Mantova City
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
INDUSTRIAL and LOGISTIC WAREHOUSES Introduzione Techbau S.P.A
INDUSTRIAL AND LOGISTIC WAREHOUSES Introduzione Techbau S.p.A. opera come General Contractor in tutti i settori delle costruzioni, ma negli ultimi anni ha Introduction acquisito un particolare know-how nel campo della logistica e degli impianti industriali, sviluppando progetti “chiavi in mano” per i più importanti developers mondiali. La realizzazione di importanti piattaforme logistiche e industriali negli ultimi anni ha fatto di Techbau S.p.A. uno dei più rinomati player in Italia in questo settore; operando sia come developer che come EPC, Techbau S.p.A. è in grado di gestire il progetto nella sua interezza, dal concept design alla consegna dell’immobile, progettando magazzini tradizionali e “del freddo”, con strutture prefabbricate in c.a.v. e c.a.p. classiche o in acciaio. Techbau S.p.A. is a General Contractor in all construction areas, but in the last years it has acquired a specific know-how in the field of logistics and industrial plants, by developing “turn-key” projects for the most important global developers. The construction of the major logistic and industrial platforms over the last years has turned Techbau S.p.A. in one of the main leaders operating as developer and EPC contractor in Italy. Techbau S.p.A. manages projects from the concept design to the handover, designing traditional or refrigerated warehouses using pre-cast concrete or steel structures. 3 Interporto Bologna DC23 – DC24 Bologna (BO) – Italy Descrizione Realizzazione di un fabbricato a uso logistico e uno avente funzione di cross docking, che vanno Cliente / Customer Prologis ITALY XLVII – XLVIII Srl Description a completare la cittadella polifunzionale di un importante operatore della logistica italiana Inizio / Start 03/2020 all’interno dell’area dell’Interporto di Bologna. -
09 GUZA.Indd
Kamela Guza La villa di Piero Del Tovaglia a Santa Margherita a Montici presso Firenze Piero del Tovaglia — procurator and factotum of Ludovico Gonzaga in Florence – participated actively in the tormented affaire of the building of the Tribune in Santissima Annunziata, showing a complete loyalty towards the solution proposed by Leon Battista Alberti. This successful task led him into the very core of the architectural debate in Florence and allowed him to get in touch with the most important architects and patrons of the time. In the last decades of the 15th century he decided to build a villa near the city, in Santa Margherita a Montici. The new building was inserted in a pre-existing organism and consists basically of a hall covered by a coffered barrel vault, with symbols related to the families of the Gonzaga and Este, and is representative of the updated architectural culture of its patron and of his social prestige. The monolithic compactness and the isolation from the medieval pre-existing structures emphasize the exceptional nature and modernity of the building, which seems to have caught the attention of Leonardo da Vinci at the beginning of the 16th century. ‘La Bugia’ è il nome con il quale la villa di Pie- Gonzaga, sostenuto dalla attiva mediazione di nalmente Alberti nell’agosto del 14707, è un fer- ro Del Tovaglia a Santa Margherita a Montici è Piero Del Tovaglia, che all’attività di mercante mo sostenitore del suo progetto e si impegna a nota a partire dall’inizio dell’Ottocento1. L’uti- di seta unisce il ruolo di agente commerciale del fondo affinché quest’ultimo prevalga su quello di lizzo di un appellativo così insolito ma puntua- Gonzaga a Firenze2. -
The Architecture of the Italian Renaissance
•••••••• ••• •• • .. • ••••---• • • - • • ••••••• •• ••••••••• • •• ••• ••• •• • •••• .... ••• .. .. • .. •• • • .. ••••••••••••••• .. eo__,_.. _ ••,., .... • • •••••• ..... •••••• .. ••••• •-.• . PETER MlJRRAY . 0 • •-•• • • • •• • • • • • •• 0 ., • • • ...... ... • • , .,.._, • • , - _,._•- •• • •OH • • • u • o H ·o ,o ,.,,,. • . , ........,__ I- .,- --, - Bo&ton Public ~ BoeMft; MA 02111 The Architecture of the Italian Renaissance ... ... .. \ .- "' ~ - .· .., , #!ft . l . ,."- , .• ~ I' .; ... ..__ \ ... : ,. , ' l '~,, , . \ f I • ' L , , I ,, ~ ', • • L • '. • , I - I 11 •. -... \' I • ' j I • , • t l ' ·n I ' ' . • • \• \\i• _I >-. ' • - - . -, - •• ·- .J .. '- - ... ¥4 "- '"' I Pcrc1·'· , . The co11I 1~, bv, Glacou10 t l t.:• lla l'on.1 ,111d 1 ll01nc\ S t 1, XX \)O l)on1c111c. o Ponrnna. • The Architecture of the Italian Renaissance New Revised Edition Peter Murray 202 illustrations Schocken Books · New York • For M.D. H~ Teacher and Prie11d For the seamd edillo11 .I ltrwe f(!U,riucu cerurir, passtJgts-,wwbly thOS<' on St Ptter's awl 011 Pnlladfo~ clmrdses---mul I lr,rvl' takeu rhe t>pportrmil)' to itJcorporate m'1U)1 corrt·ctfons suggeSLed to nu.• byfriet1ds mu! re11iewers. T'he publishers lwvc allowed mr to ddd several nt•w illusrra,fons, and I slumld like 10 rltank .1\ Ir A,firlwd I Vlu,.e/trJOr h,'s /Jelp wft/J rhe~e. 711f 1,pporrrm,ty /t,,s 11/so bee,r ft1ke,; Jo rrv,se rhe Biblfogmpl,y. Fc>r t/Jis third edUfor, many r,l(lre s1m1II cluu~J!eS lwvi: been m"de a,,_d the Biblio,~raphy has (IJICt more hN!tl extet1si11ely revised dtul brought up to date berause there has l,een mt e,wrmc>uJ incretlJl' ;,, i111eres1 in lt.1lim, ,1rrhi1ea1JrP sittr<• 1963,. wlte-,r 11,is book was firs, publi$hed. It sh<>uld be 110/NI that I haw consistc11tl)' used t/1cj<>rm, 1./251JO and 1./25-30 to 111e,w,.firs1, 'at some poiHI betwt.·en 1-125 nnd 1430', .md, .stamd, 'begi,miug ilJ 1425 and rnding in 14.10'. -
Sfoglia On-Line
www.terredelmincio.it and good living. routes filled with good food, and historical, as cultural well as natural of “surprises”, chance An with a great area within the boundaries of the Mincio Regional Park. of Lombardy, corner up the eastern del Mincio take the Terre Garda and the Po, between Lake Lying www.terredelmincio.it buon vivere. itinerari, sapori, storia, cultura, di natura, “sorprese”: di ad alta densità Un’area del Mincio. del Parco nei confiniil lembo orientale della Lombardia, sono del Mincio” “Terre le e il Po il lago di Garda Tra Negrar Sant'Ambrogio di V. Botticino Prevalle Soiano del Lago UNIONE EUROPEA Brescia Nuvolento Tregnago S. Giovanni Ilarione Nuvolera Calvagese della Riviera Cavaion Veronese Moniga del Garda Roncadelle Travagliato Rezzato Bedizzole Padenghe Sul Garda S. Pietro in Cariano Brescia centro Mazzano Berlingo Pastrengo Mezzane di Sotto Ronc‡ TERRE DEL Castel Mella Pescantina MINCIO Cazzano di Tramigna S. Zeno Naviglio Montecchia di Crosara Flero Lograto Illasi Borgosatollo Maclodio Brescia est Desenzano del Garda Sirmione Lago di Garda Castenedolo Bussolengo A4 LEGENDA SVIZZERA Lonato Poncarale Calcinato Navigazione | Boat Trips TRENTINO Montebello ALTO ADIGE Verona Brandico Azzano Mella Lavagno Capriano del Colle Soave Monteforte d'Alpone Mairano Montirone Castelnuovo del Garda Stazione FS Verona nord Desenzano Railway Station Sirmione Peschiera del Garda LOMBARDIA VENETO Longhena Colognola ai Colli SonaRiserve Naturali o Aree Verdi Bagnolo Mella Dolci S. Martino Buon Albergo Peschiera Nature Reserves or Green Areas MANTOVA Ponti Soave PIEMONTE A4 Dello Montichiari Centro Cicogne Caldiero Sommacampagna sul Mincio Storks Center EMILIA ROMAGNA Verona est Pozzolengo S. Bonifacio Barbariga Ghedi Astore Castiglione Centri Visita Visitor Centers delle Stiviere A22 Monzambano Offlaga Infopoint | Info Points Belfiore Perini Castellaro Arcole Grole Lagusello MINCIO S. -
A Multidisciplinary Conservation Project for the Cavallerizza Courtyard, Palazzo Ducale Di Mantova
heritage Case Report A Multidisciplinary Conservation Project for the Cavallerizza Courtyard, Palazzo Ducale di Mantova Andrea Adami 1,*, Luigi Fregonese 1, Daniela Lattanzi 2, Antonio Mazzeri 3, Olga Rossignoli 1 and Barbara Scala 4,* 1 Dept. ABC (Architecture, Built Environment and construction engineering), Politecnico di Milano, Via Ponzio 31, 20133 Milano, Italy; [email protected] (L.F.); [email protected] (O.R.) 2 Segretariato Regionale del Ministero per i beni e le attività culturali per la Lombardia, Palazzo Litta-Corso Magenta 24, 20123 Milano, Italy; [email protected] 3 Complesso Museale di Palazzo Ducale di Mantova, Piazza Sordello 40, 46100 Mantova, Italy; [email protected] 4 Dept. DICATAM (Department of Civil, Environmental, Architectural Engineering and Mathematics), Università degli Studi di Brescia, Via Branze 43, 25100 Brescia, Italy * Correspondence: [email protected] (A.A.); [email protected] (B.S.) Received: 1 April 2019; Accepted: 13 May 2019; Published: 16 May 2019 Abstract: The “Palazzo Ducale” museum complex in Mantua has been the object of intermittent interventions, which have not represented, over the last 30 years, a consistent strategy in terms of conservation. In the light of new financial and technological possibilities, a renewed management synergy has been activated: better operative decisions and the application of innovative tools are the core of this attitude. The article illustrates the path of knowledge activated in the museum’s “Cortile della Cavallerizza”: from archival research, geometrical survey and diagnostic analysis, up to the executive design of its conservative project. Keywords: historical analysis; conservation project; survey; BIM 1. Introduction The Palazzo Ducale complex of Mantua has been classified by d.m. -
Master Plan of the Northern Italy Waterway System Abstract And
Master Plan of the Northern Italy Waterway System Abstract and Executive Summary INSTITUTIONAL COORDINATION: Province of Mantua and Coordination for the functional development of the Northern Italy and Northern Adriatic inland waterway system. TECHNICAL COORDINATION: ALOT s.c.a.r.l (Chiara Bresciani) AUTHORS: Province of Mantua (Roberto Grassi, Giancarlo Leoni, Giovanni Mazzieri, Emanuela Medeghini, Gabriele Negrini, Paola Rossetti). AIPO (Luca Crose, Luigi Fortunato, Ivano Galvani, Luigi Mille, Marcello Moretti, Federica Pellegrini, Mirella Vergnani), Special Authority for Chioggia Port (Pietro Boscolo Nale, Oscar Nalesso), Consorzio Aussa Corno (Alberto Cozzi), Venice Port Authority*, CONSVIPO (Giuseppe Moretto, Fabio Volpe), Rovigo Intermodal Terminal (Giuseppe Fini), Province of Cremona (Giorgio Rodighiero, Maurizio Rossi), Province of Rovigo (Paola Fantinato, Chiara Monesi, Roberto Todaro), Province of Reggio Emilia (Maurizio La Macchia, Eliana Porreca), Rete Autostrade del Mare S.p.A. (Tommaso Affinita), Sistemi Territoriali S.p.A. (Alessandro Bonvicini), UNII‐SCIP (Mario Borgatti, Manuela Tommasi). ALOT s.c.a.r.l. (Chiara Bresciani, Giorgio Casoni, Francesca Costa, Alessandro Maghella, Nikolina Mandić, Tiziana Massaro, Alberto Milotti, Nicola Pascal, Guido Piccoli, Marco Popolizio, Elisa Sabbadini, Giuseppe Siciliano, Claudio Tonini, Roberto Zaglio). The following experts have collaborated in the Master Plan of the Northern Italy Waterway System preparation: Dott. Massimo Lazzarini (1), T‐Bridge S.p.A.(2), A.S.T. Engineering s.r.l.(3‐4‐5‐6), Ing. Giovanni Righini Consorzio Crema Ricerche (7), Essencial Supply Chain Architects Vremde e Vrije Universiteit Brussel (6‐8), Arch. Paolo Sartor (6), Port of Koper (6), Dott. Danilo Stevanato (6). And as decision‐makers and relevant stakeholders: Abibes S.p.A. -
Diapositiva 1
PREFAZIONE Caro lettore, questa ricerca è in verità poco più di un riassunto. Un breve condensato di quello che ogni mantovano dovrebbe sapere sulla storia della sua città. La ricerca parte da Longino che raccoglie il terriccio intriso di sangue ed acqua sgorgati dal costato di Cristo morto in croce e, passo dopo passo, procede sino ai giorni nostri. Nel breve capitolo “Riepilogo della storia di Mantova scandita in gocce di tempo“ accenno anche alle vicende più remote dal nostro territorio, perché il presente è ed il futuro non sarà altro che il prolungamento del nostro passato Le situazioni, gli avvenimenti, i personaggi che si intrecciano nello svolgersi del testo, sono tutti carichi di sfumature e meriterebbero un maggior approfondimento. Questa ricerca nasce quindi, anche, come invito ad approfondire le nozioni presentate. Questo non toglie che l’elaborato sia frutto di un lungo impegno. Ho confrontato testi di opere scritte in tempi diversi, e visionato ricerche trovate un po’ ovunque. Ho riportato ciò che mi sembrava più verosimile, senza dimenticare, tuttavia, le tradizioni più radicate. Alcune opere consultate sono citate nel testo, altre sono raccolte nella bibliografia. Per altro, non sta a me giudicare la validità del lavoro, solo spero che risulti utile al lettore e che questi l’accetti con semplicità, che è poi l’atteggiamento che mi ha mosso a realizzare l’opera. Con stima. Fausto P. Baraldi Giugno 2012 STRUTTURA DELLA RICERCA 1 - IL SANGUE DI GESÙ LEGATO ALLA STORIA DI LONGINO Diap. 3 - 25 2 - LA CRIPTA Diap. 26 -29 3 - Altri luoghi dove si venera il sangue di Gesu’ Diap. -
Mantuan Oltrepò Parks System
Welcome to the Mantuan Oltrepò Parks System Mantuan Oltrepò Parks System THE WILDERNESS AREAS Contents The Mantuan Oltrepò and the Parks System 3 Paludi di Ostiglia Nature Reserve 4 Isola Boschina Nature Reserve 6 Isola Boscone Nature Reserve 8 San Colombano Park 10 San Lorenzo Park 14 Golene Foce Secchia Park 16 Golenale del Gruccione Park 18 Special Protection Area of Viadana, Portiolo, San Benedetto Po, Ostiglia 20 The Mantuan Oltrepò Parks System (map) 12 The Mantuan Oltrepò and the Parks System The Mantuan Oltrepò, along with the Oltrepò Pavese, represents the only part of the Lombardy region to the south of the Great Po River. Contained between Emilia and Veneto, extending across about 700 km2, along about 60 kilometres (from Suzzara to Felonica), the Mantuan Oltrepò embraces 23 towns, including 3 (Ostiglia, Serravalle and Sustinente) that are actually located to the north of the river. Apart from its geographical position, the Mantuan Oltrepò represents a precise landscape and cultural context whose highlights can be traced back to the long-standing relationship between humans and the water (which can be seen from the powerful banks of the Po and the Secchia and the important monumental drainage systems), the fi gure of Matilde di Canossa - to whom the building of the abbeys and churches can be attributed which, still today, after nearly a millennium, punctuate the area - the agriculture, which has deeply shaped the landscape, and the marginality of the bordering lands, the crossroads of people and knowledge. But the Mantuan Oltrepò also conserves amazing natural richness. It is marginal, residual nature that has miraculously survived the agricultural exploitation or has been lovingly reconstructed, whose value increases exponentially due to the presence of the Po, the most extraordinary ecosystem in the Po Plain. -
SUPPLEMENTO MELONI FP N°6 June09
speciale melone on melons special report View of the Santa Croce area. Veduta aerea della zona Santa Croce. The birth of the Consortium La nascita del Consorzio. Primo passo verso il riconoscimento di provenienza Mauro Aguzzi Its establishment in 2003, its competition with Casteldidone, the so-called “Spi- neda peace”. And then the common way towards Europe, representing very dif- ferent company realties for their extension and distribution channels. La costituzione nel 2003, la competizione con Casteldidone e Viadana la cosiddetta “pace di Spineda”. E poi il cammino comune verso l’Europa rappresentando realtà aziendali molto diverse per estensione e canali distributivi. e had the numbers. We had a product typical of its numeri li avevamo. La tipicità anche. E allora, perché non Wlocation. So why not attempt a leap forward in Itentare il salto di qualità? Sarebbe stato un passaggio quality? It would be an important and necessary step importante e necessario per garantire da un lato il consu- towards giving guarantees on the one hand to the con- matore, dall’altro il reddito delle aziende, con un valore ag- sumer, and on the hand to companies in terms of giunto riconosciuto e riconoscibile, anche in termini eco- income, while creating recognized and recognizable nomici. Con questa riflessione e superando i campanili- 10 Supplement/supplemento Fresh Point Magazine n.6 – june/giugno 2009 added value. With these considerations in mind, and smi, seppur con peculiarità che caratterizzano e differen- overcoming parochial prejudices, though maintaining ziano le tre zone di produzione del melone mantovano the peculiarities that characterize and differentiate the (Sermide, Viadana e Rodigo-Gazoldo degli Ippoliti), abbia- speciale melone on melons special report three areas of production of the Mantuan melon mo intrapreso un percorso comune. -
32 PAGINE PARCO ING.Indd
UNIONE EUROPEA TERRE DEL MINCIO THE MINCIO PARK BETWEEN LAKE GARDA AND THE PO RIVER Corners, villages and places to discover in the “The lands of good living” MANTUA - LOMBARDY - ITALY Discovering the Mincio River and its treasures e are in the heart of the Po river Valley, on the eastern edge of Wthe Lombard Region. The Mincio River runs between the Garda Lake and the Po Valley, surrounded by protected lands and consists of medieval villages, nature reserves, cycle paths, river routes, hilly landscapes, cultivated horizons, authentic flavors and the cradle of the Renaissance. Nature, history, culture and “human capital” are all available to each visitor, permitting everyone a choice of their preference: in less than 80 km by foot, by canoe, by bike, by riverboat, by car or simply at a table prepared with delicacies of the land. These pages offer some suggestions and information to the visitor in order to help organize a wonderful stay in the Terre del Mincio, “The lands of good living.”, between the Garda Lake and the Po River. TEN THINGS TO DO 1Discover Mantegna, L.B. Alberti and On Ferragosto, admire 6the Giulio Romano through their greatest masterpieces of madonnari in the masterpieces: the Bridal Chamber, churchyard of the Grazie di Curtatone the Basilica of Sant’Andrea and Sanctuary Palazzo Te in Mantua 2 7 The Far East in the Po valley: a boat Contemplating the spring blooming trip to admire the August blooming of permanent grasslands and tasting of lotus flowers on Lake Superior in Grana Padano cheese with mostarda Mantua 3 8 -
Attraction of Different Types of Wood for Adults of Morimus Asper (Coleoptera, Cerambycidae)
A peer-reviewed open-access journal NatureAttraction Conservation of 19: different 135–148 (2017)types of wood for adults of Morimus asper (Coleoptera, Cerambycidae) 135 doi: 10.3897/natureconservation.135.12659 RESEARCH ARTICLE http://natureconservation.pensoft.net Launched to accelerate biodiversity conservation Attraction of different types of wood for adults of Morimus asper (Coleoptera, Cerambycidae) Giulia Leonarduzzi1, Noemi Onofrio2, Marco Bardiani3,4, Emanuela Maurizi4,5, Pietro Zandigiacomo1, Marco A. Bologna5, Sönke Hardersen2 1 Dipartimento di Scienze AgroAlimentari, Ambientali e Animali, Università di Udine, Via delle Scienze 206, 33100 Udine, Italy 2 Dipartimento di Scienze Agrarie e Ambientali – Produzione, Territorio, Agroenergia, Uni- versità di Milano, Via Giovanni Celoria 2, 20133 Milano, Italy 3 Centro Nazionale per lo Studio e la Conserva- zione della Biodiversità Forestale “Bosco Fontana” – Laboratorio Nazionale Invertebrati (Lanabit). Carabinieri. Via Carlo Ederle 16a, 37126 Verona, Italia 4 Consiglio per la ricerca in agricoltura e l’analisi dell’economia agraria – Centro di ricerca Difesa e Certificazione, via di Lanciola 12/a, Cascine del Riccio, 50125 Firenze, Italy 5 Dipartimento di Scienze, Università Roma Tre, Viale Guglielmo Marconi 446, 00146 Roma, Italy Corresponding author: Sönke Hardersen ([email protected]) Academic editor: A. Campanaro | Received 10 March 2017 | Accepted 21 April 2017 | Published 31 July 2017 http://zoobank.org/5CEB40D1-971C-46F2-9C8A-56A4D3DE0247 Citation: Leonarduzzi G, Onofrio N, Bardiani M, Maurizi E, Zandigiacomo P, Bologna MA, Hardersen S (2017) Attraction of different types of wood for adults of Morimus asper (Coleoptera, Cerambycidae). In: Campanaro A, Hardersen S, Sabbatini Peverieri G, Carpaneto GM (Eds) Monitoring of saproxylic beetles and other insects protected in the European Union. -
Una Boccata D'arte Press Release EN 08.2020
PRESS RELEASE Milan, 6 August 2020 Una boccata d’arte 20 artists 20 villages 20 regions 12.9 - 11.10.2020 A Fondazione Elpis project in collaboration with Galleria Continua Una boccata d’arte is a contemporary, widespread and unanimous art project, created by the Fondazione Elpis in collaboration with Galleria Continua. It is intended to be an injection of optimism, a spark of cultural, touristic and economic recovery based on the encounter between contemporary art and the historical and artistic beauty of twenty of the most beautiful and evocative villages in Italy. With Una boccata d’arte, the Fondazione Elpis also wishes to make a significant contribution to the support for contemporary art and the enhancement of Italian historical and landscape heritage, in light of the resumption of cultural activities in our country. In September, the twenty picturesque and characteristic chosen villages which enthusiastically joined the initiative will be enhanced by twenty site-specific contemporary art interventions carried out, for the most part, outdoors by emerging and established Italian artists invited by the Fondazione Elpis and Galleria Continua. Twenty artists for twenty villages, in all twenty regions of Italy. Over the past few weeks, the artists involved have conducted, in the company of representatives of the local municipalities, a first inspection in the selected village. In addition to a general visit of the village and a meeting with the inhabitants, the artists identified the site that will host their interventions, for which the conception and design phase is underway. For its first edition, Una boccata d’arte will inaugurate the artist’s works on the weekend of 12 and 13 September, at the same time in all the selected locations.