INCA GLOSSARY - List of Words Defined As Posted 6-13-07

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

INCA GLOSSARY - List of Words Defined As Posted 6-13-07 INCA GLOSSARY - List of words defined as posted 6-13-07 A • alchemy • animism • alittiri chuymani • animu huahana • alma • anka • Acamani • alquimia palística • anka kay • Aca pacha vraque • altomesayoc, altumisa- • anqil • Aceropunta yuq • anti • achuma • alunsillu • Antisuyu • acufa aputiri cala • allchi, allchhi • añaychay • acurun • allin • apacheta, apachita • achachi • allinaqni hutama • apachi • achachillas • allinchay • apachiqta, apachekta • achalaw! • allin mama • Apocatequil, Apotequil • achi mama • allin tayta • apu, Apu • achiote • allin tukuy • Apuchin • achiq • allinyachiy • Apu Illapu • achiqyachiy • allinyanakapuy • Apu Kon Tiki Wiracocha • achiqyay • allinyay • apunchik • achi tayta • allin yuyay • Apu Punchao • achi wawa • alliq • apurema • achuni-casha • allpa • apu simi • achupalla allpa-huichcan • apuyaya • Adam Kadmon • allpa mama • aqllawasi • afiro • allpa pacha • ara • aflihiy, aflijiy • allpa-pishco • ara madrina, ara • agradisiy • allqoruna padrino • ahijada, ahijado • allquchakuy • Aramu Muru • Ai Apaec • amahuaña, amahuani • araphoqtoy • ajo macho • amahuata • arambasa • ajosacha • amapanki • archetype • ajosquiro • amaru • arco rojo de doce cuer- • Akapana Temple • Amaru nos • aklla, aclla • Amaru Mach’ay • arkana • aklla chaupi cataquin • amarun • arkayuyu • akllawasi • Amaru Topa Inca • armakuy • akllay • amauta, amawta • aro checachatha • akulli • amparo • aroma • akulliy • Ampato • arona pha khrachaaña • akulliy hura • amuta • arpa, arpay • akupana • anaconda • aro pucuacatha • akurma • anan • arrepentikuy, arripintikuy • akuy • anchanchu • arriba seeds • alabado • Ancochinchay • arwiy • alakhpacha • anga • asiy • alakhpacha thaqui • angash-machohuallpa • asiku • alawaru • anguila • asirikuy • Alcavicca • • anima, animu, animus • asnapa Page 1 INCA GLOSSARY - List of words defined as posted 6-13-07 • assemblage point • aya p'achallina • bendeciy • asukar • aya p'achalliq • black ayahuasca • aswan • ayar • blowing • aswan allin • Ayar • boa • aswan hatun • Ayar Auca, Ayar Awka • boa negra • Ataguchu • Ayar Cachi • brujeria • Atahualpa • Ayar Manco • brujo, bruja • athema • ayaruna • bubinzana • atipaq • aya sacha, aya sach’a • bufeo colorado • atipay • aya sankha • atiy • aya taki C • Atun Wiracocha • Ayar Ukhu • atuqpa ullukun • aya uma • caballo piripiri • auca • aya wasi • caca • Aucayacu • ayayay • cacakuna • Aucaypata • aycha kurku • Cacha • auqui • ayllu • caja, cajón • auquini yocani • ayllu apu • Cajatambo • aurando • ayllu kawsay • cala • Ausangate • ayllukuna • cala hufnutha • awka, auca, awqa • ayllukuy • calpa • awkapuriq, awqapurej • ayllumasi • callarani pacha • Awka Runa, Auca Runa • ayllunakuy Callawaya • awka sirenas • ayllupura • callifaa • awki • aylluy • camahuakhlli • awkicha • Aymará • camalonguero • awqa • ayni • camay, kamay • awuha • ayni karpay • camayoq • Axomama, Axsomama • ayninakuy • camac • aya • ayniy • camelid • aya hacha, ayajacha, • ayranpu, ayrampo • canca aya sacha, aya sach’a • aysiri • cancha • ayahuasca • ayúmpari • canero • ayahuasca amarilla • ayuscay • cannibalism • ayahuasca blanca • canopa • ayahuasca cascabel • B capac • ayahuasca colorada • capa cocha, capacocha • ayahuasca india • • Bactris (Pyrenoglyphis Capac Raymi • ayahuasca trueno • sp.) Capac Toco • ayahuascero • • bamba Capac Yupanqui • ayahúman • • banco, bancu Carachupa Mama • Ayamanchare • • bautisay cargo • aya marka • • bautisakuy carguyoq • ayañawi • • bejuco de las calenturas casarakuy • aya pampa, aya p’am- • • bendición pana • casha-cushillo Page 2 INCA GLOSSARY - List of words defined as posted 6-13-07 • Catachillay • condor misha • chachacoma, chacha- • catahua, catahua negra • Coniraya, Coniraya Wi- como, chachakuma • catahuero racocha • chacra, chakra, chacara • Catequil • conopa, canopa • chacruna • Cave of Refuge • conscious death • Chai-Cullkimama • Cavillaca • consensual reality • chaicuni • ccachu puma • Contisuyu • chakhllatpacha tutiri • ccana • Con Ticci Wiracocha • challa • ccanau ri • Contiti Wiracocha • chamáiro • ccantata pacha Pachayachachic • chanca piedra • ccapkhomi haccha ttalla • Copacati • Chancas • ccarinocatha • Coricancha, Qoricancha • chapay • Ccoa • cosco, qosqo • charango • cchiuu • Cotahuasi Valley • chaska • cchukhtataqui • coto-máchacuy • chasqi, chaski • cchulu • creey • chaskichiwaychis • ceke, ceque, seqe • cuicamama • chaucallas • ceke rumi • Cuichu • chaupi, chawpi • Ceke Rumi • cumpa-supay • chawpinpi • chakra • -cuna • chayay • cielo ayahuasca • Cuntisuyu • chayka • ciencia vegetalista • curaca, kuraka • chaykapay • cities • curandera/curandero • checa pinihua • Citua • curanderismo • chej-pacha • Ciyuwayis • curakakulleqs • cheqak, cheqa • clavohuasca • Cusco, Cuzco • Chia • coca, kuka • Cusco Huanca • chicha • Cocamama • cuti, kuti • chilca • coca mukllu, kuka • cuticuti • chillquenocaquikhama mukkllu • cuti despacho • chin • cocha • cuya • chinca, chinka • cochas bravas • cuyaiki • chincanas • Cocha Supay • cuyiki • Chincana, La • cochineal • Cuzco Huanca • chinchay • colla • Chinchincalla • collacamana Ch • Chinchisuyu, Chinchay- • collaña suyu • collari • chinchona • Collasuyu • chacana • chinkachiy • collca, qollqa • chacanana, chakanay • chinkakuy • Collca • chacapa • chinkana • compadrazgo • chacara • chinkapuy • Con, Kon • chacaruna • chipchiy • condenados • chacchar • chiqanta • condor, kuntur • chacha • chiqaq • Condor Concha • chiraopacha Page 3 INCA GLOSSARY - List of words defined as posted 6-13-07 • Chirao Sucanca • ch’alla • desgracia • chirapa • ch'allay • despacho • chirik-sanango • ch’arki • diet • chirisanango • ch'aska • Diosa huayuthuayuno- • Chocachinchay, Cho- • Ch’aska-Qoyllur cathaa quechinchay, Chuqui- • ch'aska ñawi • Diosana camachita Chinchay, Choque • ch’aska plata aropa Chinchay • ch’ikay • Diosman kutiriy • chonta • ch'in • Diosmanta mañakuy • chontero • ch'in pacha • Diospa atiynin • choque • ch'inyay • Diospagarasunki • Choque Illa • ch’iqmiy • Diospagaray • chori • ch’isiyay • dismemberment • chuchali • ch'uchali, chuchali • divination • chuchuwasa • ch’ulla • Diyus • chuchuwasha, chuchu- • ch’ullan chaki • Diyus kaynin wasa, chuchuwasi • ch’ullanchaki-caspi • Diyuspa wasin • chukcha • ch’ullanchaki garden • doctora • chulu, cholo, -a • ch’ullpa, chullpa • dog • chullachaki • ch'uncho • double (Eng) • chullo • ch’upuy • duktur • chullpa • ch’usak • chullumpi • ch'uru E • chunpi, chumpi • ch’uspa • chunpi khuyas • ch'uya ecstatic flight • chunpi paq’o, chumpi • ch’uyaska, ch’allaska, • paq’o ch’uyasqa • ehupi ekekos • chupini • ch'uya sunqu • Ekkeko • chupinijaqui • ch'uyayay • empacho • chuqui illa • encantero • churafiña • encanto • chushllu Chh • energy center • chusi • enqa • chuyanchaki • • chhakhlla enqaychu • chuyma churafitha • • chhulli • entheogenic • chhullunku • Epunamun Ch’ • chhuqay • espiritu • espiritu pacha • Espiritu Pampa • ch’aka D • estimular el canto • ch'akataya • estrella • ch’aki • daño • ewanqelio • ch’akispa • Dark Cloud Constella- • ch’akiy tions • Ch’alla • Daytime Sun Page 4 INCA GLOSSARY - List of words defined as posted 6-13-07 F • hampiri • hatun runa • hampiriy • hatun yaku • hamppattitha • hauira • falsa cabeza • hampui • hauira cata • fanged deities • hampiyuq wasi • haylli • femanta willana • hamppattitha • hayaya • first attention • hampuy • haywa, hayway • First Sun • hampumuy • haywarisqa • Fifth Sun • hamuy • haywakuy • Fourth Sun • hanan • haywariky aklly • hanan and hurin • haywarkuy G • Hanan and Hurin Cusco • hechicería • hanaq • hechicería marupa • garabatokasha • Hanaqpacha, Hanan • hechicero • Gateway of Aramu Pacha • hihuatha Muru, Gateway of • hani tucuychañami • hila ñayra huahua Amaru Muru • hanku haywa • hiporúru • Gateway of the Sun • happattitha • hiska hauiri • genio • hapu • hoocha • gnomos • hapu ranti • huaca, wak’a • Golden Disc • haraweq • Huaca Wilka, Guaca • Guaca Bilca • harawi Bilca • Guari • hark'ana, harkana, ar- • Huaca el Dragon • guayrur aklla kana • huacapú • guayusa, huayusa • hark’apay • huachancana • hark’ay • huachu H • harmine • huachuma, wachuma, • hasp’ikuy achuma • hatha • huachumero • hacha • hatumpi ccatu • huaco • hacha llullu mitha • hatun, jatun • huaira • hachatha • hatun awkicha • huaira-cucha • hach’u • hatun cocha, hatun • Huallallo Carhuincho • hach’u p’anpay qucha • Huaman Lipa • hadas • Hatun Inti • huancahui • hakakuna • hatun k'anchay • Huana Cauri, Hua- • hake mallkis • hatun karpay nakawri • halatha • hatun laika • Huanaypata • hallpay • hatun madrina, hatun • huanca, wanka • hamawt’a padrino • huaní • hampi, jampi • hatun paq’o • huaquero • hampichiy, hampiy • hatun p'unchaw • huara huara • hampikamayoq, hampi- • Hatun Qeros • huarachicu, huara- camayoq • hatun qucha chicuy, waracikoy, huar- • hampina wasi • hatun quyllur achico • hampiq • hatun rumi • Huari Page 5 INCA GLOSSARY - List of words defined as posted 6-13-07 • huarmi • Illamani • inti pacha • Huarochirí Manuscript • illanchay • Intipunku • huasi-ukulluco • Illapa, Iyapa, Ilyap’a, • intip chinkanan • huasca, waska Katoylla • intip lluqsinan • Huascar • illapa • inti p'utumuy • Huascarán • illaputtatha • Inti quenayaro hithinti • huata • illaris • Inti Raymi • huatanruna • illariy • inti t'iksuy • huauque • illasqa, illaska • inti wañuy • Huaya, Manuel • Illa Ticci, Illa Tiqsi, Illa • inti wata • huayusa Teqsi • Inti watana, Intihuatana • Huayna Capac, Wayna • illawi • Inti yaykuna Capac • Illampu • Inti yaykuy • huayño • Imaymana Wiracocha • ipa • huayruru • Imbabura • irakar • hucha, jucha • imprint • irpay • huchachay • iñaca • ishanga •
Recommended publications
  • Viracocha 1 Viracocha
    ווירָאקוצֱ'ה http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=37&ved=0COYCEBYwJA&url=http %3A%2F%2Fxa.yimg.com%2Fkq%2Fgroups%2F35127479%2F1278251593%2Fname%2F14_Ollantaytam bo_South_Peru.ppsx&ei=TZQaVK- 1HpavyASW14IY&usg=AFQjCNEHlXgmJslFl2wTClYsRMKzECmYCQ&sig2=rgfzPgv5EqG-IYhL5ZNvDA ויראקוצ'ה http://klasky-csupo.livejournal.com/354414.html https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A7%D7%95%D7%9F_%D7%98%D7%99%D7%A7%D7%99 ווירקוצ'ה فيراكوتشا http://www.startimes.com/?t=20560975 Viracocha 1 Viracocha Viracocha Great creator god in Inca mythology Offspring (according to some legends) Inti, Killa, Pachamama This article is about the Andean deity. For other uses, see Wiraqucha (disambiguation). Viracocha is the great creator god in the pre-Inca and Inca mythology in the Andes region of South America. Full name and some spelling alternatives are Wiracocha, Apu Qun Tiqsi Wiraqutra, and Con-Tici (also spelled Kon-Tiki) Viracocha. Viracocha was one of the most important deities in the Inca pantheon and seen as the creator of all things, or the substance from which all things are created, and intimately associated with the sea.[1] Viracocha created the universe, sun, moon, and stars, time (by commanding the sun to move over the sky) and civilization itself. Viracocha was worshipped as god of the sun and of storms. He was represented as wearing the sun for a crown, with thunderbolts in his hands, and tears descending from his eyes as rain. Cosmogony according to Spanish accounts According to a myth recorded by Juan de Betanzos,[2] Viracocha rose from Lake Titicaca (or sometimes the cave of Paqariq Tampu) during the time of darkness to bring forth light.
    [Show full text]
  • Inca Statehood on the Huchuy Qosqo Roads Advisor
    Silva Collins, Gabriel 2019 Anthropology Thesis Title: Making the Mountains: Inca Statehood on the Huchuy Qosqo Roads Advisor: Antonia Foias Advisor is Co-author: None of the above Second Advisor: Released: release now Authenticated User Access: No Contains Copyrighted Material: No MAKING THE MOUNTAINS: Inca Statehood on the Huchuy Qosqo Roads by GABRIEL SILVA COLLINS Antonia Foias, Advisor A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Arts with Honors in Anthropology WILLIAMS COLLEGE Williamstown, Massachusetts May 19, 2019 Introduction Peru is famous for its Pre-Hispanic archaeological sites: places like Machu Picchu, the Nazca lines, and the city of Chan Chan. Ranging from the earliest cities in the Americas to Inca metropolises, millennia of urban human history along the Andes have left large and striking sites scattered across the country. But cities and monuments do not exist in solitude. Peru’s ancient sites are connected by a vast circulatory system of roads that connected every corner of the country, and thousands of square miles beyond its current borders. The Inca road system, or Qhapaq Ñan, is particularly famous; thousands of miles of trails linked the empire from modern- day Colombia to central Chile, crossing some of the world’s tallest mountain ranges and driest deserts. The Inca state recognized the importance of its road system, and dotted the trails with rest stops, granaries, and religious shrines. Inca roads even served directly religious purposes in pilgrimages and a system of ritual pathways that divided the empire (Ogburn 2010). This project contributes to scholarly knowledge about the Inca and Pre-Hispanic Andean civilizations by studying the roads which stitched together the Inca state.
    [Show full text]
  • WD LIST 3D Ed
    Glossary of Terminology of the Shamanic & Ceremonial Traditions of the Inca Medicine Lineage as Practiced in the United States Third Edition Word List [Terms in bold type are to designate named links for my own use in creating a fourth edition.] Copyright © 2014 by Patt O’Neill. ALL RIGHTS RESERVED.
    [Show full text]
  • Plan De Acondicionamiento Territorial De La Provincia De Chachapoyas
    PLAN DE ACONDICIONAMIENTO TERRITORIAL DE LA PROVINCIA DE CHACHAPOYAS VOLUMEN I 2013 PLAN DE ACONDICIONAMIENTO TERRITORIAL DE LA PROVINCIA DE CHACHAPOYAS MINISTERIO DE VIVIENDA, CONSTRUCCION Y SANEAMIENTO MINISTRO: ING. RENE CORNEJO DIAZ. VICE MINISTRO DE VIVIENDA Y URBANISMO: ARQ. RICARDO VIDAL NUÑES DIRECTOR NACIONAL DE URBANISMO: ARQ. LUIS O. TAGLE PIZARRO COORDINADOR: ARQ. EUSEBIO CABRERA ECHEGARAY SUPERVISORA TÉCNICA: Mg. ARQ. ISIS BUSTAMANTE DUEÑAS MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CHACHAPOYAS ALCALDE: PROF. DIOGENES H. ZAVALETA TENORIO REGIDORES: SEÑOR: RIVER CHAVEZ SANTOS SEÑORA: ADELA MERCEDES GUEVARA RUBIO SEÑOR: EDISON MOLANO VALDEZ SANTILLÁN SEÑORA: GISSEL LUZMILA ROJAS ARANA SEÑOR: JOSÉ LUIS VEGA LACERNA SEÑOR: JORGE HUMBERTO HERRERO TORRES SEÑORA: LYNN KARIN MENDOZA EQUIPO TECNICO: JEFE DEL EQUIPO TECNICO ARQ. RAUL VIVANCO VIVANCO PLANIFICADOR URBANO ASISTENTE ARQ. HUGO BAZÁN DURAN PLANIFICADOR TERRITORIAL ASISTENTE ING. FLOR DE LIANA TORRES MEDINA ECONOMISTA PLANIFICADOR ECON. PERCY BARRIO DE MENDOZA ESPECIALISTA EN MEDIO AMBIENTE ING. FERNANDO ROJAS LEÓN PLANIFICADOR SOCIAL ING. SAÚL AGUILAR LOYOLA ASISTENTE TECNICO ARQ. CELINDA NOLASCO TARRILLO ESPECIALISTA EN GIS‐AUTOCAD BR. ING. CIVIL. BONY AGUILAR POEMAPE SECRETARIA TEC. IRMA ALVA TAUCA PLAN DE ACONDICIONAMIENTO TERRITORIAL DE LA PROVINCIA DE CHACHAPOYAS 2013 CONTENIDO PLAN DE ACONDICIONAMIENTO TERRITORIAL DE LA PROVINCIA DE CHACHAPOYAS VOLUMEN I CONTENIDO LISTADO PRESENTACIÓN CAPITULO I: OBJETIVOS Y METODOLOGÍA 1.1 DEFINICION 1.2 OBJETIVOS 1.2.1. OBJETIVO GENERAL 1.2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1.3. DATOS GENERALES 1.3.1. Ubicación y Localización 1.3.2. Extensión y Altitudes 1.3.3. Antecedentes 1.4. MARCO LEGAL Y NORMATIVA 1.5. AMBITO Y ALCANCES 1.6. MARCO TEÓRICO Y METODOLÓGICO CAPITULO II: MARCO GLOBAL Y REGIONAL 2.1.
    [Show full text]
  • Mujeres Peruanas. El Otro Lado De La Historia Primera Edición, Octubre 1985 Segunda Edición, Marzo 1986 Tercera Edición, Agosto 1995
    SARA BEATRIZ GUARDIA MUJERES PERUANAS EL OTRO LADO DE LA HISTORIA LIBRERÍA EDITORIAL “MINERVA” MIRAFLORES Lima, Perú, 2002 Mujeres Peruanas. El otro lado de la historia Primera Edición, octubre 1985 Segunda Edición, marzo 1986 Tercera Edición, agosto 1995 Cuarta Edición, noviembre 2002 © Sara Beatriz Guardia ISBN 9972-9264-2-7 Hecho el Depósito Legal Nº 1501412002-4623 A mi hijo César Ernesto Moncloa Índice Prólogo: Michelle Perrot 11 I La mujer en las culturas del Antiguo Perú ¿Débiles e indefensas desde siempre? 15 La Venus de Frías 22 En las Tumbas Reales 26 La sacerdotisa de San José de Moro 29 Una deidad protectora del maíz 32 II La mujer en el Imperio de los Incas Mama Wako: hermosísima y deshonesta 41 La Coya, reina hija de la Luna 47 Sacerdotisas del Sol y tejedoras del Imperio 56 Las mujeres del pueblo 59 La diosa, madre universal 64 Engendrado por el Sol y una mujer salvaje 69 III La conquista: ¿Un drama sólo de hombres? La violencia, factor sustancial e intrínseco de la conquista 75 Señor Manco Inca: si ella es para mí, déseme luego, porque ya no lo puedo sufrir 80 La conversión de los infieles 83 IV Mujer: Sociedad y Cultura en el Perú Virreinal ¿Una educación para las mujeres? 91 Despertar de la vida intelectual en la segunda mitad del siglo XVIII 95 La familia colonial 100 V La lucha por la Independencia Resistencia y defensa 105 La sublevación de Tupac Amaru y Micaela Bastidas 107 Las cartas de la revolución 113 La derrota 120 Cacicas y caudillas 125 La independencia 126 VI Las ilustradas de la República La educación de
    [Show full text]
  • Moon Mythology Suggested Lesson Plan
    Moon mythology Suggested lesson plan From the beginning of human existence, people have looked at the sky tried to create order in the stars. Some cultures constructed images of deities and animals from among the stars and told stories through these constellations. The largest celestial body in our night sky is the moon, and because of its prominence many cultures assigned special importance and god-like powers to it. The moon was an early system for tracking time by the lunar month. From childhood story book rhymes to professional scientists, the Moon plays an important part of defining who we are and where we are in the universe. Indeed Armstrong took ‘one small step,’ yet fulfilling the fantasies of millions of people throughout the years, it was a ‘giant leap for mankind.’ This lesson is intended to be used as an in classroom activity that will coincide with the Aurora History Museum’s exhibit for the moon landing’s 50th anniversary. (March 12th2019-July 21st 2019). This lesson is written to third grade standards, but could easily be adapted to younger or older students. Third Grade Colorado Standard: Reading, Writing and Communicating Standard 1.2.a-Students can report on a topic, tell a story, or recount an experience with appropriate facts and relevant, descriptive details, speaking clearly and at an understandable pace. Standard 2.1.a.iii-Students can use key ideas and details to recount stories, including fables, folktales, and myths from diverse cultures; determine the central message, lesson, or moral and explain how it is conveyed through key details in the text.
    [Show full text]
  • SM-01 Moyobamba.Pdf
    81° W 78° W 75° W 72° W 69° W ° ° 180000 210000 240000 270000 300000 0 0 Comunidad Nativa Villa Hermosa San Ramon del Sinar COLOMBIA San Juan De Vista Alegre ECUADOR Comunidad Comunidad Cotoyacu Nativa Nativa a v S S i e Agkais Comunidad Chayahuita Comunidad ° ° N 3 Nuevo Junin 3 ío Nativa Nativa R Santa Martha Puerto Libre Nueva Era Nuevo Cusco Comunidad Comunidad Nativa TUMBES LORETO Que Nativa bra Nueva Vida Anexo da C Pueblo Chayahuita Santa Rosa a SAN MARTIN h Los Angeles u AMAZONAS a PIURA p a n a S S s ° ° 6 LAMBAYEQUECAJAMARCA SAN MARTIN BRASIL 6 Comunidad San Juan de Cotayacu Nativa Caupan LA LIBERTAD Kaupan Los Angeles S Zona R S í ° o ° P 9 R Yamakai Entsa 9 Reservada ío a ANCASH P Nueva Vida ra HUANUCO ot n ro a p UCAYALI Río Nieva u Alto Nieva r µ Pongo a Comunidad PASCO 0 Barrio Santa Rosa Nativa 0 Comunidad Nativa 0 Pucallpillo 0 R Achu Anexos JUNIN 0 0 ío S S LIMA M CALLAO Cachiyacu ° ° 0 a 0 MADRE DE DIOS y 2 2 o 1 1 9 Oso Perdido 9 3 Nueva Barranquita 3 HUANCAVELICA CUSCO 9 9 OCÉANO PACÍFICO El Agua Blanca Del Alto Mayo AYACUCHOAPURIMAC ICA PUNO El Candamo Del Alto Mayo S S ° ° Candamo San Juan de Palometayacu 5 5 Comunidad 1 1 El Dorado Santa Mercedes Libertad La Union Nativa AREQUIPA Santa Rosa Libertad MOQUEGUA San Juan Junin BOLIVIA S S TACNA ° ° 8 El Triunfo Comunidad 8 1 San Juan Bello Horizonte 1 Nueva Jordania Nativa Nuevo Horizonte Q Palometayacu Pucallpillo 81° W 78° W 75° W 72° W 69° W ue b El Carmen ra da Comunidad Paranapura Nuevo Jaen C La Pampa ah ua Nativa Comunidad pan del Burro Cachiyacu as Sabaloyacu
    [Show full text]
  • Street Fighter: the Storytelling Game!
    The Temple of Mama Killa A Dungeon Crawl adventure for Street Fighter: the Storytelling Game! This is an adventure for 2 to 4 fighters of rank 1, taking “BZZZT BZZT! The ringing of the cell phone interrupts your your team of street fighters on an unexpected expedition in the concentration during the training session. You may want to Peruvian jungle! The information contained below is intended finish your reps, but the insistent vibration of the device reveals for the Storyteller - so if you intend to participate in the session that someone really wants to talk to you. Taking the as a player, we recommend that you stop reading to avoid opportunity to catch your breath, you take off your training disclosures about the plot. gloves and check the illuminated screen while taking a well- deserved sip of water. What draws attention is a text notification, which shows the message from an unknown sender. She says: PART 1 - THE CALL OF THE “Hi, how are you? I'm in town on business and I took the opportunity to observe some athletes from the local circuit. My scouts spoke highly of you, and I think we could work together. WILD How about a big fight at the feet of the Statue of Liberty? Meet me tomorrow and we'll discuss that possibility. I'll be waiting for Read the following excerpt aloud to the players. you at 9am at the Milton Hotel, in downtown. XOXO! AmbrósiaD’Angelo ” Written by: Ingo Muller Revised by: Matthew Meade Edition: Eric “Musashi” Souza Reproduction without written permission from the publisher is Layout: Eric “Musashi” Souza strictly prohibited, except for the purpose of review.
    [Show full text]
  • Andean Mesas and Cosmologies* Douglas Sharon
    Andean Mesas and Cosmologies* Douglas Sharon Reviews Mesas For the Ecuadorian highlands, one oF the earliest Abstract sources For mesas is Elsie Parsons (1945) who worked in the town oF Peguche in the Imbabura *A prior version oF this paper, Focused on mesas, is Valley. Here mesas included at a bare minimum a to be published in Boletín Chileno de Arte cross, shells, quartz crystals, remedies, and stones, Precolombino. I wish to expresss my gratitude to the the latter given to the healer by the mountain spirits editors For permission to include that article in the or duendes. (Throughout the Andes mesa ritruals present paper. invoke mountain spirits, also known as apus, aukis, wamanis, and achachilas to promote therarpy.) The purpose oF the present paper is to Focus on Later work in the same valley (Peguche) was aspects of Andean culture, mesas or shamans’ conducted by Vicente Mena. Here the healer altars, demonstrating how, in ritual contexts, they (Yachag Taita), who was predestined For this highly efFectively express grass-roots cosmological respected proFession divined and cured by talking to principles. the mountain spirits. Mena described an initiation ceremony For the healer’s successor (Mapa The baseline For this approach was provided by Shitador) which included twenty-four kinds of food, Sharon's (1976) survey oF the anthropological sugar-cane alcohol, cigarettes, and a whip. Rituals literature on Latin American mesas and his for curing sorcery added two dolls, representing the suggestion that they oFten Function as projections oF victim and his enemy, candles, and a palmwood indigenous cosmologies (Sharon 1978, 183-196).
    [Show full text]
  • Mujeres Peruanas El Otro Lado De La Historia
    SARA BEATRIZ GUARDIA MUJERES PERUANAS EL OTRO LADO DE LA HISTORIA QUINTA EDICIÓN LIMA, PERÚ, 2013 Mujeres Peruanas. El otro lado de la historia Primera edición, octubre 1985 Segunda edición, marzo 1986 Tercera edición, agosto 1995 Cuarta edición, noviembre 2002 Lima: 2013. Quinta Edición AUTOR - EDITOR © Sara Beatriz Guardia Malecón Castilla 106, Barranco. Lima, Perú. Impresión: Forma e Imagen de Billy Victor Odiaga Franco RUC : 10082705355 Av. Arequipa 4558, Miraflores. Lima, Perú. Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú No. 2013-11577. ISBN: 978-612-46498-0-6 Queda totalmente prohibida la reproducción y/o transmisión parcial o total de este libro, por procedimientos mecánicos o electrónicos incluyendo fotocopia, grabación magnética, óptica o cualesquiera otros procedimientos de acuerdo a la legislación vigente. A mi padre, César Guardia Mayorga que me otorgó el paraíso de los libros desde la infancia. A mi madre, Manuela Aguirre Dongo que hizo que todo fuera posible. A César Moncloa Guardia agradecida por el privilegio de ser su madre. Índice Presentación 9 I La mujer en las culturas del Antiguo Perú 13 ¿Débiles e indefensas desde siempre? 13 La mujer en las culturas preincaicas. 17 Cultura Chavín. 19 La Dama de Pacopampa. 20 Cultura Paracas. 21 La Venus de Frías. 21 En las Tumbas Reales. 23 La señora de Cao. 26 La sacerdotisa de San José de Moro. 27 La Venus de Nazca. 29 Cultura Tiahuanaco. 30 Imperio Wari. 31 Sacerdotisa de Chornancap. 32 Estados Regionales. 33 Culturas Chancay, Chincha, Chachapoyas. 34 II La mujer en el Imperio de los Incas 37 Imperio del Tawantinsuyo.
    [Show full text]
  • Amazonia Peruana N 31
    Amazonía Peruana AMAZONÍA PERUANA 31 ISSN 0252-886X Diciembre 2008 Arqueología CENTRO AMAZÓNICO DE ANTROPOLOGÍA Y APLICACIÓN PRÁCTICA 3 Amazonía Peruana CONSEJO EDITORIAL Jaime Regan Antropólogo. Presidente del Consejo Editorial CAAAP Luisa Elvira Belaunde Antropóloga. University of St. Andrews Jean-Pierre Chaumeil Antropólogo. EREA-CNRS Adda Chuecas Abogada. CAAAP Bartholomew Dean Antropólogo. University of Kansas - UNMSM Óscar Espinosa Antropólogo. PUCP-UARM María Heise Antropóloga. Red de Educación Bilingüe Gustavo Solís Lingüista. UNMSM Ulises J. Zevallos Literato. Ohio State University COLABORADORES Angel Corbera Lingüista (Brasil) Jean-Pierre Goulard Antropólogo (Francia) COORDINADORES DE ESTE VOLUMEN Daniel Morales Chocano Ana Mujica Baquerizo SUPERVISIÓN EDITORIAL Manuel Cornejo Chaparro © CAAAP Av. González Prada 626, Magdalena Lima-Perú Dirección Postal: Apartado 14-0166, Lima 14-Perú Fax: 463-8846. Teléfono: 461-5223 / 460-0763 E-mail: [email protected] www.caaap.org.pe Amazonía Peruana está catalogada en el International Current Awarenes Services. El material selecionado está indexado en la International Bibliography of the Social Sciences Todos los derechos reservados El CAAAP no necesariamente comparte conceptos, ideas y opiniones vertidas en los artículos publicados en Amazonía Peruana 4 Amazonía Peruana ÍNDICE INTRODUCCIÓN Daniel Morales Chocano TEMÁTICA Suposiciones de grandes y densas poblaciones prehistóricas en la Amazonía, 00 evaluadas a partir de las evidencias arqueológicas, etnográficas y ecológicas. Betty J. Meggers La presencia y ocaso de los cacicazgos tupíes de la cuenca del Alto Amazonas en los siglos XVI y XVII James Regan Panorama de la arqueología amazónica del Ecuador. Primera aproximación. 00 A. Jorge Arellano López Arqueología Amazónica: Antiguas interacciones de las sociedades humanas y naturaleza.
    [Show full text]
  • Mapa Vial De La Provincia De Lamas Departamento De San Martin
    81° W 78° W 75° W 72° W 69° W ° ° 300000 320000 340000 360000 380000 400000 0 0 a El Higueron Comunidad Comunidad Sanango San Carlos g a Santa Elena l Nuevo Jaen l COLOMBIA Puerto Porvenir Nativa Nativa a o u c Comunidad Nativa H Julca Progreso San Lorenzo R n ECUADOR Nueva Uchiza a o í Las Amazonas o LO í Cuipari m R Y San Ramon Almirante Grau a Flor de Primavera a 546 S Cuipari Comunidad Anexo Shapaja n ¬ « S S a Caserío Suni Playa a y d ° ° 0 0 Nativa a a 3 Sol Andino r 3 c Santa Rosa II b u 0 Santa Martha 0 Suniplaya e a Q Laguna u g la TUMBES 0 0 LO u Q l LORETO Nuevo Edén Río Cachiyacu Tupac Amaru a Angaisa Comunidad Nativa e u Torre Poza b 0 540 H 0 Santa Rosa 110 r «¬ a o LO Nuevo Eden San Roque de í d 4 Nuevo Jaen 4 SAN MARTIN R a 549 Yahuaryacu 30 de Agosto AMAZONAS S Mairujay «¬ PIURA 3 105 Emp. PE-5N B (30 de Agosto) 3 Nueva York Comunidad Nativa a Pucunillo SM m 9 9 L. D. Loreto. a S S 581 San Pedro De Comunidad Emp. PE-5N B n San Francisco c ° ° ¬ o San Isidro « 6 6 Porotoyacu San Vicente Nativa San Juan de Pumayacu R LAMBAYEQUECAJAMARCA SAN MARTIN BRASIL í Nuevo Arica R o í H Cordillera Andina o u H a u ll a a Sonapi Cordillera Andina. l g San Juan de Candado 100 la a g LA LIBERTAD Santo Tomas a Tres unidos Camote Yacu Las Amazonas Mariano Melgar Las Mercedes Agua Mar Yurac Quebrada S S Las Rengifas San Carlos ° Punta de carretera San Pedro de Mayrujuy ° 9 ANCASH 9 LO HUANUCO a UCAYALI g laga Creacion Dos Mil 548 lla ual ¬ a o H « Emp.
    [Show full text]