Alle Anbieter Für Das Objektgeschäft Und Horeca. All Contract Business and Horeca Suppliers. Willkommen Zur Ambiente!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Alle Anbieter Für Das Objektgeschäft Und Horeca. All Contract Business and Horeca Suppliers. Willkommen Zur Ambiente! Alle Anbieter für das Objektgeschäft und Horeca. All Contract Business and Horeca Suppliers. Willkommen zur Ambiente! Mit einer Fülle an Inspirationen möchten wir Sie herzlich auf dieser wichtigen Plattform für die wachsenden Marktsegmente Objekt- geschäft und Horeca begrüßen. Seien Sie gespannt auf zahlreiche Ideen, Produkte und vor allem auf neue, internationale Kontakte. Es erwarten Sie rund 270 spezialisierte Aus- steller aus 30 Ländern, die höchste Anfor- derungen erfüllen und erstklassige Qualität auch bei großen Liefermengen sowie maßge- schneiderte Lösungen bieten: Denn gerade für anspruchsvolle Aufträge wie z. B. die Ausstattung exklusiver Projekte für Hotellerie, Gastronomie oder Tourismus ist die Ambiente eine bedeutende Plattform. Hier finden Sie Partner, die Herausforderungen gemeinsam mit Ihnen bewältigen. Auf begeisterte Nachfrage hin und nach einem sehr erfolgreichen Start 2014 wurde der Contract Guide dieses Jahr neu aufgelegt. Er verzeichnet alle auf der Messe vertretenen Anbieter im Objekt- geschäft und für Horeca. Damit haben Sie jederzeit den Überblick – und praktische Infos griffbereit. Sie sehen, Sie können einfach loslegen. Für Ihren ergebnisreichen Messebesuch haben wir auch 2015 alles vorbereitet. Nicolette Naumann Bereichsleiterin Ambiente und Tendence Welcome to Ambiente! We are delighted that you have come to visit this important plat- form for the growing market segments of contract business and Horeca. You can look forward to a wealth of ideas, products and, most of all, new international contacts. Awaiting you are around 270 specialist exhibitors from 30 coun- tries who meet the most demanding standards. They offer first- class quality not only for large-volume orders but also for custom solutions. Ambiente is a prominent platform for the most sophisticated contracts, such as outfitting projects for the hotel, restaurant and tourism industries. Here you’ll find partners who will help you overcome every challenge. Due to the positive feedback received following its very successful inception in 2014, we are issuing a new edition of the Contract Guide this year. It gives details of all contract business and Horeca suppliers represented at the fair. This means you have a complete overview of this sector, as well as lots of practical information. As you can see, we’ve again made sure that everything is ready for your successful visit to the fair in 2015. Nicolette Naumann Vice President of Ambiente and Tendence Treffpunkt Ambiente. Hier ist der Markt, wo sich Experten austauschen und Partner für das Objektgeschäft finden. Auch wenn es um Horeca geht, profitieren Sie von einer internationalen Produktauswahl und besucherfreund- lichen Strukturen. Ihnen stehen viele Wege offen: Unter contract-business.messefrankfurt.com können Sie sich über spezialisierte Aussteller und ihr Angebot vor, während und nach der Messe informieren. Einfach registrieren und Kontakt aufnehmen. Durch die Markierung an den Ständen erkennen Sie Contract Business-Anbieter in den Bereichen Giving und Living sowie Horeca-Aussteller im Bereich Dining sofort. Dieser Contract Guide versorgt Sie auf Ihrem Weg über die Messe mit den wichtigsten Informationen und bringt Sie direkt ans Ziel. Wenn Sie darüber hinaus wissen wollen, wie sich die Branche weiterentwickelt und welches Design richtungsweisend ist: Die Sonderpräsentation „Trends 2015“ in der Galleria 1, konzipiert vom stilbüro bora.herke.palmisano, zeigt Ihnen, mit welchen Produkten wir morgen leben und arbeiten. Exklusive Vorträge finden täglich um 12 und 15 Uhr in Halle 8.1, Raum Symmetrie 2, statt. Meeting point Ambiente. Here is the market place where experts exchange ideas and partners for contract business are found. In addition, visitors interested in the Horeca sector also benefit from an international product selection and a visitor-friendly layout. Make the most of the wealth of opportunities. At contract-business.messefrankfurt.com you can learn more about specialist exhibitors and their offerings before, during and after the fair. Simply register and get in touch. Signs on the stands clearly identify contract business suppliers in the Giving and Living areas as well as Horeca exhibitors in the Dining area. This Contract Guide provides you with the most important information as you make your way round the fair and takes you directly to your destination. If you’d like to know more about future developments in the sector and the latest trendsetting designs, the special presentation ‘Trends 2015’ in Galleria 1, devised by stilbüro bora.herke.palmisano, will reveal which products we’ll live and work with tomorrow. Exclusive lectures take place daily at 12.00 and 15.00 in Hall 8.1, Room Symmetrie 2. Alle Stände der auf Contract Business spezialisierten Anbieter tragen diese Kennzeichnung. Im Bereich Dining sind die Stände der Horeca-Aussteller zusätzlich markiert. All stands of suppliers specialising in contract business are identified by this sign. In the Dining area the stands of Horeca exhibitors are additionally marked. Das Angebot im Überblick. Nutzen Sie diesen Guide für Ihre Zwecke. Alle Inhalte sind klar strukturiert: Die Aussteller von Produkten für Hotels, Restaurants und Catering werden unter Dining genannt. Unter Giving & Living finden Sie die Anbieter von Produkten für das Objektgeschäft. Die Firmennamen werden in alphabetischer Reihenfolge auf- gelistet. Außerdem angegeben sind: Ansprechpartner für das Objektgeschäft und Horeca, Adresse, Telefonnummer, Fax, E-Mail, Internetadresse, Produktgruppen sowie Halle und Standnummer. In den Hallenplänen sind alle Standorte farbig markiert. The entire sector at a glance. This guide has been prepared specifically for your industry segment. The contents are clearly organised: Exhibitors of products for hotels, restaurants and catering are listed under Dining. Under Giving & Living you will find suppliers of products for the contract sector. Company names are listed alphabetically. Also included are contacts for the contract business and Horeca sectors, addresses, phone and fax numbers, e-mail, URLs and product groups as well as hall and stand numbers. All locations are marked in colour on the hall floor plans. inhalt contents dining giving & living hallen / halls dining Horeca-Aussteller alphabetisch Alphabetical list of Horeca exhibitors Table ANC Table 3D Dekoratif Esya San. ve Tic. Ltd. Esenler Mah. Hürriyet cad. No: 42 Sti. Kumuk Is Merkezi, 34906 Pendik/ Istanbul, Turkey s +90 216/5830470 Fax: +90 216/5830481 [email protected] www.3dglassware.com Glas / Glass 4.2 K33 aida A/S Mr. Poul H. Christoffersen [email protected] Grenaavej 635A, 8541 Skoedstrup, Denmark s +45 87490900 Fax: +45 87490901 [email protected] www.aida.dk Glas / Glass, Porzellan / Porcelain 4.0 F62 Ajka Kristaly Üvegipari Kft. Alkotmàny utca 4, 8400 Ajka, Hungary s +36 88/510520 Fax: +36 88/311986 [email protected] www.ajka-crystal.hu Kristallglas / Crystal glass 4.1 G81 Amefa B.V. Y 72, 7300 AB Apeldoorn, Netherlands Boogschutterstraat 52, 7324 BA Apeldoorn, Netherlands s +31 55/3681200 Fax: +31 55/3681208 [email protected] www.amefa.com Porzellan / Porcelain, Metallwaren / Metalware 3.1 B50 4.0 E64 Ancap S.p.A. Via Libia 1, 37066 Sommacampagna (VR), Italy s +39 0458293088 Fax: +39 045515495 [email protected] www.ancap.it Porzellan / Porcelain 4.1 A48 11 APS Table Table APS Assheuer & Pott GmbH & Co. KG Talweg 11, 59846 Sundern (Sauerland), Germany s +49 2933/9735-0 Fax: +49 2933/9735-35 [email protected] www.aps-germany.de 3.0 D40 ARC International France S.A. Avenue du Général de Gaulle 104, 62510 Arques, France s +33 321954647 Fax: +33 321380623 [email protected] www.arc-international.com Glas / Glass 4.2 C03 Arzberg Porzellan GmbH Wittelsbacher Straße 41, 95100 Selb, Germany s +49 9287/72900 Fax: +49 9287/72930 [email protected] www.arzberg-porzellan.com Porzellan / Porcelain 4.1 C50B ASA Selection GmbH Frau Ute Manz [email protected] Rudolf-Diesel-Str. 3, 56203 Höhr-Grenzhausen, Germany s +49 2624/189-0 Fax: +49 2624/189-36 [email protected] www.asa-selection.de 4.0 D39 Batzberg AG Herr Markus U. Baumgartner [email protected] Tanzgasse 3, 8636 Wald, Switzerland s +41 55/2602220 Fax: +41 55/2602221 [email protected] www.batzberg.com Metallwaren / Metalware 4.0 E81 BAUSCHER Herr Günter Limmer [email protected] Obere Bauscherstr. 1, 92637 Weiden, Germany s +49 961/82-0 Fax: +49 961/82-3114 [email protected] www.bauscher.com Porzellan / Porcelain 4.2 E42 12 Table CRI Table BDK-GLASS, spol. s r.o. Ed. Karla 72, 50303 Smirice, Czech Republic s +420 495/421194 Fax: +420 495/420257 [email protected] www.bdk.cz Glas / Glass 6.3 C65 Zaklady Ceramiczne Ul. Kosciuszki 11, `Boleslawiec´ Sp. z o.o. 59-700 Boleslawiec, Poland s +48 757323651-266 Fax: +48 757324996 [email protected] www.ceramicboleslawiec.com.pl 6.3 C40 Cerve S.p.A. Y 321, Via Paradigna 16/A, 43122 Parma, Italy s +39 0521/2786 Fax: +39 0521/278774 [email protected] www.cerve.it Glas / Glass 4.2 G03 Churchill China (UK) Ltd. No. 1 Marlborough Way, Tunstall, ST6 5NZ Stoke-On-Trent, United Kingdom s +44 1782/577566 Fax: +44 1782/524355 [email protected] www.churchillchina.biz Keramik / Ceramic 4.2 C84 Costa Nova Zona Industrial de Vagos Lt. 78, 3840-385 Vagos, Portugal s +351 234798132 Fax: +351 234798133 [email protected] www.costanova.com.pt 4.2 B12 Cristallerie de Montbronn Mr. Alain Ferstler [email protected] 13 rue des Verriers, 57415 Montbronn, France s +33 387963611 Fax: +33 387963583 [email protected] www.cristallerie-montbronn.com Kristallglas / Crystal glass 4.1 F01 13 CRY Table Table Crystal Glamour, a.s. Okrouhlice 215, 58231 Okrouhlice, Czech Republic s +420 569/480501 Fax: +420 569/480501 [email protected] www.crystalglamour.eu Kristallglas / Crystal glass 6.3 B78 DAGStyle Srl Via Manzoni 18, 25025 Flero BS, Italy s +39 0302680315 Fax: +39 0302680315 [email protected] www.dagstyle.it/index.asp 1.1 D36 Dalla Piazza & Co.
Recommended publications
  • KLASSIK WEIMAR PORZELLAN WEIMAR PORZELLAN Porzellanmacherkunst Für Das 21
    KLASSIK WEIMAR PORZELLAN WEIMAR PORZELLAN Porzellanmacherkunst für das 21. Jahrhundert The art of porcelain making for the 21st century Seit über 200 Jahren besteht die Marke Weimar Porzellan als Garant The brand name WEIMAR has been in existence for more than für höchste Qualität und handwerkliches Können und ist Inbegriff 200 years. prachtvoller Porzellanveredelung. Representing leading edge quality and craftsmanship, Weimar stands for the ornate refinement of porcelain. Weimar Porzellan erhielt 1790 die Konzession zur Porzellanherstel- lung und ist daher einer der ältesten Porzellanhersteller der Welt. In 1790, WEIMAR PORZELLAN was granted the royal concession Bis zum heutigen Tag werden hier in meisterlicher Handarbeit edle to produce porcelain. Porzellane von höchster Vollendung geschaffen. Weltweit bekannt Since then, the finest quality porcelain has been manufactured to durch das Wappen der Thüringischen Herzöge und das Rautenschild, the highest standards. belegt es die Herstellung der einmaligen Porzellane. The coat of arms of the Thuringian dukes and the Saxon emblem are recognised as the source of unparalleled porcelain worldwide. Es gibt Orte, die eine besondere Aura haben, ein Klima der Kreati- vität, das große Geister hervorbringt und magisch anzieht. There are places exuding a special atmosphere of creativity and Weimar gehört dazu und WEIMAR PORZELLAN lebt den Geist evoking a sense of poetry and genius to create a powerful appeal. der Weimarer Klassik mit dem Streben nach Harmonie und Schön- Weimar is such a place. heit weiter. Thus WEIMAR PORZELLAN embodies the spirit of „Weimar‘s classical age“ with its desire for harmony and beauty. Vertrauen Sie unserer jahrhundertlangen Erfahrung mit Porzellan und fühlen Sie sich von der filigranen Feinheit eingefangen und You can trust in our long-standing experience of making porcelain berührt.
    [Show full text]
  • In Primo Piano Le Nuove Frontiere Del Web Natale Un'occasione Per
    In primo piano Le nuove frontiere del web e Natale Un’occasione per stupire In copertina Lagostina til firma da 50 anni l’innovazione s casa 357 AGOSTO-SETTEMBRE 2011 ORGANO UFFICIALE METR OPO LIS La collezione Metropolis ci trasporta in una città immaginaria. Vasi, lampade, specchi e scatole i cui decori evocano edifici all’avanguardia. Una proposta di Lladrò Atelier che coniuga sperimentazione e lavoro artigianale. Creazioni fatte a mano negli studi di Lladró a Valencia - Spagna. N. verde: 800 463 920 [email protected] www.lladro.com cs sommario 357 Inserzionisti 4 Coverstory 6 In primo piano La sfida del web 12 Connessioni 21 Antenna 94 Indirizzi 105 In copertina: pentole a pressione Acticook e Clipsò Uno di Lagostina retail&marketing Gia Italia, verso la premiazione 36 Le nuove sfide della comunicazione in store 40 progetti&prodotti Il Natale? Semplicemente stupendo 62 Album dal fuorisalone 70 Aziende Richard Ginori, la forza della tradizione interpreta il presente 76 Aziende Michielotto, innovazione continua 78 Aziende Livellara, nuovi concept 80 Aziende Elleffe, la passione per il made in Italy 82 Aziende Victorinox, viaggio nell'eccellenza svizzera 84 Aziende Sorridi, è arrivato il mondo e-my 85 trend&consumi Chicago, take your time at home 86 Hong Kong, un ponte verso il futuro 88 Made in Thai, fra artigianato e industria 96 Gli speciali di Casastile Fragranze per la casa 71 CASASTILE 3 cs inserzionisti casastile ARCUCCI TRADE - Contento 31 ARCUCCI TRADE - De Buyer 27 Organo ufficiale ART XXXVIII 357 agosto-settembre 2011 arti della tavola e del regalo www.living24.it ARCUCCI TRADE - La Rochere 29 ARCUCCI TRADE - Revol 33 DIRETTORE RESPONSABILE: Antonio Greco ARCUCCI TRADE - Roesle 25 DIRETTORE DI REDAZIONE: Laura Tarroni ART - Antenna 94-95 SEGRETERIA DI REDAZIONE: Paola Melis BALLARINI inserto tel.
    [Show full text]
  • ANNEX B.1.1. Open Powers of Attorney Declarations on Support
    Open Ref. Ares(2012)79776 - 24/01/2012 ANNEX B.1.1. Open Powers of attorney Declarations on support and company data Requests for confidentiality This annex contains powers of attorney, declarations on support and company data as well as requests for confidentiality. For the reasons set out hereafter, this information is limited and cannot be otherwise summarized. T:\Ma nda nten\RBI074raCeram\022__d_open\Annex_B_1 „1 „00„PoA„eíc_cover_open. docx -2- The European companies concerned have reason to believe that a complaint in their name will lead to retaliatory measures and have a disastrous effect on their production, sales and overall performance. A number of their customers are also purchasing and selling tableware that is imported from China. They have strong reasons to suspect that they will exert pressure as their suppliers probably would request them to withdraw their support from any action. Moreover, they strongiy expect that their customers will also relay the pressure from their Chinese suppliers and Chinese authorities, asking them not to support the anti-dumping investigation. Certain companies also have some activities in China and have to fear countermeasures from suppliers, customers and Chinese authorities, as witnessed in past trade cases for other products. For fear of the potential impact of possible retaliation on their business in China and elsewhere, their name needs to remain confidential. Such retaliation measures could lead to undue pressure on their commercial activities in the EU, restrictions placed on their activities in China and elsewhere and a loss of orders to customers in China and in the EU. This would frustrate the purpose of the anti-dumping investigation.
    [Show full text]
  • Keramiske Noter 52/2020 26. Årgang
    keramiske noter 52/2020 26. årgang Keramikkens Venner Sten Lykke Madsen 1937 † 2020 Keramiker Sten Lykke Madsen døde mandag den 3. Hans fantastiske keramiske fabeldyr havde ofte referen- august 2020 og efterlader sig hustruen Lydia og cer til de nære ting, som påvirkede ham eller de perso- datteren Johanne. ner han mødte. Men afspejlede ligeledes underfundige, humoristiske refleksioner på vores samtid - læst i mor- 8 måneder om året tilbragte Sten Lykke Madsen på genens avis. Dagen på Guldagergaard havde for Sten Guldagergaard, og det gjorde ham til en særlig hus- sine helt klare rutiner og vaner, som der bestemt ikke kunstner på stedet, som året rundt byder velkommen til måtte ændres på. Og skulle det ske, at der blev byttet artist-in-residence for danske og internationale kerami- rundt på noget, så fik man det prompte at vide. Sten kere. For nogle år siden fik jeg den ære at skrive om havde altid samme plads i værkstedet, og det samme Stens ophold på Guldagergaard til bogen om ham i værelse i hovedbygningen. Samme arbejdsbord og stol forbindelse med hans udstilling på CLAY, og dette lille hvert år. skriv beskriver så fint, hvordan det var at have Sten på Guldagergaard. Sten arbejdede koncentreret på værkstedet fra tidlig mor- gen til sen eftermiddag - og gerne med høretelefoner på Sten bragte mig hver morgen dagens avis. Vi havde discman’en, som afspillede høj jazz, hvor Sten mærkede nemlig den aftale, at han læste den først - og når han bassens vibrationer. Dagens eneste afbrydelse var frokost- overrakte mig avisen, var det altid med hans eget besyv pausen, som Sten yndede at nyde i hovedbygningen, og på verdenssituationen.
    [Show full text]
  • Deutsche Nationalbibliografie 2020 a 51
    Deutsche Nationalbibliografie Reihe A Monografien und Periodika des Verlagsbuchhandels Wöchentliches Verzeichnis Jahrgang: 2020 A 51 Stand: 16. Dezember 2020 Deutsche Nationalbibliothek (Leipzig, Frankfurt am Main) 2020 ISSN 1869-3946 urn:nbn:de:101-201911291022 2 Hinweise Die Deutsche Nationalbibliografie erfasst eingesandte Pflichtexemplare in Deutschland veröffentlichter Medienwerke, aber auch im Ausland veröffentlichte deutschsprachige Medienwerke, Übersetzungen deutschsprachiger Medienwerke in andere Sprachen und fremdsprachige Medienwerke über Deutschland im Original. Grundlage für die Anzeige ist das Gesetz über die Deutsche Nationalbibliothek (DNBG) vom 22. Juni 2006 (BGBl. I, S. 1338). Monografien und Periodika (Zeitschriften, zeitschriftenartige Reihen und Loseblattausgaben) werden in ihren unterschiedlichen Erscheinungsformen (z.B. Papierausgabe, Mikroform, Diaserie, AV-Medium, elektronische Offline-Publikationen, Arbeitstransparentsammlung oder Tonträger) angezeigt. Alle verzeichneten Titel enthalten einen Link zur Anzeige im Portalkatalog der Deutschen Nationalbibliothek und alle vorhandenen URLs z.B. von Inhaltsverzeichnissen sind als Link hinterlegt. In Reihe A werden Medienwerke, die im Verlagsbuch- chende Menüfunktion möglich. Die Bände eines mehrbän- handel erscheinen, angezeigt. Auch außerhalb des Ver- digen Werkes werden, sofern sie eine eigene Sachgrup- lagsbuchhandels erschienene Medienwerke werden an- pe haben, innerhalb der eigenen Sachgruppe aufgeführt, gezeigt, wenn sie von gewerbsmäßigen Verlagen vertrie- ansonsten
    [Show full text]
  • D.G.W. Auctioneers Inc. 760 Kifer Road, Sunnyvale, CA
    D.G.W. Auctioneers Inc. 760 Kifer Road, Sunnyvale, CA. 94086. Phone: (408) 245-1863 Fax: (408) 245-1283 www.dgwauctioneers.com FREE CATALOG AVAILABLE ONLINE Modern Art, Fine & General Estates Auction Saturday, February 7, 2015 at 10:00 AM (Lots 1-160 are available for online bidding) Preview: Friday: February 6, 2015: 1:00PM – 8:00PM Saturday: February 7, 2015: 8:30AM – 10:00AM A 22% Buyer’s Premium is charged on All Purchases (discounted to 18% if the Payment Method is cash or check) (Refer to online platforms for online Buyer’s premium). READ AUCTION RULES, ESPECIALLY WITH REGARDS TO OBTAINING A BIDDER NUMBER, PAYMENT & REMOVAL OF PURCHASED LOTS AUCTION CONDUCTED PURSUANT TO SECTION 2328 OF THE COMMERCIAL CODE AND SECTION 535 OF THE CALIFORNIA STATE PENAL AND CIVIL CODES No Warranty – All Items Are Sold “AS IS”: D.G.W. Auctioneers & the consignor do not warrant any lot to be merchantable or to be suited to any purpose, and they do not assume any risk, liability or responsibility to any person as to authenticity, genuiness, culture, source, origin, attribution, period, purpose or measurement of any lot. Sales tax of 8.75% is applicable on all sales unless exempt Payment: to be made on Auction Day BUYERS MUST PROVIDE THEIR OWN PACKING MATERIALS. FOR THE REMOVAL OF HEAVY ITEMS, BUYERS MUST PROVIDE THEIR OWN ASSISTANTS. UPCOMING AUCTIONS: Saturday, February 21, 2015; Saturday March 7, 2015. D.G.W. Auctioneers Inc. 1 Modern Art, Fine & General Estates Auction – February 7, 2015 1 Wallace & Sons Sterling Silver Rose pattern, partial flatware service, 37 pieces, comprising: 8 Dinner Knives (sterling handles); 3 Forks; 8 Salad Forks; 9 Teaspoons; 9 Butter Knives.
    [Show full text]
  • Ambiente 2015
    01 Das offizielle Messemagazin | Ambiente 2015 NEWS & SERVICES Fair Guide Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Highlights Product News TOPICS Partnerland USA Partner Country USA Die Trendbotschaft en 2015 The Trend Messages 2015 Ausgezeichnetes Design Award-winning Design Contract Business Made for each other. The new insulated coolerbag. Halle | Stand C + C 141212-Topfair-Titel-coolerbag_funkydots-210x297.indd 1 17.12.14 13:59 02 WELCOME TO OUR CHRISTMAS FAIRYTALE... CHRISTMASWORLD & AMBIENTE HALL 9.0, STAND E20 OUR PERMANENT SHOWROOM FROM 23/03 BY APPOINTMENT [email protected] VELDKANT 6 - 2550 KONTICH - BELGIUM WEBSHOP WWW.GOODWILL.BE TOP FAIR AMBIENTE 2015 04 SERVICE 05 INHALT CONTENTS SERVICE SERVICES SPECIAL 04 Interview Ambiente 2015 26 Partnerland USA DINING Nicolette Naumann, Partner Country USA 30 Produkte und Neuheiten Vice President Ambiente/Tendence Interview mit Scott Henderson Interview with Scott Henderson Products and News 10 Hallenplan Hall plan 62 Contract Business Profile BHS tabletop bittet Ballarini 30, Crystalex 34, IPAC 36, 10 Fair Guide die Welt zu Tisch AdHoc 37, Guardini 40, Victorinox 49 Genius 50, Nützliche Informationen BHS tabletop invites Vita-Mix 50, GEFU 53, für Ihren Messebesuch the world to join the table Smith's Consumer Products 54 Useful information for visitors Product news 12 Unternehmen in TOP FAIR AMBIENTE TITEL 68 reisenthel Gmundner Keramik 32, ILSA 32, Companies in TOP FAIR Keck & Lang 32, Take 2 32, Neue Taschenmodelle und Dekore Tsubame 45, RBV Birkmann 46 garantieren
    [Show full text]
  • Weimar Porzellan Preise / Prices
    WEIMAR PORZELLAN PREISE / PRICES GÜLTIG AB JANUAR 2012 / VALID FROM JANUARY 2012 DEKORE / PATTERNS KATHARINA 001 - Dekor-Nr. / pattern-No. 0000 0212 0138 0119 1301 WEISS GOLDBAND MARIE SOMMERBLÜTE ROSALIE 0101 6076 6077 6078 6082 ROSE VON WEIMAR ALVINE rosé ALVINE cremé ALVINE taupé AMELIE rosé 6083 6084 1007 1016 1042 AMELIE cremé AMELIE taupé GOLDROSE MARIE SOMMERBLÜTE Vollbarock Vollbarock Vollbarock 0203 0202 0427 0408 0820 PRESTIGE CASTELL GOLDSYMPHONIE GOLDBLÄTTER ANNA AMALIA 0801 0866 8012 0819 0876-1 JUWEL ST. PETERSBURG KOBALTSYMPHONIE ROYAL RUBIN 0876-3 SMARAGD INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS PORZELLANSERIEN / PORCELAIN SERIES 4 - 23 001 KATHARINA 4 - 11 002 CHATEAU 12 - 13 006 BELVEDERE 14 - 17 019 GEBURT DER KUNST / BIRTH OF ART 18 123 KINDERSET / KIDS SET 19 136 FORM 21 20 137 FORM 21 - WELTREISE 1900 / VOYAGE 1900 21 130 TEA STORY 22 - 23 ACCESSOIRES /ACCESSORIES 24 - 32 VERSCHIEDENE FORMEN / DIFFERENT SHAPES 24 - 28 039 PARALLELE / DIAGONALE 28 FINDLINGE / NATURE 28 044 ALLURE 29 FIGUREN / FIGURINES 30 - 31 SCHWANENSEE / SWAN LAKE 30 TÄNZERINNEN / DANCERS 30 BÖRNER FIGUREN / BOERNER FIGURINES 31 TIERFIGUREN / ANIMAL FIGURINES 31 CHRISTBAUMSCHMUCK / CHRISTMAS TREE DECORATION 32 041 WANDBILDER / MURALS 32 JUBILÄUM - JUBILEE 33 MONOGRAMMSERVICE / MONOGRAM SERVICE 33 GESCHENKVERPACKUNG / GIFT BOXES 33 LITHOPHANIE / LITHOPHANE 34 - 35 NOTIZEN / NOTES 36 Bei Bestellung bitte angeben: Form-Nr. - Dekor-Nr. - Artikel-Nr. / Indicate when ordering please: shape-No. - pattern-No. - article-No. KATHARINA KATHARINA Art.-Nr. / Bezeichnung / designation WEISS GOLD- MARIE SOMMER- ROSALIE ROSE VON ALVINE AMELIE Form-Nr. / art.-No. BAND BLÜTE WEIMAR shape-No. 001 rosé 6076 rosé 6082 cremé 6077 cremé 6083 Dekor-Nr. / pattern-No.
    [Show full text]
  • Weimar Porzellan Uvp / Srp
    WEIMAR PORZELLAN UVP / SRP gültig ab Februar 2015 | valid from february 2015 B Inhalt / Contents PORZELLANSERIEN / PORCELAIN SERIES KATHARINA........................................................................................................................... 02 - 07 DALLAH & CHAWA CUPS .................................................................................................... 08 GESCHENKSETS / GIFTSETS ............................................................................................... 08 - 09 CHATEAU .............................................................................................................................. 10 - 11 BELVEDERE .......................................................................................................................... 12 - 15 FORM 21 - WELTREISE UM 1900 / VOYAGE 1900 ............................................................... 16 FORM 21 ............................................................................................................................... 17 - 18 KINDERSETS / KIDSSET ....................................................................................................... 18 TEA STORY ........................................................................................................................... 19 COLANI ................................................................................................................................. 20 - 21 ACCESSOIRES / ACCESSORIES TAFEL ACCESSOIRES / TABLE ACCESSORIES ......................................................................
    [Show full text]
  • Hallenplan Ausstellerliste Highlights Product News Trends 2009/2010
    13. – 17. Februar 2009 Das offizielle Messemagazin NEWS & SERVICES Hallenplan Hall plan Ausstellerliste List of exhibitors Highlights Product News Trends 2009/2010 TOPICS Interview Matteo Thun Trends für den gedeckten Tisch Tableware trends Gute Werbegeschenke Good give-aways Moderne Eleganz Modern elegance DINING TRENDS FÜR DEN GEDECKTEN TISCH 39 – 42 TaBLEWARE TRENDS INHALT KAHLA – 43 Mit „TAO“ auf dem Weg der Harmonie CONTENTS On route to harmony with „TAO“ DIE VIELFALT DES NEUEN GENUSSES 52 – 54 SERVICE SERVICES THE DIVERSITY OF INDULGENCE HEISSE TIPPS ZUM KAFFEE-KULT 56 – 57 UNTERNEHMEN IN TOP FAIR 8 – 10 HoT TIPS FOR COFFEE LovERS COMPANIES IN TOP FAIR PROFILE NEUHEITEN, TRENDS UND DESIGN 12 – 14 Pasabahce 44, Bormioli Rocco 46, Ocean Glass 50, Stechcol 51, FÜR DEN WELTWEITEN HANDEL Italesse 55, Pacific Market 58, Scanwood 60, Ballerini 62/63, Smith Abrasives 64, GEFU Küchenboss 66, Risolì 70, Guardini 72 NEW PRodUCTS, TRENDS AND DESIGNS FOR THE INTERNATIONAL TRadE PRODUCT NEWS 48/49, 53, 54, 58, 60, 66, 74/75, 78/79, 80 FaIR GUIDE 16 SPECIAL SHOWS 18 – 20 TaLENTS 22 GIVING DESIGN PLUS 2009 24 GUTE WERBEGESCHENKE 84 – 86 Good GIVE-AWAYS TRENDS 2009 / 2010 26 – 27 MATTEO THUN 28 – 31 GESCHMACKVOLLE GESCHENKE 88 – 90 TaSTEFUL GIFTS NO Design! HIGHLIGHTS 32 – 35 KARE DESIGN – 92 Homing – trendig und erschwinglich Home life – trendy and affordable MIT ORIGINALEN ZUM ERFOLG 36 – 38 EL T SUCCESSFUL WITH ORIGINALS TI PROFILE Interview Peter Leinberger, Reisenthel Semikolon 94, Schmuckrausch A. Frikell 97 CONTRACT BUSINESS AUF PRODUCT NEWS
    [Show full text]
  • Number 26 Update
    NUMBER 26 UPDATE CLICK HERE TO FIND THE LATEST NEWS W BID AT WWW.DROUOTLIVE.COM FREE SERVICE AND WITHOUT EXTRA FEES BID AT DROUOT ANYWHERE ! Gaston CHAISSAC Exhibition, May 28th - June 22nd 2013 - Brochure available on our website - 107 rue Breteuil 13006 Marseille / (+33)6.07.01.84.47 [email protected] / www.galerienajuma.com Marie-Françoise ROBERT Authorised Auctioneer FRIDAY 14 JUNE AT 2 PM PARIS - DROUOT-RICHELIEU - ROOM 4 Drawings - Paintings - Silverware - Jewellery Objets d'Art - Furniture - Tapestries Neopolitan Santons End of 18th century beginning of 19th century. 57 cm. Expert : Christian VION Tel. + 33 1 42 46 80 86 Platinum Solitaire ring. Weight of diamond: 13.91 ct. Genovese School from the 17th Century M VVS2. Certi_cat LFG. A game of chess. Giulio Benso’s Entourage. Pen, brown ink and sanguine. 35 x 48,2 cm. Expert : Jean-Marie LE FELL Tel. + 33 6 03 23 08 53 French School from the 17th Century. Follower of Nicolas Poussin. « Apollon et les Piérides transformés en pie-grièches ». Toile 72 x 90 cm. Georges JEANNIN (1841-1925) Expert : Cabinet TURQUIN Oil on canvas « Jetée de fleurs » Tel. + 33 1 47 03 48 78 signed on the bottom left.79 x 90 cm. DAUM Nancy. Expert : Cabinet DILLEE Tel. + 33 1 53 30 87 00 Piece of furniture in inlaid ebony and darkened wood « Equestrian statue» bronze Stamped J, STOCKEL Louis XVI period. after Andrea del Verrochio. Height. : 91,5 cm. Width. : 101 cm. Depth. : 52 cm. 19th century. H. 69 cm. Wardrobe Rhine Valley 17th century.
    [Show full text]
  • FHTB2018BROCHURE.Pdf
    INCORPORATING : 1 - 3 MARCH 2018 BALI NUSA DUA CONVENTION CENTER The 11th International Exhibition for Equipment, Food, Beverages and The 16th International Retail Technology, NUSA DUA, BALI, INDONESIA Services to Support Indonesia’s Tourism and Hospitality Industries. Equipment, Display & Storage Exhibition Fax Reply Fax +62 (0)21 2525 482, 522 9268 STAND PACKAGE OPTIONS I would like to exhibit at: Food, Hotel & Tourism Bali 2018 Exhibition space will be allocated on a rst come rst served basis, Retail Indonesia 2018 with a limited amount of indoor space. Stand Type OPTION 1 Option 1: Space Only - USD 340 per sqm (minimum 15sqm) Space Only Option 2: Space Only with Organiser’s Standtting Service - USD 400 per sqm (minimum 9sqm) inside air-conditioned exhibition halls Option 3: Exhibiting Made Easy Package - USD 410 per sqm (minimum 9sqm) USD 340 per sqm Floor space rental only. Ideal for exhibitors who want to build their own stand. *(Minimum 15sqm) Stand Size OPTION 2 3m x 3m 4m x 6m 3m x 6m 6m x 6m 3m x 9m Other:m2 Your Details OPTION 2 Company: Space with Organiser’s Standtting Services Contact: Position: USD 400 per sqm Including oor space rental, stand construction, carpet, fascia, uorescent lighting. *(Minimum 9 sqm) Address: Postcode: Country: Telephone: Fax: OPTION 3 Exhibiting Made Easy Package Email: USD 410 per sqm This package oers exhibitors a choice of display Products: aids from which they can choose from, plus carpet, fascia, uorescent lighting. (Minimum 9 sqm). Special Requirements * Please note that completion of this
    [Show full text]