New Car Blessing: Creolisation, Modernity and Religious Beliefs on Reunion Island

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

New Car Blessing: Creolisation, Modernity and Religious Beliefs on Reunion Island New Car Blessing: Creolisation, Modernity and Religious Beliefs on Reunion Island Srilata Ravi University of Alberta Andre Mary (2000) in his work on popular religions from island to island – in Reunion everyone born on in Africa suggests that syncretic forms of religions the island is Creole whereas in neighbouring Mauri - present a type of resistance to modernity and to the tius, darker skinned Mauritians of African descent are proselytising practices of Christian missionaries. This called Creoles. While anthropologists like Hannerz study, while acknowledging that syncretic religions are (1996) have employed the term to study the world of forms of resistance in some cases, questions the gen - mobilities and mixtures, it is to Edouard Glissant, the eralising tendency of this assumption by looking at Martinican novelist and essayist, that we owe a de - representations of creolised religious practices within tailed elucidation of creolisation as a theoretical con - a secular state, the overseas French department of Re - cept that explains how meanings are made, contested union in the Indian Ocean. and reconstructed in ambiguous zones, located in the In contemporary theory and practice, terms like spaces between boundaries. Even if Glissant’s defini - ‘syncreticism’ and ‘hybridity’ (which carried pejorative tion of creolisation in Caribbean Discourse (1989 connotations in the past) are now viewed in a more [1981]) invokes a specific geographical and historical positive light and are seen to describe the resilience, setting (island topography, plantation culture and creativity, and inevitability of cultural mixing. Yet an - slave histories in the Caribbean) suggesting an unend - other concept, ‘creolization’, in cultural criticism has ing, fluid process that captures the creative, unpre - gained wide currency (Lionnet and Shih, 2011; dictable results of cultural contact, he extrapolates his Cohen and Toniato, 2009). However, it must be ideas to identify creolisation as a process occurring noted that as a concept to understand cultural mixing, globally. this term can be potentially confusing as it takes on Founded on French colonial enterprise, African different meanings at different moments in history slave and Asian indentured labour, Reunion Island and in different disciplinary usages (anthropology, lin - (which has no indigenous populations) presents a guistics, literature). An analogy taken from linguistics, complex multiracial and a multicultural profile today creolisation also refers to a specific aspect of colonial - similar to the Caribbean islands. Reunionese scholars ism, namely the uprooting and displacement of large Françoise Vergès and Carpanin Marimoutou have in numbers of people in colonial plantation economies. their essay, Amarres- Créolisations india-océanes All groups who participated in this economy during (2005), elaborated a definition of creolisation for the slavery in the Caribbean basin as well as in the Indian Indian Ocean region based on Glissant’s concept: Ocean, were described as Creoles. Today, as Stewart (2007: 1-25) notes, even if accurate definitions of ‘We would defend a philosophy of borrowing, for - gery, imitation, and a dynamic of patching up, mak - ‘Creole’ as a language exists in linguistics, the vernac - ing do. Fixing up, mending. A world quick to imitate, ular use of the term to designate its speakers varies but which creolises the thing imitated to make some - isa.e-Forum © 2012 The Author(s) © 2012 ISA (Editorial Arrangement of isa.e-Forum) 1 Ravi thing else of it, which invents the quotidian. This is a nanced electrification, construction works, and im - dynamic of alterity where we see no alienation or sub - proved the islander’s quality of life, creating a new mission, rather a creativity of a world subject to con - tinual conflicting inputs.’ (Amarres- Créolisations middle class that has transformed the complexion of india-océanes (2005), Trans. Vergès and Muecke, Reunionese society. “Moorings-Indian Ocean Creolisations”, 2010) The island is only 63 kilometers long, 45 kilome - ters wide, and covers 2150 square kilometers. Given Readings of creolised practices and those of creolisa - its size and history, Reunion’s parachuting into moder - tion as a cultural descriptor tend to be celebratory and nity has created social complications. Departmentali - often ignore the politically managed realities of cul - sation, and the drastic transformation it has tural distinctiveness that co-exist with spontaneous engineered, has brought about changes in health be - cultural mixing. My use of the term creolised rituals in haviour and demographic patterns: rise in birth rate, Reunion follows from the above definition of Indian drop in mortality, mass education, and move towards ocean creolisations (my emphasis) in that it describes the cities. Ironically, the transfer of metropolitan funds syncretic practices as creative inventions of the quo - has also led to the validation of metropolitan culture tidian, and subject to ‘continual conflicting inputs’ re-introducing a new form of assimilationist/neo-colo - thereby suggesting constantly shifting negotiations. nial practices in a post-colonial/post-departmental era. Notwithstanding this rapid and significant cultural and economic ‘metropolitanization’ of the island in Post-Departmentalised Reunion Island the last 60 years, the cultural identity of the local Re - Reunion Island is unionese islander in post-departmental Reunion is ‘an island onto which history tossed Malagasy, more complex than the label ‘culture créole’ attributed Africans, Indians, Chinese, Indochinese, Malaysians, to it. Undoubtedly, Reunionese ‘culture’ includes the Europeans and French atheists, Catholics and Mus - common elements that constitute a dynamic hybrid lims, Buddhists and Hindus, Christians, animists and polytheists. But this cannot be a simple question of culture forged historically on the island. At the same juxtaposition. The island makes it such that one can time, it is also composed of different elements bor - be simultaneously Christian and Hindu, Christian rowed from the diverse ancestral traditions of the Re - and animist, Hindu and animist. It is an island of the Creole world, on the route between Africa and Asia, a unionese people. The cultural space of religion(s) sub-French Island and island archipelago. It is an is - presents an interesting focal point for the study of land of the India-Oceanic world, an island of Indian identitarian practices on the island where religious tra - Ocean creolisations.’ (Vergès 2006: 43) ditions are practised both separately and syncretically. Pourchez (2005) argues that the intricate inter - Colonisation began in Reunion Island around 1665 twining of the sacred and the everyday is a dominant with the arrival of the first French settlers. From the characteristic of this ‘modern island state’ in the In - 17th century onwards, French colonial immigration dian Ocean. Even the passing tourist is amazed by the which in turn generated the arrival of African slaves, numerous churches dedicated to Virgin Mary, the pro - Chinese traders, Malays, and Indian indentured labor - fusion of private and public Hindu temples near sug - ers resulted in an island society of multi-ethnic texture arcane fields and urban ghettos, and the countless as Vergès (2006) points out. It was only in 1946 that altars to Saint Expédit and other saints and divinities Reunion Island changed administrative status – from along roadsides and ravines. This cultural complexity a distant colony, it became an overseas French depart - of Reunion has been rendered invisible in public dis - ment. Since the sixties, the massive transfer of public course that has sought to very quickly represent Re - funds and the arrival of the French people (mainly ad - unionese culture as homogeneously ‘creole’ in an ministrators, teachers, investors and traders) from unproblematic sense – representing the island as pre - metropolitan France initiated rapid modernisation on dominantly made up of métis peoples and fore - the island (Vaillant, 2008: 9-40). Public funds fi - grounding the hybrid nature of everyday culinary, 2 New Car Blessing linguistic and musical practices. As Laurent Médéa cultural reinventions exist not merely to resist moder - points out, métissage or cultural mixing as described nity and public discourse on plurality and secularism, by the French State and celebrated as Reunion Island’s but to accommodate it in diverse ways. unique identity is a political strategy in that it forges a false unity of the various racial, religious and cultural constituents into a unique and justifiable concept, New Car Blessing Ritual supported by a ‘tolerant’ Catholic church, thus pro - Through a reading of Laurence Pourchez’s visual an - moting it as the most advanced form of European uni - thropological publication, Loto Bon Dié (2003), this versalism (Médéa in Labache, Médéa and Vergès, paper explores the usefulness of visual ethno-narratives 2005:177). Such a discourse on cultural identity, while in understanding creolised religious practices on Re - being different from that of metropolitan culture, does union Island, and more importantly demonstrates that not threaten the fundamental laïcité of the modern these creolised practices do not oppose modernity but French State. In fact, it allows for the maintenance in are complicit with it. I argue that these rituals by the public discourse of the presence of ‘domesticated growing out of the very core of a modern Reunionese
Recommended publications
  • Introduction
    Introduction Coralie walks quickly in a procession of about a hundred practitioners who wear the goddess’s bright saff ron color. Under the sound of beat- ing drums, in an atmosphere of enormous suspense, with the sun going down, they enter the temple ground where hundreds of spectators and cameras welcome them. The crowd is clustered around a large pit fi lled with glowing embers. Little space is left for the procession to pass be- tween the spectators and the pit. An incredible heat emanates from the coals, even when standing two meters away. I sit down among other women near the milk basin at the end of the fi re pit. Movements are hectic. I lose sight of Coralie. It is getting darker. The coals blaze in grey, orange, and red. The drums keep beating. Their rhythms increase the tension. The priest conducts the fi nal preparatory ceremonies. Where is Coralie now? How does she feel? With the drums accelerating, the priest is the fi rst to step barefoot on to the glowing embers. He crosses the fi eld in eight strides and steps into the milk basin. Now, one devotee after another walks across the fi re pit. From my spot, I do not see Cora- lie, but I see Amandine when she crosses the fi eld. Her steps are fast and her eyes are wide open. Fire walking is a popular Hindu festival in La Réunion, a French overseas department and remote region of the European Union in the Indian Ocean. Coralie and Amandine1 are eighteen and twenty-eight years old.
    [Show full text]
  • 'The Most Cosmopolitan Island Under the Sun'
    ‘The Most Cosmopolitan Island under the Sun’? Negotiating Ethnicity and Nationhood in Everyday Mauritius Reena Jane Dobson Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Centre for Cultural Research University of Western Sydney December 2009 The work presented in this thesis is, to the best of my knowledge and belief, original except as acknowledged in the text. I hereby declare that I have not submitted this material either in full or in part, for a degree at this or any other institution. Reena Dobson Dedication I dedicate this thesis to my grandmother, my Nani, whose life could not have been more different from my own. I will always be grateful that I was able to grow up knowing her. I also dedicate this thesis to my parents, whose interest, support and encouragement never wavered, and who were always there to share stories and memories and to help make the roots clearer. Acknowledgements At the tail end of a thesis journey which has involved entangled routes and roots, I would like to express my deepest and most heartfelt thanks to my wonderful partner, Simon White, who has been living the journey with me. His passionate approach to life has been a constant inspiration. He introduced me to good music, he reminded me to breathe, he tiptoed tactfully around as I sat in writing mode, he made me laugh when I wanted to cry, and he celebrated every writing victory – large and small – with me. I am deeply indebted to my brilliant supervisors, Associate Professor Greg Noble, Dr Zoë Sofoulis and Associate Professor Brett Neilson, who have always been ready with intellectual encouragement and inspiring advice.
    [Show full text]
  • Adagio Pour La Da Les Indiens Des Antilles De Henry Sidambarom À Aimé Césaire
    Adagio pour la Da Les Indiens des Antilles de Henry Sidambarom à Aimé Césaire Essais, billets, articles ——xxx—— 1 Joueur de tapou © Mani Varma, Kanchipuram, Inde du Sud. 2 JEAN SAMUEL SAHAÏ Adagio pour la Da LES INDIENS DES ANTILLES DE HENRY SIDAMBAROM À AIMÉ CÉSAIRE Un aspect négligé des études post-coloniales Atramenta 3 Couverture : « Shivani & Savitri : Jouons ! » Huile sur toile de Kathleen Scarboro, 2009. Submergée par la tapisserie étonnante de la vie quotidienne en Inde, Kathleen adopte une approche figurative pour partager ses impressions, et ce réalisme subjectif glisse dans le surréel, évoquant l’invisible. Son style appartient donc au réalisme magique. Site de l’artiste : kathleenscarboro.fr/ Photo du buste de H. Sidambarom : Crédit photographique WICOM. Dessins : Sri Mani Varma, Kanchipuram, Inde du Sud. Tables historiques : Jack Caïlachon, directeur à Historiacte. Logo commémoratif : Comité Henry Sidambarom, ctoutcom971.fr/ Biographie auteur : Rosine Maroudy. Relecture : Brigitte Magnin, Rosine Maroudy, Marie-Fleur Molia. La première version des textes « De Calcutta à Sainte-Lucie », « Aimé Césaire, Adagio pour la Da » et « Inde ô l’heure décalée » a été publiée dans la revue L’Esprit Créateur, vol. 50, n° 2, 2010, pp. 12- 14 et 135-156. © 2010, L’Esprit Créateur, John Hopkins University Press, USA. Ces textes ont été augmentés en 2013 et après. Sauf indication, les traductions françaises des citations en Anglais et en Créole sont de l’auteur. Celui-ci ne cautionne ni ne partage forcément les idées et opinions des auteurs cités dans l’ouvrage. Les liens électroniques (tinyurl.com/) ont été visités avant impression. Saisie, mise en page et calligrammes de l’auteur.
    [Show full text]
  • CARIM India Series Developing Evidence Based Management and Operations in India-EU Migration and Partnership (DEMO: India-EU Map )
    CARIM INDIA SERIES DEVELOPING EVIDENCE BASED MANAGEMENT AND OPEraTIONS IN INDIA-EU MIGraTION AND PARTNERSHIP (DEMO: INDIA-EU MAP ) Media Report on the Indian Community in France Mathilde Lebrand DEMO-India Research Report 2015/07 EUI is Partner Institution of ICM for the DEMO-India Project Co-financed by the European Union DEMO-India Developing Evidence based Management and Operations in India-EU Migration and Partnership Research Report Thematic Report DEMO-India RR 2015/07 Media Report on the Indian Community in France Mathilde Lebrand PhD Researcher, EUI This text may be downloaded only for personal research purposes. Any additional reproduction for other purposes, whether in hard copies or electronically, requires the consent of the Robert Schuman Centre for Advanced Studies. Requests should be addressed to [email protected] If cited or quoted, reference should be made as follows: Mathilde Lebrand, Media Report on the Indian Community in France, DEMO-India RR 2015/07, Robert Schuman Centre for Advanced Studies, San Domenico di Fiesole (FI): European University Institute, 2015. The opinions expressed are those of the author(s) only and should not be considered as representative of the official position of the European Commission or of the European University Institute. © 2015, European University Institute ISBN: 978-92-9084-340-5 doi:10.2870/441849 Catalogue Number: QM-04-15-613-EN-N European University Institute Badia Fiesolana I – 50014 San Domenico di Fiesole (FI) Italy http://www.eui.eu/RSCAS/Publications/ http://interact-project.eu/publications/ http://cadmus.eui.eu DEMO-India – Developing Evidence based Management and Operations in India-EU Migration and Partnership (DEMO: India-EU MaP) The Demo: India-EU MaP project, co-funded by the European Commission, is a continuation of the Carim India project (www.india-eu-migration.eu) and it examines the multiple facets of Indian migration to the EU.
    [Show full text]
  • Table of Contents
    Remembering the Island: Insularity and Memory in the Contemporary Mauritian Novel in French Ailbhe O’Flaherty BA, MA Supervisors: Dr Michael G Kelly Dr Patricia O’Flaherty Thesis submitted to the University of Limerick to fulfil the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Submitted to the University of Limerick November 2016 i ii ABSTRACT Ailbhe O’Flaherty Remembering the Island: Insularity and Memory in the Contemporary Mauritian Novel in French Since 1979 there has been a marked increase in literary production from Mauritius, primarily in French, and Mauritian authors have been gaining in popularity amongst a French-speaking readership. Yet, within the context of postcolonial literatures or francophone studies, little attention has been paid to fiction from the islands of the Indian Ocean until very recently. This thesis therefore presents a valuable study of novelists writing in the French language from the culturally and linguistically diverse island of Mauritius. It considers the impact representations of insularity and memory have had on contemporary Mauritian writing in French and the role of recent fiction in creating a sense of heterogeneous Mauritian island identity in literature. The chosen corpus is deliberately broad, comprising work by eight authors (Appanah, Berthelot, De Souza, Devi, Humbert, Le Clézio, Patel, Pyamootoo) thereby allowing for a comprehensive and holistic overview of contemporary fiction from Mauritius. Interviews were conducted with four of the novelists. The contemporary authors studied draw on the island, and memory of the island, as narrative strategies and themes and draw together the different strands of Mauritian society in order to facilitate the reconstruction and validation of a multifarious Mauritian identity in literature.
    [Show full text]
  • AGTF Souvenir Magazine 2014
    Table of Contents Editorial and Messages Editorial 4 Message from the President of the Republic of Mauritius ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Message from the Prime Minister ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Message from the Minister of Arts and Culture ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 Message from the Lord Mayor of Port Louis ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 Article by the Director of the Aapravasi Ghat Trust Fund �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Message from Professor Armoogum Parsuramen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 1 AAPRAVASI GHAT WORLD HERITAGE SITE 15 The World Heritage Status �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 The
    [Show full text]
  • Moorings: Indian Ocean Creolisations
    Moorings: Indian Ocean Creolisations Françoise Vergès & Carpanin Marimoutou Translated by Stephen Muecke & Françoise Vergès ‘Amarres’ [moorings] in Réunion Creole means many different things: link, attachment, bewitchment, spellbinding, to be in love, to be captivated, to be in a relationship, to care for [amar lë ker], to enliven the senses [i amar la boush]. And a few other things as well … The island Oh no I am not writing goodbye again no I am not rewriting the ledger of returns to the homeland but playing knucklebones for childhood renewed Patrice Treuthardt, Pointe et Complainte des Galets We are native to an island that is often left off maps of the world, and often confused with other French overseas territories. We want to bring to bear a problematic starting with this forgetfulness and confusion. Since it is true that it is the lot of so many peoples and groups to be forgotten, or not to count, we have to ask: ‘Forgotten by whom, and why? Counting for whom, and why?’ So starting from this forgetfulness, this ‘non- existence,’ and asking oneself the fundamentally political question of ‘who counts and for whom,’ is to go straight to the heart of what brings sociality into being, that is, being accepted by the community of citizens. But this community is not a purely national one, it relates also to what it means to live together, on the soil of Réunion and in the Indian PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies, vol. 9, no. 1, January 2012. Indian Ocean Traffic Special Issue, guest edited by Lola Sharon Davidson and Stephen Muecke.
    [Show full text]
  • Ravi Prasad Malbar Experience
    RAVI PRASAD MALBAR EXPERIENCE A mix of Carnatic, Maloya and 21st century electronic influences, Malbar Experience is a concept created by Ravi Prasad who has been building bridges between musical genres for decades, in collaboration with Oskar Vizan, the album producer. He went to Reunion to meet the musicians “Malbars” – the descendants of the engaged in the nineteenth century to work in the plantations of the island. The fusion of these different elements, traditional Indian music, the Malbar and the electronic, makes this project unique. Ravi Prasad is an eclectic and dynamic artist. His unique musical journey is fuelled by a deep rooted Indian tradition which ventures into contemporary creations and collaborations that mix Indian Carnatic songs and polyphonics with jazz, flamenco, experimental electronic music and dance, leading to entertainment duos or groups or creations of symphonic dimensions. Oskar Vizan is a composer/producer based in London. Throughout his extensive career he has developed a consistent world of electro-acoustic soundscapes materialised in a long list of solo projects and collaborations. He has worked with renowned international artists such as Talvin Singh, Martin Glover “Youth”, Sultan Khan, Sarah Mclachlan, Sussan Deyhim, Miguel Bose, to name but a few. His work amalgamates a wide array of styles and media, international touring, production, film, commissions, etc. “Malbar Experience” – The History behind the project – “Malbar Experience” is a new show-challenge directed by the composer, singer, instrumentalist and stage artist Ravi Prasad, for whom musical creation can not be confined to the work of a band. He feeds his inspiration of his meetings with the musicians of formations, cultures and sensibilities as diverse as enriching.
    [Show full text]
  • South Asia Multidisciplinary Academic Journal , Free-Standing Articles the ‘Land of the Vaish’? Caste Structure and Ideology in Mauritius 2
    South Asia Multidisciplinary Academic Journal Free-Standing Articles | 2015 The ‘Land of the Vaish’? Caste Structure and Ideology in Mauritius Mathieu Claveyrolas Electronic version URL: https://journals.openedition.org/samaj/3886 DOI: 10.4000/samaj.3886 ISSN: 1960-6060 Publisher Association pour la recherche sur l'Asie du Sud (ARAS) Electronic reference Mathieu Claveyrolas, “The ‘Land of the Vaish’? Caste Structure and Ideology in Mauritius”, South Asia Multidisciplinary Academic Journal [Online], Free-Standing Articles, Online since 27 May 2015, connection on 21 September 2021. URL: http://journals.openedition.org/samaj/3886 ; DOI: https:// doi.org/10.4000/samaj.3886 This text was automatically generated on 21 September 2021. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. The ‘Land of the Vaish’? Caste Structure and Ideology in Mauritius 1 The ‘Land of the Vaish’? Caste Structure and Ideology in Mauritius Mathieu Claveyrolas EDITOR'S NOTE This is a revised version of an article first published in French under the title ‘Au ‘pays des Vaish’ ? Structure et idéologie de caste à l’île Maurice’ by the Archives de Sciences Sociales des Religions (n°163, juillet-décembre 2013, pp. 191-216). The author thanks the editor for allowing republication. ‘Over here, castes don’t matter. Anyway, castes don’t exist in Mauritius.’ […a few weeks later…]: ‘Castes, they have nothing to do with religion, nothing to do with god. It only matters for old people, to marry the children.’ The Secretary of a Mauritian Hindu temple association ‘I didn’t tell you [my caste] because I don’t believe in this’ [mo pa inn dire ou mo pa croire lor la].
    [Show full text]
  • Ethno Ponaman 2001 316.Pdf Pdf 8 Mo
    3/(é ko 38 l>on lA Jean Benoist, Monique Desroches, Gerry L'Étang, Francis Ponaman Pratiques indiennes, pratiques hindoues : espace religieux, identité culturelle et esthétique à la Martinique et à la Guadeloupe^ Rapport de la recherche «Esthétique, rituels et société dans les cultes hindous du monde créole»., réalisée dans le le cadre de l'appel d'offres «Ethnologie de la relation esthétique», Ministère de la culture, Direction du Patrimoine, Mission du Patrimoine ethnologique. Septembre 2001 MINISTERE DE LA CULTURE-DAPA 9042 007101 La recherche dont rend compte ce rapport a reçu l'aide du Ministère de la culture. Direction du Patrimoine, Mission du Patrimoine ethnologique. Elle a également été soutenue par le Laboratoire d'écologie humaine et d'anthropologie de l'Université d'Aix-Marseille, et la Faculté de musique de l'Université de Montréal. Sur place, Gerry L'Étang et Francis Ponaman ont apporté un indispensable soutien logistique. Que tous en soient remerciés. Pratiques indiennes, pratiques hindoues : espace religieux, identité culturelle et esthétique à la Martinique et à la Guadeloupe Jean Benoist^ Monique Desroches^, Gerry L'Etang, ^Francis Ponaman*. ne plus être intouchable des mots ne plus prendre caste en langage Khal Torabully Introduction Les cultes hindous des Antilles françaises et de la Rétinion sont des lieux sociaux et culturels hautement significatifs. Profondément incorporés à la vie de la société globale, ils sont certes issus du patrimoine des immigrants indiens de la seconde moitié du XIXe siède, mais leux présence ancierme et plus encore leur développement récent ne sont ni l'effet ni le moyen d'un découpage de la société en secteurs ethrdques, en « communautés ».
    [Show full text]
  • Introduction Beyond 'Chinatown': Contemporary Chinese Migration
    Chinese migration has changed fundamentally in recent years. It no Mette Thunø (ed.) longer has the exceptional and ambivalent nature of earlier times when virtual slaves dreamed of returning home to China as rich men but instead settled in Chinatowns across the globe. An important factor is that China has changed, transformed by decades of economic liberalization and rapid economic growth. As such, most migrants – both women and men – now leave China for a more promising future and often find ways to bring their families with them. Chinese migration may New Chinese Migration and the Global Expansion of China be distinct but it is no longer exceptional. The rise of China in a globalizing world is having a major impact Beyond Chinatown on Chinese migrant communities. Today, China matters – all around the world. Both its insatiable demand for raw materials and its flood Beyond Chinatown of exported manufactures affect everyone; distant corners of the Third Edited by Mette Thunø World that once had never heard of China now have a thriving Chinese presence. And, suddenly, third-generation Chinese who once could not wait to escape their Chinatown now proudly proclaim their ethnic Chinese identity. Because it opens a new approach to the study of recent Chinese migration, this volume will be of vital interest in the field of both general and Chinese migration studies. But, bringing to life as it does the momentous changes sweeping the Chinese world in all parts of the globe, it will also be of interest to a far wider readership. ‘[A]n informative book in both scope and content.
    [Show full text]
  • The 'Land of the Vaish'? Caste Structure and Ideology in Mauritius
    South Asia Multidisciplinary Academic Journal Free-Standing Articles | 2015 The ‘Land of the Vaish’? Caste Structure and Ideology in Mauritius Mathieu Claveyrolas Electronic version URL: http://journals.openedition.org/samaj/3886 DOI: 10.4000/samaj.3886 ISSN: 1960-6060 Publisher Association pour la recherche sur l'Asie du Sud (ARAS) Electronic reference Mathieu Claveyrolas, « The ‘Land of the Vaish’? Caste Structure and Ideology in Mauritius », South Asia Multidisciplinary Academic Journal [Online], Free-Standing Articles, Online since 27 May 2015, connection on 30 April 2019. URL : http://journals.openedition.org/samaj/3886 ; DOI : 10.4000/ samaj.3886 This text was automatically generated on 30 April 2019. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. The ‘Land of the Vaish’? Caste Structure and Ideology in Mauritius 1 The ‘Land of the Vaish’? Caste Structure and Ideology in Mauritius Mathieu Claveyrolas EDITOR'S NOTE This is a revised version of an article first published in French under the title ‘Au ‘pays des Vaish’ ? Structure et idéologie de caste à l’île Maurice’ by the Archives de Sciences Sociales des Religions (n°163, juillet-décembre 2013, pp. 191-216). The author thanks the editor for allowing republication. ‘Over here, castes don’t matter. Anyway, castes don’t exist in Mauritius.’ […a few weeks later…]: ‘Castes, they have nothing to do with religion, nothing to do with god. It only matters for old people, to marry the children.’ The Secretary of a Mauritian Hindu temple association ‘I didn’t tell you [my caste] because I don’t believe in this’ [mo pa inn dire ou mo pa croire lor la].
    [Show full text]