Biographie De Marguerite Duras

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Biographie De Marguerite Duras Moderato Cantabile Page 1 Advanced French Studies nom: _________________________ Marguerite Duras Moderato Cantabile Biographie de Marguerite Duras Marguerite Duras, de son véritable nom Marguerite Donnadieu, est née le 4 avril 1914 à Gia Dinh (Indochine). Le pseudo Duras provient du nom du village d'origine de sa famille paternelle dans le Lot-et-Garonne (elle publie Les Impudents, en 1943, sous ce nouveau nom). Son père meurt alors qu'elle n'a que quatre ans. L'enfance et l'adolescence de Marguerite Duras se déroulent en Indochine, pays qui marquera une grande partie de son œuvre. De retour en France en 1932, Duras fait des études de mathématiques et obtient une licence de droit et de sciences politiques, qui lui ouvrent les portes du Ministère des Colonies où elle exercera ses fonctions de 1935 à 1941. Parallèlement, elle entre dans la résistance et adhère au parti communiste dont elle sera exclue en 1955. En 1939, Marguerite Duras épouse Robert Antelme, qui sera déporté à Buchenwald en 1944. A sa libération, elle fonde avec lui les Editions de la Cité universelle. Deux ans plus tard, ils divorcent et Marguerite donne naissance à un fils, Jean Mascolo (dit Outa), fruit de ses amours avec Dyonis Mascolo, rencontré en 1942 et dont elle se sépare en 1957. Marguerite Duras fréquente assidûment les milieux intellectuels et publie à un rythme soutenu, comme en témoigne sa bibliographie. L'Amant (1984) est le livre qui l'ouvre réellement aux yeux du grand public et lui assure un succès certain. Sa vie s'écoule aux côtés de son compagnon Yann Andrea Steiner, qui sera le dernier homme à partager sa vie. Dès 1982, les soucis de santé s'accumulent. Marguerite Duras décède le 3 mars 1996. Moderato Cantabile Page 2 Bibliographie Les impudents, 1943 "L’homme assis dans le couloir" (1980) Le marin de Gibraltar, 1952, roman, Gallimard. "L’été 80" (1980) "Les petites chevaux de Tarquinia" (1953) "Les Yeux Verts" (1980) "Le square" (1955) "Agatha"(1981) "Moderato cantabile" (1958) "Agatha ou les lectures illimitées" (1981) Film "L’aprés-midi de monsieur Andesmas" (1962) "Outside" (1981) "Le Vice-Consul" (1965) "La jeune fille et l’enfant" (1981) "L’amante anglaise"(1967) "Dialogue de Rome" (1982) "Détruire, dit-elle" (1969) "L’homme Atlantique" (1981) "Abahn Sabana David" (1970) "L’homme Atlantique"(1982) "L’amour" (1971) "Savannah Bay" (1983) "La femme du Gange" (1973) Film "La Maladie de la mort" (1982) "Les parleuses"(1974) "L’Amant"(1984) "INDIA SONG" (1975) Film "La Douleur" (1985) "Baxter, Vera Baxter" (1976)Film "La Musica Deuxième"(1985) "Des Journées entières dans les arbres" (1976) Film "Les Yeux Bleus Cheveux Noirs" (1986) "Le camion" (1977) Film "La Pute De La Côte Normande" (1986) "Le camion" 1977) "La Vie Matérielle" (1987) "Les lieux de Marguerite Duras" (1977) "EMILY L."(1987) "Eden-cinema"(1977) Théâtre "La Pluie D’été" (1990) "Cesaree"(1979) Film "L’Amant de La Chine Du Nord" (1991) "Les mains négatives" (1979) Film "Yann Andrea Steiner" (1992) "Aurelia Steiner, dit Aurelia Melbourne" (1979) Film. "Ecrire" (1993) Gallimard. "Aurelia Steiner, dit Aurelia Vancouver" (1979) Film "C’est Tout" (1995) "Vera Baxter ou les plages de L’Atlantique" (1980) Moderato Cantabile Page 3 La composition du roman L’action de Moderato cantabile tient en une dizaine de jours, et l’ordre y est strictement chronologique. L’ensemble du roman est divisé en huit chapitres (à peu près d’égale longueur). Les quatre premiers chapitres, ainsi que le dernier, correspondent chacun à une journée particulière ; en revanche, les chapitres V, VI et VII présentent divers moments (chronologiques) d’un même jour, le deuxième vendredi (importance centrale dans le récit). Chronologie du roman Chapitre I : Premier vendredi, jour du meurtre Chapitre II : « le lendemain » (p.23), donc samedi Chapitre III : lundi ou mardi, cf. « Il y a maintenant trois jours » (p.40) Chapitre IV : « Le lendemain encore » (p.53), donc mardi ou mercredi Chapitre V : jour de la leçon de piano, donc vendredi en fin d’après-midi Chapitre VI : le même vendredi, « sept jours » (p.84) après le meurtre, début de soirée Chapitre VII : le même vendredi encore, plus tard dans la soirée Chapitre VIII : « le surlendemain » (p.114), dimanche Personnages: Mademoiselle Giraud, professeur de musique Anne Desbaredes l’enfant Chauvin, l’homme au café qui parle avec Anne Desbaredes au café l’homme qui a tué son amante dans le café la femme morte Thèmes: la tentation du danger, du crime, du péché et du l’amour défendu et l’érotisme destin le crépuscule et la lumière l’impossibilité de l’amour l’aspect rituel des rapports la musique le conflit des classes la difficulté de la communication les évasions multiples la femme prisonnière, passive, soumise et sa la vérité et le mensonge révolte la création littéraire l’alcool et l’ivresse libératrice l’enfance l’enfance comme un autre univers, l’enfant rebelle l’infantilisation de la femme la maternité Moderato Cantabile Page 4 Chapitre I: un vendredi, chez Mademoiselle Giraud et au café 1. Nous commençons en pleine leçon de musique. Que fait chaque personnage: Mlle Giraud, Anne Desbaredes, et son enfant. 2. Quelle est la question répétée demandée à l’enfant? 3. Sur quoi la fenêtre donne-t-elle? Comment est-ce que l’extérieur intervient à l’intérieur? 4. La mère, Anne Desbaredes est nommé e mais pourquoi Duras ne nommerait-elle pas l’enfant? 5. Qu’est-ce que l’enfant joue? Comment est-il conseillé de le jouer? 6. Qu’est-ce qu’on entend à l’extérieur ? Comment apprendrons-nous ce qui s’est passé ? 7. Aux pages 17-18, qu’est-ce que (et comment) l’homme dit à la femme morte? Décrivez l’homme. Que fait-il avec la femme? 8. Décrivez l’atmosphère créée par Duras dans ce chapitre ou le meurtre et la musique se confondent. Que savons- nous sur les personnages? 9. Quels mystères y a-t-il? Qu’est-ce qui va arriver à votre avis? A-t-elle réussi à piquer votre curiosité ? Que voulez- vous savoir? Moderato Cantabile Page 5 Chapitre II: le lendemain, samedi, au café 1. Que font Anne Desbaresdes et l’enfant le lendemain? Que font-ils d’habitude tous les jours? 2. Où entrent-ils? A qui Anne Desbaresdes parle-t-elle? Où va l’enfant? 3. Remarquez bien que ce deuxième verre de vin tout de suite après le premier. Pourquoi boit-on de l’alcool? Par la fin du chapitre, combien de verres en consomme-t-elle? Serait-elle alcoolique? 4. Comment justifie-t-elle sa présence au café ? Que représente le café pour elle? 5. Pourquoi Anne Desbaresdes ment-elle a la patronne? 6. Qui se rapproche? Que commande-t-il? 7. Les clients qui entrent reconnaissent Anne. Desbaresdes. Comment est-ce possible? 8. Que Anne Desbaresdes veut-elle savoir? Que dit l’homme (Chauvin) de l’homme? 9. A la page 29, quelle question Anne Desbaresdes pose-t-elle? Pourquoi voudrait-elle le savoir? 10. Aux pages 31-32, qu’apprenons-nous sur Anne Desbaresdes ? Qui le dit? Que peut-on conclure de sur la classe sociale de Monsieur et Madame Desbaresdes? 11. Que veut Anne Desbaresdes pour son enfant? De quoi se blâme-t-elle à la page 32? Moderato Cantabile Page 6 12. A la page 35, Anne Desbaresdes dit « il m’aurait été impossible de ne pas revenir.» Pourquoi impossible? Qu’est-ce que cela montre? 13. Comment interprétez le fait que Duras écrit toujours « Anne Desbaresdes» et non seulement «Anne»? Moderato Cantabile Page 7 Chapitre III: le lundi, deux jours plus tard, chez Anne Desbaresdes et au café 1. D’ou vient l’enfant? 2. Ou vont-ils? Que comprend l’enfant? 3. Expliquez le tremblement des mains Anne Desbaresdes. Pourquoi tremblent-elles plus fort qu’auparavant? 4. Que dit Anne Desbaresdes de son enfant? Pourquoi se sent-elle obligé e d’expliquer son présence au café? 5. Pourquoi l’homme voudrait-il qu’Anne Desbaresdes prenne encore du vin? 6. Quelle serait la fonctionne de la patronne dans l’histoire? 7. A la page 41, qu’est-ce qui est difficile pour une femme? Pourquoi? 8. De quel cri parlent-ils? A quel moment le cri a-t-il du s’arrêter selon l’homme? A quel moment Anne Desbaresdes avait-elle crié de cette façon? Commentez-le lien entre ce deux phénomènes? 9. Rappelez-vous que l’homme invente tous ces détails, tout comme Duras invente cette histoire. Quelle en serait sa motivation? 10. Qu’apprenons-nous du mariage d’Anne Desbaresdes? 11. Anne Desbaresdes revient toujours au sujet du crime. Que veut-elle savoir? Comment expliquer cette fascination? Moderato Cantabile Page 8 12. A la page 44, comment la mère ré agit-elle à l’arrivée de l’enfant? Pourquoi voudrait-elle que l’enfant soit déjà grand? 13. A la page 45, quelle hypothèse l’homme suggère-t-il? 14. A la page 47, quand l’homme avait-il vu Anne Desbaresdes auparavant? Relevez les détails sensuels. 15. A la page 48, qu’est-ce qui arrive ici pour la première fois? Signification possible? 16. Pourquoi Duras choisit-elle du moment à la fin de ce chapitre pour parler des Fonderies de la Côte? 17. A la page 51, Anne Desbaresdes dit a son enfant, « Ah, mon amour.» A quel autre moment pense-t-on? Qu’achète- t-elle pour l’enfant? 18. A la fin de ce chapitre que savons-nous d’Anne Desbaresdes? Quelles sont vos impressions de cette situation? Moderato Cantabile Page 9 Chapitre IV: le mardi, au café 1. A la page 54, Duras écrit, «Elle commanda du vin, dans l’épouvante encore.» Quelle épouvante (le mot est très fort ? 2.
Recommended publications
  • Poétique De La Mémoire Dans Hiroshima, Mon Amour
    UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL POÉTIQUE DE LA MÉMOIRE DANS HIROSHIMA, MON AMOUR MÉMOIRE PRÉSENTÉ COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN ÉTUDES LITTÉRAIRES PAR MAGALI BLEIN Juin 2007 UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL Service des bibliothèques Avertissement La diffusion de ce mémoire se fait dans le respect des droits de son auteur, qui a signé le formulaire Autorisation de reproduire et de diffuser un travail de recherche de cycles supérieurs (SDU-522 - Rév.01-2006). Cette autorisation stipule que «conformément à l'article 11 du Règlement no 8 des études de cycles supérieurs, [l'auteur] concède à l'Université du Québec à Montréal une licence non exclusive d'utilisation et de publication de la totalité ou d'une partie importante de [son] travail de recherche pour des fins pédagogiques et non commerciales. Plus précisément, [l'auteur] autorise l'Université du Québec à Montréal à reproduire, diffuser, prêter, distribuer ou vendre des copies de [son] travail de recherche à des fins non commerciales sur quelque support que ce soit, y compris l'Internet. Cette licence et cette autorisation n'entraînent pas une renonciation de [la] part [de l'auteur] à [ses] droits moraux ni à [ses] droits de propriété intellectuelle. Sauf entente contraire, [l'auteur] conserve la liberté de diffuser et de commercialiser ou non ce travail dont [il] possède un exemplaire.» REMERCIEMENTS Au terme du présent mémoire, je désire témoigner toute ma gratitude à ma directrice de recherches, Mille Johanne Villeneuve, pour ses conseils judicieux, sa disponibilité, sa rigueur et sa patience. La pertinence et la qualité de ses corrections auront permis de rehausser la valeur de ce travail.
    [Show full text]
  • Speaking Through the Body
    DE LA DOULEUR À L’IVRESSE: VISIONS OF WAR AND RESISTANCE Corina Dueñas A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Languages and Literatures (French). Chapel Hill 2007 Approved by: Advisor: Dominique Fisher Reader: Martine Antle Reader: Hassan Melehy Reader: José M. Polo de Bernabé Reader: Donald Reid © 2007 Corina Dueñas ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT CORINA DUEÑAS: De la douleur à l’ivresse: Visions of War and Resistance (Under the direction of Dominique Fisher) This dissertation explores the notion of gendered resistance acts and writing through close readings of the personal narratives of three French women who experienced life in France during the Second World War. The works of Claire Chevrillon (Code Name Christiane Clouet: A Woman in the French Resistance), Marguerite Duras (La Douleur), and Lucie Aubrac (Ils partiront dans l’ivresse) challenge traditional definitions of resistance, as well as the notion that war, resistance and the writing of such can be systematically categorized according to the male/female dichotomy. These authors depict the day-to-day struggle of ordinary people caught in war, their daily resistance, and their ordinary as well as extraordinary heroism. In doing so, they debunk the stereotypes of war, resistance and heroism that are based on traditional military models of masculinity. Their narratives offer a more comprehensive view of wartime France than was previously depicted by Charles de Gaulle and post-war historians, thereby adding to the present debate of what constitutes history and historiography.
    [Show full text]
  • Reassessing Marguerite Duras
    Studies in 20th Century Literature Volume 26 Issue 1 Perspectives in French Studies at the Article 7 Turn of the Millennium 1-1-2002 Reassessing Marguerite Duras Carol J. Murphy University of Florida-Gainesville Follow this and additional works at: https://newprairiepress.org/sttcl Part of the French and Francophone Literature Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Murphy, Carol J. (2002) "Reassessing Marguerite Duras," Studies in 20th Century Literature: Vol. 26: Iss. 1, Article 7. https://doi.org/10.4148/2334-4415.1521 This Article is brought to you for free and open access by New Prairie Press. It has been accepted for inclusion in Studies in 20th Century Literature by an authorized administrator of New Prairie Press. For more information, please contact [email protected]. Reassessing Marguerite Duras Abstract Since her death on March 3, 1996, Marguerite Duras continues to "live on" through the ongoing critical appreciation of her works… Keywords death, "March 3, 1996", Marguerite Duras, appreciation, critical analysis This article is available in Studies in 20th Century Literature: https://newprairiepress.org/sttcl/vol26/iss1/7 Murphy: Reassessing Marguerite Duras Reassessing Marguerite Duras Carol J. Murphy University of Florida-Gainesville Since her death on March 3, 1996, Marguerite Duras continues to "live on" through the ongoing critical appreciation of her works. Numerous collections of essays have been published since 1996, some in direct homage to her passing, like the special issues of the NRF (1998) and the Cahiers Renaud Barrault (1996), per- sonal testimonies such as L'Amie (1997) (The Friend') by Michele Manceaux, photo albums, biographies (and repeat biographies2), others, more coincidental, like Duras, Lectures plurielles (1998) (Duras, Plural Readings), the proceedings of a colloquium on Duras held in London just before her death, and still others, like the special Fall 1999 issue of Dalhousie French Studies.
    [Show full text]
  • Alain Resnais' and Marguerite Duras' Hiroshima Mon Amour
    Sarah French, From History to Memory SARAH FRENCH From History to Memory: Alain Resnais’ and Marguerite Duras’ Hiroshima mon amour Abstract This paper examines the representation of history and memory in Alain Resnais’ and Marguerite Duras' 1959 film Hiroshima mon amour. It argues that the film’s privileging of subjective remembrance reflects a broader cultural interest in using memory as a counter discourse to established history. The widely documented cultural preoccupation with memory became particularly prominent in the early 1980s. However, Hiroshima mon amour can be read as an important early example of a film that pre- dates the contemporary ‘memory boom’. For Resnais and Duras, the magnitude of the devastation in Hiroshima exceeds the limits of filmic representation. Their solution to the problem that the historic event is unrepresentable is to approach the event indirectly while focusing on an individual traumatic memory. Through a close analysis and critique of the film I argue that the film’s emphasis on individual memory validates the legitimacy of the personal narrative but problematically subsumes the political events and displaces history from the discursive realm. I also suggest that problems emerge in the film’s depiction of its traumatised female subject. While Hiroshima mon amour represents a complex female subjectivity and interiority, the process of remembrance depicted deprives the woman of agency and renders her trapped within a compulsive repetition of the past. Hiroshima mon amour (1959), written by Marguerite Duras and directed by Alain Resnais, explores the ethical implications of memory, mourning and witnessing in relation to the filmic representation of traumatic events.
    [Show full text]
  • Re-Thinking the Language of Pain in the Works of Marguerite Duras and Frida Kahlo
    Re-thinking the Language of Pain in the Works of Marguerite Duras and Frida Kahlo Regina F. Bartolone A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English and Comparative Literature. Chapel Hill 2006 Approved by: Dr. Martine Antle (advisor) Dr. Marsha Collins (reader) Dr. Maria DeGuzmán (reader) Dr. Dominque Fisher (reader) Dr. Diane Leonard (reader) Abstract Regina F.Bartolone Re-Thinking the Language of Pain in the Works of Marguerite Duras and Frida Kahlo (Under the direction of Dr. Martine Antle) This dissertation is a cross-cultural examination of the creation and the socio- cultural implications of the languages of pain in the works of French author, Marguerite Duras and Mexican painter, Frida Kahlo. Recent studies have determined that discursive communication is insufficient in expressing one’s pain. In particular, Elaine Scarry maintains that pain destroys language and that its victims must rely on the vocabulary of other cultural spheres in order to express their pain. The problem is that neither Scarry nor any other Western pain scholar can provide an alternative to discursive language to express pain. This study claims that both artists must work beyond their own cultural registers in order to give their pain a language. In the process of expressing their suffering, Duras and Kahlo subvert traditional literary and artistic conventions. Through challenging literary and artistic forms, they begin to re-think and ultimately re-define the way their readers and viewers understand feminine subjectivity, colonial and wartime occupation, personal tragedy, the female body, Christianity and Western hegemony.
    [Show full text]
  • No. 260 Romane Fostier. Marguerite Duras. Paris
    H-France Review Volume 19 (2019) Page 1 H-France Review Vol. 19 (December 2019), No. 260 Romane Fostier. Marguerite Duras. Paris : Gallimard, collection Folio biographies (n° 146), 2018. 304 pages + dossier photographique de 8 pages. Repères chronologiques et références bibliographiques (œuvres de Marguerite Duras et biographies). 9,40€. ISBN : 9782072694073. Compte-rendu par Catherine Rodgers, Swansea University. De nombreuses biographies de Marguerite Duras ont été publiées, de la très critiquée Duras ou le poids d’une plume rédigée par Frédérique Dubelley, à la très sérieuse C’était Marguerite Duras de Jean Vallier, en passant par la très médiatisée Marguerite Duras de Laure Adler et les nombreux récits plus ou moins romancés d’Alain Vircondelet.[1] Celle de Jean Vallier fait deux volumes de 1669 pages et regorge de preuves et références, témoin de l’énorme travail de recherche entrepris. À de nombreuses reprises, l’auteur réfute les affirmations de Laure Adler et les conclusions un peu hâtives qu’elle tire par endroits. Il faut dire aussi que la qualité des résumés qu’Adler avait rédigés des œuvres de Duras s’amenuisait au cours du volume. La biographie de Jean Vallier est une excellente source d’informations pour les spécialistes de Duras, mais elle peut paraître rebutante pour le non-spécialiste car elle est longue et touffue. Il y avait donc un créneau à combler sur le marché pour une bonne biographie de Duras qui soit d’un accès facile et agréable à lire pour le grand public. Cela a sans doute été le raisonnement des éditions Gallimard pour la publication de ce volume dans la collection Folio biographie.
    [Show full text]
  • She Said Destroy Pdf, Epub, Ebook
    SHE SAID DESTROY PDF, EPUB, EBOOK Nadia Bulkin | 264 pages | 20 Aug 2017 | Word Horde | 9781939905338 | English | none She Said Destroy PDF Book Just beyond, the woods, always the woods, a lure, a threat, a veil, a plot unfulfilled but tantalizing. Hide Spoilers. If you love mysteries and thrillers, get ready for dozens Jun 02, Steven rated it really liked it. Read Full Review. About Marguerite Duras. It was also a movie, and Duras's fictions have, of course, been filmed before, From the likes of Alain Resnais to Jules Dassin, but this was her first movie wholly her own, and she has come up with some surprises. No matter how much talk there is of gods and great magic, it cannot be filled with import in this broadly written and drawn outline of one of those stories that sounded like a good at the time. Silence Increasing heat. Only much, much less cute She Said Destroy 1 is a femme centered narrative about a resistance against a near omnipresent empire that combines magic and space travel with dreamy art to boot. Original Title. Here there is not any sounds present which we cannot locate by what we see, just the birds and sound of the men playing tennis, but the sound of the voices still does their tricks with us. I wanted to give it to him. I know I mentioned this book to him, said he might be into it given his background in theater and all that, and he told me that he had a copy of The Lover on his shelf.
    [Show full text]
  • En Attendant Robert L. / La Douleur D'emmanuel Finkiel
    Document generated on 09/28/2021 5:46 a.m. Ciné-Bulles En attendant Robert L. La Douleur d’Emmanuel Finkiel Nicolas Gendron Dossier 50 ans depuis 1968 Volume 36, Number 3, Summer 2018 URI: https://id.erudit.org/iderudit/88635ac See table of contents Publisher(s) Association des cinémas parallèles du Québec ISSN 0820-8921 (print) 1923-3221 (digital) Explore this journal Cite this review Gendron, N. (2018). Review of [En attendant Robert L. / La Douleur d’Emmanuel Finkiel]. Ciné-Bulles, 36(3), 8–11. Tous droits réservés © Association des cinémas parallèles du Québec, 2018 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ Du livre au lm La Douleur d’Emmanuel Finkiel En attendant Robert L. NICOLAS GENDRON Par insatisfaction chronique ou exigence extrême, terand! —, elle échappe de peu à un guet-apens, ou quelque chose entre les deux, l’écrivaine alors que Robert est fait prisonnier politique et en- Marguerite Duras a presque toujours boudé les voyé au camp de Buchenwald. En reviendra-t-il? La adaptations de ses textes — romans ou scéna- Douleur témoigne de l’attente de Marguerite, rios — produites au cinéma, si l’on exclut la réussite jusqu’à la déraison.
    [Show full text]
  • Introduction Bakhtin, "Discourse in the Novel," P. 355. 3. Yaeger, "A Fire In
    Notes Introduction 1. Bakhtin, "Discourse in the Novel," p. 355. 2. Ibid., p. 360. 3. Yaeger, "A Fire in my Head," p. 959. 4. Bakhtin,op. cit., p. 271. 5. Ibid., p. 270. 6. Ibid., p. 263. 7. The term "dialogism" is explained by Bakhtin's translators in the text's glossary: "Dialogism is the characteristic epistemological mode of a world dominated by heterglossia. Everything means, is understood, as a part of a greater whole - there is constant interaction between meanings, all of which have the potential of conditioning others. [... [ This dialogic imperative, mandated by the pre-existence of the language world relative to any of its current inhabitants, insures that there can be no actual monologue. One may [... ] be deluded into thinking there is one language, or one may, as grammarians, certain political figures and normative framers of 'literary languages' do, seek in a sophisticated way to achieve a unitary language. In both cases the unitariness is relative to the overpowering force of heteroglossia, and thus dialogism." Ibid., p.426. 8. Ibid., p. 300. 9. Houdebine, "Les Femmes dans la langue," pp. 11-12. All translations from the French in this book are mine unless otherwise indicated. 10. Beauvoir, Le DeuxiCmc sexc. 11. Cixous, "Le Sexe ou la tete," p. 7. 12. Cixous, La Jeune nee, pp. 115-117. 13. Benjamin, "The Bonds of Love," pp. 46-47. 14. Foucault, L'Arc1uzeologic du savoir, p. 90. 15. The term is ambiguous because the French "feminin" signifies both "female" and "feminine." 16. Rosalind-Jones, "Writing the Body," p. 374. 17.
    [Show full text]
  • Savannah Bay 17-27 OCTOBER, 2019
    presents savannah bay 17-27 OCTOBER, 2019 Office Phone: (03) 9347 6948 Office Hours: Mon – Fri | 10:30am – 5:30pm 349 Drummond Street, Carlton VIC 3053 www.lamama.com.au | [email protected] La Mama Theatre is on traditional land of the Kulin Nation. We give our respect to the Elders of this country and to all Aboriginal and Torres Strait Islander people past, present and future. We acknowledge all events take place on stolen lands and that sovereignty was never ceded. We are grateful to all our philanthropic partners and donors, advocates, volunteers, audiences, artists and our entire community as we work towards the La Mama rebuild. Thank you! La Mama is financially assisted by the Australian Government through the Australia Council – its arts funding and advisory body, the Victorian Government through Creative Victoria, and the City of Melbourne through the Arts and Culture triennial funding program. MARGUERITE DURAS BRENDA PALMER savannah bay (Writer) (Madeleine) Written by Marguerite Duras Born in French Indochina, Marguerite Duras (1914- Brenda likes nothing better than trying to fathom under Directed by Laurence Strangio 1996) was one of the most significant 20th century Laurence’s direction the sometimes unfathomable literary figures in France. The author of many novels, Marguerite Duras – firstly L’Amante Anglaise, then Performed by Brenda Palmer and Annie Thorold plays, essays and screenplays, she is best known The Atlantic Man and The Lover (with Annie Thorold, Set design by Laurence Strangio outside France for her filmscript Hiroshima, mon twice!) and now Savannah Bay – and at her theatre (within the set design by Bronwyn Pringle for The Disappearing Trilogy) Amour (filmed by Alain Resnais in 1959) and her best- of choice, La Mama.
    [Show full text]
  • Univers^ International
    INFORMATION TO USERS This was produced from a copy of a document sent to us for microfilming. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the material submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or notations which may appear on this reproduction. 1. The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is “Missing Page(s)”. If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting through an image and duplicating adjacent pages to assure you of complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a round black mark it is an indication that the film inspector noticed either blurred copy because of movement during exposure, or duplicate copy. Unless we meant to delete copyrighted materials that should not have been filmed, you will find a good image of the page in the adjacent frame. If copyrighted materials were deleted you will find a target note listing the pages in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., is part of the material being photo­ graphed the photographer has followed a definite method in "sectioning” the material. It is customary to begin filming at the upper left hand corner of a large sheet and to continue from left to right in equal sections with small overlaps. If necessary, sectioning is continued again—beginning below the first row and continuing on until complete.
    [Show full text]
  • The University of Chicago Notes Taking Sides: Social
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO NOTES TAKING SIDES: SOCIAL AND AESTHETIC MEANINGS OF MUSIC IN THE NOVEL A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE HUMANITIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES BY VEERLE DIERICKX CHICAGO, ILLINOIS JUNE 2020 COPYRIGHT 2020 VEERLE DIERICKX For August TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS ............................................................................................................. vi ABSTRACT .................................................................................................................................. vii CHAPTER I: INTRODUCTION .................................................................................................... 1 . MUSIC AND LITERATURE ........................................................................................................ I . WAGNERISM ........................................................................................................................... J . MUSIC AND THE NOVEL ......................................................................................................... L . APPROACH ............................................................................................................................ HJ . CHAPTER OUTLINE ................................................................................................................ HN CHAPTER II: THE FIGURE OF THE COMPOSER .................................................................. 27 .
    [Show full text]