Arabe (Unpublished Doctoral Dissertation)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Arabe (Unpublished Doctoral Dissertation) Dépôt Institutionnel de l’Université libre de Bruxelles / Université libre de Bruxelles Institutional Repository Thèse de doctorat/ PhD Thesis Citation APA: Chabar, H. H. (1988). Contribution à l'étude des relations entre pays en voie de développement: cas de la coopération afro-arabe (Unpublished doctoral dissertation). Université libre de Bruxelles, Faculté des sciences sociales, politiques et économiques, Bruxelles. Disponible à / Available at permalink : https://dipot.ulb.ac.be/dspace/bitstream/2013/213303/3/bbba6fba-2291-41df-898c-6b13a6fdc0fc.txt (English version below) Cette thèse de doctorat a été numérisée par l’Université libre de Bruxelles. L’auteur qui s’opposerait à sa mise en ligne dans DI-fusion est invité à prendre contact avec l’Université ([email protected]). Dans le cas où une version électronique native de la thèse existe, l’Université ne peut garantir que la présente version numérisée soit identique à la version électronique native, ni qu’elle soit la version officielle définitive de la thèse. DI-fusion, le Dépôt Institutionnel de l’Université libre de Bruxelles, recueille la production scientifique de l’Université, mise à disposition en libre accès autant que possible. Les œuvres accessibles dans DI-fusion sont protégées par la législation belge relative aux droits d'auteur et aux droits voisins. Toute personne peut, sans avoir à demander l’autorisation de l’auteur ou de l’ayant-droit, à des fins d’usage privé ou à des fins d’illustration de l’enseignement ou de recherche scientifique, dans la mesure justifiée par le but non lucratif poursuivi, lire, télécharger ou reproduire sur papier ou sur tout autre support, les articles ou des fragments d’autres œuvres, disponibles dans DI-fusion, pour autant que : - Le nom des auteurs, le titre et la référence bibliographique complète soient cités; - L’identifiant unique attribué aux métadonnées dans DI-fusion (permalink) soit indiqué; - Le contenu ne soit pas modifié. L’œuvre ne peut être stockée dans une autre base de données dans le but d’y donner accès ; l’identifiant unique (permalink) indiqué ci-dessus doit toujours être utilisé pour donner accès à l’œuvre. Toute autre utilisation non mentionnée ci-dessus nécessite l’autorisation de l’auteur de l’œuvre ou de l’ayant droit. ------------------------------------------------------ English Version ------------------------------------------------------------------- This Ph.D. thesis has been digitized by Université libre de Bruxelles. The author who would disagree on its online availability in DI-fusion is invited to contact the University ([email protected]). If a native electronic version of the thesis exists, the University can guarantee neither that the present digitized version is identical to the native electronic version, nor that it is the definitive official version of the thesis. DI-fusion is the Institutional Repository of Université libre de Bruxelles; it collects the research output of the University, available on open access as much as possible. The works included in DI-fusion are protected by the Belgian legislation relating to authors’ rights and neighbouring rights. Any user may, without prior permission from the authors or copyright owners, for private usage or for educational or scientific research purposes, to the extent justified by the non-profit activity, read, download or reproduce on paper or on any other media, the articles or fragments of other works, available in DI-fusion, provided: - The authors, title and full bibliographic details are credited in any copy; - The unique identifier (permalink) for the original metadata page in DI-fusion is indicated; - The content is not changed in any way. It is not permitted to store the work in another database in order to provide access to it; the unique identifier (permalink) indicated above must always be used to provide access to the work. Any other use not mentioned above requires the authors’ or copyright owners’ permission. UNIVERSITE LIBRE DE BRXJXBLU&i Faculté des Sciences Sociales, Politiques et Feo-ioiniques* CONTRIBUTION A L'ETUDE DES RELATIONS ENTRE PAYS EN VOIE DÉ DEVELOPPEMENT CAS DE LA COOPERATION AFRO-ARABE Volume III. H. CHABAR Promoteur : Prof. R. ANCIAUX Thèse présentée en vue de l'obtention du .-r j.ip de Docteur en Se; Politiques (option relations internationales) I !rtfr ' -- -A-^-^-=^.- Décembre 1988 UNIVERSITE LIBRE DE BRUXELLES Faculté des Sciences Sociales, Politiques et Economiques CONTRIBUTION A L'ETUDE DES RELATIONS ENTRE PAYS EN VOIE DE DEVELOPPEMENT. CAS DE LA COOPERATION AFRO-ARABE Volume III. H.CHABAR 5 ^ ^^ Promoteur : Prof. R. ANCIAUX Thèse présentée en vue de l'obtention du grade de Docteur en Sciences Politiques (option relations internationales) Décembre 1988 TROISIEME PARTIE COOPERATION ECONOMIQUE ET FINANCIERE ARABO-AFRICAINE CONTEXTE, CONTENU ET EVALUATION DE L'AIDE ARABE A L'AFRIQUE SUB-SAHARIENNE 422 INTRODUCTION Depuis 1973, le monde arabe et l'Afrique sub-saharienne se sont engagés dans une expérience particulièrement intéressante dans le do maine de la coopération économique et financière entre pays en voie de développement. Phénomène relativement récent (l), cette coopéra tion compte aujourd'hui à son crédit un nombre important de réalisa tions concrètes mettant en exergue le rôle joué xjar les pays arabes pétroliers dans le domaine de l'assistance financière aux pays du Tiers Monde. Esquissée au début des années 1970, institutionnalisée au Sommet arabo-africain du Caire en mars 1977, la coopération économico- financière entre le monde arabe et l'Afrique sub-saharienne apparaît aujourd'hui comme l'une des manifestations concrètes de solidarité Sud-Sud, ayant marqué les rapports entre pays en voie de développe ment dé 1973 à nos jours. Sur cette expérience, il convient de porter aujourd'hui un juge ment, de procéder à l'évaluation critique et globale de son impact sur les économies de ces deux ensembles. Un tel jugement ne peut présen ter un intérêt scientifique que s'il parvient à éviter deux écueils : l'apologie inconditionnelle et le dénigrement systématique. Nous som mes, pour notre part, convaincus que seule une démarche scientifique, exigeant un effort soutenu fait de prudence, d'interrogations et de nuances, est susceptible de nous permettre de cerner une expérience aussi prometteuse que celle engagée entre le monde arabe et l'Afrique sub-saharienne depuis le début de la décennie 1970. Nous disposons aujourd'hui de données chiffrées, émanant d'orga nismes spécialisés (OCDE, CNUCED, BADEA, etc..) qui tout en présen tant certaines contradictions, n'en sont pas moins révélatrices de (1) Il convient de rappeler à cet égard que certains pays arabes pé troliers n'ont pas attendu le réajustement des prix du pétrole in tervenu en 1973 pour s'intéresser au reste du monde en développe ment. Déjà l'année 1961 avait vu la naissance du Fonds Koweïtien pour le dévoleppement économique arabe (FKDEA) qui a élargi par la suite son champ d'action à certains pays sub-sahariens. 423 l'effort accompli par les pays arabes pétroliers (1). Nous regret tons toutefois que la recherche universitaire n'ait pu accorder une large place à l'étude de cette expérience qui pourtant ne manque pas d'intérêt. Les publications et les études disponibles sur ce sujet sont souvent l'oeuvre d'organismes officiels (BADEA, Ligue arabe, OUA...) impliqués dans ce projet de coopération arabo-africaine. Loin d'être sans intérêt, ces publications sont toutefois à exploiter avec la plus grande rigueur et leurs données chiffrées sont à manier avec le maximum de prudence. Les écrits officiels sont certes indispen sables pour ce genre d'investigation, mais ils ne doivent constituer ni un écran au discernement, ni un obstacle à l'analyse objective que nécessite l'exécution d'une telle tâche. Ces précautions étant prises, les documents disponibles (données statistiques) et la réflexion développée (2) au cours de ces dernières années sur le thème, nous permettent tout de même de dresser un pre mier bilan analytique de cette forme de coopération associant deux en sembles économiquement sous-développés de ce qu'il est convenu d 'appe ler le Sud. Dans quel contexte cherchons-nous à analyser la coopération éco nomique et financière entre le monde arabe et l'Afrique sub-saharien ne? L'examen de l'environnement régional et international,qui a vu naître et se développer le resserrement des liens arabo-africains, est (1) L'effort fourni par la BADEA ces dernières années mérite d'être relevé. Institution centrale de la coopération arabo-africaine, la BADEA a accompli un travail gigantesque dans divers domaines : - Recensement de l'aide arabe totale à l'Afrique - Sensibilisation des deux partenaires impliqués dans cette coopé ration. - Vulgarisation du thème de la coopération arâbo-africaine tant sur le plan médiatique que celui de la publication d'études ap profondissant le sujet. (2) Quelques rencontres scientifiques ont été organisées sur le thème. Nous songeons tout particulièrement à celles dont les actes ont été publiés au cours de ces dernières années. Il convient de si gnaler à ce propos : - "AL A'LAKAT ALAARABIYA AL IFRIQIYA" Tunis,ALECSO, 1978 (en ara be) - "les Arabes et l'Afrique", Colloque d' AMMAN 24 avr. 1983 dont lès actes viennent d'être traduits en français et publiés en deux volumes par l'Harmattan, Paris 1986. 424 à cet égard intéressant. - Au clivage Est-Ouest s' est substitué progressivement à partir du début des années 70 un clivage Nord-Sud. La menace pour certains pays du Nord ne réside plus dans les conflits idéologiques Est-Ouest, mais plutôt dans les rapports avec le Sud sôus-développé et détenteur de nombreuses richesses indispensables pour la prospérité du monde dé veloppé. De même la permanence du sous-développement du Sud commence à être perçue comme une menace, non seulement à la sécurité du Nord, mais aussi à la paix mondiale. L'axe conflictuel n'est plus Est-Ouest, il est désormais Nord^Sud (l).
Recommended publications
  • Liste Des Guichets Des Banques Marocaines Par Localite Et Par Region
    Programme Intégré d’Appui et de Financement des Entreprises LISTE DES GUICHETS DES BANQUES MAROCAINES PAR LOCALITE ET PAR REGION Février 2020 Programme Intégré d’Appui et de Financement des Entreprises LISTE DES GUICHETS DES BANQUES MAROCAINES PAR LOCALITE ET PAR REGION Février 2020 4 LISTE DES GUICHETS DES BANQUES MAROCAINES PAR LOCALITE ET PAR REGION TANGER – TÉTOUAN – AL HOCEIMA 5 L’ORIENTAL 13 FÈS - MEKNÈS 21 RABAT - SALÉ- KÉNITRA 29 BÉNI MELLAL- KHÉNIFRA 39 CASABLANCA- SETTAT 45 MARRAKECH - SAFI 65 DARÂA - TAFILALET 73 SOUSS - MASSA 77 GUELMIM - OUED NOUN 85 ​ LAÂYOUNE - SAKIA EL HAMRA 87 DAKHLA-OUED EDDAHAB 89 LISTE DES GUICHETS DES BANQUES MAROCAINES PAR LOCALITE ET PAR REGION 5 TANGER – TÉTOUAN – AL HOCEIMA 6 RÉGION TANGER-TÉTOUAN-AL HOCEÏMA BANQUE LOCALITES GUICHET TELEPHONE AL BARID BANK AIT YOUSSEF OU ALI AIT YOUSSEF OU ALI CENTRE 0539802032 AJDIR CENTRE RURALE AJDIR 35052 TAZA 0535207082 AL AOUAMRA CENTRE AL AOUAMRA 92050 AL AOUAMRA 0539901881 AL HOCEIMA AVENUE MOULAY DRISS AL AKBAR AL HOCEIMA 0539982466 BV TARIK BNOU ZIAD AL HOCEIMA 0539982857 ARBAA TAOURIRT ARBAA TAOURIRT CENTRE 0539804716 ASILAH 1 PLACE DES NATIONS UNIES 90055 ASILAH 0539417314 ASMATEN CENTRE ASMATEN EN FACE EL KIADA AL HAMRA 93250 ASMATEN 0539707686 BAB BERRET CENTRE BAB BERRET 91100 BAB BERRET 0539892722 BAB TAZA CENTRE BAB TAZA 91002 BAB TAZA 0539896059 BENI BOUAYACHE BENI BOUAYACHE CENTRE 0539804020 BENI KARRICH FOUKI CENTRE BENI KARRICH FOUKI 93050 BENI KARRICH FOUKI 0539712787 BNI AHMED CENTRE BNI AHMED CHAMALIA 91100 BNI AHMED 0539881578 BNI AMMART
    [Show full text]
  • VF Pdf 10.36
    1 « Le capital immatériel s’affirme désormais comme un des paramètres les plus récents qui ont été retenus au niveau international pour mesurer la valeur globale des Etats et des entreprises ». Extrait du Discours Royal à la Nation adressé à l’occasion de la Fête du Trône le 30 juillet 2014 PREFACE Longtemps, l’aspiration à l’universalité fut liée à une domination de fait, par la force ou l’idéologie, par la culture ou la religion, les technologies maîtri- sées ou l’élan conquérant d’une civilisation... Encore qualifiait-on d’universel ce qui régentait l’espace considéré comme le centre du monde du moment, ce que la vision d’aujourd’hui, notamment avec l’essor de la Chine et l’émer- gence de l’Afrique, relativise. Pour nous méditerranéens, l’universel fut entre autres et tour à tour grec, romain, arabe, italien avec la renaissance, etc. Au siècle «des Lumières» apparaît un concept nouveau, un universalisme phi- losophique construit sur le dialogue, l’écrit et le verbe, et fondé sur la raison comme seul ciment du consentement espéré de tous. D’autres prétentions à l’universel qui s’ensuivirent eurent moins de délicatesse ; l’humanité ne s’en est séparée qu’au prix de millions de morts. Mais des volontés autoritaires à vocation hégémoniste sont toujours là, des idéologies, des radicalismes religieux, des systèmes économiques domina- teurs, des modèles technologiques ou économiques voulus sans alternative, des impérialismes déguisés en évidences incontournables parfois. Ce sont des machines à laminer les libertés comme les identités. Ces candidats à l’universalisme ne font pas bon ménage avec les particula- rismes.
    [Show full text]
  • Literatura Española En Tánger
    UNIVERSIDAD DE SEVILLA Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana Programa: Literatura y Estética en la Sociedad de la Información Tesis Doctoral Literatura Española en Tánger. Desde el siglo XIX hasta nuestros días Presentada por: Rocío Rojas-Marcos Albert Director: Miguel Nieto Nuño Sevilla, 2017. ÍNDICE 1. Introducción………………………………………………………………….....….. 5 1.1- Justificación de los motivos de esta investigación……………..…5-21 1.2- Hipótesis de trabajo y objetivos…………………………..…….....22-23 1.3- Estructura del contenido del trabajo………………………….…...23-26 2. Tánger: su contexto…………………………………………………..……..…....27 2.1- Contexto histórico……………………………………………..………..28 2.1.1Puntadas de historia………………………………………..28-50 2.1.2 El Estatuto Internacional: La ciudad Estado…….……...50-59 2.1.3 La independencia: octubre de 1956……………..………60-65 2.2- Contexto cultural…………………………………………………….65-66 2.2.1 La prensa como reflejo de una sociedad compleja…….67-85 2.2.2 Tánger la luz insólita………………………………..……85-105 2.2.3 Emilio Sanz de Soto…………………………………….105-115 2.2.4 La Librairie des Colonnes………………………………116-120 2.2.5 Bowles y compañía……………………………………..120-139 3. Literatura marroquí en español: una literatura menor………………….141-163 3.1- Literatura hispanomarroquí tangerina……………………........164-165 3.1.1- Choukri El-Bakri………………………………………..165-170 3.1.2- Farid Othman-Bentria Ramos………………………...170-188 3.1.3- Sanae Chairi…………………………………………....188-199 4. Tangerinos españoles……………………………………………………..201-209 4.1- Ángel Vázquez…………………………………………………...209-273 4.2- Ramón Buenaventura…………………………………………...273-329 4.3- Otros escritores…………………………………………………..……330 4.3.1 Leopoldo Ceballos……………………………………...330-333 4.3.2 Javier Roca Vicente-Franqueira………………..……..334-335 1 4.3.3 Cloti Guzzo………………………………………..…….335-338 4.3.4 Antonio Lozano……………………………………...…..338-340 4.3.5 Luis Molinos…………………………………………......341-342 5.
    [Show full text]
  • Moussem Culturel International D'assilah
    ème Moussem Culturel International d’Assilah ème Moussem Culturel International d’Assilah 2 SOUS LE HAUT PATRONAGE DE SA MAJESTÉ LE ROI MOHAMMED VI ème Moussem Culturel34 International d’Assilah du 20 Juin au 15 Juillet 2012 Sa Majesté Le Roi Mohammed VI Today, we are witnessing the advent of a universal cultural model in which the distinctive cultural features of peoples are interacting. However, there is a challenge for all of us, in the North as well as in the South; it concerns our ability to understand and recognize this global trend, while respecting cultural diversity, promoting dialogue and mutual esteem, and upholding the right to be different. Message of H.M. The King addressed to Assilah’s 33rd International Cultural Moussem Assilah, 2 July 2011 Actualmente estamos asistiendo a la aparición de un modelo civilzatorio universal en el que interaccionan las características y componentes civilizadores de los pueblos, sin embargo el reto sigue ahí, interpelándonos a todos, en los países del Norte y del Sur, acerca de nuestra capacidad de asimilar esta orientación hacia la universidad, dentro del respeto de la variedad cultural y civilizadora, en el seno de la consolidación del diálogo, la consideracián mutua y el derecho a diferencia y a la variedad. Mensaje Real dirigido en 33er Moussem Cultural Internacional de Assilah Assilah, 2 de Julio de 2011 Nous assistons aujourd’hui à l’éclosion d’un modèle de civilisation universel, mêlant harmonieusement les caractéristiques et les composantes culturelles propres aux différents peuples. Mais un défi persiste et nous interpelle tous, dans les pays du Nord, comme dans ceux du Sud.
    [Show full text]
  • Efectos Del Protectorado Español En La Historia Del Marruecos Colonial
    Illes i Imperis 19, 2017, 145-168 DOI: 10.2436/20.8050.02.24 EL ACTIVISMO NACIONALISTA MARROQUÍ (1927-1936). EFECTOS DEL PROTECTORADO ESPAÑOL EN LA HISTORIA DEL MARRUECOS COLONIAL Yolanda Aixelà-Cabré Institució Milà i Fontanals -CSIC [email protected] resumen El objetivo de este artículo es analizar el nacionalismo marroquí del Protectorado español entre 1927 y 1936 para hacer visibles las acciones nacionalistas que tuvieron lugar esa déca- da, posibles gracias a la decisión del Estado español de adoptar una cierta permisividad so- ciopolítica que compensara la costosa «pacificación» del Protectorado español. Las acciones nacionalistas fueron tempranas respecto al Protectorado francés. Destaca la realización de alguna reunión clave para el posterior desarrollo del nacionalismo, la tramitación de peticio- nes de cambios sociopolíticos en el protectorado al gobierno español, la publicación de pren- sa en árabe, y la difusión de la causa nacionalista a través de la comercialización de prensa. En general, estas actividades en el Protectorado español fueron poco conocidas y valoradas en la historiografía colonial por lo que este período histórico de Marruecos se acabó recons- truyendo a partir de las políticas y prácticas coloniales del Protectorado francés y no tanto de las experiencias del español, lo que acabó ignorando también la movilización nacionalista de la Zona española. Palabras clave: Nacionalismo marroquí; Protectorado español; Protectorado francés; Ofi- cina mixta de información. THE MOROCCAN NATIONALIST ACTIVISM (1927-1936).
    [Show full text]
  • Actes Du Salon 19-10-2020
    Modérateur : Que recouvre le nom « Maghreb » ? Nous ne sommes plus dans les pays du Maghreb d’avant 2011, nous vivons une ébullition posi- tive. Avec nous, trois invités pour en parler : – Fathallah Oualalou, ancien ministre de l’Économie et des Finances, ancien maire de Rabat, ancien chef du groupe parlementaire de l’USFP, ancien président de l’UNEM et ancien président de l’Union des économistes arabes, professeur d’université, également ancien journaliste à Lamalif. – Mohammed Chirani, natif de France mais de parents Algériens, diplômé d’un master en affaires publiques à Sciences Po, cofondateur de l’associa- tion « Banlieue votez », et auteur de deux livres : Réconciliation française, notre défi du vivre ensemble, et Islam de France, la République en échec. – Reda Bensmaïa, professeur de littérature française et francophone au département d’études françaises et au département littérature comparée Modérateur : Que recouvre le nom « Maghreb » ? Nous ne sommes plus dans les pays du Maghreb d’avant 2011, nous vivons une ébullition posi- tive. Avec nous, trois invités pour en parler : – Fathallah Oualalou, ancien ministre de l’Économie et des Finances, ancien maire de Rabat, ancien chef du groupe parlementaire de l’USFP, ancien président de l’UNEM et ancien président de l’Union des économistes arabes, professeur d’université, également ancien journaliste à Lamalif. – Mohammed Chirani, natif de France mais de parents Algériens, diplômé d’un master en affaires publiques à Sciences Po, cofondateur de l’associa- tion « Banlieue votez », et auteur de deux livres : Réconciliation française, notre défi du vivre ensemble, et Islam de France, la République en échec.
    [Show full text]
  • Uva-DARE (Digital Academic Repository)
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Le patrimoine revisité: Histoire, mémoire et diaspora dans la littérature marocaine d’expression espagnole 1951-2009 el Haddad, Y. Publication date 2013 Link to publication Citation for published version (APA): el Haddad, Y. (2013). Le patrimoine revisité: Histoire, mémoire et diaspora dans la littérature marocaine d’expression espagnole 1951-2009. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:02 Oct 2021 L’illustration de couverture : Entrée du quartier juif de Tétouan (1915). http://ait-souab.clicforum.com/t10465-TETOUAN-LA-COLOMBE-BLANCHE-VUE-PART- PHOTOS.htm?start=60 (consulté le 14-04-2013). 2 LE PATRIMOINE REVISITÉ : Histoire, mémoire et diaspora dans la littérature marocaine d’expression espagnole 1951-2009 ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit van Amsterdam op gezag van de Rector Magnificus prof.
    [Show full text]
  • A Mediterranean Woman Writer from Naples to Tangier: Female Storytelling As Resistance in Elisa Chimenti
    A Mediterranean Woman Writer from Naples to Tangier: Female Storytelling as Resistance in Elisa Chimenti Lucia Re and Kelly Roso In her book entitled Accidental Orientalists: Modern Italian Travelers in Ottoman Lands, Barbara Spackman identifies a tradition of Italian travelers—mostly women, including Amalia Nizzoli and Cristina Trivulzio di Belgiojoso—whose travel narratives in the nineteenth and early twentieth centuries reveal perspectives that are rather different from those of their British and French counterparts studied by Edward Said. This is because Italians, especially southern Italians, were themselves subject to Orientalization on the part of Northern Europeans, and often traveled without the backing of “state power or imperial ambition.”1 Both Nizzoli and Belgiojoso wrote about “penetrating” the harem, a site of gender segregation as well as a familiar, privileged topos of European Orientalist discourse deemed to be the deeper core of the feminized Orient.2 Although Nizzoli’s narrative according to Spackman configures an interesting and perennially unstable vision of Italy as a problematical home, Nizzoli plays up the Orientalist mystique of the harem, while Belgiojoso debunks it and refashions it in her own personal, Orientalist way. The latter, writing in French, is therefore arguably a direct predecessor to Elisa Chimenti, who put the North African harem at the center of her only published, highly original novel, Au cœur du harem: Roman marocain (1958). Chimenti too was, in a sense, an accidental Orientalist, for she traveled
    [Show full text]
  • Atlantic Coast ﺷﺎطﯽء اﻷطﻟﻧطﻲ
    © Lonely Planet Publications 98 Atlantic Coast ﺷﺎﻃﻰء ﺍﻷﻃﻠﻨﻄﻲ ATLANTIC COAST ATLANTIC It was once literally the end of the earth: those living around the ancient Mediterranean believed there was no land beyond Morocco’s Atlantic Coast. Now it’s one of Morocco’s most prosperous regions, home to the nation’s capital, to its major city and some of its fin- est sights. Miles of glorious sands peppered with small fishing villages, historic ports and fortified towns weave along Morocco’s blustery coast. Throughout history, control of this coast was imperative for both invading forces and local tribes hoping to expand their empires. The Phoenicians, Romans, Portuguese, Spanish and French all fought to control the region and left a legacy in the beautiful walled towns, wide boulevards and relaxed attitude of this part of Morocco. The coast has its beauty and its eyesores. A large chunk of Morocco’s population lives in this area and the modern cities are far more cosmopolitan than those of the interior – their art-deco and neo-Moorish architecture, stylish cafés and liberal attitudes a far cry from tradi- tional Morocco, but increasingly valued by locals and visitors. Beyond these two cities lie Assilah and other fortified towns, and around these are several reserves that showcase the coast’s rich birdlife. But the developers are arriving with their plans for mega-resorts, golf courses and huge marinas, hoping in the process to transform a region that, for many, already has more than enough attractions. HIGHLIGHTS Dress to the nines and join the
    [Show full text]