIDAH 130 On Shabbat Shuvah add:

, Remember us for life ז ְ כ רֵ ֽ ּנו לְחַ ִ ּיים, ,Zoch·rei·nu l’cha·yim .O Sovereign who delights in life מֶ ֽלֶ ְך חָ פֵץ בַּחַ ִ ּיים, ,me·lech cha·feitz ba·cha·yim ,Write us down in the book of life וְ כ תְ בֵ ֽ ּנו בְּסֵפֶר הַחַ ִ ּיים, ,v’chot·vei·nu b’sei·fer ha·cha·yim .for Your own sake, living God לְמַעַ ָנְך אֱ לֹהִים חַ ִ ּיים. .l’ma·an·cha Elo·him cha·yim

As we conclude the first bracha, we repeat the bow from the beginning: On “Baruch,” bend your knees slightly; on “Atah,” bend slightly at the waist; stand straight for “Adonai”

Matriarchs explicit: Matriarchs implicit: מֶ ֽלֶ ְך עוֹזֵ ר ּומוֹשׁ ִֽ יעַ ּומָ גֵ ן! מֶ ֽלֶ ְך עוֹזֵ ר ּומוֹשׁ ִֽ יעַ ּומָ גֵ ן! Sovereign, helper, savior, and shield! Sovereign, helper, savior, and shield! Me·lech o·zeir u·mo·shi·a u·ma·gein! Me·lech o·zeir u·mo·shi·a u·ma·gein! בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , מָ גֵן אַבְרָ הָ ם. מָ גֵן אַבְרָ הָ ם ּופוֹקֵ ד שָׂרָ ה. Blessed are You, Adonai, Blessed are You, Adonai, Shield of Abraham and Faithful One of Sarah Shield of Abraham Ba·ruch A·tah Adonai, Ba·ruch A·tah Adonai, ma·gein·Av·ra·ham u·fo·keid Sa·rah. ma·gein·Av·ra·ham.

2nd Blessing: G'vurot — Powers

You are mighty אַ ּ ָ תה ִ ּגבּ ֹ ו ר A·tah gi·bor — forever, Adonai לְעוֹלָם אֲ דֹנָי, ,l’o·lam Adonai ,reviver of the dead are You מְחַ ּיֵה מֵתִים אַ ָּ תה, ,m’cha·yeh mei·tim A·tah .powerful to saveרַ ב לְהוֹשׁ ִיעַ . .rav l’ho·shi·a

From Pesach From Musaf on Shemini Atzeret until Shacharit of Shemini Atzeret: until Musaf on first day of Pesach: מַ ׁ ּשִיב הָ ּרוחַ ּומוֹרִ יד הַ ּגָשׁ ֶ ם. מוֹרִ יד הַטַּ ל. You cause the dew to fall. You make the wind blow and the rain come down. Mo·rid ha·tal. Ma·shiv ha·ru·ach u·mo·rid ha·ga·shem.

131 MUSAF AMIDAH You sustain and nourish life מְ כַלְכֵּל חַ ּיִים M’chal·keil cha·yim ;with kindness ְ בּ חֶ סֶ ד , ,b’che·sed You give life to the dead מְ חַ ֵ ּיה מֵ תִ י ם m’cha·yeh mei·tim .with great compassion בְּרַ חֲמִים רַ בִּ ים, ,b’ra·chamim ra·bim ,You support those who fall סוֹמֵ ְך נוֹפְלִ ים, ,so·meich no·f’lim ,heal the sick וְרוֹפֵ א חוֹלִ ים, ,v’ro·fei cho·lim ,free the bound ּומַ ּתִיר אֲ ּסורִ ים, ,u·ma·tir asu·rim and keep faith ּומְקַ ּיֵם אֱ ּמונָתוֹ u·m’kay·yeim emu·na·to .with those who sleep in the dustלִישׁ ֵ נֵי עָ פָ ר. .li·shei·nei a·far !Who is like You, master of power מִ י כָמֽ ָוֹך בַּעַ ל ְ ּג ּבורוֹת! !Mi cha·mo·cha ba·al g’vu·rot ,Who resembles You ּו מִ י ּד ֹ ו מֶ ה ּ ָ ל ְך , ,U·mi do·meh lach ,Sovereign who deals both death and life מֶ ֽ ֶ ל ְך מֵ מִ י ת ּו מְ חַ ֶ ּיה me·lech mei·mit u·m’cha·yeh !and makes salvation sprout forth מַ ּוצְמִֽיחַ יְשׁ ּועָ ה! !u·matz·mi·ach y’shu·ah

Between Rosh HaShanah and Yom Kippur add:

,Who is like You מִ י כָ מֽ ֹ ו ָך Mi cha·mo·cha ,Father of mercy אַב הָרַ חֲמִ ים, ,Av ha·ra·cha·mim ,who, with abundant compassion זוֹכֵר יְ ּצורָ יו zo·cheir y’tzu·rav !remember Your creatures with life לְחַ ּיִים בְּרַ חֲמִ ים! !l’cha·yim b’ra·chamim

Faithful are You וְ ֶ נ אֱ מָ ן אַ ּ ָ תה V’ne·eman A·tah .to give life to the dead לְהַחֲ יוֹת מֵתִ ים. .l’ha·cha·yot mei·tim ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , ,Ba·ruch A·tah Adonai .who give life to the dead מְחַ ּיֵה הַ ּמֵתִ ים. .m’cha·yeh ha·mei·tim

3rd Blessing — Kedushah as recited by the individual in personal prayer

,You are holy, Your name is holyָהאַ קָ ּתדוֹשׁ וְשׁ ִמְ קָ ָךדוֹשׁ A·tah ka·dosh v’shim·cha ka·dosh and holy beings קְ ּודוֹשׁ ִ ים u·k’do·shim .praise you every day ְבּ כ ל יוֹם יְהַ לְלֽ ּו ָך, ֶּ סֽלָ ה. .b’chol yom y’ha·l’lu·cha, se·lah

On Shabbat Shuvah: usual ending: בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ, הֵָאֵל ָ הַ ּקדוֹשׁ . בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ, הַ ֶּ ֽמלֶ ְך ָ הַ ּקדוֹשׁ . Blessed are You, Adonai, the holy Sovereign. Blessed are You, Adonai, the holy God. Ba-ruch A·tah Adonai, ha·Me·lech ha·ka·dosh. Ba-ruch A·tah Adonai, ha·Eil ha·ka·dosh.

In personal prayer, continue at the top of page 135 (or page 138 on Rosh Chodesh).

MUSAF AMIDAH 132 3rd Blessing — Kedushah recited by the congregation during repetition of the Amidah

Stand with feet together, facing the Aron. Most sections are said softly by the congregation, then repeated by the Leader, sometimes with singing in unison. For the three boldface lines, all sung loudly by the congregation, some people go on tiptoes, stretching heavenward. We revere You, we sanctify You ַ נ עֲ רִ י צְ ָך וְ נַקְ ּדִישׁ ְ ָך, ,Na·aritz’cha v’nak’dish·cha in the language of the council ּכְסוֹד שִֽׂ י חַ k’sod si·ach ,of holy fiery beings שַׂרְ פֵ י ֶ ד ֽקֹשׁ . .sar·fei ko·desh who sanctify Your name הַ ּמַקְ ִישׁ ּדִים שׁ ִמְ ָך Ha·mak·di·shim shim·cha ,in the holy place ֹ ַ ּ ֶ ב ד ּקשׁ , ,ba·ko·desh as it is written ּכַּכ ָּתוב ka·ka·tuv ,by the hand of Your prophet עַ ל יַד נְבִיאֶ ֽ ָך, ,al yad n’vi·e·cha :Each calls to the other“ וְקָרָ א זֶה אֶ ל זֶה וְאָמַ ר: :v’ka·ra zeh el zeh v’a·mar

!Holy, holy, holy‘ קָ דוֹשׁ קָ דוֹשׁ קָ דוֹשׁ! !Ka·dosh ka·dosh ka·dosh !Adonai of Hosts יְיָ צְבָ אוֹת! !Adonai tz’va·ot ” ’!God’s glorious presence fills all the earth מְ לֹ א כ ל הָאָ ֽרֶ ץ כְּבוֹדוֹ! !m’lo chol ha·a·retz k’vo·do (Isaiah 6:3)

.His glory fills the universe כְּבוֹדוֹ מָ לֵא עוֹלָ ם. .K’vo·do ma·lei o·lam ,His attendants ask one anotherמְשׁ ָרְתָיו שׁ וֹאֲ לִים זֶה לָזֶ ה, ,M’shar·tav sho·alim zeh la·zeh ”?Where is His glorious abode“ אַ ּיֵה מְ קוֹם ּכְבוֹדוֹ? ?A·yei m’kom k’vo·do In counterpoint ְ ל עֻ ּ ָ מתָ ם l’u·ma·tam :they answer one another בָּ ּרו ְך יֹאמֵ ּרו: :ba·ruch yo·mei·ru

Blessed is“ ָבּ ר ּו ְך Ba·ruch the glorious presence of Adonai כְּבוֹד יְיָ, ,k’vod Adonai (from His place!” (Ezekiel 3.12 מִ מְּ קוֹ מוֹ ! !mi·m’ko·mo

From His place מִ מּ ְ קוֹ מוֹ Mi·m’ko·mo He will turn in mercy ּהוא יִֽפֶן בְּרַ חֲמִ ים, Hu yi·fen b’ra·chamim and grant grace to the people וְיָחוֹן עַ ם v’ya·chon am who proclaim His onenessהַמְ יַחֲדִים שׁ ְ מוֹ ham·ya·chadim sh’mo — every day, morning and evening עֶ ֽ רֶ ב וָ ֽבֹ קֶ ר ְבּ כ ל יוֹם ּתָמִ יד, E·rev va·vo·ker b’chol yom ta·mid ,twice each day, in love ּ ַ פעֲ מַ ֽיִם בְּאַהֲבָה pa·a·ma·yim b’a·havah :they say Sh’maשׁ ְמַ ע אוֹמְרִ ים: :sh’ma o·m’rim

continued on next page

133 MUSAF AMIDAH !Hear, O Israel“ שׁ ְ ַ מ ע ִ י ְ ׂ ש רָ אֵ ל ! !Sh’ma Yis·ra·el ”.Adonai is our God, Adonai is one יְ יָ אֱ ל ֹהֵ ֽ י נ ּו , יְ יָ אֶ חָ ד. .Adonai Elo·hei·nu, Adonai e·chad (Deuteronomy 6:4)

,He is our God, He is our Father ּהוא אֱ לֹהֵ ֽ ּינו ּהוא אָבִֽ ּינו, Hu Elo·hei·nu, Hu A·vi·nu .He is our King, He is our Deliverer ּהוא מַ לְ ֵּ כ ּֽנו, א ּ הומוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו, ,Hu mal·kei·nu, Hu mo·shi·ei·nu And He will announce to us וְ א ּ הויַשׁ ְמִיעֵ ּנו V’Hu yash·mi·ei·nu ,again, in His mercyבְּרַ חֲמָיו שׁ ֵ נִית b’ra·chamav shei·nit ,in the presence of all the living לְ עֵ י ֵ נ י ּכל חָ י, ,l’ei·nei kol chai ”.to be your God . . .“ לִהְ יוֹת לָכֶם לֵ אלֹהִ ים: :li·h'yot la·chem lEi·lo·him

.(I Adonai am your God” (Num. 15:41“ אֲ נִי יְיָ אֱ לֹהֵ יכֶ ם. .A·ni Adonai Elo·hei·chem

And in Your holy Scriptures בְ דִ ּ ובְ רֵ י ק דְ שׁ ְ ָך U·v’div·rei kod·sh’cha :it says ָּ כ ּתוב לֵ אמֹר: :ka·tuv lei·mor

— Adonai shall reign forever“ יִמְ ְלֹך יְיָ לְעוֹלָ ם, ,Yim·loch Adonai l’o·lam ,your God, O Zion אֱ לֹ הַ ִ י ְך צִ ּי ֹ ו ן Elo·ha·yich tzi·yon ”!for all generations, Hallelujah לְ דֹר וָ דֹר, הַ לְ ּלו ּיָה! !l’dor va·dor, Ha·l’lu·yah (Psalms 146.10) Leader: For all generations לְדוֹר וָדוֹר L’dor va·dor ;we will declare Your greatness ִ ּנַגיד ּגדְ לֶ ָֽך na·gid god·le·cha to all eternity ּו לְ נֵ ֽ צַ ח נְ צָ חִ י ם u·l’nei·tzach n’tza·chim .we will proclaim Your holiness קְ דֻ ׁ ָּ שתְ ָך ִ ַ נ קְ ּדישׁ . .k’du·shat·cha nak·dish ,The praise of You, our Godוְשׁ ִ בְחֲ ָך אֱ לֹהֵ ּֽינו V’shiv·chacha Elo·hei·nu ,will never depart from our mouths מִ ִּ פ ּינו לֹא ּיָמושׁ לְ עוֹלָם וָעֶ ד, ,mi pi·nu lo ya·mush l’o·lam va·ed for You are a great and holy ּכִי אֵל מֶ ֽלֶ ְך ּגָדוֹל ki Eil me·lech ga·dol .God and Sovereignוְקָ דוֹשׁ אָ ָּ תה. .v’ka·dosh A·tah

On Shabbat Shuvah: Usual Ending: ְ בָּ ּרוך אַ ָּ תה יְיָ, הֵָאֵל ָ הַ ּקדוֹשׁ . בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ, הַ ֶּ ֽמלֶ ְך ָ הַ ּקדוֹשׁ . Blessed are You, Adonai, the holy Sovereign. Blessed are You, Adonai, the holy God. Ba-ruch A·tah Adonai, ha·Me·lech ha·ka·dosh. Ba-ruch A·tah Adonai, ha·Eil ha·ka·dosh.

MUSAF AMIDAH 134 4th Blessing: K'dushat HaYom — Sanctification of the Day

On an ordinary — non-Rosh Chodesh — Shabbat: (For Rosh Chodesh, see pages 138-140.)

Tikanta Shabbat You instituted the Shabbat ּת ָ ַּ ִֽכ ְ נ ּתשׁ ַ ָ ּ ב ת Ti·kan·ta Shab·bat .and were pleased with its offerings רָ ִֽצ יתָ קרְ בְּ נוֹתֶ ֽ י הָ . .ra·tzi·ta kor·b’no·te·ha You detailed its duties צִ ִֽ ּויתָ ֵּ פ ּרושׁ ֶ ֽ י הָ Tzi·vi·ta pei·ru·she·ha .and the order of its libations עִ ם סִ ּד ּו רֵ י נְ סָ כֶ ֽ י הָ . .im si·du·rei n’sa·che·ha Those who take delight in it מְ עַ ְ ּנ ֶ ֽג יהָ לְעוֹלָ ם M’an·ge·ha l’o·lam ;acquire everlasting honor ּכָבוֹד יִנְחָ ּלו. .ka·vod yin·cha·lu ;those who savor it merit life ט ֹ ו עֲ מֶ ֽ יהָ חַ ּיִים זָ ּכו; ;To·a·me·ha cha·yim za·chu those who love its teachings וְגַם הָ אוֹהֲבִ ים ְ ּדבָרֶ ֽ י הָ v·gam ha·o·ha·vim d·va·re·ha .have chosen greatness ְ ּגדֻ ּ ָ לה ָ ּ ב חָ ֽ ּרו. .g’du·lah ba·cha·ru ,At that time, from Sinai אָז מִ ִּ סינַי Az mi·Si·nai our ancestors were commanded ִ נ צְ טַ ּו ּו nitz·ta·vu ,concerning it עָ לֶ ֽ י הָ , ,a·le·ha ,when You instructed us ּוַת ְּצַו ֵּנו va·t’tza·vei·nu ,Adonai our God יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, ,Adonai Elo·hei·nu to offer up לְהַקְרִ יב בָ ּה l’hak·riv bah the additional offering for Shabbat קרְ בַּ ן ּמוסַף שׁ ַ בָּ ת kor·ban mu·saf shab·bat .in the appropriate manner ּכָרָ ּאוי. .ka·ra·uy ,May it be Your will יְהִי רָ צוֹן מִ ּלְפָ נֶ ָֽיך Y’hi ra·tzon mi·l'fa·ne·cha Adonai our God יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו Adonai Elo·hei·nu ,and God of our ancestors וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ,vEi·lo·hei avo·tei·nu to bring us joyfullyשׁ ֶ ּתַעֲ לֵ ּֽנו בְ שִׂמְחָ ה she·ta·alei·nu v’sim·cha to our land ְ ל אַ רְ ֵ צ נ ּו l’ar·tzei·nu .and plant us within our borders וְ תִ טּ ָ עֵ ֽ ּנו בִּגְ ּבולֵ ּֽנו. .v’ti·ta·ei·nu big·vu·lei·nu

continued on next page

135 MUSAF AMIDAH ָ Optional addition or alternative וְשׁ ָ ם נַ עֲ שֶׂ ה לְ פָ נֶ ֽיך to the paragraph אֶת קרְ בְּ נוֹת חוֹבוֹתֵ ֽ ּינו, ּתְמִידִ ים ּכְסִדְרָ ם specifying the manner ּו ּמוסָפִ ים ּכְהִ לְכָתָ ם. :of sacrificial offerings There we will offer up before You אֱ לֹהֵ ּֽינו the offerings due from us — the regular offerings וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו .and the additional offerings in accordance with their law ּגַל־עֵ ּינֵינו וְ נַבִּיטָ ה V’sham na·aseh l’fa·ne·cha נִ פְ לָ אוֹ ת מִ ּתוֹרָ תֶ ֽ ָך. Our God et kor·b’not cho·vo·tei·nu, t’mi·dim k’sid·ram and God of our ancestors, u·mu·sa·fim k’hil·cha·tam. וְאֶ ת ּמוסַ ף יוֹם הַ ׁ ַּ שבָּת הַ ֶ ּזה, open our eyes and let us behold נַ עֲ שֶׂ ה וְ נַקְ רִ יב לְ פָ נֶ ֽ ָיך בְּאַהֲבָ ה, the wonders of Your Torah [Based on Psalms119:18] ּכְמִ צְוַת רְ צוֹנֶ ָֽך, ְּמוֹכ שׁ ֶ ּכָתַ ֽ בְ ּ ָת עָ לֵ ּֽינו בְּ תוֹרָתֶ ֽ ָך, — Elo·hei·nu vEi·lo·hei avo·tei·nu, עַ ל יְדֵי משׁ ֶה עַבְ ֶ ּֽד ָך, מִ ּפִי כְבוֹדֶ ֽ ָך, ּכָאָ ּמור: Gal ei·nei·nu v’na·bi·tah nif·la·ot mi·to·ra·te·cha. The additional offering for this Shabbat day ,we will lovingly offer up before You ע ְ ז רֵ ֽ ּנו לִלְמֹד מִ ּתוֹרָתְ ָך as mandated by Your will, and as written in Your Torah ָ :by Your servant Moses, who heard it directly from You לַ עֲ שׂ וֹ ת לְ פָ נֶ ֽיך ,V’et mu·saf yom ha·shab·bat ha·zeh אֶת קָרְ בְּ נוֹת חוֹבוֹתֵ ֽ ּינו ,na·a·seh v’nak·riv l’fa·ne·cha b’a·havah מִ בְּ לִ י לְ הַ קְ רִ י ב ,k’mitz·vat r’tzo·ne·cha, k’mo she·ka·tav·ta a·lei·nu b’to·ra·te·cha בַּעֲ לֵי חַ ִ ּיים. Oz·rei·nu lil·mod mi·to·rat·cha al y’dei Mo·she av·de·cha, mi·pi ch’vo·de·cha, ka·a·mur: ּובְ ׁ ַ יוֹם הַ ּבָּת, ששׁ ְ נֵי כְבָ שִׂ ים בְּ נֵי שׁ ָ נָה ּתְמִימִ ם, la·asot l’fa·ne·cha ּושׁ ְ נֵי עֶ שְׂ רֹנִים ֽסֹ לֶ ת et kor·b’not cho·vo·tei·nu מִ נְחָ ה בְּ ּלולָה בַ ׁ ֶּ ֽש מֶ ן וְ ִ נ סְ ּכ ֹ ו . mi·b’li l’hak·riv עֹלַת שׁ ַ בַּת בְּשׁ ַ בַּ ּתוֹ, עַ ל עֹלַת הַ ּתָמִ יד וְ נִסְ ָּ כ ּה. .ba·alei cha·yim help us learn from Your Torah “On the Shabbat day: two yearling lambs without blemish, how to offer up before You together with two-tenths of a measure of choice flour our commanded offerings with oil mixed in as a meal offering, and with the proper libation, in a manner that does not require a burnt offering for every Shabbat, animal sacrifice. in addition to the regular burnt offering and its libation (Num. 28:9-10).” U·v’yom ha·shab·bat, sh’nei ch’va·sim b’nei sha·nah t’mi·mim, u·sh’nei es·ro·nim so·let min·chah b’lu·lah va·she·men v’nis·ko. O·lat shab·bat b’sha·ba·to, al o·lat ha·ta·mid v’nis·kah.

MUSAF AMIDAH 136 Yis’m’chu ,They will rejoice יִשְׂמְ ּחו בְמַ לְ ּכותְ ָך Yis·m’chu v’mal·chut·cha those who keep the Sabbathשׁ ֹ ו ְ מ ֵ ר י שׁ ַ ָ ּ ב ת sho·m’rei shab·bat .and call it a delight וְקוֹרְ אֵ י ֽעֹנֶ ג, ,v’ko·r’ei o·neg The people who sanctify the seventh day עַם מְקַ ְשׁ ּדֵי שׁ ְ בִיעִ י, ,am m’kad·shei sh’vi·i shall all be sated ֻּ כ ּלָם יִשְׂ בְּ ּעו ku·lam yis·b’u .and take pleasure in Your bounty וְיִתְעַ ּנ ְּגו מִטּ ּובֶ ֽ ָך. .v’yit·an·gu mi·tu·ve·cha You were pleased ּו בַ ׁ ְּ שבִ י עִ י רָ צִֽיתָ בּוֹ U·va·sh’vi·i ra·tzi·ta bo ,to sanctify it ְ ַ ו ִ ק ּדשׁ ְ ּת ֹ ו , ,v’ki·dash·to ,You called it the most desirable of days חֶמְ ַ ּדת יָמִ ים אוֹתוֹ קָרָ ֽ א תָ , ,chem·dat ya·mim o·to ka·ra·ta .a remembrance of the work of creation זֵ ֽכֶר לְמַעֲ שֵׂ ה בְרֵ ֽאשׁ ִ ית. .zei·cher l’ma·asei v’rei·shit

R’tzei Vimnuchateinu ,Our God and God of our ancestors אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ,Elo·hei·nu vEi·lo·hei avo·tei·nu .be pleased with our rest רְ צֵ ה בִ מְ נ ּו חָ תֵ ֽ ּנו. .R’tzei vim·nu·cha·tei·nu Make us holy ְ ַ ק ּדשׁ ֵ ֽ ּנו Ka·d’shei·nu through Your commandments בְּ מִ צְ ָוֹתֶֽיך b’mitz·vo·te·cha .and grant us our share in Your Torah וְתֵן חֶ לְקֵ ֽ ּנו בְּ תוֹרָתֶ ֽ ָך. .v’tein chel·kei·nu b’to·ra·te·cha Satisfy us with Your goodness שַׂ בְּעֵ ּנו מִטּ ּובֶ ֽ ָך Sa·b’ei·nu mi·tu·ve·cha and make us joyful וְ ַׂ ש ּ ְ מחֵ ֽ ּנו v’sa·m’chei·nu .through Your deliverance ִ ּ ב י שׁ ּו ָ ע ֶ ֽ ת ָך . .bi·shu·a·te·cha Purify our hearts וְ טַ הֵ ר לִ ֵבּ ֽ ּנו V’ta·heir li·bei·nu .so that we may serve You sincerely לְעבְ ְ ּד ָך בֶּאֱמֶ ת. .l’ov·d’cha be·emet ,And grant us, Adonai our God וְהַ נְחִ ילֵ ּֽנו יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו V’han·chi·lei·nu Adonai Elo·hei·nu ,with love and good will בְּאַהֲבָה ּובְרָצוֹן b’a·havah u·v’ra·tzon ,the gift of Your holy Shabbatשׁ ַ ַ ּ ב ת  ק ְ ד שׁ ֶ ָך , ,Shab·bat kod·she·cha ,so that we may rest on it — Israel וְ יָ ֽנ ּו ּחו בוֹ יִשְׂרָ אֵ ל v’ya·nu·chu vo Yis·ra·el .the people who sanctify Your name ְ ְ מ ַ שׁ קֵ ּדי שׁ ְ ֶ ֽ מ ָך . .m’ka·d’shei sh’me·cha ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , ,Ba·ruch A·tah Adonai .who sanctify the Shabbat מְקַ ּדֵשׁ הַ ׁ ַּ שבָּ ת. .m’ka·deish ha·Shab·bat

137 MUSAF AMIDAH On Shabbat Rosh Chodesh:

,You formed the world from of old אַ ּ ָ תה ָ י צַ ֽרְ ָּת עוֹלָמְ ָך מִ ֶּֽק דֶ ם , .completing Your work by the seventh day ּכִִּֽליתָ מְ לַאכְ ְּ תבַּ ָךיוֹם הַשׁ ְ בִיעִ י. ,You loved us and accepted us אָ הַ ֽבְ ָּת אוֹתָ ֽ ּנו וְרָ צִֽיתָ בָּ ֽ ּנו, ,exalting us over all other nations וְ ר ֹ ו מַ מְ ּ ָ ֽת ּנו מִ ָל ּ כהַ לְשׁ וֹנוֹת, ,sanctifying us through Your commandments ְ ַ ו ִ ק ּדשׁ ְ ּ ָ ֽת ּנו בְּמִ צְ וֹתֶ ֽ ָיך, ,drawing us, our Sovereign, to Your service ְ ו קֵ רַ ְ ב ּ ָ ֽת ּנו מַ לְ ֵּ כ ּֽנו לַעֲ בוֹדָתֶ ֽ ָך, .and attaching Your great and holy name to oursוְשׁ ִמְ ָך הַ ּגָדוֹל ָ וְהַ ּקדוֹשׁ עָ לֵ ּֽינו קָ רָ ֽ א תָ . Adonai our God, You lovingly gave us Shabbatot וַ ִּ ת ֶּ תן לָ ּנו יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינובְּאַהֲבָה שׁ ַ בָּ תוֹת .for rest and New Moon festivals for atonement חָ לִמְ ה, ּנווְרָאשׁ ֵי חֳדָשׁ ִ ים לְכַ ּפָרָ ה.

,But because we sinned before You ְ ל ִ ּ ופ י שׁ ֶ ָ ח ָ ֽט ּאנו לְפָ נֶ ֽ ָיך ,we and our ancestors, our city was destroyed אֲ נַ ֽחְ ּנו וַאֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, חָרְ בָה עִירֵ ּנו, ,our holy Temple was desolatedוְשׁ ָמֵ ם בֵּית מִקְדָשׁ ֵ ֽ ּנו, ,our splendor was exiled ְ ו ָ ג ָ ל ה ְ י קָ רֵ ֽ ּנו, .and glory was taken from our life’s home וְ ּנֻטַּ ל ּכָבוֹד מִ בֵּית חַ ֵּיֽ ּינו. We are not able to perform our duty וְאֵין אֲ נַ ֽחְ ּנו יְכוֹלִים לַעֲ שוֹת חוֹבוֹתֵ ֽ ּינו in Your chosen House, that great and holy House בְּבֵית בְּחִירָתֶ ֽ ָך, בַּבַּ יִת הַ ּגָדוֹל ָ וְהַ ּקדוֹשׁ that bears Your name, because ofשׁ ֶ ּנִקְרָא שׁ ִמְ ָך עָ לָיו, מִ ְּ פנֵי .the ָ hostile power that was sent against Your sanctuaryד ַ ה ּשׁ יֶ ִ נ שׁ ְ ְ ּ ַ ָ תח ּלה ְ ּ ב ִ מ ְ ק ָ ד שׁ ֶ ֽ ָך. May it be Your will, Adonai our God יְהִי רָ צוֹן מִ ּלְפָ נֶ ָֽיך יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו and God of our ancestors, to bring us up in joy וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ , ּינושׁ ֶ ּתַעֲ לֵ ּֽנו בְ שִׂמְחָ ה .to our land and plant us within our borders ְ ל אַ רְ ֵ ֽצ ּנו, וְתִטָּעֵ ֽ ּנו בִּ ְ ּג ּבולֵ ּֽנו.

For a prayer that can serve as a supplement or an alternative to the detailed descriptions of the sacrificial offerings, see next page at upper left.

There we will offer up before You וְשׁ ָ ם נַ עֲ שֶׂ ה לְ פָ נֶ ֽ ָיך the offerings due from us — the regular offerings אֶת קָרְ בְּ נוֹת חוֹבוֹתֵ ֽ ּינו, .and the additional offerings in accordance with their law ּתְמִידִ ים ּכְסִדְרָ ם ּו ּמוסָפִ ים ּכְהִ לְכָתָ ם. The additional offering for this Shabbat day וְאֶ ת ּמוסְפֵ י יוֹם הַ ׁ ַּ שבָּת הַ ֶ ּזה, and for this Rosh Chodesh dayוְיוֹם רֹאשׁ הַ ֽחֹדֶשׁ הַ ֶ ּזה, ,we will lovingly offer up before You נַ עֲ שֶׂ ה וְ נַקְ רִ יב לְ פָ נֶ ֽ ָיך בְּאַהֲבָ ה, ,as mandated by Your will ּכְמִ צְוַת רְ צוֹנֶ ָֽך, and as written in Your Torah ְּמוֹכ שׁ ֶ ּכָתַ בְ ָּ ת עָ לֵ ּֽינו בְּ תוֹרָתֶ ֽ ָך, ,by Your servant Mosesעַ ל יְדֵי משׁ ֶה עַבְ ֶ ּֽד ָך, :who heard it directly from You מִ ּפִי כְבוֹדֶ ֽ ָך, ּכָאָ ּמור.

MUSAF AMIDAH FOR ROSH CHODESH 138 Optional addition or alternative ּובְ ׁ ַ יוֹם הַ ּבָּת, ששׁ ְ נֵי כְבָ שִׂ ים בְּ נֵי שׁ ָ נָה ּתְמִימִ ם, to the paragraph ּושׁ ְ נֵי עֶ שְׂ רֹנִים ֽסֹ לֶ ת specifying the manner מִ נְחָ ה בְּ ּלולָה בַ ׁ ֶּ ֽש מֶ ן וְ ִ נ סְ ּכ ֹ ו . :of sacrificial offerings עֹלַת שׁ ַ בַּת בְּשׁ ַ בַּ ּתוֹ, עַ ל עֹלַת הַ ּתָמִ יד וְ נִסְ ָּ כ ּה. אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו “On the Shabbat day: two yearling lambs without blemish, ּגַל־עֵ ּינֵינו וְ נַבִּיטָ ה together with two-tenths of a measure of choice flour ָ ,with oil mixed in as a meal offering, and with the proper libation נִ פְ לָ אוֹ ת מִ ּתוֹרָ תֶ ֽ ך. Our God a burnt offering for every Shabbat, and God of our ancestors, in addition to the regular burnt offering and its libation (Num. 28:9-10).” open our eyes ּובְרָאשׁ ֵי חדְשׁ ֵ יכֶ ם ּתַקְרִֽ ּיבו עוֹלָה לַיְיָ ָרִ , ּפים בְּ נֵי בָקָר שׁ ְ נַ ֽיִ ם , and let us behold וְ אַ ֽ יִל אֶחָ ְבָ שִׂ ד, ּכים בְּ נֵי שׁ ָ נָה שׁ ִ בְעָ ה ּתְמִימִ ם. .the wonders of Your Torah ּומִ נְחָתָ ם וְ נִסְ ּכֵיהֶ ִמְדֻ ם ּכבָּר. שׁ ְ לֹשׁ ָה עֶ שְׂ רוֹנִים לַ ָּ פר, ע ְ ז רֵ ֽ ּנו לִלְמֹד מִ ּתוֹרָתְ ָך ּושׁ ְ נֵי עֶ שְׂ רוֹנִים לָאָ ֽ יִל, וְעִ ּ ָׂ שרוֹן לַ ֶּ ֽכ בֶ שׂ , לַ עֲ שׂ וֹ ת לְ פָ נֶ ֽ ָיך וְ יַ ֽיִ ן ּכְנִסְ ּכוֹ, וְשָׂעִ יר לְכַ ֵּ פר, ּושׁ ְ נֵי תְמִידִ ים ּכְִהִ לְכָתָ ם. אֶת קָרְ בְּ נוֹת חוֹבוֹתֵ ֽ ּינו :On your New Moon festivals you shall present a burnt offering to Adonai מִ בְּ לִ י לְ הַ קְ רִ י ב ,two bulls of the herd, one ram בַּעֲ לֵי חַ ִ ּיים. Help us learn from Your Torah and seven yearling lambs, without blemish. how to offer up before You Their meal-offering and libations were as specified: our commanded offerings three-tenths of a measure of choice flour for each bull, in a manner that does not two-tenths for the ram, and one-tenth for each lamb, require animal sacrifice. wine with the proper libation, and a he-goat to make atonement, in addition to the two daily offerings.

Yis’m’chu ,They will rejoice יִשְׂמְ ּחו בְמַ לְ ּכותְ ָך Yis·m’chu v’mal·chut·cha those who keep the Sabbathשׁ ֹ ו ְ מ ֵ ר י שׁ ַ ָ ּ ב ת sho·m’rei shab·bat .and call it a delight וְקוֹרְ אֵ י עֹנֶג, ,v’ko·r’ei o·neg The people who sanctify the seventh day עַם מְקַ ְשׁ ּדֵי שׁ ְ בִיעִ י, ,am m’kad·shei sh’vi·i shall all be sated ֻּ כ ּלָם יִשְׂ בְּ ּעו ku·lam yis·b’u .and take pleasure in Your bounty וְיִתְעַ ּנ ְּגו מִטּ ּובֶ ֽ ָך. .v’yit·an·gu mi·tu·ve·cha You were pleased ּו בַ ׁ ְּ שבִ י עִ י רָ צִֽיתָ בּוֹ U·va·sh’vi·i ra·tzi·ta bo ,to sanctify it ְ ַ ו ִ ק ּדשׁ ְ ּת ֹ ו , ,v’ki·dash·to ,You called it the most desirable of days חֶמְ ַ ּדת יָמִ ים אוֹתוֹ קָרָאתָ , ,chem·dat ya·mim o·to ka·ra·ta .a remembrance of the work of creation זֵ ֽכֶר לְמַעֲ שֵׂ ה בְרֵ ֽאשׁ ִ ית. .zei·cher l’ma·asei v’rei·shit

139 MUSAF AMIDAH FOR ROSH CHODESH R’tzei Vimnuchateinu ,Our God and God of our ancestors אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ,Elo·hei·nu vEi·lo·hei avo·tei·nu .be pleased with our rest רְ צֵ ה בִ מְ נ ּו חָ תֵ ֽ ּנו, ,R’tzei vi·m'nu·cha·tei·nu ,Grant us ְ ֵ ו ַ ח ּדשׁ עָ לֵ ּֽינו v’cha·deish a·lei·nu ,on this Shabbat day בְּ יוֹם הַ ׁ ַּ שבָּת הַ ֶ ּזה, ,b’yom ha·shab·bat ha·zeh this new month אֶת הַ ֽחֹדֶשׁ הַ ֶ ּזה, ,et ha·cho·desh ha·zeh ,for bounty and blessing לְטוֹבָה וְלִבְרָ כָ ה. .l’to·vah v’li·v’ra·chah ,for joy and gladness לְ שָׂ שׂ וֹ ן ּולְ שִׂ מְ חָ ה. .L’sa·son u·l’sim·cha ,for deliverance and consolationלִישׁ ּועָ ה ּולְנֶחָמָ ה. .Li·shu·ah u-l’ne·cha·mah ,for livelihood and a good economy לְ פַ רְ נָ סָ ה ּו לְ כַ לְ ּ ָ כלָ ה . .L’far·na·sah u·l’chal·ka·lah ,for life and peace לְחַ ִ ּיים ּולְשׁ ָ לוֹם. .L’cha·yim u·l’sha·lom for forgiveness of wrongdoing לִ מְ חִ י לַ ת חֵ טְ א Li·m'chi·lat cheit and pardon for transgression וְלִסְ לִיחַת עָ וֹן. .v’lis·li·chat a·von :during a leap year add) )בשנת העבור :during a leap year add) .(and for removal of sin ּולְכַ ּפָרַ ָ ת ּפֽשׁ ַ ע(. .(u·l’cha·pa·rat pa·sha For Your people Israel ּ ִ כי בְ עַ ּ ְ מ ָך ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל Ki v’a·m’cha Yis·ra·el You have chosen ָ בּ חַ ֽ רְ ּ ָת ba·char·ta ,from among all nations מִ ּכָל הָאֻ ּמוֹת, ,mi·kol ha·u·mot Your holy Shabbat ְ ו andשׁ ַ ַ ּ ב ת  ק ְ ד שׁ ְ ָך v’shab·bat kod·sh’cha ,You have made known to them לָהֶ ם הוֹדָ ֽ עְ ּ ָ ת, ,la·hem ho·da·ta and the laws of New Moon festivals ֵי וְחֻ ּקרָאשׁ ֵי חֳדָשׁ ִ ים v’chu·kei ra·shei choda·shim .You have set for them ָ ל הֶ ם קָ בָ ֽ עְ ּ ָ ת. .la·hem ka·va·ta ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , ,Ba·ruch A·tah Adonai ,who sanctify the Shabbat, Israel מְקַ ּדֵשׁ הַ ׁ ַּ שבָּת וְיִשְׂרָ אֵ ל m’ka·deish ha·shab·bat v’Yis·ra·el .and the New Moon festivalsוְרָאשׁ ֵי חֳדָשׁ ִ ים. .v’ra·shei choda·shim

MUSAF AMIDAH FOR ROSH CHODESH 140 5th Blessing: Be Pleased

R'tzei Adonai our God, be pleased רְ צֵ ה , יְ יָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, R’tzei, Adonal Elo·hei·nu with Your people Israel ְבּ עַ ּ ְ מ ָך ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל b’a·m’cha Yis·ra·el .and with their prayer ּו בִ תְ פִ ּ ָ לתָ ם , .u·vi·t’fi·la·tam Restore the serviceוְהָשׁ ֵב אֶת הָעֲ בוֹדָ ה V’ha·sheiv et ha·a·vo·dah to the innermost precincts ִ ל דְ בִ י ר lid’vir ,of Your Temple ֵבּ י תֶ ֽ ָך, ,bei·te·cha (and the fire-offerings) )וְאִ ׁ ֵּ שי יִשְׂרָ אֵ ל( (v’i·shei Yis·ra·el) and the prayers of Israel ּו תְ פִ ּ ָ לתָ ם ְבּ אַ הֲ בָ ה u·t’fi·la·tam b’a·havah .accept with love and good will תְקַ בֵּל בְּרָ צוֹן. .t’ka·beil b’ra·tzon — May it always be pleasing to You ּותְהִ י לְרָ צוֹן ּתָמִ יד U·t’hi l’ra’tzon ta·mid .the service of Your people Israel עֲ ב ֹ ו דַ ת ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל עַ ּ ֶ מ ָך . .avo·dat Yis·ra·el a·me·cha

V’techezena Let our eyes behold וְ תֶ חֱ זֶינָה עֵ ינֵ ֽ ּינו V’te·che·ze·nah ei·nei·nu .Your merciful return to Zionבְּשׁ ּובְ ָך לְצִ ּיוֹן בְּרַ חֲמִ ים. .b’shu·v’cha l’tzi·yon b’ra·chamim ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , Ba·ruch A·tah Adonai who restore Your divine presence הַ ַחֲ ּמזִיר שׁ ְ כִינָתוֹ ha·ma·chazir sh’chi·na·to .to Zion לְ צִ ּי וֹ ן . .l’tzi·yon

6th Blessing: Thanks

Bow at the waist on "Modim," both in personal Amidah and in the repetition. Modim deRabbanan Modim In an undertone, during the Repetition: During the personal Amidah: מוֹדִים אֲ נַ ֽחְ ּנו לָ ְך, מוֹדִים אֲ נַ ֽחְ ּנו לָ ְך, שׁ ָאַ ָּ תה ּהוא, יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו שׁ ָאַ ָּ תה ּהוא, יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, לְעוֹלָם וָעֶ ד. וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו. We give You thanks, We give You thanks, for You, Adonai, are our God for You, Adonai, are our God and the God of our ancestors. and the God of our ancestors forever and ever. Mo·dim anach·nu lach, Mo·dim anach·nu lach, sha·A·tah Hu, Adonai Elo·hei·nu sha·A·tah Hu, Adonai Elo·hei·nu vEi·lo·hei avo·tei·nu. vEi·lo·hei avo·tei·nu, l’o·lam va·ed. continued on next page

141 MUSAF AMIDAH ּצור חַ ֵּיֽ, מָ ּינוגֵן יִשׁ ְעֵ ֽ ּנו, אֱ לֹ הֵ י כ ל בָּ שָׂ ר, יוֹצְרֵ ֽ ּנו, אַ ָּ תה ּהוא. לְדוֹר וָדוֹר יוֹצֵר בְּרֵאשׁ ִ ית − נוֹדֶ ה ְּ ל ָך ּונְסַ ֵֵּ פר ּתְהִ ּלָתֶ ֽ ָך . . . God of all creatures, who formed us and who formed the very works of Creation — The strength of our lives, the shield of our help — Elo·hei chol ba·sar, yotz·rei·nu, that is who You are. Throughout all generations yo·tzeir b’rei’shit. we will give You thanks and declare Your praise . . . ,Tzur chay·yei·nu, ma·gein yish·ei·nu בְּרָ כוֹת וְהוֹדָ אוֹת A·tah Hu. L’dor va·dor לְשׁ ִמְ ָך הַ ּגָדוֹל ָ וְהַ ּקדוֹשׁ , . . . no·deh l’cha u·n’sa·peir t’hi·la·te·cha עַל שׁ ֶהֶחֱ יִיתָ ֽ ּנו וְקִ ּיַמְ ָּ ֽת ּנו. עַ ל חַ ֵ ּיֽ ּינו הַ ְּ מ ּסורִ ים בְּ יָדֶ ֽ ָך, ְ blessings and thanksgiving וְעַ ל נִשׁ ְ מוֹתֵ ֽ ּינו הַ ְּ פ ּקודוֹת לָ ך, ,to Your great and holy name for having given us life and sustained us! for our lives that are in Your care, B’ra·chot v’ho·da·ot for our souls that are commended to You, l’shim·cha ha·ga·dol v’ha·ka·dosh, al cha·ye·nu ha·m’su·rim b’ya·de·cha, al she·he·ch’yi·ta·nu v’ki·yam·ta·nu. v’al nish·mo·tei·nu ha·p’ku·dot lach, וְ עַ ל ִ נ ּ ֶ ֽס ָיךשׁ ֶ בְּ כ ל יוֹם עִ ָּ מ ּנו, ּ ֵ כן ּ ְ תחַ ֵ ּיֽ ּנ ו ּו תְ קַ ְ ּימֵ ֽ ּנו, וְעַ ל נִפְלְאוֹתֶ ֽ ָיך וְטוֹבוֹתֶ ֽ ָיךשׁ ֶ בְּ כ ל עֵ ת, וְ תֶ אֱ ס ֹ ו ף ָ ּג ֻ ל ּי ֹ ו תֵ ֽ ּינולְחַ צְ רוֹת קָדְשׁ ֶ ֽ ָך, עֶ ֵֽרֶ ב וָ ֽבֹ קֶ ר ְ ו  צ הֳ רָ ֽ יִ ם . לִשׁ ְ מוֹר חֻ ֶּֽק ָיך וְלַעֲ שׂוֹת רְ צוֹנֶ ָֽך, for Your miracles that are with us every day, and for ּו לְ ע בְ ְ ּדבְּ ָךלֵ בָ ב שׁ ָ לֵ ם . So may You keep us alive, sustain us, Your wonders and Your favors at all times and gather our exiles into Your holy courts evening, morning, and afternoon. to keep Your laws and to do Your will, v’al ni·se·cha she·b’chol yom i·ma·nu, to serve You wholeheartedly. v’al nif·l’o·te·cha v’to·vo·te·cha she·b’chol eit, Kein t’cha·yei·nu u·t’kai·mei·nu, e·rev va·vo·ker v’tzo·hora·yim. הַטּ וֹב ִּ כי לֹא כָ ּלו רַ חֲמֶ ֽ ָיך, ,v’te·esof ga·lu·yo·tei·nu l’chatz·rot kod·she·cha ְ ו הַ מְ רַ חֵ ם ,lish·mor chu·ke·cha v’la·asot r’tzo·ne·cha ָ .u·l’ov·d’cha b’lei·vav sha·leim ִּ כי לֹא תַ ּמ ּו חֲסָדֶ ֽ יך ְ מֵ עוֹלָם קִ ִ ּו ּינו לָ ְך. עַל שׁ ֶאֲ נַ ֽחְ ּנו מוֹדִ ים לָ ך בָּ ּרו ְך אֵל הַ הוֹדָ אוֹת. You are the Good One, whose mercy never ends; We give You thanks, the Compassionate One, God to whom thanksgiving is due! whose kindnesses never run out; Al she·anach·nu mo·dim lach, You have always been our hope. ba·ruch Eil ha·ho·da·ot. Ha·tov ki lo cha·lu ra·cha·me·cha, v’ha·m'ra·cheim ki lo ta·mu cha·sa·de·cha mei·o·lam ki·vi·nu lach.

MUSAF AMIDAH 142 On Chanukkah:

Al HaNissim ,For the miracles עַל הַ ּנִסִּ ים, ,Al ha·ni·sim ,for the redemption וְעַל הַ ּפֻרְקָ ן, ,v’al ha·pur·kan ,for the mighty deeds וְעַל הַ ְ ּג ּבורוֹת, v’al ha·g’vu·rot ,for the saving acts וְעַל הַ ּתְשׁ ּועוֹת, ,v’al ha·t’shu·ot and for the battles וְעַל הַ ִּ מלְחָ מוֹת, ,v’al ha·mil·cha·mot You carried out for our ancestorsשׁ ֶעָ שִֽׂיתָ לַאֲ בוֹתֵ ֽ ּינו she·a·si·ta la·avo·tei·nu — in those days, at this time of year בַּ ּיָמִים הָהֵ ם בַּ ּזְמַן הַ ֶ ּזה. .ba·ya·mim ha·heim ba·z’man ha·zeh

,In the days of Matityahu ben Yochanan, the High Priest בִּ ימֵי מַ ּתִתְ יָ ּֽהו בֶּ ן יוֹחָ נָן ּכֹהֵ ן ָ ּגדוֹל, ,the Hasmonean and his sons חַשׁ ְ מוֹ נַ אי ּובָ נָ יו, when a wicked Hellenic government ּכְשׁ ֶעָמְדָה מַ לְ ת ּ כויָוָן הָרְשׁ ָעָ ה ,opposed Your people Israel עַ ל עַ ּ ְ מ ָך ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל ,determined] to make them forget Your Torah] ְ ל ַ ה שׁ ְ ּ ִ כי ָ ח ם ּת ֹ ו ָ ר ֶ ֽ ת ָך , ,and transgress the laws of Your will ּ ו ְ ל הַ עֲ ִ ב י רָ ם מֵ חֻ ֵ ּקי רְ צ ֹ ו ֶ נֽ ָך , ,You, in Your great mercy ְ ו אַ ּ ָ תה ְ ּ ב רַ חֲ מֶ ֽ י ָך הָ רַ ִ ּ ב י ם ,stood by them in their time of distress עָמַ ֽדְ ָּ ת לָהֶ ם בְּעֵ ת צָרָתָ ם, ,You championed their cause, defended their rights רַ בְ ָּת אֶת רִ יבָ ם, ַ ּֽדנְ ָּ ת אֶ ת ִ ּדינָ ם, .and avenged their injustice ָ נ קַ ֽ ָּמְת אֶת נִקְמָתָם. ,You delivered the strong into the hands of the weak מָסַ ֽרְ ָּ ת ּגִבּוֹרִ ים בְּ יַד חַ ּלָשׁ ִ ים, ,the many into the hands of the few וְ רַ ִבּ י ם ְבּ יַ ד מְ עַ טּ ִ י ם , ,the impure into the hands of the pure ּוטְּמֵאִ ים בְּ יַ ד טְ הוֹרִ ים, ,the wicked into the hands of the righteous ּורְשׁ ָעִ ים בְּ יַד צַ ִ ּדיקִ ים, .and the arrogant into the hands of the students of your Torah וְזֵדִ ים בְּ יַ ד עוֹסְקֵ י תוֹרָתֶ ֽ ָך. ,You made for Yourself a great and holy name in Your world ּולְ עָ ָךשִֽׂ יתָ שׁ ֵ ָ ם ּגדוֹל וְקָ דוֹשׁ בְּ עוֹלָמֶ ָֽך, and for Your people Israel You performed ּו לְ עַ ּ ְ מ ָך יִשְׂ רָ אֵ ל עָ שִֽׂ יתָ a great act of salvation ְ ּ תשׁ ּו ָ ע ה ְ ּגד ֹ ו ָ ל ה .and deliverance [lasting] to this day ּו פֻ רְ קָ ן ּ ְ כהַ ּי ֹ ו ם הַ ֶ ּזה . Afterwards, Your children came וְאַחַ ר ָּ כ ְך בָּ ֽ ּאו בָ נֶ ָֽיך ,to the inner sanctum of Your house לִדְבִיר ָבֵּיתֶֽך, ,cleansed Your Temple, purified Your sanctuary ּופִ ּנ ּו אֶת הֵ יכָלֶ ָֽך, וְטִהֲ ּרו אֶת מִקְ ּדָשׁ ֶ ֽ ָך, ,lit lamps in Your holy courtyards וְהִדְ ּלִֽיקו נֵרוֹת בְּחַצְ רוֹת קָ ּדְשׁ ֶ ֽ ָך, and set these eight days of Chanukah וְקָ בְ ּעושׁ ְ מוֹנַת יְמֵי חֲ ּנֻכָה אֵ ֽ ּל ּו, .for giving thanks and praise to Your great Name לְ ה וֹ ד וֹ ת ּו לְ ֵ הַ ל ּ ללְשׁ ִ מְ ָך הַ ָ ּגד וֹ ל.

143 MUSAF AMIDAH FOR CHANUKKAH V’al Kulam ,For all these things may Your name וְעַ ל כֻּ ָּ לם יִתְ בָּ רַ ְך V’al ku·lam yit·ba·rach our Sovereign, be blessed and exaltedוְיִתְ רוֹמַם שׁ ִמְ ָך, מַ לְ ֵּ כ ּֽנו, ,v’yit·ro·mam shim·cha, mal·kei·nu .at all times, forever and ever ּתָמִ יד לְעוֹלָם וָעֶ ד. .ta·mid l’o·lam va·ed

On Shabbat Shuvah add: Write down for a good life ּוכְתוֹב לְחַ ּיִים טוֹבִ ים U·ch’tov l’cha·yim to·vim .all the people of Your covenant ּכל בְּ נֵי בְרִיתֶ ֽ ָך. .kol b’nei v’ri·te·cha

V’Chol Hachayyim All who live shall thank You וְכֹל הַחַ ּיִים יוֹדֽ ּו ָך ֶּ סֽלָ ה, ,V’chol ha·cha·yim yo·du·cha se·lah ,and sincerely praise Your name וִיהַ לְ ּלואֶת שׁ ִמְ ָך בֶּאֱמֶ ת, ,vi·ha·l’lu et shim·cha be·emet the God who saves הָ אֵ ל ְ י שׁ ּו עָ תֵ ֽ ּנו ha·Eil y’shu·a·tei·nu .and aids us ְ ו עֶ ְ ז רָ תֵ ֽ ּנו סֶ ֽ לָ ה . .v’ez·ra·tei·nu se·lah On “Baruch,” bend your knees slightly; on “Atah,” bend slightly at the waist; stand straight for “Adonai”

,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , ,Ba·ruch A·tah Adonai ,the Good One ַ ה ּ ט ֹ ו ב שׁ ִ ְ מ ָך ha·tov shim·cha .to whom it is fitting to give thanks ּולְ ָך נָאֶ ה לְהוֹדוֹת. .u·l’cha na·eh l’ho·dot

MUSAF AMIDAH 144 Recited by prayer leader during repetition, not in personal Amidah Priestly Blessing Our God אֱ לֹהֵ ּֽינו Elo·hei·nu ,and God of our ancestors וֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, ,vEi·lo·hei avo·tei·nu bless us ָ ּ ב רְ כֵ ֽ נ ּו ba·r’chei·nu with the threefold blessing בַ ְבּ רָ כָ ה הַ מְ שׁ ֻ ּ ֶ ֽלשׁ ֶ ת va·b’ra·cha ha·m’shu·le·shet written in the Torah בַּ ּתוֹרָ ה הַ ְּ כ ּתובָ ה ba·to·rah ha·k’tu·vah ,by Your servant Moses עַ ל יְדֵי מֹשֶה עַבְ ֶ ֽ ּד ָך, ,al y’dei Mo·she av·de·cha and pronounced by the mouth הָאֲ ּמורָה מִ ִּ פי ha·amu·rah mi·pi ,of Aaron and his sons the priests אַהֲ רֹן ּובָ נָיו ּכֹהֲ נִים A·haron u·va·nav ko·hanim :Your sacred community, as it is saidעַם קְ דוֹשׁ ֶ ֽ ָך, ּכָאָ ּמור. :am k’do·she·cha, ka·a·mur

.May Adonai bless you and keep you“ יְ בָ רֶ כְ יְ יָ ָך וְ יִשׁ ְ מְ רֶ ֽ ָך . .Y’va·re·ch’cha Adonai v’yish·m’re·cha .Cong:) So may it be God's will) כֵּן יְהִי רָ צוֹן. .Cong:) Kein y’hi ra·tzon)

May Adonai smile upon you יָאֵ ר יְיָ ָּ פנָיו אֵ לֶ ָֽיך Ya·eir Adonai pa·nav ei·le·cha and be gracious to you וִ י חֻ ֶ ּנ ָ ּך . .vi·chu·ne·ka .Cong:) So may it be God's will) כֵּן יְהִי רָ צוֹן. .Cong:) Kein y’hi ra·tzon)

May Adonai turn His face toward you יִשָׂ א יְיָ ָּ פנָיו אֵ לֶ ָֽיך Yi·sa Adonai pa·nav ei·le·cha (and grant you peace.” (Numbers 6.24-26 וְיָשֵׂ ם לְ ָךשׁ ָ לוֹם. .v’ya·seim l’cha sha·lom .Cong:) So may it be God's will) כֵּן יְהִי רָ צוֹן. .Cong:) Kein y’hi ra·tzon)

145 MUSAF AMIDAH 7th Blessing: Peace

Sim Shalom ,Set peaceשִׂים שׁ ָ לוֹם Sim sha·lom ,(bounty and blessing (on the world טוֹבָ ה ּובְרָ כָה )בָּ עוֹלָ םֶ(, ,(to·vah u·v’ra·cha (ba·o·lam grace, kindness and compassion חֵ ן וָחֶ ֽסֶד וְרַ חֲמִ ים, ,chein va·che·sed v’ra·chamim on us עָ לֵ ּֽינו a·lei·nu .and on all Your people Israel וְ עַ ל ּכל ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל עַ ּ ֶ ֽ מ ָך . .v’al kol Yis·ra·el a·me·cha ,Bless us, our Father בָּרְ כֵ ּֽנו, אָבִֽ ּינו, ,Ba·r’chei·nu, A·vi·nu ,one and all ֻּ כ ָּ ל ּֽנו ּכְאֶחָ ד ku·la·nu k’e·chad ,with the light of Your face בְּ אוֹר ָּ פנֶ ָֽיך, ,b’or pa·ne·cha ,for it was by the light of Your face ּכִי בְ אוֹר ָּ פנֶ ָֽיך ki v’or pa·ne·cha ,that You gave us, Adonai our God נָתַ ֽ ָּ ת ָּ ל ּֽנו, יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, ,na·ta·ta la·nu, Adonai Elo·hei·nu ,a Torah of life and a love of kindness ּתוֹרַ ת חַ ּיִים וְאַהֲבַת חֶ ֽסֶ ד, ,To·rat cha·yim v’a·havat che·sed ,and charity, blessing, and compassion ּוצְדָקָ ה ּובְרָ כָה וְרַ חֲמִ ים, ,u·tz’da·ka u·v’ra·cha v’ra·chamim .and life and peace וְחַ ִּיםי וְשׁ ָ לוֹם, ,v’cha·yim v’sha·lom May it please You וְטוֹב בְּעֵ ינֶ ָֽיך v’tov b’ei·ne·cha to bless Your people Israel לְ בָ רֵ ְך אֶ ת עַ ּ ְ מ ָך ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל l’va·reich et a·m’cha Yis·ra·el at all times and in every hour ְבּ כ ל עֵ ת ּובְ כ לשׁ ָ ָ ע ה b’chol eit u·v’chol sha·ah .with Your peace ִ ּ ב שׁ ְ ל ֹ ו ֶ ֽ מ ָך . .bi·sh'lo·me·cha

On Shabbat Shuvah, add the following:

,In the book of life בְּסֵפֶר חַ ִ ּיים, ,B’se·fer cha·yim ,blessing, peaceבְּרָ כָה, וְשׁ ָ לוֹם, ,b’ra·cha, v’sha·lom and a good livelihood ּופַרְ נָסָ ה טוֹבָ ה, ,u·far·na·sa to·vah may we be remembered and written נִ ָ ּזכֵ ר וְ נִ ָּ כתֵ ב ni·za·cheir v’ni·ka·teiv ,before You לְ פָ נֶ ֽ ָיך, ,l’fa·ne·cha we and all Your people אֲ נַ ֽחְ ּנו וְ כ ל עַ ּ ְ מ ָך anach·nu v’chol a·m’cha the house of Israel בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל, ,beit Yis·ra·el .for a happy life and for peace לְחַ ּיִים טוֹבִ ים ּולְשׁ ָ לוֹם. .l’cha·yim to·vim u·l’sha·lom

At all times, the blessing concludes:

,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ , Ba·ruch A·tah Adonai who bless Your people Israel הַ מְ בָ רֵ ְך אֶ ת עַ ּמ ֹו ִ י ְׂ ש רָ אֵ ל ha·m’va·reich et a·mo Yis·ra·el .with peace בַּ ׁ ָּ שלוֹם. .ba·sha·lom

MUSAF AMIDAH 146 Recited by the individual worshipper in conclusion of the personal Amidah:

Elohai N’tzor ,My God, keep my tongue from evilאֱ לֹהַ י, נְצוֹר לְשׁ וֹנִי מֵרָ ע, .my lips from speaking deceitfully ּו ְׂ ש פָ תַ י מִ ַ ּד ֵבּ ר מִ רְ מָ ה . ,As for those who wish me illוְלִמְקַ לְלַי נַפְשׁ ִי תִ ּדֹם, .let me remain silent, let my soul be mute as dust to them allוְ נַפְשׁ ִ י ּכֶעָ פָר לַ ּכֹל ּתִהְ יֶ ה. ָ ;Open my heart to Your Torah ּפְתַ ח לִבִּי בְּ תוֹרָתֶ ֽ ך, ָ .let my soul pursue Your commandments ּובְמִ צְ וֹתֶ ֽ יך ּתִרְ ּוֹףד נַפְשׁ ִ י. ,As for all who plan evil against me וְ כ הַ לחוֹשׁ ְ בִ ים עָ לַי רָ עָ ה, quickly frustrate their counsel מְ הֵ רָ ה הָ פֵ ר עֲ צָ תָ ם .and wreck their plan וְ קַ ְ ל קֵ ל מַ חֲ שׁ ַ בְ ּ ָ תם . ָ ;Do it for the sake of Your name עֲ ֵׂ ש ה ְ ל מַ ֽ עַ ן שׁ ְ מֶ ֽ ך , ָ ;do it for the sake of Your right hand עֲ שֵׂ ה לְמַ ֽעַ ן יְמִ ינֶ ֽך, ָ ;do it for the sake of Your holiness עֲ ֵׂ ש ה לְ מַ ֽ עַ ן קְ דֻ ׁ ָּ שתֶ ֽ ך , ָ .do it for the sake of Your Torah עֲ ֵׂ ש ה לְ מַ ֽ עַ ן ּת ֹ ו רָ תֶ ֽ ך . ָ ,So that Your beloved ones may be rescued לַמַעַ ן יֵחָ לְ ּצון יְדִידֶ ֽ יך, ָ (deliver with Your right hand and answer me. (Psalms 60:7הוֹשׁ ִֽיעָ ה יְמִ ינְך וַעֲ נֵ ֽנִי. May the words of my mouth יִהְ ּיו לְרָ צוֹן אִמְרֵ י פִ י ָ ,and the thoughts of my heart find favor with You וְהֶ גְיוֹן לִבִּי לְפָ נֶ ֽיך, (Adonai, my Rock and my Redeemer. (Psalms 19:15 יְיָ ּצורִ י וְגוֹאֲ לִ י. As you say this, take three steps back; bow left, right, and forward, then three steps forward.

,May the One who makes peace in His high regionsעֹשֶׂה שׁ ָ לוֹם בִּמְ רוֹמָ יו, make peace upon us א ּ הויַעֲ שֶׂה שׁ ָ לוֹם עָ לֵ ּֽינו, .and all Israel, and let us say: Amen וְ עַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל וְאִמְ ּרו: אָמֵ ן. Additional Meditation: ,May it be Your will יְהִי רָ צוֹן מִ ּלְפָ נֶ ָֽיך, ,Adonai our God and God of our ancestors יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו וִֵ אלֹהֵי אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו, that the Temple be rebuiltשׁ ֶ יִבָּ נֶה בֵּית הַ ּמִקְ ּדָשׁ ,swiftly in our time בִּמְהֵרָ ה בְ יָמֵ ֽ ּינו, .and that You grant us our share in Your Torah וְתֵן חֶ לְקֵ ֽ ּנו בְּ תוֹרָתֶ ֽ ָך, ,There we will worship You in awe, as in bygone daysוְשׁ ָ ם נַעֲ בדְ ָך בְּ יִרְ אָ ה ּכִימֵ י עוֹלָ ם .as in years of old ּוכְשׁ ָ נִים קַדְ ּמוֹנִיוֹת. Then the offerings of Judah and Jerusalem shall be pleasing וְעָרְ בָה לַיְיָ מִ נְחַ ת יְ ּהודָ ה וִ ּירושׁ ָ לָיִ ם (to Adonai as in bygone days, as in years of old. (Malachi 3.:4 ּכִימֵ י עוֹלָ ם ּוכְשׁ ָ נִים קַדְ ּמוֹנִיוֹת.

147 MUSAF AMIDAH Kaddish Shalem Full Kaddish Prayer Leader: Let God’s great name ִ י תְ ַ ּג ַ ּדל וְ ִ י תְ ַ קַ ּדשׁ Yit·ga·dal v·yit·ka·dash be magnified and sanctifiedשׁ ְמֵ ּה רַ בָּ א. אָ מֵ ן . .(sh’mei ra·ba (cong. A·mein in the world ְבּ עָ ְ ל מָ א B’a·l’ma .He was pleased to create ִ ּדי בְרָ א כִרְ ּעותֵ ּה, ,di v’ra chi·r’u·tei May He establish His kingdom וְיַמְ לִ ְיך מַ לְ ּכותֵ ּה v'yam·lich mal·chu·tei in your lifetime, in your days בְּחַ ּיֵיכוֹן ּובְ יוֹמֵ יכוֹן b’cha·yei·chon uv·yo·mei·chon and in the life of the whole ּ ו בְ חַ ֵ ּיי דְ כ ל u·v'cha·yei d’chol ,House of Israel בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל. ,beit Yis·ra·el .swiftly and soon בַּעֲ גָלָ א ּובִזְמַן קָרִ יב ,Ba·a·ga·la u·vi·z’man ka·riv .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru (cong. A·mein

Congregation: Let God’s great name ְ י הֵ א שׁ ְ מֵ ּה רַ ָ ּ ב א מְ בָ רַ ְך Y’hei sh’mei ra·ba m’va·rach .be blessed forever and ever לְ עָ לַ ם ּו לְ עָ לְ מֵ י עָ לְ מַ ָ ּיא . .l·a·lam u·l’a·l’mei a·l’ma·ya

Prayer Leader: ,Blessed, praised יִ תְ ָבּ רַ וְ ְךיִשׁ ְ ּ ַ ת ַבּ ח , Yit·ba·rach v’yish·ta·bach ,exalted, lifted וְ ִ י תְ ּ ָ פאַ ר וְ ִ י תְ ר ֹ ו מַ ם v’yit·pa·ar v’yit·ro·mam ,honored, acclaimed וְ ִ י תְ ַ נ ּ ֵ ׂ שא וְ ִ י תְ הַ ָ ּדר v’yit·na·sei, v’yit·ha·dar and extolled be the name of וְ ִ י תְ עַ ּ ֶ לה וְ ִ י תְ ָ הַ ל ּ לשׁ ְ מֵ ּה v’yit·a·leh v·yit·ha·lal sh’mei — !the Holy One — blessed is He ּדְקֻדְשָׁא בְּרִ ְיך ּהוא! (!d’ku·d’sha, (cong: B’rich hu far above ּלְעֵֽלָא ) ּלְעֵֽלָא( L’ei·la (l’ei·la) Between Rosh HaShanah and Yom Kippur add ,all blessing and song מִ ן ּ כבִּרְ לכָתָ א וְשׁ ִירָתָ א, ,min kol bir·cha·ta v’shi·ra·ta praise and consolation ּתֻשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, tush·b’cha·ta v’ne·chema·ta .that we utter in this world ּדַאֲמִירָ ן בְּעָ לְמָ א, ,da·ami·ran b’a·l’ma .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru: (cong. A·mein

May there be acceptance ּתִתְקַבֵּל Tit·ka·beil of the prayers and petitions צְ לוֹתְ הוֹן ּובָ ּעותְ הוֹן tz’lo·t’hon u·va·u·t’hon of the whole House of Israel ְ ּד כ ל בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל d'chol beit Yis·ra·el before their Father קֳדָם אֲ ּבוהוֹן ko·dam a·vu·hon .in heaven ִ י ּ ִ דב שׁ ְ ַ מ ָ ּיא di vi·sh’ma·ya .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v'im·ru: (cong. A·mein

MUSAF 148 Let there be great peaceיְהֵא שׁ ְ לָמָא רַ בָּ א Y’hei sh’la·ma ra·ba ,from the heavens, and lifeמִן שׁ ְמַ ּיָא וְחַ ִ ּיים min sh’ma·ya v’cha·yim .upon us and upon all Israel עָ לֵ ּֽינו וְעַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל, a·lei·nu v’al kol Yis·ra·el .and let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן. .(v’im·ru: (cong. A·mein

May the One who makes peaceעֹשֶׂה שׁ ָ לוֹם O·seh sha·lom ,in His high regions ִבּ מְ ר ֹ ו מָ י ו ,bim·ro·mav make peace א ּ הויַעֲ שֶׂה שׁ ָ לוֹם Hu ya·aseh sha·lom ,upon us and all Israel עָ לֵ ּֽינו וְעַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל, a·lei·nu v’al kol Yis·ra·el .and let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן. .(v’im·ru: (cong. A·mein

Concluding Prayers

Ein ke’loheinu Having traveled upward through the stages of the service, we arrive at a simple, almost childlike wow: “There’s none like our God, and our God is You!” Having returned as adults to the place where, as children, we first recognized our Creator, we sing to God as holistic human beings.

Aleinu l’shabeach This principal concluding prayer of the service comprises two sec- tions. The first affirms that we worship only Adonai, the Creator and Sovereign of all that exists, and that we were singled out from other nations specifically to attest to Adonai’s absolute oneness. The second expresses our longing for the day when the world will be made over as a kingdom of the Almighty, in which the wicked will turn from wrongdoing and serve Adonai.

Alenu L’shabeach thus reflects the balance between particularism and that characterizes Judaism.

The psalm of the day The Talmud (Mishnah Tamid 7:4) tells us that the choristers in the Temple used to sing a specifically designated selection from the Book of Psalms for each day of the week. The service therefore ends (or in some congregations begins) with the psalm appropriate for the day.

Adon Olam God is Sovereign of all that exists, He is infinite and without peer, yet He cares for each of us: “Into His hand I commend my spirit . . . and with my spirit, my body too. Adonai is with me — I’ll not be afraid.”

149 MUSAF Ein Keiloheinu

,There’s none like our God אֵ ין ֵּ כאלֹהֵ ּינו, ,Ein kElo·hei·nu ,There’s none like our Lord אֵ ין ּכַאדוֹנֵ ֽ ּינו, ,Ein ka·do·nei·nu ,There’s none like our King אֵ ין ּכְמַ לְ ֵּ כ ּֽנו, ,Ein k’mal·kei·nu .There’s none like our Savior אֵ ין ּכְמוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו. .Ein k’mo·shi·ei·nu

?Who is like our God מִ י כֵ אלֹהֵ ּינו, ,Mi chElo·hei·nu ?Who is like our Lord מִ י כַאדוֹנֵ ֽ ּינו, ,Mi cha·do·nei·nu ?Who is like our King מִ י כְ מַ ְ ל ּ ֵ ֽ כנ ּו , ,Mi ch’mal·kei·nu ?Who is like our Saviorמִ י כְמוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו. .Mi ch’mo·shi·ei·nu

,We thank our God נוֹדֶ ה לֵ אלֹהֵ ּינו, ,No·deh lElo·hei·nu ,We thank our Lord נוֹדֶ ה לַאדוֹנֵ ֽ ּינו, ,No·deh la·do·nei·nu ,We thank our King נוֹדֶ ה לְמַ לְ ֵּ כ ּֽנו, ,No·deh l’mal·kei·nu .We thank our Saviorנוֹדֶ ה לְמוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו. .No·deh l’mo·shi·ei·nu

,Blessed is our God בָּ ּרו ְך אֱ לֹהֵ ּֽינו, ,Ba·ruch Elo·hei·nu ,Blessed is our Lord בָּ ּרו ְך אֲ דוֹנֵ ֽ ּינו, ,Ba·ruch a·do·nei·nu ,Blessed is our King בָּ ּרו ְך מַ לְ ֵּ כ ּֽנו, ,Ba·ruch mal·kei·nu .Blessed is our Savior בָּ ּרו ְךמוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו. .Ba·ruch mo·shi·ei·nu

,You are our God אַ ָּ תה ּהוא אֱ לֹהֵ ּֽינו, ,A·tah Hu Elo·hei·nu ,You are our Lord אַ ָּ תה ּהוא אֲ דוֹנֵ ֽ ּינו, ,A·tah Hu ado·nei·nu ,You are our King אַ ָּ תה ּהוא מַ לְ ֵּ כ ּֽנו, ,A·tah Hu mal·kei·nu .You are our Savior אַ ָּ תה א ּ הומוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו. .A·tah Hu mo·shi·ei·nu

You are the One אַ ָּ תה א ּ הושׁ ֶהִקְטִֽ ּירו A·tah Hu she·hik·ti·ru for whom our ancestors אֲ בוֹתֵ ֽ ּינו avo·tei·nu burned לְ פָ נֶ ֽ ָיך l’fa·ne·cha .the sacred incense אֶת קְטֹרֶ ת הַ ַּ ס ִּ מים. .et k’to·ret ha·sa·mim

CONCLUDING PRAYERS 150 Ein Keiloheinu — Ladino

אֵ ין ֵּ כאלֹהֵ ּינו, אֵ ין ּכַאדוֹנֵ ֽ ּינו, אֵ ין ּכְמַ לְ ֵּ כ ּֽנו, אֵ ין ּכְמוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו. Ein kElo·hei·nu, ein ka·do·nei·nu, ein k’mal·kei·nu, ein k’mo·shi·ei·nu. Non como muestro Dio, non como muestro Señor, non como muestro Re, non como muestro Salvador. מִ י כֵ אלֹהֵ ּינו, מִ י כַאדוֹנֵ ֽ ּינו, מִ י כְמַ לְ ֵּ ,כ מִ ּֽנוי כְמוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו. Mi chElo·hei·nu, mi cha·do·nei·nu, mi ch’mal·kei·nu, mi ch’mo·shi·ei·nu. Ken como muestro Dio? Ken como muestro Señor? Ken como muestro Re? Ken como muestro Salvador? נוֹדֶ ה לֵ אלֹהֵ ּינו, נוֹדֶ ה לַאדוֹנֵ ֽ ּינו, נוֹדֶ ה לְמַ לְ ֵּ ,כ ּֽנונוֹדֶ ה לְמוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו. No·deh lElo·hei·nu, no·deh la·do·nei·nu, no·deh l’mal·kei·nu, no·deh l’mo·shi·ei·nu. Loaremos a muestro Dio, loaremos a muestro Señor, loaremos a muestro Re, loaremos a muestro Salvador. בָּ ּרו ְך אֱ לֹהֵ ּֽינו, בָּ ּרו ְך אֲ דוֹנֵ ֽ ּינו, בָּ ּרו ְך מַ לְ ֵּ כ ּֽנו, בָּ ּרו ְךמוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו. Ba·ruch Elo·hei·nu, ba·ruch ado·nei·nu, ba·ruch mal·kei·nu, ba·ruch mo·shi·ei·nu. Bendicio muestro Dio, bendicio muestro Señor, bendicio muestro Re, bendicio muestro Salvador. אַ ָּ תה ּהוא אֱ לֹהֵ ּֽינו, אַ ָּ תה ּהוא אֲ דוֹנֵ ֽ ּינו, אַ ָּ תה ּהוא מַ לְ ֵּ כ ּֽנו, אַ ָּ תה א ּ הומוֹשׁ ִיעֵ ֽ ּנו. A·tah Hu Elo·hei·nu, A·tah Hu ado·nei·nu, A·tah Hu mal·kei·nu, A·tah Hu mo·shi·ei·nu. Tu sos muestro Dio, Tu sos muestro Señor, Tu sos muestro Re, Tu sos muestro Salvador.

151 CONCLUDING PRAYERS Aleinu

Congregation rises.

We must praise עָ לֵ ּֽינו ְ ל שׁ ַ ֵ ּ ֽ ב ַח A·lei·nu l’sha·bei·ach ,the Master of All לַאֲ דוֹן הַ כּ ֹל, ,la·Adon ha·kol ascribe greatness לָתֵת ּגְדֻ ּלָה la·teit g’du·lah ,to the Designer of Creationלְיוֹצֵר בְּרֵ ֽאשׁ ִ ית, ,l’yo·tzer b’rei·shit who did not make usשׁ ֶ ּלֹא עָ שָׂ ֽ ּנו she·lo a·sa·nu ,as all the other nations ּכְגוֹיֵי הָאֲרָ צוֹת, ,k’go·yei ha·a·ra·tzot nor place us וְ לֹא שָׂמָ ֽ ּנו v’lo sa·ma·nu ;as the other families of the earth ּכְמִשׁ ְ ְּ פחוֹת הָאֲדָמָ ה. .k’mish·p’chot ha·ada·mah ,who did not make our portion like theirsשׁ ֶ לֹא שָׂם חֶ לְקֵ ֽ ּנו ּכָהֶ ם, ,She·lo sam chel·kei·nu ka·chem nor our lot וְגֹרָ לֵ ּֽנו v’go·ra·lei·nu .like that of all their multitudes ּכְכָל הֲ מוֹנָם .k’chol ha·mo·nam We bow down וַאֲ נַ ֽחְ ּנו ּכוֹרְ עִ ים Va·anach·nu kor·im and prostrate ourselves and give thanks ּומִשׁ ְ ּתַחֲ וִ ים ּומוֹדִ ים, ,u·mish·ta·chavim u·mo·dim before the Supreme לִ פְ נֵ י מֶ ֽ לֶ ְך , ,lif·nei me·lech ,King of Kings מַ לְכֵי הַ ְּ מלָכִ ים, ,mal·chei ha·m’la·chim ,the Holy and Blessed One ָ הַ ּקדוֹשׁ בָּ ּרו ְך ּהוא. .ha·Ka·dosh Ba·ruch Hu who stretches out the sky שׁ ֶ ּהוא נוֹטֶה שׁ ָמַ יִם She·hu no·teh sha·ma·yim ,and founds the earth וְיֹסֵד אָ ֽרֶ ץ, ,v’yo·seid a·retz while His glorious abode ּומוֹשׁ ַ ב יְקָ רוֹ u·mo·shav y’ka·ro ,is in the highest heavens ַבּ ׁ ָּ שמַ ִ י ם מִ ּ ַ ֽ מעַ ל , ,ba·sha·ma·yim mi·ma·al and whose glorious Presence ּושׁ ְ כִינַת עֻ ּזוֹ u·sh’chi·nat u·zo .is in the lofty heights בְּ גבְהֵי מְ רוֹמִ ים. .b’gov·hei m’ro·mim ;He alone is our God — there is no other ּהוא אֱ לֹהֵ ּֽינו אֵ ין עוֹד. ,Hu Elo·hei·nu ein od ;He is our true Sovereign — no one else אֱמֶת מַ לְ ֵּ כ ּֽנו אֶ פֶ ס ּזולָתוֹ, ,Emet mal·kei·nu e·fes zu·la·to ,as it is written in His Torah ַּ כ ָּ כ ּתוב בְּתֽ וֹרָ תוֹ: :ka·ka·tuv b’to·ra·to Know therefore this day“ ְ ו ָ י דַ עְ ּ ָ ת הַ ּי ֹ ו ם V’ya·da·ta ha·yom and take it to heartוַהֲשׁ ֵבֹתָ אֶ ל לְבָבֶ ָך, ,va·ha·shei·vo·ta el l’va·ve·cha that Adonai alone is God ּכִי יְיָ ּהוא הָאֱ לֹהִ ים ki Adonai Hu ha·Elo·him in heaven above ַבּ ׁ ָּ שמַ ִ י ם מִ ּ ַ ֽ מעַ ל , ,ba·sha·ma·yim mi·ma·al – and on earth below וְעַל הָאָ ֽרֶץ מִ ָּ תֽחַ ת, ,v’al ha·a·retz mi·ta·chat .(there is no other” (Deuteronomy 4:39 אֵ ין עוֹד. .ein od

CONCLUDING PRAYERS 152 Therefore we place our hope עַ ל כֵּן נְקַ ֶ ּוה Al kein n·ka·veh ,in You, Adonai our God לְ ָך יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו, ,l’cha Adonai Elo·hei·nu to behold soon ִ ל רְ א ֹ ו ת מְ הֵ רָ ה lir·ot m’hei·rah ,Your majestic glory ְבּ תִ פְ אֶ ֽ רֶ ת עֻ ֶ ּֽ ז ָך , ,b’tif·e·ret u·ze·cha when people will remove fetishes לְהַעֲבִיר גִ ּלולִ ים l’ha·avir gi·lu·lim ,from the earth מִ ן הָ אָ ֽ רֶ ץ min ha·a·retz ,utterly doing away with idols וְהָאֱ לִילִ ים ּכָרוֹת יִ ּכָרֵ ּתון. .v’ha·eli·lim ka·rot yi·ka·rei·tun perfecting the world לְ תַ ֵ ּקן ע וֹ לָ ם L’ta·kein o·lam .as a kingdom of the Almighty בְּמַ לְ ת ּ כושׁ ַ ַ ּדי, ,b’mal·chut sha·dai All human beings וְ כָ ל ְבּ נֵ י בָ שָׂ ר v’col b’nei va·sar ,will call upon Your name alone יִקְרְ ּאובִשׁ ְמֶ ָֽך. .yik·r’u vi·sh’me·cha turning towards You לְהַפְ נוֹת אֵ לֶ ָֽיך L’haf·not ei·le·cha .all the evildoers of the earth ָל ּ כרִשׁ ְעֵי אָ ֽרֶ ץ. .kol rish·ei a·retz All the world’s inhabitants יַ ִּ כ ּירו וְיֵדְ ּעו Ya·ki·ru v’yei·d’u will realize and know ָל ּ כיוֹשׁ ְ בֵי תֵ בֵ ל, ,kol yo·sh’vei tei·veil ,that it is to You every knee must bend ּכִי לְ ָך ִּ תכְרַ ע ּכָל בֶּ ֽרֶ ְך, ,ki l’cha tich·ra kol be·rech .every tongue swear allegiance ִּ תׁ ָּ שבַ ע ָל ּ כלָשׁ וֹן. .ti·sha·va kol la·shon ,Before You, Adonai our God לְ פָ נֶ ֽ ָיך יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו L’fa·ne·cha Adonai Elo·hei·nu ,they will bow and fall יִכְרְ ּעו וְיִ ּ ֹֽ פ ּלו. .yich’r’u v’yi·po·lu to Your honored nameוְלִכְבוֹד שׁ ִמְ ָך V’lich·vod shim·cha .they will ascribe glory יְקָר ּיִת ֵּֽנו. .y’kar yi·tei·nu And all will make themselves וִיקַ בְּ ּלו כֻ ָּ לם Vi·ka·b’lu chu·lam .subjects of Your kingdom אֶ ת עוֹל מַ לְ ּכותֶ ֽ ָך. .et ol mal·chu·te·cha Swiftly You will become וְתִמְ ְלֹך עֲ לֵיהֶ ם V’tim·loch alei·hem ,their Sovereign forever more מְהֵרָ ה לְעוֹלָם וָעֶ ד. .m’hei·rah l’o·lam va·ed ,for kingship itself belongs to You ּכִי הַ ַּ מלְ ּכות שֶ לְ ָך הִ יא, ,Ki h·mal·chut shel·cha hi and to all eternity ּו לְ ע וֹ לְ מֵ י עַ ד u·l’o·l’mei ad ,You will reign in glory ּתִמְ ְלוֹך בְּכָבוֹד, ,tim·loch b’cha·vod ,as it is written in Your Torah ַּ כ ָּ כ ּתוב בְּ תוֹרָתֶ ֽ ָך, ,Ka·ka·tuv b’to·ra·te·cha ”.Adonai shall reign forever and ever“ יְיָ יִמְ ְלֹך לְעוֹלָם וָעֶ ד. .Adonai yim·loch l’o·lam va·ed Exodus 15:18) And as it says, “Adonai shall) ְ ו ֶ נ אֱ מַ ר , וְ הָ יָ ה יְ יָ V’ne·emar, v’ha·yah Adonai ;be king over all the earth לְמֶ ֽלֶ ְך עַ ל ּכָל הָאָ ֽרֶ ץ, ,l’me·lech al kol ha·a·retz in that day בַּ ּיוֹם הַ ּהוא ba·yom ha·hu Adonai shall be one יִ הְ יֶ ה יְ יָ אֶ חָ ד , ,yi·h'yeh Adonai e·chad .(and His name shall be one” (Zechariah 14:9 ּושְ מוֹ אֶחָ ד. .u·sh’mo e·chad

153 CONCLUDING PRAYERS Kaddish Yatom Mourner’s Kaddish Prayer Leader: Let God’s great name ִ י תְ ַ ּג ַ ּדל וְ ִ י תְ ַ קַ ּדשׁ Yit·ga·dal v·yit·ka·dash be magnified and sanctifiedשׁ ְמֵ ּה רַ בָּ א. אָ מֵ ן . .(sh’mei ra·ba (cong. A·mein in the world ְבּ עָ ְ ל מָ א B’a·l’ma .He was pleased to create ִ ּדי בְרָ א כִרְ ּעותֵ ּה, ,di v’ra chi·r’u·tei May He establish His kingdom וְיַמְ לִ ְיך מַ לְ ּכותֵ ּה v'yam·lich mal·chu·tei in your lifetime, in your days בְּחַ ּיֵיכוֹן ּובְ יוֹמֵ יכוֹן b’cha·yei·chon u·v’yo·mei·chon and in the life ּו בְ חַ ֵ ּיי u·v'cha·yei ,of the whole House of Israel דְ כ ל בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל. ,d’chol beit Yis·ra·el .swiftly and soon בַּעֲ גָלָ א ּובִזְמַן קָרִ יב ,Ba·a·ga·la u·vi’z’man ka·riv .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru (cong. A·mein

Congregation: Let God’s great name be blessed ְ י הֵ א שׁ ְ מֵ ּה רַ ָ ּ ב א מְ בָ רַ ְך Y’hei sh’mei ra·ba m’va·rach .forever and ever לְ עָ לַ ם ּו לְ עָ לְ מֵ י עָ לְ מַ ָ ּיא . .l’a·lam u·l’a·l’mei a·l’ma·ya

Prayer Leader: ,Blessed, praised יִ תְ ָבּ רַ וְ ְךיִשׁ ְ ּ ַ ת ַבּ ח , Yit·ba·rach v’yish·ta·bach ,exalted, lifted וְ ִ י תְ ּ ָ פאַ ר וְ ִ י תְ ר ֹ ו מַ ם v’yit·pa·ar v’yit·ro·mam ,honored, acclaimed וְ ִ י תְ ַ נ ּ ֵ ׂ שא וְ ִ י תְ הַ ָ ּדר v’yit·na·sei, v’yit·ha·dar and extolled be the name of וְ ִ י תְ עַ ּ ֶ לה וְ ִ י תְ ָ הַ ל ּ לשׁ ְ מֵ ּה v’yit·a·leh v·yit·ha·lal sh’mei – !the Holy One – blessed is He ּדְקֻדְשָׁא בְּרִ ְיך ּהוא! (!d’ku·d’sha, (cong: B’rich hu far above ּלְעֵֽלָא ּ)לְעֵֽלָא( L’ei·la (l’ei·la) Between Rosh HaShanah and Yom Kippur add ,all blessing and song מִ ן ּ כבִּרְ לכָתָ א וְשׁ ִירָתָ א, ,min kol bir·cha·ta v’shi·ra·ta praise and consolation ּתֻשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, tush·b’cha·ta v’ne·chema·ta .that we utter in this world ּדַאֲמִירָ ן בְּעָ לְמָ א, ,da·ami·ran b’a·l’ma .And let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru: (cong. A·mein

Let there be great peaceיְהֵא שׁ ְ לָמָא רַ בָּ א Y’hei sh’la·ma ra·ba ,from the heavens, and lifeמִן שׁ ְמַ ּיָא וְחַ ִ ּיים min sh’ma·ya v’cha·yim .upon us and upon all Israel עָ לֵ ּֽינו וְעַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל, a·lei·nu v’al kol Yis·ra·el .and let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru: (cong. A·mein

May the One who makes peaceעֹשֶׂה שׁ ָ לוֹם O·seh sha·lom ,in His high regions ִבּ מְ ר ֹ ו מָ י ו ,bim·ro·mav make peace א ּ הויַעֲ שֶׂה שׁ ָ לוֹם Hu ya·aseh sha·lom ,upon us and all Israel עָ לֵ ּֽינו וְעַ ל ּכל יִשְׂרָ אֵ ל, a·lei·nu v’al kol Yis·ra·el .and let us say: Amen וְ אִ מְ ר ּו אָ מֵ ן . .(v’im·ru: (cong. A·mein

CONCLUDING PRAYERS 154 Shir HaKavod — The Hymn of Glory

Congregation rises.

,An·im z’mi·rot v’shi·rim e·erog אַ נְעִ ים זְמִ ירוֹת וְשׁ ִירִ ים אֶאֱ רוֹג, .ki ei·le·cha naf·shi ta·arog ּכִי אֵ לֶ ָֽיךנַפְשׁ ִי תַעֲ רוֹג. I make pleasing songs, I weave melodies, for my soul longs for You.

,Naf·shi cha·m’dah b’tzeil ya·de·cha נַפְשׁ ִי חָ ּמְדָ ה בְּצֵ ל יָדֶ ֽ ָך, .la·da·at kol raz so·de·cha לָדַעַ ת ּכָל רָ ז סוֹדֶ ָך. My soul desires the shade of Your hand, that I may know all Your hidden mysteries.

,Mi·dei da·b’ri bich·vo·de·cha מִ ֵ ּדי דַ ְבּ רִ י ִבּ כְ ב וֹ דֶ ֽ ָך , .ho·meh li·bi el do·de·cha הוֹמֶ ה לִבִּי אֶ ל דוֹדֶ ֽ ָיך. Whenever I speak of Your glory, my heart yearns for Your love.

,Al kein ada·beir b’cha nich·ba·dot עַ ל ּכֵן אֲדַ בֵּר בְּ ָך נִכְבָּ דוֹת, .v’shim·cha acha·beid b’shi·rei y’di·dot וְשׁ ִמְ אֲ ָךכַבֵּד בְּשׁ ִירֵ י יְדִ ידוֹת. And so I speak of You in terms of honor, and Your name I honor with songs of love.

,A·sa·p’rah ch’vod·cha v’lo r’i·ti·cha אֲסַ ּפְרָ ה כְבוֹדְ ָך וְ לֹא רְ אִיתִֽ ָיך, .a·da·m’cha acha·n’cha v’lo y’da·ti·cha אֲַדַ ְּ מ ָך אֲ כַ ּנ ְָך וְ לֹא יְדַעְ ִּֽ ת ָיך. I tell of Your glory though I cannot see You; I image You, I name You, though I do not know You.

,B’yad n’vi·e·cha b’sod ava·de·cha בְּ יַד נְבִיאֶ ֽ ָך בְּ סוֹד עֲבָדֶ ֽ ָיך, .di·mi·ta hadar k’vod ho·de·cha דִ ּמִיתָ הֲדַ ר ּכְ בוֹד הוֹדֶ ֽ ָך. Through Your prophets, in the council of Your servants, You have imaged Your majestic and glorious splendor.

,G’du·la·t’cha u·g’vu·ra·te·cha ְ ּגדֻ ּ ָ לתְ ָך ּו ְ ג ב ּו רָ תֶ ֽ ָך , .Ki·nu l’to·kef p’u·la·te·cha ּ ִ כ ּנ ּו ְ ל תֽ ֹ ו קֶ ף ּ ְ פעֻ ָ ל תֶ ֽ ָך . By Your greatness and Your might they named Your powerful deeds.

,Di·mu o·t’cha v’lo ch’fi yesh·cha דִ ּמ ּו אוֹתְ וְ ָךלֹא כְפִ י יֶשׁ ְ ָך, .va·y’sha·vu·cha l’fi ma·a·se·cha וַיְשׁ ַ ֽ ּו ּו ָך לְפִי מַעֲ שֶׂ ֽ ָיך. They imaged You, though not as Your are; they described You by Your deeds.

,Him·shi·lu·cha b’rov chez·yo·not הִמְשׁ ִ ילֽ ּו ָך בְּ רוֹב חֶ זְיוֹנוֹת, .hi·n’cha e·chad b’chol dim·yo·not הִ ּנ ְָך אֶחָ ד בְּכָ ל ּדִמְ יוֹנוֹת. They pictured You in many visions, yet You are One in all depictions.

continued on next page

155 CONCLUDING PRAYERS ,Va·ye·chezu v’cha zik·nah u·va·charut וַ ּיֶחֱ ּזו בְ ָך זִקְ נָה ּובַחֲ ּרות, .u·s’ar rosh·cha b’sei·vah v’sha·cha·rut ּושְׂעַר רֹאשׁ ְ בְּ ָךשֵׂ יבָה וְשׁ ַחֲ ּרות. They saw in You old age and young manhood, with hoary head and with raven hair.

,Zik·nah b’yom din u·va·charut b’yom k’rav זִקְ נָה בְּ יוֹם דִ ין ּובַחֲ ּרות בְּ יוֹם קְרָ ב, .k’ish mil·cha·mot ya·dav lo rav ּכְאִישׁ מִ לְחָ מוֹת יָדָ יו לוֹ רָ ב. Age in a day of judgment, youth in a day of battle, as a warrior whose hands strive for Him.

,Cha·vash ko·va y’shu·ah b’ro·sho חָבַשׁ ֽוֹבַ ּכע יְשׁ ּועָ ה בְּ רֹאשוֹ, .ho·shi·a lo y’mi·no u·z’ro·a kod·sho הוֹשׁ ִֽיעָ ה ּלוֹ יְמִ ינוֹזְרֽ ּווֹעַ קדְשׁ וֹ. He fastens a helmet of victory on His head; His right hand, His holy arm, wins for Him.

.Ta·l’lei o·rot ro·sho nim·la טַ לְלֵי אוֹרוֹת רֹאשוֹ נִמְ לָ א, .k’vu·tzo·tav r’si·sei lay·lah קְ וֻצוֹתָיו רְ סִֽיסֵ י לָ ֽיְלָ ה. His head is covered with sparkling dew, His curls with the drops of night.

,Yit·pa·eir bi ki cha·feitz bi יִתְ ּפָאֵ ר בִּ י ּכִי חָ פֵץ בִּ י, .v’hu yih·yeh li la·a·te·ret tz’vi וְ ּהוא יִהְ יֶה לִי לַעֲטֶ ֽרֶ ת צְבִ י. He glories in me for He loves me, and He shall be my crown of beauty.

,Ke·tem ta·hor paz d’mut ro·sho ּכֶתֶם טָ הוֹר ּפָז דְ ּמות רֹאשוֹ, .v’chak al mei·tzach k’vod sheim kod·sho וְחַק עַל מֵ צַ ח ְבוֹד ּכשׁ ֵם קדְשׁ וֹ. His head is finest gold; on the frontlet of His brow, His holy name is engraved.

,L’chein u·l’cha·vod tz’vi tif·a·rah לְחֵ ן ּולְכָבוֹד צְבִי תִ פְאָרָ ה, .u·ma·to lo it·rah ata·rah אֻ ָּ מתוֹ לוֹ עִטְּרָ ה עֲטָרָ ה. For grace and honor, beauty and glory, His people have fashioned Him a crown.

,Mach·l’fot ro·sho k’vi·mei v’chu·rot מַחְ לְפוֹת רֹאשוֹ ּכְבִימֵ י בְחֻ רוֹת, .K’vu·tzo·tav tal·ta·lim sh’cho·rot קְ וֻצוֹתָ יו ַּ תלְ ַּ ת ִּיםל שׁ ְ חוֹרוֹת. The locks of His head are as in days of youth, His locks are curled and black as a raven.

,N’vei ha·tze·dek tz’vi tif·ar·to נְוֵה הַ ּצֶדֶ ק צְבִי תִ פְאַרְ ּתוֹ, .ya·aleh na al rosh sim·cha·to יַעֲ לֶ ה ּנָא עַ ל רֹאש שִׂמְחָ תוֹ. Jerusalem, abode of righteousness, beauty of His splendor -- may He regard it above His greatest joy.

,S’gu·la·to t’hi na v’ya·do a·te·ret סְ גֻ ּלָתוֹ ּתְהִ י נָא בְ יָדוֹ עֲטֶ ֽרֶ ת, .u·tz’nif m’lu·cha tz’vi tif·e·ret ּוצְ נִיף מְ ּלוכָה צְבִי תִ פְאֶ ֽרֶ ת. May His treasured people be a crown in His hand, a royal diadem of beauty and glory.

CONCLUDING PRAYERS 156 ,Amu·sim n’sa·am, a·te·ret i·n’dam עֲ ּמוסִ ים נְשָׂאָם, עֲטֶרֶ ת עִ ּנְדָ ם, .mei·asher ya·k’ru v’ei·nav ki·b’dam מֵאֲשׁ ֶ ר יָקְ ּרו בְעֵ ינָיו ּכִבְּדָ ם. He raised the downtrodden, adorning them with a crown; because they were precious to Him, He honored them.

,P’ei·ro a·lai u·f’ei·ri a·lav ּפְאֵ רוֹ עָ לַ י ּופְאֵרִ י עָ לָ יו, .v’ka·rov ei·lai b’kor·i ei·lav וְקָ רוֹב אֵ לַי בְּקרְ אִי אֵ לָ יו. He adorns my head and I adorn His; He is near me whenever I call Him.

,Tzach v’a·dom lil·vu·sho a·dom צַח וְאָ דוֹם לִלְ ּבושׁ וֹ אָ דוֹם, .pu·rah b’dor·cho b’vo·o mei·edom ּפ ּורָ ה בְּדרְ כוֹ בְּ בוֹאוֹ מֵאֱ דוֹם. Clear-skinned and ruddy, His clothing spattered red from treading out the grapes, He comes home from Edom.

,Ke·sher t’fi·lin her·ah le·a·nav קֶשׁ ֶ ר ְּ תפִילִין הֶרְ אָ ה לֶעָ נָיו, .t’mu·nat Adonai l’ne·ged ei·nav ְּ ת ּמונַת יְיָ לְנֶגֶד עֵ ינָיו. His t’fillin knot He showed to humble Moses, who beheld the likeness of God.

,Ro·tzeh v’a·mo ana·vim y’fa·eir רוֹצֶה בְעַ ּמוֹ עֲ נָוִים יְפָאֵ ר, .yo·sheiv t’hi·lot bam l’hit·pa·eir יוֹשׁ ֵ ב ּתְהִ ּלוֹת בָּם לְהִתְ ּפָאֵ ר. Pleased with His people, He glorifies the humble; He sits enthroned on their praises, glorying in them.

,Rosh d’var·cha emet ko·rei mei·rosh רֹאשׁ ְ ּדבָרְ ָךאֱמֶ ת קוֹרֵא מֵרֹאשׁ , .dor va·dor am do·resh·cha d’rosh ּדוֹר וָדוֹר עַ ם ּדוֹרֶשׁ ְ ְ ָך ּדרוֹשׁ . Truth is the essence of Your word; since the beginning, it calls to every generation. Please seek the people that seeks You.

,Shit hamon shi·rai na a·le·chaשׁ ִית הֲ מוֹן שׁ ִירַ י נָא עָ לֶ ָֽיך, .v’ri·na·ti tik·rav ei·le·cha וְרִ ּנָתִ י ּתִקְרַ ב אֵ לֶ ָֽיך. Put on, if it please You, my many praises; let my joyful cry come near to You.

,T’hi·la·ti t’hi l’rosh·cha a·te·ret ּתְהִ לָתִ יְהִ ּית לְרֹאשׁ ְ ָך עֲטֶ ֽרֶ ת, .u·t’fi·la·ti ti·kon k’to·ret ּותְ פִלָתִ י ִּ ת ּכוֹן קְטֽ וֹרֶ ת. Let my praise be a crown for Your head; take my prayer as an offering of incense.

,Ti·kar shi·rat rash b’ei·ne·cha ּתִיקַר שִירַת רָשׁ בְּעֵ ינֶ ָֽיך, .ka·shir yu·shar al kor·ba·ne·cha ּכַשִ יר ּיושׁ ַר עַל קרְ בָּ נֶ ָֽיך. Let a poor one’s song be as precious in Your sight as a song sung over Your sacrificial offerings.

continued on next page

157 CONCLUDING PRAYERS ,Bir·cha·ti ta·aleh l’rosh mash·bir בִּרְ כָתִי תַעֲ לֶה לְרֹאשׁ מַשְ בִּ יר, .m’cho·leil, u·mo·lid tza·dik ka·bir מְ חוֹלֵ ל ּומוֹלִיד צַ ִ ּדיק ּכַבִּ יר. Let my blessing ascend on the head of the Dispenser of Blessings, the Master and Begetter, the Mighty and Just One.

,U·v’vir·cha·ti t’na·ana li rosh ּובְבִרְ כָתִי תְ נַעֲ נַע לִי רֹאשׁ , .v’o·tah kach l’cha kiv·sa·mim rosh וְאוֹתָ ּה קַ ח לְ ָךִבְ ּכשָׂמִים רֹאשׁ . Please nod to acknowledge my blessing; take it for Yourself as You took the incense of old.

,Ye·erav na si·chi a·le·cha יֶעֱרַ ב נָא שִׂיחִי עָ לֶ ָֽיך, .ki naf·shi ta·arog ei·le·cha ִי ּכנַפְשׁ ִי תַעֲ רוֹג אֵ לֶ ָֽיך. I hope that these words were sweet; they came out of my longing for You.

L’cha Adonai ha·g’du·la v’ha·g’vu·rah לְ ָך יְיָ הַ ּגְדֻ ּלָה וְהַ ְ ּג ּבורָ ה ,v’ha·tif·e·ret v’ha·nei·tzach v’ha·hod וְהַ ִּ תפְאֶ ֽרֶ ת וְהַ ֵ ּנֽצַח וְהַ הוֹד, .ki chol ba·sha·ma·yim u·va·a·retz ּכִי כֹל בַּ ׁ ּשָמַ יִ ם ּובָאָ ֽרֶ ץ, L’cha Adonai ha·mam·la·cha לְ ָך יְ יָ הַ ּ ַ ממְ לָ כָ ה .v’ha·mit·na·sei l’chol l’rosh וְהַ ּמִתְ ֵׂ ּא נַשלְ כֹל לְרֹאשׁ . Yours, Adonai, are greatness, might, splendor, triumph, and majesty ­— yes, all that is in heaven and on earth; to You, Adonai, belong kingship and preeminence above all (1 Chronicles 29:11).

?Mi y’ma·leil g’vu·rot Adonai, yash·mi·a kol t’hi·la·to מִ י יְמַ ֵּ לל ְ ּג ּבורוֹת יְיָ, יַשׁ ְמִֽיעַ ָּ כל ּתְהִ ּלָתוֹ. Who can tell the mighty acts of Adonai, proclaim all His praises? (Psalms 106:2).

Congregation is seated.

About the Song of Glory

This song, also known by its opening words, “An’im Z’mirot,” weaves together many bib- lical allusions and, like the Bible itself, speaks of God in bold anthropmorphic terms. For example:

“He adorns my head and I adorn His” — Just as we put on t’fillin that proclaim, “Ado- nai our God, Adonai is one (Deuteronomy 6:4),” God puts on t’fillin that proclaim, “And who is like Your people Israel, a unique nation on earth? (1 Chronicles 17:21).” Thus, says the Talmud (B’rachot 6a), God and His people celebrate each other’s oneness.

CONCLUDING PRAYERS 158 Psalm 92 Today is the holy Shabbat day, on whichוֹם הַשׁ ַ ּיבַּת קֹֽדֶשׁ שׁ ֶ בּוֹ הָ ּיו Ha·yom shab·bat ko·desh she·bo ha·yu :the Levites in the Temple used to say הַ לְוִ ּיִם אוֹמְרִ ים בְּבֵית הַמִקְ ּדָשׁ : :ha·l’vi·im om·rim b’veit ha·mik·dash .A psalm. A song; for the Shabbat day מִ זְמוֹר שׁ ִ יר לְיוֹם הַ ׁ ַּ שבָּ ת: .Miz·mor shir l’yom ha·shab·bat ,It is good to praise Adonai טוֹב לְהֹדוֹת לַיְיָ, ,Tov l’ho·dot laAdonai ,to sing hymns to Your name ּו ֵ לְ זַ ר ּ מלְשׁ ִ מְ ָך u·l’za·meir l’shim·cha ,O Most High עֶ לְיוֹן. .el·yon to proclaim at daybreak לְ הַ ִ ּגי ד ַבּ ֹֽבּ קֶ ר L’ha·gid ba·bo·ker ,Your steadfast love חַ סְ ֶ ֽ ּד ָך chas·de·cha ,Your faithfulness each night וֶאֱ ּמונָתְ ָך בַּ ּלֵילוֹת. .ve·emu·na·t’cha ba·lei·lot ,with a ten stringed harp עֲ לֵ י- עָ ׂ ש ֹ ו ר וַ עֲ לֵ י-נַָ ֽבֶ ל, ,Alei a·sor va·alei na·vel .with voice and lyre together עֲ לֵי הִ ּגָיוֹן בְּכִ ּנוֹר. .alei hi·ga·yon b’chi·nor You have gladdened me ּ ִ כי ִׂ ש מַ חְ ּ ַ ֽ ת ִ נ י Ki si·mach·ta·ni ;by Your deeds, Adonai יְ יָ בְּ פ עֳ לֶ ֽ ָך ;Adonai b’fo·ole·cha .I shout for joy at Your handiwork בְּמַעֲ שֵׂ י יָדֶ ֽ ָיך אֲרַ ּנֵן. .b’ma·asei ya·de·cha ara·nein ,How great are Your works, Adonai מַ ה ּגָדְ ּלו מַעֲ שֶׂ ֽ ָיך יְיָ , ,Ma ga·d’lu ma·a·se·cha Adonai !how very subtle Your designs מְ אֹד עָמְ ּקומַחְשׁ ְבֹתֶ ֽ ָיך! !m’od a·m’ku mach·sh’vo·te·cha ,A brutish person cannot knowאִישׁ בַּ ֽעַ ר לֹא יֵדָ ע, ,Ish ba·ar lo yei·da :a fool cannot understand this ּוכְסִ יל לֹא-יָבִין אֶ ת-זֹאת. .u·ch’sil lo ya·vin et zot ,though the wicked sprout like grassבִּפְרֹחַ רְשׁ ָעִ ים ּכְמוֹ עֵ ֽשֶׂ ב Bi·f'ro·ach r’sha·im k’mo ei·sev ,though all evildoers blossom וַ ּיָצִ ּיצו ּכל- ּפֹעֲ לֵי אָ ֽוֶ ן, ,va·ya·tzi·tzu kol po·alei a·ven it is only that they may be destroyed ְ ל הִ ׁ ָּ שמְ דָ ם l’hi·sha·m’dam .forever עֲ דֵ י- עַ ד . .a·dei ad But You are exalted וְאַ ּתָה מָ רוֹם V’a·tah ma·rom .for all time, Adonai לְעֹלָם יְיָ . .l’o·lam Adonai ,Surely, Your enemies, Adonai ּכִי הִ ּנֵה אֹיְבֶ ָֽיך יְיָ , ,Ki hi·nei o·y've·cha Adonai ;surely, Your enemies perish ּכִי הִ ּנֵה אֹיְבֶ ָֽיך יֹאבֵ ּֽדו ki hi·nei o·y've·cha yo·vei·du .all evildoers are scattered ִ י תְ ּ ָ פרְ ד ּו ּכל- ּפֹעֲ לֵי אָ ֽוֶ ן. .yit·pa·r’du kol po·alei a·ven You raise my dignity high וַ ּתָרֶ ם ּכִרְ אֵים קַרְ נִי, ,Va·ta·rem ki·r'eim kar·ni ;like the horn of a wild ox בַּ ֹֽתִ ּלי בְּשׁ ֶ ֽמֶן רַ עֲ נָן. .ba·lo·ti b’she·men ra·anan .I am soaked in refreshing oil ַ וַ ּתבֵּט עֵ ינִי בְּשׁ ּורָ י, Va·ta·beit ei·ni b’shu·rai I shall see the defeat בַּ ּקָמִים עָ לַ י ba·ka·mim a·lai ,of my watchful foes מְרֵ עִ ים, ,m’rei·im hear of the downfall ִ ּ תשׁ ְ ַ מ ְ ע ָ נ ה tish·ma·nah .of the wicked who beset me א ְ ז ָ נ י . ,oz·nai continued on next page

159 CONCLUDING PRAYERS Tza·dik ka·ta·mar ;The righteous bloom like a date-palm צַ ִ ּדיק ַּ כ ּתָמָ ר יִפְרָ ח, ,Tza·dik ka·ta·mar yif·rach ;they thrive like a cedar in Lebanon ּכְאֶ ֽרֶ ז בַּ ּלְבָ נוֹן יִשְׂ ֶ ּגה. .k’e·rez ba·l'va·non yis·geh ,planted in the house of Adonaiשׁ ְ ּתולִים בְּבֵ ית יְיָ , ,Sh’tu·lim b’veit Adonai .they flourish in the courts of our God בְּחַ צְ רוֹת אֱ לֹהֵ ּֽינו יַפְרִֽ ּיחו. .b’chatz·rot Elo·hei·nu yaf·ri·chu ;In old age they still produce fruit עוֹד יְ ּנו ּבון בְּ שֵׂ יבָ ה, ,Od y’nu·vun b’sei·vah ,they are full of sap and freshness ּדְשׁ ֵ נִים וְרַ עֲ ּנַנִים יִהְ ּיו. .D’shei·nim v’ra·ana·nim yih·yu ,attesting that Adonai is upright לְהַ ִ ּגיד ִּ כי-יָשׁ ָ ר יְ יָ , ,L’ha·gid ki ya·shar Adonai .my rock, in whom there is no wrong ּצורִ י וְ לֹא- עַ וְ ָ ֽל תָ ה בּ ֹ ו . .Tzu·ri v’lo av·la·ta bo

From the beginning of the month of until the end of Sh’mini Atzeret / Simhat Torah, add the following Psalm, which expresses the spirit of repentance for Rosh HaShanah and Yom Kippur, and the spirit of joy for the Sukkot festival:

Psalm 27 .Of David ְ ל דָ ִ ו ד ,Adonai is my light and my helpיְיָ אוֹרִ י וְיִשׁ ְעִ י, ?whom should I fear מִ ּמִי אִירָ א? ,Adonai is the stronghold of my life יְיָ מָ עוֹז חַ ַ ּיי, ?whom should I dread מִ ּמִי אֶ פְחָ ד? When evil people assail me בְּקְרֹב עָ לַי מְרֵ עִ ים — to devour my flesh לֶאֱכֹל אֶ ת בְּ שָׂרִ י — ,it is they, my foes and my enemies צָרַ י וְאֹיְבַי לִי, הֵ ָּ ֽמה .who stumble and fall ּכָשׁ ְ ּלו וְ נָפָ ּֽלו. ,Should an army besiege me אִ ם ּתַחֲ נֶה עָ לַי מַחֲ נֶה ;my heart would have no fear לֹא יִירָ א לִבִּ י, ,should war beset me אִ ם ָּ ת ּקום עָ לַי מִ לְחָמָ ה .still would I be confident בְּ זֹאת אַ נִי בוֹטֵחַ . One thing I ask אַ חַ ת שׁ ָ אַ ֽ לְ ּ ִ תי A·chat sha·al·ti ,of Adonai מֵ אֵ ת יְ יָ , ,mei·eit Adonai :only that do I seek אוֹתָ ּה אַבֲ ּקֵשׁ ׃ :o·tah a·va·keish to live in the house of Adonaiשׁ ִ בְ ִּ תי בְּבֵ ית יְיָ , ,shiv·ti b’veit Adonai ,all the days of my life ּכָל יְמֵי חַ ַ ּיי, ,kol y’mei chay·yai ,to gaze upon the beauty of Adonai לַחֲ זוֹת בְּ נֹֽעַ ם יְיָ la·cha·zot b’no·am Adonai .to frequent His temple ּולְבַ ֵ ּקר בְּהֵ יכָלוֹ. .u·l’va·keir b’hei·cha·lo

CONCLUDING PRAYERS 160 ,He will shelter me in His pavilion on an evil day ּכִי יִצְ ְּ פנֵ ֽנִי בְּסֻ ּכֹה בְּ יוֹם רָ עָ ה, ,grant me the protection of His tent יַסְ ּתִרֵ ֽ נִי בְּסֵתֶר אהֳ לוֹ .raise me high upon a rock בְּ ּצור יְרוֹמְמֵ ֽנִי. ;Now is my head high over my enemies roundabout וְעַ ָּ תה יָ ם ּ רורֹאשׁ ִי, עַ ל אֹיְבַי סְבִ יבוֹתַ י I send up offerings in His tent וְאֶ זְבְּחָה בְאָהֳ לוֹ זִבְחֵי תְ ּרועָ ה, .with shouts of joy, singing and chanting a hymn to Adonaiאָשׁ ִֽירָ ה וַאֲ זַ ּמְרָ ה לַיָ י. ;Hear, Adonai, when I cry aloudשׁ ְמַ ע יְיָ קוֹלִי אֶקְרָ א, .have mercy on me, answer me וְ ח ֵ ּנֽנִ י וְ עֲ נֵ ֽנִ י. ”!In Your behalf my heart says: “Seek My face לְ ָך אָמַ ר לִבִּי, בַּ ּקְשׁ ּו פָ נָי! .O Adonai, I do seek Your face אֶ ת ָּ פנֶ ְֽיך יְיָ אֲבַ ּקֵשׁ . ;Do not hide Your face from me אַ ל ּתַסְ ֵּ תר ָּ פנֶ ָֽיך מִ ֶּ ֽ מ ּנִי, ;do not thrust aside Your servant in anger אַ ל ּ ַ תט ְבּ אַ ף עַ בְ ֶ ֽ ּד ָך , .You have ever been my help עֶ ְ ז רָ תִ י הָ ִ ֽ י י תָ , .Do not forsake me, do not abandon me, O God, my deliverer אַ ל ּתִטְּשׁ ֵ ֽנִי וְאַ לַעַ ּתזְבֵ ֽנִי אֱ לֹהֵ י יִשׁ ְעִ י. ,Though my father and mother abandon me ּכִי אָבִי וְאִ ּמִי עֲ זָבֽ ּונִי, .Adonai will take me in וַיָי יַאַסְפֵֽנִי. Show me Your way, Adonai, and lead me on a level path הוֹרֵ ֽ נִי יְיַָ דַרְ ֶּ כ ָך,נְחֵ ּוֽנִי בְּאֹרַח מִישׁ וֹר, .because of my watchful foesלְמַ ֽעַן שׁ ֹרְרָ י. ,Do not subject me to the will of my foes אַ ל ְ ִּ נֵ ת ּתֽנִי בְּ נֶפֶשׁ צָרָ י, for false witnesses and unjust accusers ּכִי קָ ּמובִי עֵדֵי שׁ ֶקֶ ר .have appeared against me וִיפֵחַ חָמָ ס. Had I not the assurance ּלולֵא הֶאֱמַ ִּ ֽנְתי, that I would enjoy the goodness of Adonai לִרְ אוֹת בְּ ּטוב יְיָ . . . in the land of the living בְּאֶ ֽרֶ ץ חַ ִ ּיים. ;Look to Adonai קַ ֵ ּוה אֶ ל יְ יָ , !be strong and of good courage חֲ זַ ק וְ יַ אֲ מֵ ץ לִ בֶּ ֽ ָך ! !Look to Adonai וְ קַ ֵ ּוה אֶ ל יְ יָ !

161 CONCLUDING PRAYERS Adon Olam

He is the Eternal Lord who reignedאֲ דוֹן עוֹלָם אֲשׁ ֶר מָ לַ ְך, ,A·don o·lam asher ma·lach ;Before any created being was formed בְּטֶֽרֶ ם ּכָל יְצִ יר נִבְרָ א. ,b’te·rem kol y’tzir niv·ra ,At the time when, by His will, all was made לְעֵ ת נַעֲ שָׂ ה בְחֶ פְ צוֹ ּכֹל, ,l’eit na·asah v’chef·tzo kol .He was called King אֲ זַי מֶ ֽלֶ ְךשׁ ְ מוֹ נִקְרָ א. .azai me·lech sh’mo nik·ra

,And when all will have come to an end וְאַחֲרֵ י ּכִכְלוֹת הַ ּכֹל, ,V’a·charei kich·lot ha·kol ;The Awesome One will reign alone לְבַ ּדוֹ יִמְ ְלוֹך נוֹרָ א. ,l’va·do yim·loch no·ra ,He was, He is וְ ּהוא הָ יָה, וְ ּהוא הוֶֹ ה, ,v’Hu ha·yah, v’Hu ho·veh .And He will be in splendor וְ ּהוא יִהְ יֶה, בְּתִ פְאָרָ ה. .v’Hu yi·h'yeh, b’tif·a·rah

He is one, without a second וְ א ּ הואֶחָ ד וְאֵין שׁ ֵ נִי, ,V’Hu e·chad v’ein shei·ni ;Like Him or alongside Himלְהַמְשׁ ִ יל לוֹ לְהַחְ בִּֽירָ ה. ,l’ham·shil lo l’hach·bi·rah ,Without a beginning and without an endבְּלִי רֵאשׁ ִ ית בְּלִי תַ כְלִ ית, ,b’li rei·shit b’li tach·lit .He holds all power and dominion וְלוֹ הָ עוֹז וְהַ ִּ משְׂרָ ה. .v’lo ha·oz v’ha·mis·rah

,He is my God, my living Redeemer וְ ּהוא אֵ לִי וְחַ י ּגֹאֲ לִ י, ,V’Hu Ei·li v’chai go·a·li ;My sheltering rock in time of trouble וְ ּצור חֶבְלִי בְּעֵ ת צָרָ ה. ,v’tzur chev·li b’eit tza·rah ,He is my banner and my refuge וְ ּהוא ִּ נִסי ּומָ נוֹס לִ י v’Hu ni·si u·ma·nos li .Master of my fate on the day I call Him מְ נָת ּכוֹסִי בְּ יוֹם אֶקְרָ א. .m’nat ko·si b’yom ek·ra

,Into His hand I commend my spirit בְּ יָדוֹ אַ פְקִ יד ּרוחִ י, ,B’ya·do af·kid ru·chi ;When I sleep and when I awakeבְּעֵת אִישׁ ָ ן וְאָעִֽירָ ה. ,b’eit i·shan v’a·i·rah ;And with my spirit, my body too וְעִ ם ּרוחִ י ּגְוִ ּיָתִ י, ,v’im ru·chi g’vi·ya·ti .Adonai is with me — I’ll not be afraid יְיָ לִי וְ לֹא אִירָ א. .Adnoai li v’lo i·ra

CONCLUDING PRAYERS 162 Photo by Laura Gooch Laura by Photo

163 Hallel Psalms Praising God for Deliverance and Renewal

Opening Blessing Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ Ba·ruch a·tah Adonai ,our God, Sovereign of the universe אֱ לֹהֵ ּֽינו מֶ ֽלֶ ְך הָ עוֹלָ ם, ,Elo·hei·nu me·lech ha·o·lam who made us holy ֲ א שׁ ֶ ר ְ ִ ק ּדשׁ ָ נ ּו asher ki·d’sha·nu through Your commandments ְבּ מִ צְ ֹ ו תָ י ו b’mitz·vo·tav .and commanded us to recite the Hallel וְצִ ָ ּו ּֽנו לִקְ רֹא אֶת הַהַ ֵּ לל. .v’tzi·va·nu lik·ro et ha·Ha·lel

Psalm 113 .Hallelujah הַ לְ ל ּו יָ ּה .Ha·l’lu·yah ;O servants of Adonai, give praise הַ לְ ּלו עַבְדֵ י יְיָ , ,Ha·l’lu av·dei Adonai .praise the name of Adonai הַ לְ ּלואֶת שׁ ֵ ם יְיָ . .Ha·l’lu et sheim Adonai Let the name of Adonai be blessedיְהִי שׁ ֵ ם יְיָ מְבֹרָ ְך Y’hi sheim Adonai m’vo·rach .now and forever מֵעַ ָּ תה וְעַ ד עוֹלָ ם. .mei·at·ah v’ad o·lam ,From east where the sun shines forth ִּזְרַח מִמשֶֽׁמֶשׁ Mi·miz·rach she·mesh ,to west where it turns home עַד מְ בוֹאוֹ, ad m’vo·o .the name of Adonai is praised מְ ָ הֻ ל ּ לשׁ ֵ ם יְ יָ . .m’hu·lal sheim Adonai ;Adonai is exalted above all nations רָ ם עַ ל ּכל ּג וֹ יִ ם יְ יָ , ,Ram al kol go·yim Adonai .His glory is above the heavens עַל הַ ׁ ּשָמַ ֽיִ ם ּכְבוֹדוֹ. .al ha·sha·ma·yim k’vo·do ,Who is like Adonai our God מִ י ּכַיָי אֱ לֹהֵ ּֽינו Mi kAdonai Elo·hei·nu ,who, while enthroned on high ַ הַ ּמגְבִּֽיהִ י לָשׁ ָ ֽבֶ ת, ,ha·mag·bi·hi la·sha·vet ,sees what is below הַ ּמַשׁ ְ ּפִֽילִי לִרְ אוֹת, ,ha·mash·pi·li lir·ot ?in heaven and on earth ׁ ּבַּשָמַֽיִם ּובָאָֽרֶ ץ? ?ba·sha·ma·yim u·va·a·retz ,He raises the poor from the dust מְקִֽימִי מֵעָ פָ ר ָ ּדל, ,M’ki·mi mei·a·far dal ,lifts up the needy from the refuse heapמֵאַשׁ ְ ּפֹת יָרִ ים אֶבְ יוֹן. .Mei·ash·pot ya·rim ev·yon ,to set them with the great לְהוֹשִֽיבִי עִ ם נְדִ יבִ ים, ,L’ho·shi·vi im n’di·vim .with the nobles of His people עִ ם נְדִ יבֵי עַ ּמוֹ. .im n’di·vei a·mo He sets the childless woman מוֹשִֽיבִי עֲקֶ ֽרֶ ת Mo·shi·vi a·ke·ret among her household הַבַּֽיִת ha·ba·yit ,as a happy mother of children אֵם הַ בָּ נִים שְׂמֵחָ ה, ,eim ha·a·nim s’mei·cha .Hallelujah הַ לְ ל ּו יָ ּה . .Ha·l’lu·yah

HALLEL 164 Full Hallel and Chatzi (partial) Hallel: when and why?

Passover, Shavuot, Sukkot, Chanukah and are holidays that commemorate miracu- lous deliverances for our people. It is therefore obligatory to recite Hallel on those holi- days. As for Purim, which also commemorates a miraculous deliverance, the reading of the M’gillah constitutes its “Hallel.” In two cases, however, not the full Hallel but Chatzi (half, partial) Hallel is recited. One such case is Passover. On the first day [or, outside of the , the first two days] of the holiday, the full Hallel is recited, while on the remaining days, only Chatzi Hallel is recited. The Talmud offers two different reasons for this distinction: (1) On Suk- kot, the number of Temple offerings changed every day, such that each day was a new celebration calling for a full Hallel. On Passover, however, when the number of Temple offerings on Passover remained the same throughout, a full Hallel was recited only at the start of the holiday, and a partial Hallel for the remaining days (Arachin 10b). (2) During the remaining days of Passover, the Egyptian army drowned in the Sea of Reeds. Hence, although the start of Passover calls for a full Hallel in thanks for our liberation, the fact that our liberation required the drowning of the Egyptian army, the remaining days of Passover call for a somewhat muted celebration marked by a partial Hallel (M’gillah 10b). The other such case is Rosh Chodesh: it does not commemorate a miraculous deliver- ance, and originally no Hallel was recited on it. The Babylonian Jewish community, how- ever, began a [custom] of reciting Hallel on Rosh Chodesh, though in an abridged form, and this minhag gradually spread to all Jewry, acquiring the status of an obligation (Talmud, Sotah 28b; , Laws of M’gillah and Chanukah 3:7-8). A long-estab- lished minhag, established in consonance with Halachah and enhancing the wellbeing or sanctity of the Jewish people, acquires the force of law (Rashi on Betzah 4a; on M’nachot 2a).

165 HALLEL ,When Israel went forth from Egyptבְּצֵ את יִשְׂרָאֵ ל מִ ִּ מצְרָ ֽ יִ ם, B’tzeit Yis·ra·el mi·mitz·ra·yim the house of Jacob בֵּ ית יַעֲ קֹב beit Ya·akov ,from a people of strange speech מֵ עַ ם לֹ עֵ ז . .mei·am lo·eiz ,Judah became His holy one הָ יְתָ ה יְ דָ ּהוה לְקדְשׁ וֹ, ,Ha·y’ta Y’hu·dah l’kod·sho .Israel, His dominionיִשְׂרָ אֵל מַמְשׁ ְ לוֹתָ יו. .Yis·re·eil mam·sh’lo·tav ,The sea saw them and fled הַ ּיָם רָ אָ ה וַ ָ ּינֹס, ,Ha·yam ra·ah va·ya·nos .Jordan ran backward הַ ּיַרְ ֵ ּדן יִ ּסֹב לְאָ חוֹר. .ha·Yar·dein yi·sov l’a·chor ,Mountains skipped like rams הֶהָרִים רָקְ ּדו כְאֵ ילִ ים, ,He·ha·rim ra·k’du ch’ei·lim .hills like sheep ּגְבָ עוֹת ּכִבְ נֵי צֹאן. .g’va·ot kiv·nei tzon ,What alarmed you, O sea, that you fled מַ ה ְּ ל ָך הַ ָ ּים ּכִי תָ ּנוס, ,Ma l’cha ha·yam ki ta·nus ,Jordan, that you ran backward הַ ּיַרְ ֵ ּדן ִּ ת ּסֹב לְאָ חוֹר, ,ha·Yar·dein ti·sov l’a·chor ,mountains, that you skipped like rams הֶהָרִ ים, ּתִרְקְ ּדו כְאֵ ילִ ים, he·ha·rim, tir·k’du ch’ei·lim ?hills, like sheep ּגְבָ עוֹת ּכִבְ נֵי צֹאן? ?g’va·ot kiv·nei tzon ,Tremble, O earth, at the presence of Adonai מִ ּלִפְ נֵי אָ דוֹן חֽ ּולִי אָ ֽרֶ ץ, ,Mi·lif·nei A·don, chu·li a·retz ,at the presence of the God of Jacob מִ ּלִפְ נֵי אֱ ַ ּלֽוֹה יַעֲ קֹב, ,mi·lif·nei Elo·ah Ya·akov ,who turned the rock into a pool of water הַהֹפְכִי הַ ּצ ּור אֲ גַם מָ ֽיִ ם, ,ha·ho·f’chi ha·tzur agam ma·yim .the flinty rock into a fountain חַ ּלָמִישׁ לְמַעְ יְנוֹ מָ ֽיִ ם. .cha·la·mish l’ma·y'no ma·yim

HALLEL 166 On Rosh Chodesh and on the last six days of Passover, the following section of is omitted.

Psalm 115:1-11 Not to us, Adonai, not to us ל ֹא לָ ֽ ּנו יְיָָ לֹא לָ ֽ ּנו but to Your name bring glory ִי ּכלְשׁ ִמְ ָך ֵּ תן ּכָבוֹד, .for the sake of Your love and Your faithfulness עַ ל חַ סְ ְ ּד ָך עַ ל אֲ מִ ּ ֶ ֽ ת ָך . ,Let the nations not say לָ ּֽמָה יֹאמְ ּרו הַ ּגוֹיִ ם, ”?Where, now, is their God“ אַ ּיֵה נָא אֱ לֹהֵ ֽיהֶ ם? when our God is in heaven וֵ אלֹהֵ ּינו בַ ׁ ּשָמָ ֽיִ ם .and all that He wills He accomplishes ֹל ּ כאֲשׁ ֶר חָ פֵץ עָ שָׂ ה. ,Their idols are silver and gold עֲ צַבֵּיהֶ ם ֶּ כֽסֶף וְזָהָ ב, .the work of human hands מַעֲ שֵׂ ה יְדֵי אָדָ ם. ,They have mouths, but cannot speak ּפֶה לָהֶ ם וְ לֹא יְדַ בֵּ ּֽרו, ;eyes, but cannot see עֵ ינַ ֽיִם לָהֶ ם וְ לֹא יִרְ או. ,they have ears, but cannot hearא זְנַ ֽיִם לָהֶ ם וְ לֹא יִשׁ ְמָ ֽ ּעו, ;noses, but cannot smell אַ ף לָהֶ ם וְ לֹא יְרִ ּיחון. ,they have hands, but cannot touchיְדֵ יהֶ ם וְ לֹא יְמִישׁ ּון, ;feet, but cannot walk רַ גְלֵיהֶ ם וְ לֹא יְהַ ֵּ ל ּֽכו, .they can make no sound in their throats לֹא יֶהְ ּג ּו בִּגְרוֹנָם. ,Those who fashion them shall becme like them ּכְמוֹהֶ ם יִהְ ּיו עֹשֵׂיהֶ ם, .and all who trust in them ֹל ּ כאֲשׁ ֶ ר בֹּטֵ ֽחַ בָּהֶ ם. !O Israel, trust in Adonai יִשְׂרָ אֵ ל בְּטַ ח בַּ יָ י! .He is their help and shield עֶ זְרָ ם ּומָ גִ ּנָם ּהוא. !O house of Aaron, trust in Adonai בֵּית אַהֲ רֹן בִּטְ ּחו בַ יְיָ ! .He is their help and shield עֶ זְרָ ם ּומָ גִ ּנָם ּהוא. !O you who revere Adonai, trust in Adonai יִרְ אֵ י יְ יָ בִּ טְ ח ּו בַ יְ יָ ! .He is their help and shield עֶ זְרָ ם ּומָ גִ ּנָם ּהוא.

167 HALLEL Psalm 115:12-18 .Adonai is mindful of us; He will bless us יְיָ זְכָרָ ֽ ּנו, יְבָרֵ ְך. .Adonai z’cha·ra·nu, y’va·reich ;He will bless the house of Israel יְבָרֵ אֶ ְךת בֵּ ית יִשְׂרָאֵ ל, ,Y’va·reich et beit Yis·ra·el .He will bless the house of Aaron יְבָרֵ ְך אֶ ת בֵּית אַהֲ רֹן. .Y’va·reich et beit A·haron ,He will bless those who revere Adonai יְ בָ רֵ ְך יִרְ אֵ י יְ יָ , ,Y’va·reich yir·ei Adonai .small and great alike הַ ּקְטַ ּנִים עִם הַ ּגְדֹלִ ים. .ha·k’ta·nim im ha·g’do·lim ,May Adonai increase your numbers יֹסֵ ף יְיָ עֲ לֵיכֶ ם, ,Yo·seif Adonai alei·chem .yours and your children’s also עֲ לֵיכֶם וְעַ ל בְּ נֵיכֶ ם. .alei·chem v’al b’nei·chem ,May you be blessed by Adonai בְּ ּרוכִים אַ ֶּ תם לַיְיָ , ,B’ru·chim a·tem lAdonai .Maker of heaven and earth עֹשֵׂ ה ׁ ּשָמַ ֽיִם וָאָ ֽרֶ ץ. .o·sei sha·ma·yim va·a·retz ,The heavens belong to Adonai ׁ ּהַשָמַֽיִם ׁ ּשָמַֽיִם לַיְיָ, ,Ha·sha·ma·yim sha·ma·im lAdonai .but the earth He gave over to man וְהָאָ ֽרֶ ץ נָתַ ן לִבְ נֵי אָדָ ם. .v’ha·a·retz na·tan liv·nei a·dam ,The dead cannot praise Adonai לֹא הַ ּמֵתִ ים יְהַ לְ ּלו יָ ּה, ,Lo ha·mei·tim y’ha·l’lu Yah .nor any who go down into silence וְ לֹ א ּכל יֹרְדֵ י ּדומָ ה. .v’lo kol yor·dei du·mah But we will bless Adonai וַאֲ נַ ֽחְ ּנו נְבָרֵ ְך יָ ּה, ,Va·anach·nu n’va·reich Yah ,now and forever מֵעַ ָּ תה וְעַ ד עוֹלָ ם, ,mei·a·tah v’ad o·lam .Hallelujah הַ לְ ל ּו יָ ּה . .Ha·l’lu·yah

HALLEL 168 On Rosh Chodesh and on the last six days of Passover, the first part of is omitted.

Psalm 116:1-11, 12-19 ;I love Adonai for He hears my voice, my pleas אָ הַ ֽ בְ ּ ִ תי כִּ י יִשׁ ְ מַ ע יְ יָ אֶ ת קֹולִ י ּתַחֲ ּנונָי. .for He turns His ear to me whenever I call ּכִי הִטָּה א זְ נוֹ לִ י ּובְ יָמַי אֶקְרָ א: ;The bonds of death encompassed me אֲ פָ פֽ ּו נִ י חֶ בְ לֵ י מָ וֶ ת , .the straits of the nether-world overtook me מְ ּוצָ רֵ י שׁ ְ א ֹ ו ל מְ צָ אֽ ּו ִ נ י I came upon trouble and sorrow צָ רָ ה וְ יָ ג וֹ ן אֶ מְ צָ א . ,and I invoked the name of Adonai ּובְשׁ ֵ ם יְ יָ אֶ קְ רָ א , ”!O Adonai, save my life“ אָ ּנָה יְיָ מַ ְטָ ּלה נַפְשׁ ִ י! ;Adonai is gracious and beneficent חַ ּנ ּון יְיָ וְצַ ִ ּדיק, .our God is compassionate וֵ ּאלֹהֵֽינו מְ רַ חֵ ם . ;Adonai protects the simple שׁ ֹמֵ ר ּ ְ פתָ אִ ים יְ יָ .I was brought low and He saved me ֽ ַ ּדוֹתִ ּלי וְ לִ י יְ הוֹשׁ ִ ֽ יעַ . ,Be at rest, once again, O my soul שׁ ִֽ ב י ּו ַ נ ְ פ שׁ ִ י ִ ל ְ מ נ ּו ָ ֽ ח ְ י ִ כ י , .for Adonai has been good to you ּ ִ כי יְ יָ ָ ּגמַ ל עָ לָ ֽ יְ כִ י. ,You have delivered me from death ּכִי חִ ַּ ָ לֽצְ ּתנַפְשׁ ִי מִ ָּ מוֶ ת .my eyes from tears, my feet from stumbling אֶת עֵ ינִי מִ ן ּדִמְעָ ה, אֶת רַ גְלִי מִ ֶ ּדֽחִ י. .I shall walk before Adonai in the lands of the living אֶתְהַ ֵּ ל ְך לִפְ נֵי יְיָ, בְּאַרְ צוֹת הַחַ ּיִים. ,I have trusted in Adonai even when, out of great suffering הֶאֱמַ ִּ ֽנְתי ּכִי אֲדַ בֵּ ר, אֲ נִי עָ נִֽיתִי מְ אֹד. ”.I spoke and said rashly, “All people are false אֲ ִ נ י אָ מַ ֽ רְ ּ ִ תי בְ ח פְ זִ י ּכל הָאָדָ ם ּכֹזֵ ב.

?How can I repay Adonai for all His bounties to me מָה אָשׁ ִ יב לַיָי, ּכל ּ ַ תגְ מ ּו לֽ וֹ הִ י עָ לָ י? .I raise the cup of deliverance and invoke the name of Adonai ּכוֹס יְשׁ ּועוֹת אֶ ּ ָׂ שא ּובְשׁ ֵ ם יְיָ אֶקְרָ א. .I will pay my vows to Adonai in the presence of all His peopleנְדָרַ י לַיְיָ אֲשׁ ַ ֵּ לם, נֶגְדָ ה ּנָא לְ כ ל עַ ּמ ֹ ו . .The death of His faithful ones is grievous in Adonai’s sight יָקָ ר בְּעֵ ינֵי יְיָ הַ ָּ מֽוְתָ ה לַחֲסִידָ יו. ,Adonai, I am Your servant — Your servant אָ ּנָה יְיָ ּכִי אֲ נִי עַבְ ֶ ֽ ּד ְך אֲ נִי עַבְ ְ ּד ָך, ;the child of Your maidservant ֶבּ ן אֲ מָ תֶ ֽ ָך .You have undone the cords that bound me ּ ִ פ ּ ַ ֽ תחְ ּ ָ ת ְ ל מ ֹ ו סֵ רָ י . I will offer up a thanksgiving offering to You לְ ָך אֶ זְ בַּ ח זֶ ֽ בַ ח ּת וֹ דָ ה .and invoke the name of Adonai ּובְשׁ ֵ ם יְ יָ אֶ קְ רָ א . I will pay my vows to Adonai נְדָ רַ י לַ יְ יָ אֲשׁ ַ ּ ֵ לם ,in the presence of all His people נֶגְדָ ה ּנָא לְ כ ל עַ ּמ ֹ ו . ,in the courts of the House of Adonai ְבּ חַ צְ ר וֹ ת ֵבּ י ת יְ יָ .in the midst of Jerusalem, Hallelujah ְבּ ת וֹ כֵ ֽ כִ י יְ ר ּושׁ ָ לָ יִ ם , הַ לְ ל ּו יָ ּה .

169 HALLEL ;Praise Adonai, all you nations הַ לְ ּלו אֶ ת יְיָ , ּכל ּגוֹיִ ם, ,Ha·l’lu et Adonai, kol go·yim ,extol Him, all you peoples שׁ ַ ְ ּ ב ֽ ח ּו ה ּו ּכל הָאֻ ִּ מים. .sha·b’chu·hu kol ha·u·mim ;for great is His steadfast love toward us ּ ִ כי גָ בַ ר עָ לֵ ּֽינו חַ סְ ּד ֹ ו , ,Ki ga·var a·lei·nu chas·do .the faithfulness of Adonai endures forever וֶאֱמֶ ת יְיָ לְעוֹלָ ם Ve·emet Adonai l’o·lam .Hallelujah הַ לְ ל ּו יָ ּה . .Ha·l’lu·yah

The prayer leader recites each of the following verses and the congregation repeats it. On Sukkot (but not on Shabbat), the , with the , is waved during the reciting of these verses.

Psalm 118 ;Praise Adonai, for He is good ּהוֹדו לַיָי כִּי טוֹב, ,Ho·du lAdonai ki tov .His steadfast love is forever ּכִי לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. .ki l’o·lam chas·do :Let Israel declare יֹאמַ ר נָא יִשְׂרָ אֵ ל, ,Yo·mar na Yis·ra·el .His steadfast love is forever ּכִי לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. .ki l’o·lam chas·do :Let the house of Aaron declare יֹאמְ ּרו נָא בֵית אַהֲ רֹן, ,Yo·m’ru na veit A·haron .His steadfast love is forever ּכִי לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. .ki l’o·lam chas·do :Let those who revere Adonai declare יֹאמְ ּרו נָא יִרְ אֵ י יְיָ , ,Yo·m’ru na yir·ei Adonai .His steadfast love is forever ּכִי לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. .ki l’o·lam chas·do

Hallel Medley ;In distress I called on Adonai מִ ן הַמֵּ צַר קָרָ ֽאתִ י ּי ָּה, ,Min ha·mei·tzar ka·ra·ti Yah .Adonai answered me and brought me relief עָ נָ ֽנִ י בַ ּ ֶ מרְ חָ ב יָ ּה. .A·na·ni va·mer·chav Yah ;Adonai is on my side, I have no fear יְיָ לִ י, לֹא אִירָ א, ,Adonai li, lo i·ra ?what can human beings do to me מַ ה ּיַעֲ שֶׂ ה לִי אָדָ ם? ?ma ya·aseh li a·dam ,With Adonai on my side as my helper יְיָ לִי בְּעֹזְרָ י, ,Adonai li b’o·z’rai .I will see the downfall of my foes וַ אֲ ִ נ י אֶ רְ אֶ ה בְ ׂ ֹש ְ נ אָ י . .va·ani er·eh v’so·n’ai It is better to take refuge in Adonai טוֹב לַחֲ סוֹת בַּ יְיָ , ,Tov la·cha·sot bAdonai ;than to trust in mortals מִ בְּטֹֽחַ בָּאָדָ ם. .mi·b'to·ach ba·a·dam it is better to take refuge in Adonai טוֹב לַחֲ סוֹת בַּ יְיָ Tov la·chasot bAdonai .than to trust in the great מִ בְּטֹֽחַ בִּ נְדִ יבִ ים. .mi·b'to·ach bi·n'di·vim ;All nations have beset me ּכל ּגוֹיִם סְבָבֽ ּונִי, ;Kol go·yim s’va·vu·ni by the name of Adonai בְּשׁ ֵ ם יְ יָ b’sheim Adonai .I will surely cut them down ּכִי אֲמִ ילַ ם. .ki ami·lam

HALLEL 170 ;They beset me, they surround me סַבּ ּונִי גַם סְבָבֽ ּונִי, ,Sa·bu·ni gam s’va·vu·ni by the name of Adonai בְּשׁ ֵ ם יְ יָ b’sheim Adonai .I will surely cut them down ּכִי אֲמִ ילַ ם. .ki ami·lam ;They have beset me like bees סַבּֽ ּונִי כִדְבֹרִ ים ;Sa·bu·ni chid·vo·rim ;they shall be extinguished like burning thorns ּדֹעֲ ּכו ּכְאֵשׁ קוֹצִ ים, .do·achu k’eish ko·tzim by the name of Adonai בְּשׁ ֵ ם יְ יָ b’sheim Adonai .I will surely cut them down ּכִי אֲמִ ילַ ם. .ki ami·lam ;You pressed me hard, I nearly fell ָ ּדחֹה דְחִיתַ ֽנִי ּלִנְפֹל, ,Da·choh d’chi·ta·ni lin·pol .but Adonai helped me וַ יְ יָ עֲ זָ רָ ֽ נִ י . .vAdonai aza·ra·ni ;Adonai is my strength and might ע ּזִי וְזִמְרָ ת יָ ּה, ,O·zi v’zim’rat Yah .He has become my deliveranceוַיְהִ י לִי לִישׁ ּועָ ה. .va·y’hi li li·shu·ah The tents of the righteous resound קוֹל רִ ָה ּ נוִישׁ ּועָ ה Kol ri·nah vi·shu·ah ,with joyous shouts of deliverance בְּאָהֳ לֵי צַ ּדִיקִ ים, ,b’oho·lei tza·di·kim !The right hand of Adonai is triumphant“ יְמִ ין יְיָ עֹֽ שָׂה חָ ֽיִ ל! !Y’min Adonai o·sah cha·yil !The right hand of Adonai is exalted יְמִ ין יְיָ רוֹמֵמָ ה! !Y’min Adonai ro·mei·mah ”!The right hand of Adonai is triumphant יְמִ ין יְיָ עֹֽ שָׂה חָ ֽיִ ל! !Y’min Adonai o·sah cha·yil I shall not die but live לֹא אָ ּמות ּכִי אֶחְ יֶ ה, ,Lo a·mut ki ech·yeh .and proclaim the works of Adonai וַ אֲ סַ ּ ֵ פר מַ עֲ ֵׂ ש י ָ י ּה . .va·asa·peir ma·asei Yah ,Adonai punished me severely יַ ּסֹר יִ ּסְרַ ּנִי ָ ּי ּה, ,Ya·sor yis·ra·ni Yah .but did not hand me over to death וְ לַ ּ ָ ֽ מוֶ ת ל ֹא נְתָ נָ נִ י. .v’la·ma·vet lo n’ta·na·ni Open the gates of righteousness for me ּפִתְ ּחולִי שׁ ַעֲרֵ י צֶ ֽדֶ ק, ,Pit·chu li sha·arei tze·dek .that I may enter them and praise Adonai אָבֹא בָ ם אוֹדֶ ה יָ ּה. .a·vo vam o·deh Yah — This is the gateway to Adonai זֶה ׁ ּהַשַֽעַר לַיְיָ, ,Zeh ha·sha·ar lAdonai .the righteous shall enter through it צַ ּדִיקִ ים יָבֹֽ ּאו בוֹ. .Tza·di·kim ya·vo·u vo

Each of the following verses is said twice:

,I thank You, for You have answered me אוֹדְ ָך כִּי עֲ נִיתָ נִ י, ,O·d’cha ki ani·ta·ni .and have become my deliverance וַ ְהִ ּית לִי לִישׁ ּועָ ה. .va·t’hi li li·shu·ah The stone that the builders rejected אֶ ֽבֶן מָאֲ ּסו הַ בּוֹנִים, ,E·ven ma·asu ha·bo·nim .has become the chief cornerstoneהָ יְתָ ה לְרֹאשׁ ִּ פ ּנָה. .ha·y’tah l’rosh pi·nah ;This is Adonai’s doing מֵאֵ ת יְיָ הָ ֽיְתָ ה ּזֹאת, ,Mei·eit Adonai ha·y’tah zot .it is marvelous in our sight הִ יא נִפְלָאת בְּעֵ ינֵ ֽ ּינו: .hi nif·lat b’ei·nei·nu — This is the day that Adonai has made זֶה הַ ּיוֹם עָ שָׂ ה יְיָ , ,Zeh ha·yom a·sah Adonai .let us exult and rejoice on it נָגִֽילָה וְ נִשְׂמְחָ ה בוֹ. .na·gi·lah v’nis·m’cha vo

171 HALLEL Each of the following verses is said by the prayer leader and repeated by the congregation:

!Please, Adonai, deliver us אָ ּנָא יְיָ הוֹשׁ ִֽיעָ ה ָ ּנא! !A·na Adonai ho·shi·ah na !Please, Adonai, deliver us אָ ָא ּ ניְיָ הוֹשׁ ִֽיעָ ה ּנָא! !A·na Adonai ho·shi·ah na !Please, Adonai, let us prosper אָ ּנָא יְיָ הַצְלִֽיחָ ה נָא! !A·na Adonai hatz·li·chah na !Please, Adonai, let us prosper אָ ּנָא יְיָ הַצְלִֽיחָ ה נָא! !A·na Adonai hatz·li·chah na

Each of the following verses is said twice: May the one who enters be blessed ָבּ ר ּו ְך הַ ָ בּ א Ba·ruch ha·ba ;in the name of Adonai בְּשׁ ֵ ם יְ יָ , ,b’sheim Adonai .we bless you from the House of Adonai ֵבּ רַ כְ נ ּו כֶ ם מִ ֵבּ י ת יְ יָ . .bei·rach·nu·chem mi·beit Adonai ;Adonai is God; He has given us light אֵ ל יְיָ וַ ּיָֽאֶ ר לָ ּנו, ,Eil Adonai va·ya·er la·nu bind the festival offering with cords אִסְ ּרו חַ ג בַּעֲבֹתִ ים is·ru chag ba·avo·tim .to the horns of the altar עַד קַרְ נוֹת הַ ִּ מזְבֵּ ֽחַ . .ad kar·not ha·miz·bei·ach ;You are my God and I will praise You אֵ לִי אַ ָּ תה וְאוֹדֶ ֽ ָּך ,Ei·li a·tah v’o·de·ka .You are my God and I will extol You אֱ לֹ הַ י אֲ ר ֹ ו מְ מֶ ֽ ָ ּך . .Elo·hai aro·m’me·ka ;Give thanks to Adonai for He is good ּהוֹדו לַיָ י ּכִי טוֹב, ,Ho·du lAdonai ki tov .His steadfast love is forever ּכִי לְעוֹלָם חַסְ ּדוֹ. .ki l’o·lam chas·do

Concluding blessing:

.All Your works shall praise You, Adonai our God יְהַ לְ ּלו ָך יְיָ אֱ לֹהֵ ּֽינו ּכל מַעֲ שֶׂ ֽ ָיך, ,Your faithful ones who do Your will וַחֲסִידֶ ֽ ָיך צַ ּדִיקִ ים עוֹשֵׂי רְ צוֹנֶ ָֽך, ,along with all Your people Israel וְ כ ל עַ ְּ מ ָך בֵּ ית יִשְׂרָ אֵ ל ,will joyfully thank, bless, praise בְּרִ ּנָה ּיוֹדו וִיבָרְ ּכווִישׁ ַ בְּ ּחו ,glorify, exalt, revere וִיפָאֲ ּרו וִירוֹמְ ּמו וְיַעֲרִֽ ּיצו .sanctify and acclaim Your name, our King וְיַקְ ּדִֽישׁ ּו וְיַמְ ּלִֽיכואֶת שׁ ִמְ ָך מַ לְ ֵּ כ ּֽנו. It is good to give thanks to You ּכִי לְ ָך טוֹב לְהוֹדוֹת ,and to sing of Your name ּולְשׁ ִ מְ ָך נָ אֶ ה לְ זַ ּ ֵ מר , .for from eternity to eternity You are God ּכִי מֵ עוֹלָם וְעַ ד עוֹלָם אַ ּתָה אֵ ל. ,Blessed are You, Adonai בָּ ּרו ְך אַ ָּ תה יְיָ, .King extolled in hymns of praise מֶ ֽלֶ ְך מְ הֻ ּלָל בַּ ּתִשׁ ְ בָּ חוֹת.

HALLEL 172