Violence Against Indigenous Peoples in Brazil of the Indigenous Missionary Council (Conselho Indigenista Missionário), in Short CIMI

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Violence Against Indigenous Peoples in Brazil of the Indigenous Missionary Council (Conselho Indigenista Missionário), in Short CIMI VVVIIIOOOLLLEEENNNCCCEEE AAAGGGAAAIIINNNSSSTTT IIINNNDDDIIIGGGEEENNNOOOUUUSSS PPPEEEOOOPPPLLLEEESSS IIINNN BBBRRRAAAZZZIIILLL 2008 YEAR REPORT VIOLENCE AGAINST THE INDIGENOUS PEOPLES IN BRAZIL 2008 YEAR REPORT SUPPORT Conselho Indigenista Missionário – Cimi 2 This report is a publication of the Indigenous Missionary Council (Cimi), An organization connected to the National Conference of Bishops of Brazil PRESIDENT Bishop Dom Erwin Kräutler ADDRESS SDS – Ed. Venâncio III, room 309-314 CEP 70.393-392 – Brasilia – DF Tel: (61) 2106-1650 Fax: (61) 2106-1651 www.cimi.org.br Violence against the indigenous peoples in Brazil – 2008 ISSN 1984-7645 (Portuguese version) RESEARCH COORDINATOR Lúcia Helena Rangel – Doctor of Anthropology – PUC-SP RESEARCH AND GATHERING OF DATA Cimi Regional Offices and Cimi Documentation Section ORGANIZATION OF DATA BANK AND DATA TABLES Aida Cruz, Eduardo Holanda, Leda Bosi, Paul Wolters REVISION OF DATA TABLES Eduardo Holanda, Lúcia Helena Rangel, Paul Wolters SELECTION OF IMAGES Aida Cruz and Marcy Picanço EDITING Paul Wolters FINAL EDITING Marcy Picanço REVISIONS Leda Bosi ART DESIGN Licurgo S. Botelho ENGLISH TRANSLATION Margaret A. Kidd, Paul Wolters Cover photo: An eviction order carried out on an area occupied by more than 200 indigenous and homeless persons in Manaus, in March of 2008. Shock troops, dogs, horses and bombs with moral effect were used in the eviction. Credits: Luiz Vasconcelos / A Crítica This photo, kindly granted by the A Critica newspaper, was the winner of the 2009 World Press Photo Prize in the category daily news. Conselho Indigenista Missionário – Cimi 3 IN HOMAGE Marçal de Souza Tupã- I (1920-1983) November 25 of 2008 it was 25 years ago that Marçal Tupã-i, the voice of thunder, Guarani Nhandeva, was assassinated in the village of Campestre, in Antônio João, in the state of Mato Grosso do Sul. Five shots fired at gun point took his life, when he opened the door of his house hearing an insisting and supplication voice that asked for medicine for an ailing father. The health worker Marçal believed and fulfilled the destiny that he himself foresaw some years earlier: “I am a person marked to die. But for a just cause, we die!” He was a member of delegation that handed a letter to Pope John Paul II in his visit to Manaus, in 1980, and also represented the Union of Indigenous Nations in UN-conference in Boston in 1981. His political activity resulted in persecution, arrests, and death threats. Even today, the police investigation on his assassination has not been closed. The weapon of the crime and the person who ordered it were identified. The executor, at large, was absolved. There were appeals, the family of Marçal insisted for many years; but this is a history without end. Marçal said, more than 25 years ago: “We indians, who live here are the ones who feel the injustice, the poverty, the persecution, hunger, because the area we occupy no longer offers conditions for our survival…” (information drawn from: Prezia, Benedito – Marçal Guarani: the voice that cannot be forgotten. São Paulo: Expressão Popular, 2006) Maria dos Anjos, Guajajara On May 5, 2008, armed men on a motorcycle driving down a road, fired randomly into the village of Anajá, in the indigenous land of Araibóia, Maranhão. One of the shots hit and killed a child watching television in her home. The residents of the village say that the murderers were the same who killed Timóteo Guajajara in 2007. Ever since, the climate of terror and constant threats unsettle the village life. The murder was not denounced at the police office out of fear for reprisals. This type of episodes have become common in Maranhão, as in other regions of Brazil. That the soul of this child by meeting the soul of Marçal Tupã-I Guarani have joined energies to give force to the indigenous peoples of Brazil facing the violence that this report intends to denounce. (occurrence recorded in this report) Conselho Indigenista Missionário – Cimi 4 Guarani Kaiowá – Mato Grosso do Sul – Photo: Egon Heck/Cimi Archive “The green of the flag that the Brazilians brought represented the forest that civilization has torn from us; we live on government lands, like pariahs, crushed. The yellow, represented the wealth of Brazil, the fish and game, today absent from our land; they tore everything from us, all in the name of civilization. The white, which symbolized the peace so desired, today is absent in man kind. And, finally, the blue, which represented the sky, in its florescent beauty – stars and planets shining -, was the only thing that civilization left to the indian, and only because she hasn’t managed to conquer it, yet … ” Marçal de Souza Tupã-I (1921 – 1983) Conselho Indigenista Missionário – Cimi 5 Notice to the reader This is the 2008 year report on violence against indigenous peoples in Brazil of the Indigenous Missionary Council (Conselho Indigenista Missionário), in short CIMI. Methodology The occurrences presented in this report were registered by CIMI during 2008. One source of information are national newspapers. However, equally important as a source of information are the CIMI teams that work throughout Brazil with the indigenous peoples. They report cases of violence they witness or verify in their daily work. They also corroborate, correct and complement the information gathered from the newspapers by the national secretariat. Relevance The report presents many cases of violence against indigenous. However, in spite of the sheer number of cases, this report does not have the pretension to be complete. Unfortunately, there are many more cases of violence and violations happening in Brazil than CIMI could register. This means that none of the numbers presented is an absolute, or total number. In fact, it is more accurate to say that the report presents minimum numbers. Therefore CIMI chooses to relate, in resume, every single occurrence registered. Foremost because every single violence must be registered and denounced, rather than fade away in general numbers. At the same time, these descriptions give relevance to the plain numbers: providing a localization, a date, a name of the victim, the indigenous people involved, the circumstances. Having said that, CIMI does try to relate the registered numbers to the numbers reported in previous years, in order to create a notion of what is going on and to get a hint of any tendencies. CIMI, September 2009 Conselho Indigenista Missionário – Cimi 6 CONTENTS A commitment to life …………………………………………………………………………………….. 9 Bishop of the Xingu Prelature (Pará) and President of Cimi Presentation Disgraceful picture of negligence and devaluation of life ……………………………………. 11 Roberto Antonio Liebgott – Vice President of Cimi Introduction Systemic violence against the indigenous peoples ……………………………………………… 16 Lúcia Helena Rangel – Anthropologist / PUC/SP Chapter I – Violence against indigenous property and assets Land rights related conflicts ………………………………………………………………………….. 24 Possessory invasions, illegal exploitation of natural resources and miscellaneous damages to indigenous property and assets …………………………………….. 28 Omission and morosity in regularization of indigenous lands ……………………………………. 39 Chapter II – Violence against persons practiced by private persons and public sector agents Murder …………………………………………………………………………………………………. 49 Attempted murder ……………………………………………………………………………………. 64 Homicide ………………………………………………………………………………………………. 72 Death threats ………………………………………………………………………………………….. 75 Miscellaneous threats ………………………………………………………………………………… 80 Unjustified physical injuries ………………………………………………………………………….. 82 Abuse of power ……………………………………………………………………………………….. 84 Racism and ethno-cultural discrimination ………………………………………………………….. 90 Sexual violence ……………………………………………………………………………………….. 95 Illegal seizure and retention of bankcards………………………………………………………….. 97 Chapter III – Violence provoked by omission on the part of public powers Suicide and attempted suicide ………………………………………………………………………. 101 Lack of adequate health care ………………………………………………………………………... 110 Death due to lack of health care …………………………………………………………………….. 131 Child mortality …………………………………………………………………………………………. 136 Malnutrition …………………………………………………………………………………………….. 142 Dissemination of alcoholic beverages and drugs …………………………………………………. 145 Failings in the area of indigenous education ………………………………………………………. 149 General lack of assistance …………………………………………………………………………… 155 Chapter IV – Violence against isolated indigenous peoples and peoples of little contact Violence against isolated indigenous peoples and peoples of little contact ……………………. 163 Summary tables ……………………….………………………………………………………….. 170 Conselho Indigenista Missionário – Cimi 7 Xavante children – photo Ronaldo Nina, CIMI Archive Conselho Indigenista Missionário – Cimi 8 A commitment to life s it has done for more than 20 years, also this year CIMI presents data on violations of A the rights of the indigenous peoples in Brazil. This 2009 edition of the report presents the cases recorded in 2008 and their analysis. All these separate cases put together frame the picture of the precarious situation lived, until these days, by most of the 241 indigenous peoples who inhabit the national territory. Looking at the following numbers, photos and reports, we need to ask ourselves why we consent – as a society – to what indigenous Brazilians are facing right now. Twenty years ago, in 1988, the Brazilian people demonstrated respect for the multiethnic and multicultural nature of the country. The Federal Constitution
Recommended publications
  • Download Issue As Single
    Dossier vibrant Animals in anthropology v. 13, n. 2 | July – December 2016 Editorial board Alba Zaluar (UERJ) [email protected] Antonio Arantes (UNICAMP) [email protected] Bela Feldman Bianco (UNICAMP) [email protected] Claudia Fonseca (UFRGS) [email protected] Cornélia Eckert (UFRGS) [email protected] Jane Beltrão (UFPA) [email protected] João Pacheco de Oliveira Filho (UFRJ/MN) [email protected] Karina Kuschnir (UFRJ) [email protected] Lux Vidal (USP) [email protected] Manuela C. da Cunha (Universidade de Chicago) [email protected] Mariza Peirano (UNB) [email protected] Omar Thomas (UNICAMP) [email protected] Paul Elliott Little (UNB) [email protected] Rafael M. Bastos (UFSC) [email protected] Ruben Oliven (UFRGS) [email protected] Simoni Lahud Guedes (UFF) [email protected] ii vibrant v.13 n.2 vibrant v. 13, n. 2 07 – 12 / 2016 Editors: Antonio Carlos de Souza Lima, Universidade Federal do Rio de Janeiro; Peter Fry, Universidade Federal do Rio de Janeiro Co-editor: Carmen Rial, Universidade Federal de Santa Catarina Reviews Editor: Lilia Moritz Schwarcz, Universidade de São Paulo João Felipe Gonçalves, Tulane University, Universidade de São Paulo International relations: Gustavo Lins Ribeiro, Universidade de Brasília Design & typesetting: Tarcísio Osório Ferreira [email protected] Cover image: «Animais» by Aina Azevedo Sponsors V626 Vibrant : Virtual Brazilian Anthropology / Associação Brasileira de Antropologia. Vol. 1, n. 1/2 (jan./dez. 2004) – . Brasília : Associação Brasileira de Antropologia, 2004 - v. Semestral ISSN 1809-4341 1. Antropologia - Periódicos. I. Associação Brasileira de Antropologia. CDD : 301 iv vibrant v.13 n.2 v.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Prayer Cards | Joshua Project
    Pray for the Nations Pray for the Nations Agavotaguerra in Brazil Aikana, Tubarao in Brazil Population: 100 Population: 300 World Popl: 100 World Popl: 300 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: Amazon People Cluster: South American Indigenous Main Language: Portuguese Main Language: Aikana Main Religion: Ethnic Religions Main Religion: Ethnic Religions Status: Minimally Reached Status: Significantly reached Evangelicals: 1.00% Evangelicals: 25.0% Chr Adherents: 35.00% Chr Adherents: 50.0% Scripture: Complete Bible Scripture: Portions www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Anonymous "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Ajuru in Brazil Akuntsu in Brazil Population: 300 Population: Unknown World Popl: 300 World Popl: Unknown Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: South American Indigenous People Cluster: Amazon Main Language: Portuguese Main Language: Language unknown Main Religion: Ethnic Religions Main Religion: Ethnic Religions Status: Unreached Status: Minimally Reached Evangelicals: 0.00% Evangelicals: 0.10% Chr Adherents: 5.00% Chr Adherents: 20.00% Scripture: Complete Bible Scripture: Unspecified www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Amanaye in Brazil Amawaka in Brazil Population: 100 Population: 200 World Popl: 100 World Popl: 600 Total Countries:
    [Show full text]
  • Prevalence of Enteroparasitosis in the Indigenous Communit Y of Mato Grosso, Brazil: a Look Into the Sanitation and Ethno-Development
    Saúde e Pesquisa, Maringá (PR) DOI: 10.17765/2176-9206.2019v12n2p253-264 PREVALENCE OF ENTEROPARASITOSIS IN THE INDIGENOUS COMMUNIT Y OF MATO GROSSO, BRAZIL: A LOOK INTO THE SANITATION AND ETHNO-DEVELOPMENT Leonir Evandro Zenazokenae ABSTRACT: The intestinal parasitic diseases directly affect the qual- Enfermeiro. Egresso da Universidade do Estado de ity of life of indigenous populations, because of vulnerabilities they Mato Grosso - UNEMAT, Tangará da Serra/MT, Brasil. experience. This study aimed to understand the prevalence of intes- tinal parasites among the Haliti-Paresí and relate with sanitation and Ana Cláudia Pereira Terças-Trettel ethno-development. It is a quantitative and cross-sectional study on indigenous Utiaritiland where reside the Haliti-Paresí, in the middle Doutora em Medicina Tropical IOC/Fiocruz, Brasil. region northern Mato Grosso, Brazil. Data collection occurred in 2015, from interview with application of semi-structured form and collection Vagner Ferreira do Nascimento of feces for coprological survey.Forty-three indigenous people partici- pated in the study, of an average age of 30.9 years old, mostly women, Doutor em Bioética pelo Centro Universitário São Camilo, Brasil. and a predominance of basic education. The prevalence of enteropar- asitosis was 46.6%, predominantly among men, reaching all adoles- Thalise Yuri Hattori cents, followed by children, without the influence of schooling in the rate of infection. Nine species were detected, being six pathogenic, Mestre em Ciências da Saúde pela Universidade Fed- Giardia duodenalis, Entamoebahistolytica, Ancilostomídeo, Blasto- eral da Grande Dourados - UFGD, Brasil. cystishominis, Hymenolepis nana and Rodentolepis nana, in addition to three non-pathogenic, Iodamoebabutschlii, Entamoeba coli and Mariana Atanaka Endolimax nana.The sanitation conditions, associated with cultur- Doutora em Saúde Pública pela Escola Nacional de al habits, point to the need for improvement in sanitation, since we Saúde Pública, Brasil.
    [Show full text]
  • Indigenous Tribes of the Amazon Prepare Resistance To
    Section:GDN 1N PaGe:33 Edition Date:190727 Edition:01 Zone: Sent at 26/7/2019 15:51 cYanmaGentaYellowb Saturday 27 July 2019 The Guardian • World 33 Brazil ‘If the government ‘Bolsonaro wants to opens this up, in two destroy the lot of us’ years it’ll all be gone’ Ewerton Marubo Tribal elder, Javari Valley Indigenous tribes of A Korubo boy, ▼ Forest burns Xikxuvo Vakwë, near a reserve with a sloth that near Jundía, in he has hunted in Roraima state, the Amazon prepare the Javari. There as President Jair are thought to be Bolsonaro opens 16 ‘lost tribes’ in up indigenous the reserve land to outsiders resistance to invaders PHOTOGRAPH: GARY PHOTOGRAPH: DADO CALTON/OBSERVER GALDIERI/BLOOMBERG ▲ ‘We must fi nd a way of protecting ourselves,’ says Lucia Kanamari, one of the Javari Valley’s few female indigenous leaders PHOTOGRAPH: TOM PHILLIPS/THE GUARDIAN 1998 to protect the tribes – has long Tom Phillips suff ered incursions from intruders Atalaia do Norte seeking to cash in on its natural resources. But as Bolsonaro ratchets s a blood-orange sun up his anti-indigen ous rhetoric and set over the forest dismantles Funai – the chronically canopy, Raimundo underfunded agency charged with Atalaia do Norte, the riverside Kanamari pondered protecting Brazil’s 300-odd tribes – portal to the Javari Valley reserve A his tribe’s future Javari leaders fear it will get worse. PHOTOGRAPH: ANA PALACIOS under Brazil’s far- “The current government’s dream right president. “Bolsonaro’s no is to exterminate the indigenous their own anti-venom for perilous good,” he said.
    [Show full text]
  • Peoples in the Brazilian Amazonia Indian Lands
    Brazilian Demographic Censuses and the “Indians”: difficulties in identifying and counting. Marta Maria Azevedo Researcher for the Instituto Socioambiental – ISA; and visiting researcher of the Núcleo de Estudos em População – NEPO / of the University of Campinas – UNICAMP PEOPLES IN THE BRAZILIAN AMAZONIA INDIAN LANDS source: Programa Brasil Socioambiental - ISA At the present moment there are in Brazil 184 native language- UF* POVO POP.** ANO*** LÍNG./TRON.**** OUTROS NOMES***** Case studies made by anthropologists register the vital events of a RO Aikanã 175 1995 Aikanã Aikaná, Massaká, Tubarão RO Ajuru 38 1990 Tupari speaking peoples and around 30 who identify themselves as “Indians”, RO Akunsu 7 1998 ? Akunt'su certain population during a large time period, which allows us to make RO Amondawa 80 2000 Tupi-Gurarani RO Arara 184 2000 Ramarama Karo even though they are Portuguese speaking. Two-hundred and sixteen RO Arikapu 2 1999 Jaboti Aricapu a few analyses about their populational dynamics. Such is the case, for RO Arikem ? ? Arikem Ariken peoples live in ‘Indian Territories’, either demarcated or in the RO Aruá 6 1997 Tupi-Mondé instance, of the work about the Araweté, made by Eduardo Viveiros de RO Cassupá ? ? Português RO/MT Cinta Larga 643 1993 Tupi-Mondé Matétamãe process of demarcation, and also in urban areas in the different RO Columbiara ? ? ? Corumbiara Castro. In his book (Araweté: o povo do Ipixuna – CEDI, 1992) there is an RO Gavião 436 2000 Tupi-Mondé Digüt RO Jaboti 67 1990 Jaboti regions of Brazil. The lands of some 30 groups extend across national RO Kanoe 84 1997 Kanoe Canoe appendix with the populational data registered by others, since the first RO Karipuna 20 2000 Tupi-Gurarani Caripuna RO Karitiana 360 2000 Arikem Caritiana burder, for ex.: 8,500 Ticuna live in Peru and Colombia while 32,000 RO Kwazá 25 1998 Língua isolada Coaiá, Koaiá contact with this people in 1976.
    [Show full text]
  • Kenai, Tyonek, Seldovia, Kodiak City, Karluk, Old Harbor, Chignik)
    OCS Study Social Indicators Study of MMS 82-0052 Alaskan Coastal villages IV. Postspill Key Informant Summaries Schedule C Communities, Part 2: (Kenai, Tyonek, Seldovia, Kodiak City, Karluk, Old Harbor, Chignik) U.S. Department of the Interior Minerals Management Service Alaska Outer Continental Shelf Region OCS Study MMS 92-0052 Technical Report No. 155 Contract No. 14-12-0001-30300 Social Indicators Study of Alaskan Coastal Villages LV. Postspill Key Informant Summaries Schedule C Communities, Part 2 (Kenai, Tyonek, Seldovia, Kodiak City, Karluk, Old Harbor, Chignik) Submitted to: U.S. Department of the Interior Minerals Management Service Alaska OCS Region Anchorage, Alaska Human Relations Area Files May 1993 This report has been reviewed by the Minerals Management Senrice and approved for publication. Approval does not signify that the contents necessarily reflect the views and the policies of the Service, nor does mention of trade names or commercial products constitute end'orsement or recommendation for use. Alaska OCS Environmental Studies Program Social Indicators Study of Alaskan Coastal Villages IV. Postspill Key Informant Summaries. Schedule C Communities, Part 2. Human Relations Area Files New Haven, Connecticut Prepared by Joanna Endter-Wada, Jon Hofmeister, Rachel Mason, Steven McNabb, Eric Morrison. Ste~hanieRevnolds. Edward Robbins. Lvnn Robbins. and Curtiss Takada Rooks. , . Joseph ~'or~imenwasathe principal investigator and manager. The authors appreciate the efforts of the Minerals Management Senrice technical editors in Anchorage who helped edit this report. May 1993 Table of Contents Tableofcontents ................................................... v Acronyms .......................................................... fi Glossary .......................................................... Gv VOLUME I included the following sections: Introduction Mixed Communities Valdez Effects of the &on Valdez Spill on Cordova Periphery Native Communities Tatitlek VOLUME I1 Map of Schedule C Communities .....................................
    [Show full text]
  • UC Berkeley UC Berkeley Previously Published Works
    UC Berkeley UC Berkeley Previously Published Works Title A Bayesian Phylogenetic Classification of Tupí-Guaraní Permalink https://escholarship.org/uc/item/1331v899 Journal LIAMES, 15(2) Authors Michael, Lev David Chousou-Polydouri, Natalia Bartolomei, Keith et al. Publication Date 2015 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California A Bayesian Phylogenetic Classification of Tup´ı-Guaran´ı Lev Michael, Natalia Chousou-Polydouri, Keith Bartolomei Erin Donnelly, Vivian Wauters, S´ergioMeira, Zachary O'Hagan∗ Abstract This paper presents an internal classification of Tup´ı-Guaran´ıbased on a Bayesian phylogenetic analysis of lexical data from 30 Tup´ı-Guaran´ılanguages and 2 non-Tup´ı- Guaran´ıTupian languages, Awet´ıand Maw´e.A Bayesian phylogenetic analysis using a generalized binary cognate gain and loss model was carried out on a character ta- ble based on the binary coding of cognate sets, which were formed with attention to semantic shift. The classification shows greater internal structure than previous ones, but is congruent with them in several ways.1 1 Introduction This paper proposes a new classification of the Tup´ı-Guaran´ı(TG) language family based on the application of computational phylogenetic methods to lexical data from 30 TG languages ∗Affiliations for the authors of this paper are: Chousou-Polydouri, Donnelly, Michael, O'Hagan| University of California, Berkeley; Meira|Museu Paraense Em´ılio Goeldi; Bartolomei, Wauters|Independent Scholar. 1We are indebted to Sebastian Drude, Fran¸coiseRose, Eva-Maria R¨oBler, and Rosa Vallejos, who kindly shared unpublished lexical data from Awet´ı,Emerillon, Ach´e,and Kokama-Kokamilla, respectively.
    [Show full text]
  • PDF Hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/42006 Please be advised that this information was generated on 2017-12-06 and may be subject to change. Kwaza in a Comparative Perspective Author(s): Hein van der Voort Reviewed work(s): Source: International Journal of American Linguistics, Vol. 71, No. 4 (October 2005), pp. 365- 412 Published by: The University of Chicago Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.1086/501245 . Accessed: 13/07/2012 09:37 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to International Journal of American Linguistics. http://www.jstor.org KWAZA IN A COMPARATIVE PERSPECTIVE1 Hein van der Voort Radboud Universiteit Nijmegen Museu Paraense Emílio Goeldi In view of the previous sparsity of data, the existing claims with regard to a genea- logical classification of the Aikanã, Kanoê, and Kwaza languages of Rondônia, on the Brazilian side of the Guaporé River, are premature and unconvincing.
    [Show full text]
  • As Línguas Indígenas Na Universidade Federal De São Carlos
    Edmar Neves da Silva. As línguas indígenas... Artículo AS LÍNGUAS INDÍGENAS NA UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS Edmar Neves da Silva [email protected] Departamento de Letras - UFSCar (DL) Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), Brasil RESUMO Com um programa de Ações Afirmativas que garante uma vaga anual para candidatos indígenas em todos os cursos da graduação, a Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) tornou-se referência nacional no acesso dos povos indígenas do Brasil ao ensino superior. Atualmente a UFSCar conta com 150 estudantes indígenas de várias etnias em seus quatro campi. Assim, a Universidade sofreu um impacto extremamente positivo com as Políticas de Ações Afirmativas, tornando-se um grande polo de diversidade cultural e linguística. O presente artigo apresenta um perfil geral dos estudantes indígenas da UFSCar e um mapeamento das línguas indígenas faladas por esses estudantes. Palavras-chave: Políticas linguísticas; Línguas indígenas; Educação indígena; Ações Afirmativas; Ensino superior. THE INDIGENOUS LANGUAGES AT UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS ABSTRACT With an affirmative action program that guarantees one annual vacancy for indigenous candidates in all of undergraduate courses, the Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) has become a national reference in the access of Brazilian indigenous people to higher education. Currently UFSCar has 150 indigenous students from various ethnicities at its four campuses. Thus, the university has had an extremely positive impact with affirmative action policies, becoming a major pole of cultural and linguistic diversity. This article presents a 92 © Revista Digital de Políticas Lingüísticas. Año 10, Volumen 10, noviembre 2018. ISSN 1853-3256 general profile of UFSCar’s indigenous students, and a mapping of the indigenous languages spoken by them.
    [Show full text]
  • Shelters, Shacks, and Shanties
    BOSTON PUBLIC UBRARY Shelters, Shacks, and Shanties -r^-^ -. ^ 1 mi ^ E ^ s Shelters, Shacks, and Shanties By D. C. BEARD With Illustrations by the Author NEW YORK Charles Scribner's Sons 1916 -n ^^ Copyright, 1914, by CHARLES SCRIBNER'S SONS Published September, 1914 DEDICATED TO DANIEL BARTLETT BEARD BECAUSE OF HIS LOVE OF THE BIG OUTDOORS FOREWORD As this book is written for boys of all ages, it has been divided under two general heads, "The Tomahawk Camps" and ''The Axe Camps,'' that is, camps which may be built wdth no tool but a hatchet, and camps that will need the aid of an axe. The smallest boys can build some of the simple shelters and the older boys can build the more difficult ones. The reader may, if he likes, begin with the first of the book, build his way through it, and graduate by building the log houses; in doing this he will be closely following the his- tory of the human race, because ever since our arboreal ancestors wdth prehensile toes scampered among the branches of the pre-glacial forests and built nestlike shelters in the trees, men have made themselves shacks for a temporary refuge. But as one of the members of the Camp-Fire Club of America, as one of the founders of the Boy Scouts of America, and as the founder of the Boy Pioneers of America, it w^ould not be proper for the author to admit for one moment that there can be such a thing as a camp without a camp-fire, and for that reason the tree folks and the "missing link" whose remains were vii viii Foreword found in Java, and to whom the scientists gave the awe- inspiring name of Pithecanthropus erectus, cannot be counted as campers, because they did not know how to build a camp-fire; neither can we admit the ancient maker of stone implements, called eoliths, to be one of us, because he, too, knew not the joys of a camp-fire.
    [Show full text]
  • R E T O M a R N O S S O C H Ã O
    UNIVERSIDADE FEDERAL DE CAMPINA GRANDE CENTRO DE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL DO SEMIÁRIDO UNIDADE ACADÊMICA DE CIÊNCIAS SOCIAIS CURSO DE LICENCIATURA EM CIÊNCIAS SOCIAIS ELENILDA SINÉSIO ALEXANDRE DA SILVA R E T O M A R N O S S O C H Ã O: ANTROPOLOGIA E HISTÓRIA DO POVO INDÍGENA XUCURU NO SUL DO CARIRI PARAIBANO SUMÉ - PB 2016 ELENILDA SINÉSIO ALEXANDRE DA SILVA R E T O M A R N O S S O C H Ã O: ANTROPOLOGIA E HISTÓRIA DO POVO INDÍGENA XUCURU NO SUL DO CARIRI PARAIBANO Monografia apresentada ao Curso de Licenciatura em Ciências Sociais do Centro de Desenvolvimento Sustentável do Semiárido da Universidade Federal de Campina Grande, como requisito parcial para obtenção do título de Licenciada em Ciências Sociais. Orientador: Professor Dr. Wallace Gomes Ferreira de Souza. SUMÉ - PB 2016 S586r Silva, Elenilda Sinésio Alexandre da. Retomar nosso chão: antropologia e história do povo indígena Xucuru no sul do cariri paraibano. / Elenilda Sinésio Alexandre da Silva. - Sumé - PB: [s.n], 2016. 49 f. Orientador: Prof. Dr. Wallace G. Ferreira de Souza. Monografia - Universidade Federal de Campina Grande; Centro de Desenvolvimento Sustentável do Semiárido; Curso de Licenciatura em Ciências Sociais. 1. Antropologia. 2. História indígena. 3. Índios Xucuru. 4. Índios do Cariri Paraibano. 5. Índios da Paraíba I. Souza, Wallace Gomes Ferreira de. II. Título. CDU: 39 (81=081) (043.1) ELENILDA SINÉSIO ALEXANDRE DA SILVA R E T O M A R N O S S O C H Ã O: ANTROPOLOGIA E HISTÓRIA DO POVO INDÍGENA XUCURU NO SUL DO CARIRI PARAIBANO Monografia apresentada ao Curso de Licenciatura em Ciências Sociais do Centro de Desenvolvimento Sustentável do Semiárido da Universidade Federal de Campina Grande, como requisito parcial para obtenção do título de Licenciada em Ciências Sociais BANCA EXAMINADORA: SUMÉ – PB 2016 Aos meus filhos; Sophie Victória e Vinícius Azrael Minha mais bela razão de e para existir.
    [Show full text]